RDS MP3/WMA/AAC CD PŘIJÍMAČ CDA-9886R. NÁVOD K OBSLUZE Prosím, přečtěte pečlivě než začnete přístroj používat.



Podobné dokumenty
RDS MP3/WMA/AAC CD PŘIJÍMAČ CDA-9884R. NÁVOD K OBSLUZE Prosím, přečtěte pečlivě než začnete přístroj používat.

CDE-9880R CDE-9882Ri

CZ104E. Upozornění: Nenasazujte panel z levé strany. Mohlo by to způsobit jeho poškození.

ŠkodaOctavia AUTORÁDIO MELODY - CD SIMPLY CLEVER

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

PRO POUŽITÍ V AUTOMOBILECH

SIMPLY CLEVER RÁDIO SWING NÁVOD K OBSLUZE

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL MOKKA. Infotainment System

Uživatelský manuál XF 300

NX302E. Rozmístění tlačítek

PD 260 MP3 PŘEHRÁVAČ FM RÁDIO ZÁZNAMNÍK. PAMĚŤ* 1GB/512MB/256MB ROZHRANÍ* USB 1.1/2.0 *dle verze

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace Obsluha Hlavní zobrazení Nastavení zvuku Rádio Pøehrávaè CD/MP3 3...

SIMPLY CLEVER. Rádio Swing Návod k obsluze

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

DAH MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0

AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

CD měnič CH-X1500/X550 NÁVOD K POUŽITÍ

MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO

KD-G401 NÁVOD K POUŽITÍ. Autorádio s CD přehrávačem. Tento přístroj je vybavený demonstrační funkcí. Pro její zrušení viz. strana 6.

VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, "Z-922" Návod k použití

CD měnič CH-X500 CH-X500 COMPACT DISC CHANGER 12ÐDISC NÁVOD K POUŽITÍ


Vaše uživatelský manuál OPEL CD30 MP3

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ

CDE-W235BT CDE-W233R

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Přenosné digitální rádio pro DAB+/FM DAB 2. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Vlastnosti

CDI 100 MP3. Návod k obsluze. Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu.

DHA S680P. DVD/VIDEO CD/CD měnič NÁVOD K OBSLUZE. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod k obsluze.

NEW_E2_XC12_CZE_MFL MODELY : XC12 CZECH

FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem

N Á V O D K O B S L U Z E


Hudební přehrávač. mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Obsah. Obsah balení. Hlavní funkce. Prvky a funkce. Základní ovládání. Uživatelské prostředí Obrazovka přehrávání Moje hudba Nastavení

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

Budík s projekcí a rádiem TC20

Vaše uživatelský manuál KENWOOD KDC-W7534U

DAB + radiobudík CR 25, FM, RDS. Obj. č Zvláštní funkce výrobku. Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití.

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE. Návod k obsluze

2DIN multimediální přehrávač 80810A

Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105

CT390 RDS RADIOBUDÍK S INDIKACÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ TEPLOTY HODINY S BUDÍKOM, RDS RÁDIOM A ZOBRAZENÍM VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ TEPLOTY

NA130. Automobilový multimediální přehrávač

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

ČESKY. Mikrosystém XL-E15H se skládá z hlavní jednotky XL-E15H a reproduktorového systému CP-E15H.

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)

1 Stiskněte. Zapnutí zdroje zvuku. Zapnutí zdroje zvuku. Vypnutí režimu zvuku. Displej obrazovky ovládání zvuku

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

UMÍSTĚNÍ SOUČÁSTÍ A OVLADAČŮ

(1) HI-FI mikro systém. Návod k obsluze CMT-GS Sony Corporation Vytištěno v České republice

SRC-130. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců USB/SD slotem

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. TRC 590 AR Návod k použití

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL

Návod k použití BMR102

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3

CD Radio Cassette-Corder

RDS autorádio s CD, MP3 a USB konektorem pro MP3 a WMA UŽIVATELSKÝ MANUÁL - 1 -

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

Přijímač digitálních médií. ida-x300. ida-x200. NÁVOD K OBSLUZE Prosím, přečtěte pečlivě než začnete přístroj používat.

KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY

Sluchátka pro reprodukci digitálního prostorového zvuku

Stereo zesilovač Amplificador

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Sluchátkový přijímač. Vysílací základna

(CZ) Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ

GB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102

Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače

CDE-174BT/CDE-173BT UTE-72BT

Opel Antara Infotainment System

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ

Technosonic HT-713. Návod k obsluze

Bezdrátová stereofonní sluchátka

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka

OPEL ASTRA Příručka k informačnímu systému

DVP-2004 Multimediální přehrávač

Vaše uživatelský manuál KENWOOD KDC-237

Calgary MP San Diego MP

Retro gramofon MT-35 Rozsah dodávky. Obj. č Účel použití. Popis a ovládací prvky

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.

Multimediální přehrávač

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

FM RADIOPŘIJÍMAČ S USB, MICRO SD A MP3 PŘEHRÁVAČEM

Transkript:

JEN PRO POUŽITÍ V AUTOMOBILU RDS MP3/WMA/AAC CD PŘIJÍMAČ CDA-9886R NÁVOD K OBSLUZE Prosím, přečtěte pečlivě než začnete přístroj používat. PERFECT SOUND s.r.o. http://www.alpine-electronics.cz Leopoldova 2138, 149 00 Praha 4 Chodov perfectsound@perfectsound.cz tel: +420 272 658 390 cda9886d.indd

OBSAH Upozornění........................ 3 Bezpečnostní opatření.................... 3 Varování............................... 3 POZOR!............................... 5 Začínáme......................... 6 Zapnutí a vypnutí........................ 6 Odejmutí a nasazení ovládacího panelu...... 6 Počáteční zapojení systému............... 6 Nastavení hlasitosti...................... 7 Okamžité ztišení MUTE.................. 7 Nastavení času a kalendáře................ 7 PŘÍJEM ROZHLASU................ 8 Poslech rádia........................... 8 Ruční uložení stanic do paměti............. 8 Automatické uložení stanic do paměti........ 8 Volba stanice v předvolbě................. 8 Funkce hledání frekvence................. 8 RDS............................. 9 Volba funkce a příjem stanic RDS........... 9 Volba stanice RDS v předvolbě............. 9 Příjem místních stanic RDS................ 9 Nastavení PI SEEK....................... 9 Nastavení PTY31 (nouzová hlášení)......... 10 Nastavení automatické korekce času....... 10 Příjem dopravního zpravodajství........... 10 Ladění podle typu programu PTY......... 10 Příjem dopravního zpravodajství během poslechu CD nebo rozhlasu............ 11 Upřednostnění příjmu zpráv............... 11 Zobrazení Radiotextu.................... 11 CD/MP3/WMA/AAC................ 12 Přehrávání............................ 12 Opakování přehrávání................... 13 Náhodné přehrávání skladeb (M.I.X.)....... 13 Hledání podle CD textu.................. 13 Hledání názvu souboru/složky (u MP3/WMA/AAC)................... 13 Rychlé hledání......................... 14 Poznámky k MP3/WMA/AAC.............. 14 Nastavení zvuku................... 16 Subwoofer/basy/výšky/stereováha/Fader/ Auto hlasitost/defeat.................. 16 Nastavení úrovně subwooferu............. 16 Nastavení basů........................ 16 Nastavení výšek........................ 17 Nastavení nízkofrekvenčního filtru.......... 17 Režim vypnutí displeje BLACKOUT......... 17 Zapnutí a vypnutí funkce Loudness......... 18 Zapnutí a vypnutí subwooferu............. 18 Nastavení subwooferového systému........ 18 Další funkce...................... 19 Zobrazení Textu........................ 19 Zobrazení času......................... 19 Nastavení Setup................... 20 USB paměť (volitelná).............. 23 Ovládání USB paměti.................... 23 Přehrávání souborů MP3/WMA/AAC z USB paměti............................. 23 Ovládání ipod................... 23 Přehrávání............................ 23 Hledání určité skladby................... 24 Rychlé hledání......................... 24 Přímé hledání.......................... 24 Volba Playlist/Artist/Album/Podcast/Genre/ Composer.......................... 25 Náhodné přehrávání (M.I.X.).............. 25 Opakování přehrávání................... 25 Zobrazení textu......................... 25 Provoz IMPRINT (volitelný).......... 26 Změna režimu MultEQ................... 26 Subwoofer/basy/výšky/Fader/stereováha/ Black Out v režimu MultEQ............. 26 Nastavení zvuku v ručním režimu.......... 26 Nastavení výhybky...................... 28 Poznámka k časové korekci.............. 30 Poznámky k výhybce.................... 31 CD měnič (volitelný)................ 32 Ovládání CD měniče (prodejný samostatně). 32 Přehrávání souborů MP3 v CD měniči....... 32 Volba z více měničů..................... 32 Dálkový ovladač................... 33 Ovládací prvky dálkového ovladače........ 33 Ovládání zvukového procesoru............ 33 Výměna baterií......................... 33 Informace........................ 34 V případě potíží........................ 34 Technické údaje................... 36 Poznámky k IMPRINT.................... 37 Instalace a zapojení................ 38 VAROVÁNÍ............................ 38 POZOR............................... 38 Bezpečnostní pravidla................... 38 Instalace.............................. 39 Zapojení.............................. 40 2

UPOZORNĚNÍ Varování Tento symbol poukazuje na důležité příkazy. Zanedbání těchto instrukcí může vést k vážnému zranění obsluhy nebo dokonce ke smrtelnému zranění. Neprovádějte žádnou obsluhu, která by mohla odvést Vaši pozornost od bezpečného řízení vozidla. Obsluhu, která by mohla na delší dobu odvést Vaši pozornost, provádějte až po zastavení vozidla. Zastavte vždy na bezpečném místě, aby nedošlo k dopravní nehodě. Hlasitost poslechu udržujte v takové výši, abyste mohli vnímat ruch okolního prostředí. Jinak vzniká nebezpečí dopravní nehody. POSLECH PŘI VYSOKÝCH HLASITOSTECH MŮŽE TAKÉ POŠKODIT VÁŠ SLUCH. Přístroj neotvírejte. Jinak vzniká nebezpečí úrazu, požáru nebo zasažení elektrickým proudem. Přístroj lze používat jen ve vozech s rozvodem napětí 12 V a minusovým pólem ( ) na kostře. V případě pochyb se obraťte na svého prodejce. Při nedodržení zásady může dojít k požáru. Malé předměty (např. baterie) chraňte před dětmi. Pokud takový předmět spolknou, hrozí nebezpečí závažného zranění. Vyhledejte neprodleně lékaře. Při výměně používejte pojistky se správnou nominální hodnotou. Při použití jiné pojistky může dojít ke vznícení přístroje nebo k nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Nezakrývejte ventilační otvory a chladící prvky přístroje. Jejich zablokování může způsobit přehřátí a být příčinou případného vznícení přístroje. Přístroj lze ve vozidle připojit jen ke zdroji napětí 12 V. Nerespektování může vést ke vznícení přístroje, nebezpečí zasažení elektrickým proudem nebo jiným poruchám. Do otvorů v přístroji nebo štěrbin nestrkejte žádné cizí předměty. Nedodržení může vést k Vašemu zranění nebo poškození přístroje. POZOR! Tento symbol poukazuje na důležité instrukce. Zanedbání těchto instrukcí může vést ke zranění obsluhy či poškození přístroje. Při výskytu jakéhokoliv problému přístroj dále nepoužívejte. Nedodržení může vést ke zranění nebo poškození přístroje. Přístroj k opravě předejte autorizovanému prodejci Alpine nebo nejbližší smluvní opravně Alpine. Nemíchejte spolu staré a nové baterie. Dbejte na správnou polaritu vkládaých baterií. Může to způsobit poškození a únik agresívních chemikálií. Bezpečnostní opatření Čištění přístroje Přístroj pravidelně čistěte měkkou suchou utěrkou. U úpornějších skvrn navlhčete utěrku vodou. Jiné prostředky, než voda, mohou narušit a poškodit povrch. Teplota Před zapnutím přístroje se ujistěte, že je teplota uvnitř vozidla v rozmezí +60 C až 10 C. Kondenzace Kondenzace par může způsobit kolísání zvuku při přehrávání CD. V takovém případě vyjměte disk z přístroje a vyčkejte cca 1 hodinu, aby se mohla vlhkost odpařit. Poškozené disky Nezkoušejte přehrát prasklé, ohnuté či jinak poškozené disky, mohli byste vážně poškodit mechaniku přístroje. Údržba a oprava Pokud se vyskytne jakákoliv závada, nesnažte se ji opravit sami. Tyto práce přenechejte autorizované opravně Alpine. Manipulace s CD (CD/CD-R/CD-RW) Nedotýkejte se povrchu CD Chraňte CD před přímým slunečním svitem. Nenalepujte na CD žádné samolepky Nepopisujte povrch CD. Je-li CD zaprášený, očistěte jej. Dbejte na to, aby byl vnější okraj CD hladký. Nepoužívejte žádné příslušenství CD. Nenechávejte CD delší dobu v autě nebo v tomto přístroji. Nevystavujte CD v žádném případě přímému slunečnímu svitu. Horko a vlhko mohou CD poškodit tak, že je nebude možno dále přehrávat. Poznámka k CD-R/CD-RW Není-li možno CD-R/CD-RW přehrávat, ujistěte se, že byl po posledním nahrávání finalizován. CD-R/CD-RW dodatečně finalizujte a zkuste jej přehrát. 3

Informace o CD, které lze v přístroji použít Použijte jen takové disky, které jsou označeny níže uvedeným logem. Použijete-li CD s logem jiným, není možno zaručit bezproblémový provoz. V tomto přístroji je možno přehrávat CD-R a CD-RW, koncipované jako Audio-CD. Kromě toho je možno přehrávat CD-R/CD-RW se zvukovými soubory formátu MP3/WMA/AAC. Některé z následujících CD nemusí být možné přehrávat: poškozené CD, CD s otisky prstů, CD, které byly vystaveny extrémním teplotám nebo slunci, CD, nahrané nestandardním způsobem, CD, chráněné autorskými právy, které neodpovídají standardu Audio CD. Použijte CD se soubory MP3/WMA/AAC ve formátu, který je kompatibilní s tímto přístrojem. Jiná data ROM na disku, jako zvukové soubory, nebudou přehrána. Chránění konektoru USB Do USB konektoru lze zapojit jen paměti USB. Správnou funkci ostatních USB zařízení nelze zaručit. Do USB konektoru zapojujte zařízení pomocí zvlášť koupeného prodlužovacího kabelu USB. USB huby nejsou podporovány. Podle připojeného USB paměťového zařízení nemusí jednotka fungovat nebo některé funkce nebudou pracovat. Přehrávatelné zvukové formáty na této jednotce jsou MP3, WMA, AAC. Jména interpretů, skladeb apod. mohou být zobrazena, ovšem některé znaky se nemusí správně zobrazit. Umístění Přístroj umístěte tak, aby byl chráněn před: přímým slunečním zářením a žárem vlhkostí a mokrem prachem silnými otřesy O co se nikdy nepokoušejte Kompaktní disk nikdy nechytejte nebo se jej nesnažte vytáhnout, pokud již byl vložen do mechaniky a je vtahován dovnitř. Nepokoušejte se vložit disk do přehrávače, pokud je přístroj vypnutý. Vkládání kompaktních disků Váš přehrávač přehraje najednou pouze jeden disk. Nesnažte se do něj vložit více disků současně. Kompaktní disk vložte do mechaniky etiketou nahoru. Nesprávně vložený disk váš přehrávač nepřijme a ohlásí Error. Pokud se hlášení opakuje, i když je disk správně vložený, špičatým předmětem, např. kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET. Přehrávání disku při jízdě na hrbolaté silnici může vést k přeskakování v pasážích skladby, ale nemůže dojít k poškrábání disku nebo poškození přehrávače. Nové kompaktní disky Jako ochranný prvek proti zaseknutí přehrávače je přístroj vybaven schopností automaticky nepřijmout disk, který má nepravidelný povrch anebo byl do mechaniky nesprávně vložen, zobrazí se Error. Jakmile vložíte do mechaniky přehrávače zcela nový disk a není přijat, uchopte disk do ruky a prsty přejeďte vnitřní okraj středového otvoru a vnější hranu disku. Pokud nahmatáte jakékoliv nerovnoměrnosti, mohou právě ony způsobit, že disk nelze správně vložit. K jejich odstranění můžete vnitřní hranu otvoru a vnější hranu disku přejet např. kuličkovým perem či jiným vhodným předmětem. Pak disk zasuňte znovu do přístroje. Středový otvor Hrbolky Středový otvor Nový disk Okraje (hrbolky) Správná manipulace s disky Dávejte pozor, aby Vám disk neupadl. Uchopte jej za vnější okraj tak, aby nezůstaly na jeho povrchu otisky prstů. Disky nepopisujte ani nepolepujte. NESPRÁVNĚ SPRÁVNĚ SPRÁVNĚ 4 CD nepravidelného tvaru V tomto přístroji přehrávejte pouze disky kruhového tvaru. Nikdy nepřehrávejte disky nepravidelných tvarů, mohlo by dojít k poškození mechaniky.

Čištění disku Příčinou přeskakování v nahrávce mohou být otisky prstů, prach nebo znečištění povrchu disku. K čištění disku použijte měkký, čistý hadřík, kterým otíráte hrací plochu směrem od středu ke kraji. Při silném znečištění umyjte disk čistým hadříkem navlhčeným v roztoku jemného saponátu. Příslušenství k CD V současné době existuje celá řada doplňků, které chrání plochu disku a zlepšují kvalitu zvuku (stabilizátor disku, průhledná fólie). Většina z nich má však vliv na tloušťku či průměr disku. Použití takových doplňků může způsobit poruchy přístroje. Z těchto důvodů používání těchto doplňků v přehrávačích Alpine nedoporučujeme. Průhledná fólie Stabilizátor disku POZOR! Alpine nepřebírá žádné záruky za ztrátu dat apod., ani když k tomu dojde při použití tohoto přístroje. Práce s USB pamětí Abyste předešli poškození nebo nesprávné funkci, dodržujte následující pokyny. Pročtěte si celý návod k obsluze USB paměti. Nedotýkejte se kontaktů USB ani rukou ani kovem. Nevystavujte USB nadměrným rázům. Nenamáhejte jej mechanicky, nerozkládejte, nepozměňujte, nevystavujte vlhkosti a neponořujte do vody. Předejděte použití nebo skladování v těchto místech: kdekoli v autě, kde jsou vysoké teploty nebo přímé sluneční záření, kdekoli je možnost vysoké vlhkosti nebo korozivní materiály USB paměť upevněte na místo, kde nebude bránit řidiči. USB paměť nemusí správně pracovat při nízkých nebo vysokých teplotách. Používejte pouze certifikované USB paměti. Ovšem ani to nezaručuje bezproblémový provoz za všech podmínek. Funkce USB paměti není zaručena. Používejte USB paměť podle pokynů. Podle nastavení typu paměti, jejího stavu nebo kódovacího software nemusí přístroj správně přehrávat nebo zobrazovat. Soubory chráněné proti kopírování (ochrana autorských práv) nelze přehrávat. USB paměť může potřebovat nějaký čas ke spuště- ní přehrávání. Zvláště při přítomnosti jiných souborů v USB paměti může hledání či start přehrávání trvat déle. Jednotka přehrává soubory s příponou mp3, wma a m4a. Nepokoušejte se dávat tyto přípony jiným typům souborů. Obsah nezvukových dat nebude rozpoznán a zvuk z těchto dat může poškodit reproduktory nebo zesilovače. Je doporučeno zálohovat důležitá data na počítači. Během přehrávání nevyjímejte USB zařízení. Abyste předešli poškození paměti USB, změňte nejprve ZDROJ (SOURCE) na jiný než USB a teprve potom USB vyjměte. ipod je značka fi rmy Apple Computer, Inc., zapsaná v USA a dalších zemích. Windows Media a logo Windows jsou obchodní značky nebo zapsané obchodní značky Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích. Technologie kódování MPEG Layer-3 Audio je v licenci Fraunhofer IIS a Thomson. Tento výrobek zahrnuje jen licenci pro soukromé, nekomerční použití a neobsahuje licenci a právo k použití tohoto výrobku pro komerční (tzn. příjmy dosahující) vysílání v reálném čase (terestrické, satelitní, kabelové a/nebo jinými médii), vysílání prostřednictvím internetu, intranetu a/nebo jiných sítí nebo jiných distribučních systémů, např. placené audio služby nebo audio na vyžádání. Pro takové použití je potřebná speciální licence. Podrobnosti viz http://www.mp3licensing.com. Vyrobeno v licenci Audyssey Laboratories. MultEQ XT je obchodní známka Audyssey Laboratories. 5

ZAČÍNÁME (OPEN) MUTE SOURCE/ Zapnutí a vypnutí 1 Přístroj zapněte stiskem tlačítka SOURCE/. Přístroj je možno zapnout i stiskem jiného tlačítka kromě (OPEN) a otočného voliče. 2 Chcete-li přístroj vypnout, držte alespoň 2 sec tlačítko SOURCE/. Zapnete-li přístroj poprvé, nastaví se hlasitost na úroveň 12. Odejmutí a nasazení ovládacího panelu Odejmutí /ESC Příslušenství: Autorádio 1 Napájecí kabel. svazek 1 Montážní rámeček 1 Obal na čelní panel 1 Gumová krytka 1 /ENT 1 Vypněte přístroj. 2 Stiskněte tlačítko (OPEN), aby se panel otevřel. K zavření ovládacího panelu stiskněte levou stranu, až zaskočí, viz obrázek. F/SETUP Šestihranný šroub 1 Šroub (M5x8) 4 Dálkový ovladač 1 Baterie AAA 2 Návod k obsluze 1 Abyste zabránili poškození, ukládejte jej vždy do ochranného obalu. Při odnímání ovládacího panelu nepoužívejte nadměrnou sílu. Mohlo by dojít k poškození. Nenechávejte ovládací panel otevřený a zastavte, je-li panel otevřený. Obsluha by mohla vést k nehodě nebo poškození přístroje. Nasazení 1 Nejprve nasaďte pravou stranu panelu. Úchytky v panelu přitom nasměrujte na výstupky v rádiu. 2 Levou stranu panelu přitiskněte, až slyšitelně zaklapne. Před nasazením ovládacího panelu se ujistěte, že jsou výstupní konektory čisté a mezi ovládacím panelem a vlastním přístrojem není žádný cizí předmět. Čelní panel nasazujte opatrně. Držte jej přitom tak, abyste omylem nestiskli některé tlačítko. Počáteční zapojení systému Bezprostředně po instalaci nebo po výměně a opětovném připojení akumulátoru vozidla stiskněte tlačítko RESET. 1 Vypněte přístroj. 2 Stiskněte (OPEN) k otevření ovládacího panelu a pak panel odejměte. 3 Propiskou nebo jiným špičatým předmětem stiskněte tlačítko RESET. 6 3 Panel pevně uchopte, posuňte jej vlevo a pak zatáhněte, abyste jej odejmuli. Čelní panel se může za běžného provozu zahřát (zvláště jeho výstupní kontakty), nejedná se o závadu.

Nastavení hlasitosti 1 Nastavte požadovanou hlasitost otáčením otočného voliče. Okamžité ztišení MUTE Touto funkcí lze okamžitě snížit hlasitost o 20 db. 1 Stiskněte tlačítko MUTE k aktivaci funkce. Hlasitost se sníží o 20 db. 2 Dalším stiskem tlačítka MUTE se hlasitost vrátí na původní hodnotu. Nastavení času a kalendáře 1 Stiskněte alespoň 2 sec F/SETUP k aktivaci režimu SETUP. 2 Otočným voličem zvolte režim GENERAL a pak stiskněte /ENT. Bluetooth* General Display Tuner * Zobrazeno jen při INT Mute na OFF a jiném režimu než Bluetooth Audio. 3 Otočným voličem zvolte Clock Adjust a pak stiskněte /ENT. 4 Otočným voličem zvolte rok. 5 Stiskněte /ENT. 6 Opakováním kroků 4 a 5 nastavte měsíc, den, hodinu a minutu. 7 Stiskem F/SETUP alespoň 2 sec se přístroj vrátí k normálnímu provozu. Pro návrat k předch. režimu SETUP stiskněte /ESC. Neprovedete-li 60 sec žádnou funkci, režim SETUP se vypne. Ke srovnání hodin s jinými hodinami nebo časovým znamením z rozhlasu podržte min. 2 s stisknuté tlačítko /ENT po nastavení hodiny. Minuty se pak nastaví na 00. Zobrazujíli při provádění tohoto kroku více, než 30 minut, posune se čas o hodinu. 7

PŘÍJEM ROZHLASU SOURCE/ BAND/TA TUNE/A.ME /ENT Celkem můžete do předvoleb uložit 30 stanic (6 stanic pro každé rozhlasové pásmo). Při uložení nové stanice do již obsazené předvolby se původní stanice smaže. Při aktivovaném režim funkcí stiskněte F/SETUP k návratu do režimu předvoleb. /ESC F/SETUP Automatické uložení stanic do paměti 1 Stiskem tlačítka BAND/TA zvolte požadované rozhlasové pásmo. Poslech rádia 1 Stiskněte tlačítko SOURCE/ k výběru režimu TUNER. 2 Opakovaným stiskem tlačítka BAND/TA zvolte požadované rozhlasové pásmo. FM1 FM2 FM3 MW LW 3 Opakovaně stiskněte tlačítko TUNE/A.ME, až zvolíte režim ladění. DX (dálkový příjem) LOCAL (místní příjem) MANUAL (ruční ladění)... Tovární nastavení je DX Dálkový příjem: Automaticky se naladí stanice se silným a slabým signálem (automatické ladění). Místní příjem: Automaticky se naladí jen stanice se silným signálem (automatické ladění). Ruční ladění: Frekvenci naladíte v krocích ručně. 4 Opakovaným stiskem tlačítka nebo nalaďte frekvenci požadované stanice. Podržíte-li tlačítko nebo stisknuté, bude se frekvence měnit rychle. Ruční uložení stanic do paměti 1 Zvolte rozhlasové pásmo a nalaďte požadovanou stanici. 2 Podržte stisknuté jedno z tlačítek předvoleb (1 až 6) alespoň 2 sec. Naladěná stanice se uloží do předvolby. Na displeji svítí indikace rozhlasového pásma, číslo předvolby a vysílací frekvence. 2 Držte alespoň 2 s stisknuté tlač. TUNE/A.ME. Tuner vyhledá automaticky 6 nejsilnějších stanic a uloží je do paměti podle síly signálu. Během automatického ukládání stanic do předvoleb se mění indikace frekvence na displeji. Po automatickém uložení stanic zvolí tuner stanici v předvolbě 1. Nenajde-li tuner při automatickém ukládání žádnou silnou stanici, zvolí znovu tu, která byla naladěna před automatickým ukládáním. Volba stanice v předvolbě 1 Stiskem tlačítka BAND/TA zvolte požadované rozhlasové pásmo. 2 Stiskněte jedno z tlačítek předvoleb (1 6) s požadovanou stanicí. Na displeji svítí indikace rozhlasového pásma, čísla předvolby a vysílací frekvence. Při aktivovaném režim funkcí stiskněte F/SETUP k návratu do režimu předvoleb. Funkce hledání frekvence Radiostanici můžete vyhledat podle její frekvence. 1 Zvolte aspoň 2sec stiskem tlačítka /ENT v režimu rádia funkci hledání frekvence. 2 Otáčením otočného voliče zvolte požadovanou frekvenci. 3 Stiskem /ENT přijímáte vybranou frekvenci. Stiskněte a podržte aspoń 2 sec tlačítko /ESC ke zrušení hledání. Nebo se funkce hledání sama zruší po 10 sec nečinnosti. 8

RDS BAND/TA /ENT VIEW F/SETUP /ESC 1 AF NEWS 2 3 PTY Volba funkce a příjem stanic RDS RDS je rozhlasový informační systém, který používá nosnou frekvenci 57 khz obvyklého vysílání VKV. RDS umožňuje příjem dopravních hlášení a názvů stanic, stejně jako automatické přeladění na silnější alternativní frekvenci, na které vysílá daná stanice. 1 Stiskněte tlačítko F/SETUP k aktivaci funkčního režimu. 2 Stiskněte tlačítko 1 AF k aktivaci RDS. 3 Stiskem tlačítka (dolů) nebo (nahoru) nalaďte požadovanou stanici RDS. 4 Chcete-li režim RDS vypnout, stiskněte opět tlačítko 1 AF. 5 Stiskem tlačítka F/SETUP se přepne přijímač do normálního režimu předvoleb. Pokud je Nastavení PTY31 (Nouzová hlášení) Nastaveno na ON, přijímá přístroj tyto nouzové signály a na displeji zobrazí ALARM. Proveďte ovládání, dokud jste ve funkčním režimu. Ten se po 5 sekundách nečinnosti sám zruší. Digitální data RDS obsahují tyto informace: PI Identifikace programu PS Název stanice AF Seznam alternativních frekvencí TP Program s doprav.informacemi TA Dopravní hlášení PTY Typ programu EON Naladění jiných stanic s dopravním hlášením Volba stanice RDS v předvolbě 1 Stiskněte tlačítko F/SETUP k aktivaci funkčního režimu. 2 Zapněte režim RDS stiskem tlačítka 1 AF. 3 Stiskem tlačítka F/SETUP přepnete přijímač do normálního režimu předvoleb. 4 Ujistěte se, že jste zpět v režimu předvoleb a pak stiskněte jedno z tlačítek předvoleb s požadovanou stanicí RDS. Je-li signál příliš slabý, zvolí přístroj automaticky silnější stanici ze seznamu AF. 5 Není-li možný příjem stanice uložené v předvolbě, ani stanice ze seznamu AF: Přístroj naladí stanici ze seznamu PI (identifikace programu). Není-li v okolí ani nyní žádná stanice s dostatečně silným signálem, rozsvítí se na displeji frekvence stanice uložené v předvolbě a indikace stanice zhasne. V případě, že signál naladěné místní stanice slábne a není ho možno přijímat, stiskněte totéž tlačítko předvolby, abyste naladili místní stanici jiné oblasti. Podrobnosti k uložení stanic RDS naleznete v kapitole Příjem rozhlasu. Stanice RDS je možno uložit do předvoleb jen v pásmu F1, F2 a F3. Proveďte ovládání, dokud jste ve funkčním režimu. Ten se po 5 sekundách nečinnost i sám zruší. Příjem místních stanic RDS 1 Stiskněte alespoň 2 sec tlačítko F/SETUP. 2 Otočným ovladačem zvolte režim Tuner a pak stiskněte tlačítko /ENT. Bluetooth General Display Tuner 3 Otočným ovladačem zvolte režim příjmu místních stanic RDS Regional a pak stiskněte tlačítko /ENT. 4 Otáčením otočným ovladačem funkci zapněte ON nebo vypněte OFF. V režimu OFF bude přístroj přijímat automaticky právě naladěnou místní stanici RDS. 5 Dalším 2sec stiskem tlačítka F/SETUP se vrátíte do normálního režimu. Pro návrat k předchozímu režimu provozu stiskněte /ESC. Neprovedete-li do 60 sekund žádnou funkci, vrátí se přístroj automaticky do normálního provozního režimu. Nastavení PI SEEK 1 Stiskněte alespoň 2 sec tlačítko F/SETUP. 2 Otočným ovladačem zvolte režim Tuner a pak stiskněte tlačítko /ENT. Bluetooth General Display Tuner 3 Otočným ovladačem zvolte PI SEEK a pak stiskněte tlačítko /ENT. 4 Otočným ovladačem funkci zapněte ON nebo vypněte OFF. 5 Dalším stiskem tlačítka F/SETUP alespoň 2 sec se vrátíte do normálního režimu. Pro návrat k předchozímu režimu provozu stiskněte /ESC. Neprovedete-li do 60 sekund žádnou funkci, vrátí se přístroj automaticky do normálního provozního režimu. 9

Nastavení PTY31 (nouzová hlášení) Zapnutí a vypnutí nouzových hlášení PTY31. 1 Stiskněte alespoň 2 sec tlač. F/SETUP, abyste aktivovali režim SETUP. 2 Otočným ovladačem zvolte režim Tuner a pak stiskněte tlačítko /ENT. Bluetooth General Display Tuner 3 Otočným ovladačem zvolte ALERT PTY31 a pak stiskněte tlačítko /ENT. 4 Otáčením otočným ovladačem funkci zapněte ON nebo vypněte OFF. Zvolíte-li ON, bude následovat příjem hlášení katastrof nezávisle na zdroji. Při příjmu se na displeji zobrazí ALARM. 5 Dalším 2sec stiskem F/SETUP se vrátíte k normálnímu řežimu. Je-li alarm přijímán, přizpůsobí se hlasitost automaticky stupni, nastavenému pro dopravní hlášení. Podrobnosti viz Příjem dopravního hlášení. Pro návrat k předchozímu režimu provozu stiskněte /ESC. Neprovedete-li do 60 sekund žádnou funkci, vrátí se přístroj automaticky do normálního provozního režimu. Nastavení automatické korekce času Nastavíte-li ON, bude se čas automaticky korigovat signálem RDS. 1 Stiskněte alespoň 2 sec tlač. F/SETUP. 2 Otočným ovladačem zvolte režim Tuner a pak stiskněte tlačítko /ENT. Bluetooth General Display Tuner 3 Otočným ovladačem zvolte Auto Clock a pak stiskněte tlačítko /ENT. 4 Otočným ovladačem funkci zapněte ON nebo vypněte OFF. 5 Dalším stiskem tlačítka F/SETUP alespoň 2 sec se zvolený režim vypne. Pro návrat k předchozímu režimu provozu stiskněte /ESC. Neprovedete-li do 60 sekund žádnou funkci, vrátí se přístroj automaticky do normálního provozního režimu. Příjem dopravního zpravodajství 1 Stiskněte alespoň 2 sec tlačítko BAND/TA, dokud se na displeji neobjeví indikace TA. 2 Stiskem tlačítka (sestupně) nebo (vzestupně) nalaďte stanici RDS s požadovanou dopravní informací. Při příjmu takové stanice se na displeji rozsvítí indikace TP. Dopravní zpravodajství uslyšíte automaticky vždy, když bude vysíláno. Není-li právě vysíláno, přijímač se přepne do pohotovostního režimu. Jakmile stanice začne dopravní informace vysílat, přepne se přístroj automaticky na jejich příjem a na displeji se na 5 sec rozsvítí indikace TRF-INFO a pak se znovu rozsvítí název stanice. Po skončení vysílání dopravních hlášení se přijímač automaticky přepne do pohotovostního režimu. Pokud poklesne úroveň přijímaného signálu pod jistou úroveň, zůstane přijímač v režmu TA ještě asi minutu a poté začne indikátor TA blikat. Nechcete-li právě vysílaná dopravní hlášení poslouchat, přerušte jejich příjem lehkým stiskem tlačítka BAND/TA. Přístroj se přepne do režimu pro příjem dalšího dopravního hlášení. Změníte-li během příjmu dopravního hlášení hlasitost, nová úroveň hlasitosti se uloží do paměti přístroje. Při poslechu další zprávy bude nastavena nově uložená úroveň hlasitosti. V režimu TA se automatickým laděním (SEEK) naladí jen stanice TP. Ladění podle typu programu PTY 1 Stiskněte tlačítko F/SETUP pro aktivaci režimu funkcí. 2 Stiskem tlačítka 3 PTY aktivujte funkci PTY, zatímco je přístroj v režimu rozhlasu (FM). Na displeji se na 5 sec rozsvítí typ programu právě naladěné stanice. Nejsou-li přijímány informace PTY, rozsvítí se indikace NO PTY. Nejedná-li se o stanici RDS, je na displeji indikace NO PTY. Nestisknete-li po stisku tlačítka PTY do 5 sekund jiné tlačítko, funkce PTY se automaticky vypne. 3 Stiskem tlačítka nebo, nalaďte do 5 s po aktivaci PTY stanici RDS s požadovaným typem programu. Každým stiskem tohoto tlačítka zvolíte další typ programu: 4 Do 5 sec po zvolení typu programu stiskněte tlačítko 3 PTY. Tím spustíte ladění stanice s odpovídajícím programem. 10

Zvolený typ programu během ladění bliká na displeji a po naladění odpovídající stanice začne trvale svítit. Nenaladí-li přístroj žádnou stanici, rozsvítí se na displeji na 5 sec indikace NO PTY. 5 Stiskem tlačítka F/SETUP se vrátíte do normálního režimu předvoleb. Neprovedete-li do 5 sekund žádnou funkci, vrátí se přístroj automaticky do normálního provozního režimu. Příjem dopravního zpravodajství během poslechu CD nebo rozhlasu 1 Stiskněte alespoň 2 sec tlačítko BAND/TA, a rozsvítí se indikace TA. 2 V případě potřeby nalaďte stanici vysílající dopravní informace stiskem nebo. Při příjmu hlášení přístroj vypne zvuk CD měniče nebo FM stanic. Po skončení hlášení se přístroj přepne zpět na původní CD nebo rozhlas. Nelze-li dopravní zprávy přijímat: Při přehrávání CD: Není-li možno signál TP přijímat, přeladí přístroj automaticky na stanici s dopravním hlášením na jiné frekvenci. Přijímač je vybaven funkcí EON (Enhanced Other Networks), která rozšiřuje seznam AF o dodatečné alternativní frekvence. Zatímco je přijímána stanice RDS EON, svítí na displeji indikace EON. Nevysílá-li přijímaná stanice dopravní hlášení, naladí přijímač místo ní automaticky odpovídající stanici, která dopravní informace vysílá. 3 Příjem dopravních informací se vypne 2sec stiskem BAND/TA. Indikace TA zhasne. Upřednostnění příjmu zpráv Touto funkcí můžete zvolit prioritu pro zprávy. Jakmile začne vysílání zpráv, zatímco posloucháte jiný program, přepne přístroj automaticky na vysílač, který zprávy. Tuto funkci nelze použít při příjmu stanic SV a DV. 1 Stiskněte tlačítko F/SETUP pro aktivaci režimu funkcí. 2 Stiskem tlačítka NEWS 2 aktivujte funkci prioritního příjmu. Na displeji se rozsvítí NEWS. K vypnutí funkce stiskněte NEWS 2 znovu. Na rozdíl od příjmu dopravního hlášení pracuje funkce prioritního příjmu bez automatického zesílení hlasitostí. 3 Stiskem tlačítka F/SETUP se vrátíte do režimu předvoleb během příjmu rozhlasu FM. Neprovedete-li do 5 sekund žádnou funkci, vrátí se přístroj automaticky do normálního provozního režimu.. Je-li přítomno PS: PS (Název stanice) Radiotext * Je-li v režimu rozhlasu zobrazeno PS, stiskněte alespoň 2 sec VIEW. Pak se na 5 sec zobrazí frekvence. Není-li přítomno PS: Frekvence Radiotext Na displeji se zobrazí na několik sekund indikace WAITING a poté začnou přes displej probíhat textové informace. Pokud nejsou vysílány žádné textové informace nebo text není přijímán bezvadně, zobrazí se na displeji na 2 sekundy indikace NO TEXT. Zobrazení Radiotextu Přístroj umožňuje zobrazit na displeji textové informace vysílané některou stanicí. 1 Při poslechu stanice FM stiskněte tlačítko VIEW, abyste aktivovali funkci Radiotextu. Indikace se změní každým stiskem tlačítka. Je-li přítomno PS: PS (Programme Service Name)* Hodiny Radio Text Radio Text PS (Programme Service Name)* PTY (Programme Type) PS (Programme Service Name)* * Je-li v režimu rozhlasu zobrazeno PS, stiskněte alespoň 2 sec VIEW. Pak se na 5 sec zobrazí frekvence. Není-li přítomno PS: FREKVENCE Hodiny Radio Text Radio Text FREKVENCE PTY (Programme Type) FREKVENCE Pokud nejsou vysílány žádné textové informace nebo text není přijímán bezvadně, nic se nezobrazí. 11

CD/MP3/WMA/AAC SOURCE/ (OPEN) / /ENT VIEW /ESC 4 5 Přehrávání 1 Stiskněte (OPEN). Ovládací panel se otevře. 2 Vložte do přístroje disk etiketou nahoru. Disk bude automaticky vtažen do přístroje. Zavřete ručně panel. Pokud je disk již vložen, přepněte do režimu DISC tlačítkem SOURCE/. Při každém stisku se mění režim: TUNER DISC USB ipod* 1 /AUX+* 2 Bluetooth Audio* 3 CHANGER* 4 * 1 Jen, je-li připojen ipod a AUX+ SETUP nastaveno na OFF. Viz Nastavení režimu AUX+ SETUP. * 2 Jen, je-li AUX+ SETUP nastaveno na ON. Viz Nastavení režimu AUX+ SETUP. * 3 Jen, je-li BLUETOOTH IN nastaveno na ADAPTER. Viz Nastavení Bluetooth. * 4 Jen, je-li připojen měnič. 3 Při přehrávání MP3/WMA/AAC zvolte požadovanou složku tlačítky nebo. Podržíte-li tlačítko nebo stisknuté, budou se složky měnit průběžně. 5 K pozastavení přehrávání stiskněte /. Chcete-li znovu pokračovat v přehrávání, stiskněte tlačítko / znovu. 6 Po stisku (OPEN) a otevření ovládacího panelu vysuňte disk stiskem tlačítka. Nevytahujte rukou CD, je-li přístrojem právě vysouván. Nevkládejte současně více CD. Mohlo by dojít k poškození přístroje. Pokud nelze disk vysunout z mechaniky, stiskněte ještě jednou tlačítko vyjmutí a podržte je alespoň 2 sekundy. CD přehrávač dokáže přehrávat disky se zvukovými daty a soubory MP3, WMA a AAC. V tomto přístroji nelze přehrávat soubory WMA, chráněné DRM (Digital Rights Management), soubory AAC koupené z itunes Music Store a soubory chráněné proti kopírování. Při přehrávání MP3, WMA a AAC se jako zobrazení stopy ukáže číslo souboru zaznamenané na disku.. Doba přehrávání se nemusí zobrazit správně, přehráváte-li soubor s VBR (variabilní rychlost datového toku). Zobrazení při přehrávání MP3/WMA/AAC Čísla složek a souborů se zobrazují na displeji takto: Hlasitost Chcete-li zobrazení změnit, stiskněte tlačítko VIEW. Informace o změně indikace najdete v Zobrazení textu. 4 Ke zvolení požadované skladby nebo souboru stiskněte nebo. Zpět na začátek aktuální skladby: Stiskněte. Posun zpět: Držte stisknuté. Dále na začátek další skladby: Stiskněte. Posun vpřed: Držte stisknuté. 12

Opakování přehrávání 1 Stiskem 4 zvolíte opakování právě přehrávané skladby. Skladba (nebo soubor) bude přehrán znovu. Dalším stiskem 4 Režim CD: <Repeat One> <Repeat All> se opakování vypne (OFF). : Opakuje se jen stopa : Opakuje se disk * 1 Je-li připojen CD měnič Zvolíte-li RPT (volba ON) během přehrávání měniče M.I.X., platí M.I.X. jen pro aktuální disk. Režim MP3/WMA/AAC: <Repeat One> <Repeat Folder> <Repeat All> : Opakuje se jen soubor : Opakují se soubory ve složce : Opakuje se disk * 2 Je-li připojen CD měnič kompatibilní s MP3 Je-li připojen CD měnič nebo MP3 kompatibilní CD měnič: Po stisku F/SETUP (k výběru funkčního režimu RPT/M.I.X.) pokračujte v operaci během 5 sec. Náhodné přehrávání skladeb (M.I.X.) 1 Stiskněte tlačítko 5 během přehrávání nebo v režimu pauzy. Skladby (soubory) na CD budou přehrávány v náhodném pořadí. Režim M.I.X. vypněte dalším stiskem tlač. 5. Režim vnitřní CD: <M.I.X. One> Režim CD měnič: <M.I.X. One> <M.I.X. All> : Stopy se přehrávají náhodně : vypnuto : Stopy se přehrávají náhodně * 3 : Náhodně se přehrávají stopy na všech discích aktuálního zásobníku : vypnuto * 3 Je-li připojen CD měnič s funkcí ALL M.I.X. Zapnete-li funkci M.I.X. během přehrávání RPT (REPEAT ALL) v měniči, platí M.I.X. jen pro aktuální disk. MP3/WMA/AAC: <M.I.X. Folder> * 4 <M.I.X. Disc> : Náhodně se přehrávají jen soubory ve složce * 4 : Náhodné přehrávání souborů. Je-li připojen MP3 kompatibilní CD měnič, přehrají se náhodně všechny soubory na disku a pak se přehrávání posune k dalšímu disku : režim M.I.X. je vypnut * 4 V režimu USB se náhodně přehrávají všechny soubory na zařízení USB a rozsvítí se indikátor M.I.X.. Je-li připojen CD měnič nebo MP3 kompatibilní CD měnič: Po stisku F/SETUP (k výběru funkčního režimu RPT/M.I.X.) pokračujte v operaci během 5 sec. Pokud je v režimu USB náhodně přehrávana nějaká skladba, bude náhodně přehrána až po přehrání všech skladeb z USB. Hledání podle CD textu Skladbu lze najít pomocí CD textu na disku. Pokud disk text nepodporuje, lze skladbu hledat podle čísla. 1 Stiskněte tlačítko /ENT během přehrávání. Hledání se aktivuje. 2 Otočným voličem zvolte požadovanou skladbu. Pak stiskněte /ENT. Začne přehrávání zvolené skladby. Chcete-li režim hledání souboru vypnout, stiskněte tlačítko /ESC alespoň 2 sec. Režim hledání souboru se vypne automaticky, nestisknete-li žádné tlačítko do 10 sekund. Hledání není možné při přehrávání v režimu M.I.X. Hledání názvu souboru/složky (u MP3/WMA/AAC) Název složky a souboru můžete zobrazit a vyhledat, zatímco aktuální disk posloucháte. 1 Zvolte stiskem tlačítka /ENT funkci hledání během přehrávání MP3/WMA/AAC. 2 Otočným voličem zvolte funkci hledání složky nebo souboru a pak stiskněte /ENT. Hledání složky 3 Otočným voličem zvolte složku. 4 Stiskem /ENT alespoň 2 sec spusťte přehrávání prvního souboru zvolené složky. Chcete-li režim hledání názvu složky vypnout, stiskněte tlačítko /ESC alespoň 2 sec. Režim hledání souboru se vypne automaticky, nestisknete-li žádné tlačítko do 10 sekund. Chcete-li přepnout hledání názvu složky na hledání názvu souboru, stiskněte tlačítko /ENT. Stiskněte /ESC k ukončení funkce hledání složky v kroku 3 a k volbě hledání souboru. Kmenová složka se zobrazí jako prázdná. Hledání názvu složky v režimu M.I.X. tento režim zruší. 13

Hledání názvu souboru 3 Tlačítkem nebo zvolte jinou složku. 4 Otočným voličem zvolte soubor. 5 Stiskem /ENT spusťte přehrávání zvoleného souboru. Chcete-li režim hledání souboru vypnout, stiskněte tlačítko /ESC alespoň 2 sec. Režim hledání souboru se vypne automaticky, nestisknete-li žádné tlačítko do 10 sekund. Stiskněte /ESC pro návrat k předchozímu režimu. Hledání názvu souboru v režimu M.I.X. tento režim zruší. Rychlé hledání Můžete vyhledávat stopy (soubory). 1 Stiskněte alespoň 2 sec tlačítko /ENT v režimu CD/MP3/WMA/AAC, abyste aktivovali režim rychlého hledání. 2 Otočným voličem zvolte požadovanou skladbu (soubor). Zvolená skladba bude ihned přehrána. Chcete-li režim hledání vypnout, držte alespoň 2 sekundy stisknuté tlačítko /ESC. Funkce hledání se vypne automaticky, neprovedete-li do 10 sekund žádnou funkci. Poznámky k MP3/WMA/AAC POZOR Kromě soukromého použití je kopírování zvukových dat (včetně MP3/WMA/AAC dat), případně půjčování, předávání nebo další kopírování, bez ohledu na to, zda zdarma nebo za poplatek, bez povolení majitele autorských práv ustanovením autorského práva a mezinárodních smluv zakázáno. Co je MP3? MP3, zkratka pro MPEG-1 Audio Layer 3 je standard pro kompresi dat, definovaný ISO a MPEG. MP3 soubory obsahují komprimovaná zvuková data. Kódováním MP3 je možno dosáhnout velmi vysoké kompresní rychlosti a redukovat hudební data až na jednu desetinu jejich původní velikosti. Přesto zvuková kvalita takových dat téměř odpovídá CD. Vysoká kompresní rychlost se u formátu MP3 dosahuje potlačením tónů, které nejsou slyšitelné lidským uchem nebo jsou překryty jinými tóny. Co je WMA? Data WMA (Windows Media Audio) jsou komprimovaná zvuková data. Pomocí WMA je možno zhotovit hudební soubory a uložit je jako data MP3 (asi jako polovinu původní velikosti). Přesto odpovídá zvuková kvalita takových souborů CD. Co je AAC? AAc je zkratka pro Advanced Audio Coding a základní formát zvukové komprimace, použitý u MPEG2 a MPEG4. Vytvoření souborů MP3/WMA/AAC Zvuková data se komprimují pomocí specifického softwaru. Podrobnosti k vytvoření MP3/WMA/AAC souborů najdete v návodu k použití příslušného softwaru. Soubory MP3/WMA/AAC, které chcete přehrávat v tomto přístroji, musí mít odpovídající příponu mp3 / wma / m4a. Soubory bez přípony není možno přehrát. (Podporovány jsou soubory WMA verze 7.1, 8 a 9). Chráněné soubory nejsou podporovány, ani RAW AAC (s příponou *.aac ). Je mnoho různých verzí formátu AAC. Zkontrolujte, zda software, který používáte, odpovídá výše uvedeným povoleným formátům. Je možné, že formát nebude možné přehrávat, ačkoliv je přípona platná. Přehrávání souborů AAC, které byly kódovány v itunes je podporováno. Vzorkovací kmitočet a rychlost datového toku MP3 MP3 Vzorkovací kmitočty: 48 khz; 44,1 khz; 32 khz; 24 khz; 22,05 khz; 16 khz; 12 khz; 11,025 khz; 8 khz Rychlost datového toku: 32 320 kb/s. 14

WMA Vzorkovací kmitočty: 48 khz, 44,1 khz, 32 khz Rychlost datového toku: 48 192 kb/s. AAC Vzorkovací kmitočty: 48 khz, 44,1 khz, 32 khz, 24 khz, 22,05 khz, 16 khz, 12 khz, 11,025 khz, 8 khz Rychlost datového toku: 16 320 kb/s Přehrávání nemusí u některých vzorkovacích frekvencí proběhnout správně. V režimu USB se u souborů s VBR (proměnný datový tok) nemusí zobrazit správně hrací doba. ID3 tagy/wma tagy Tento přístroj podporuje ID3 tagy, verzi 1 a 2, a WMA/AAC tagy. Jsou-li v souboru MP3/WMA/AAC obsažena data Tag, lze je na přístroji zobrazit z dat, obsahujících názvy skladeb, interpretů a alb. Tento přístroj umí zobrazit jen jednobitové alfanumerické znaky (až 30 u ID3 tagů a 15 pro WMA tagy) a podtržítko. V závislosti na obsahu se informace Tag nemusí zobrazit správně. Vytvoření disků MP3/WMA/AAC Nejprve se připraví soubory MP3/WMA/AAC a pak se zapíší pomocí CD-R software na disk CD-R nebo CD-RW nebo uloží na USB paměť. CD může obsahovat až 510 souborů/složek (včetně kmenové složky) a nejvyšší počet složek je 255. Pokud přesáhnete uvedené limity, můžete tím znemožnit přehrávání. Pokud přesáhnete uvedené limity u USB, nemusí být přehrávání možné. Nepřekračujte hrací dobu souboru 1 hodina. Podporované datové nosiče V tomto přístroji lze přehrávat CD-ROM, CD-R a CD-RW a také USB. Podporované systémy Tento přístroj podporuje CD naformátované podle ISO9660, stupeň 1 nebo 2. U formátu ISO9660 platí některá omezení. Maximální hloubka složek je 8 (včetně kmenové složky). Délka názvu souborů/ složek je omezena. Pro názvy složek/souborů jsou povolena písmena A-Z (velká), číslice 0-9 a podtržení. Tímto přístrojem lze přehrát i disky ve standardu Joliet, Romeo a jiných, odpovídají-li ISO9660. Někdy se však správně nezobrazí názvy složek, souborů, atd. Zařízení také podporuje FAT 12/16/32 na USB. Podporované formáty Tento přístroj podporuje CD-ROM XA, Mixed- Mode-CD, Enhanced CD (CD-Extra) a Multi- Session-CD. Disky vypálené metodou TAO (Track At Once po stopách) nebo paketově, nelze správně přehrát. Pořadí skladeb Přístroj přehrává soubory v pořadí, ve kterém byly zapsány. Pořadí přehrávání tak možná nebude identické s vámi zadaným pořadím. Složky a soubory budou přehrávány v níže uvedeném pořadí. Pořadí přehrávání složek a souborů se však liší od čísel složek a souborů na displeji. Složka Soubor MP3/WMA/AAC * Číslo a jméno složky se u prázdných složek nezobrazí. VYSVĚTLIVKY Rychlost datového toku Toto je rychlost komprese zvuku pro kódování. Čím vyšší je rychlost, tím vyšší je i zvuková kvalita, ovšem u vyšší rychlosti je soubor větší. Vzorkovací kmitočet Tato hodnota udává, kolikrát za sekundu jsou data snímána (zaznamenána). U hudebních CD se používá vzorkovací kmitočet 44,1 khz. Tzn., že zvuk je snímán 44 100krát za sekundu. Čím vyšší je vzorkovací kmitočet, tím vyšší je i kvalita zvuku, ovšem také velikost souboru je větší. Kódování Převod hudebních CD, souborů WAVE (AIFF) a jiných zvukových dat do určitého zvukového formátu. Tag Informace o názvech skladeb, interpretů, alb, atd., které jsou obsaženy v souborech MP3/WMA/AAC. Kořenová složka Kořenová složka se nachází na vrcholu systému souborů. Kořenová složka obsahuje všechny další složky a soubory. 15

NASTAVENÍ ZVUKU SOURCE/ ( AUDIO/LOUD) BAND/TA /ENT /ESC SOUND Subwoofer/basy/výšky/stereováha/ Fader/Auto hlasitost/defeat 1 Opakovaným stiskem na otočný volič (AUDIO) zvolte režim nastavení. Každým stiskem tohoto tlačítka zvolíte režim: SUBWOOFER* 1 BASS TREBLE BALANCE FADER AUTO VOLUME* 2 DEFEAT VOLUME Subwoofer: 0 ~ +15 Bass Level: 7 ~ +7 Treble Level: 7 ~ +7 Balance: L15 ~ R15 Fader: R15 ~ F15 Auto volume: OFF/LOW/MIDDLE/HIGH Defeat: ON/OFF Volume: 0 ~ 35 Neprovedete-li do 5 s po volbě režimu SUBWOOFER, BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, AUTO VOLUME nebo DEFEAT žádnou funkci, přepne se přístroj automaticky do režimu normálního provozu. * 1 Je-li subwoofer vypnut (OFF), nelze nastavit jeho úroveň. * 2 Funkce AUTO VOLUME (Automatická hlasitost) nastavuje sama hlasitost poslechu podle hluku v kabině (od motoru, silniční ruch, aerodynamický hluk, ). Můžete určit stupeň regulace na nízký (LOW), střední (MIDDLE) a vysoký (HIGH). 2 Otočným voličem nastavte žádoucí zvuk. Nastavíte-li DEFEAT na ON, vrátí se provedená nastavení BASS a TREBLE na tovární standardní hodnoty. V závislosti na připojeném přístroji nejsou některé funkce a zobrazení na displeji k dispozici. 16 Nastavení úrovně subwooferu Úroveň subwooferu můžete nastavit podle svého vkusu. 1 Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND (SOUND SETUP). 2 Otáčením otočného voliče vyberte nastavení SUBW LEVEL a pak stiskněte /ENT. SUBW LEVEL* 1 BASS* 2 TREBLE* 2 HPF* 2 BLACK OUT 3 Požadovanou úroveň subwooferu (0 až +15) nastavte otočným voličem. Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu. * 1 Při nastavení subwooferu na OFF nelze nastavit jeho úroveń. Nastavení může být také provedeno stiskem otočného voliče (AUDIO), viz předchozí odstavec. * 2 Funkce nepracuje při DEFEAT nastaveném na ON. Nastavení basů Změnou zdůraznění basových frekvencí je možno nastavit požadovaný zvukový obraz. 1 Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND (SOUND SETUP). 2 Otáčením otočného voliče vyberte nastavení BASS a pak stiskněte /ENT. SUBW LEVEL* 3 BASS* 4 TREBLE* 4 HPF* 4 BLACK OUT Nastavení střední basové frekvence 3-1 Stiskem tlačítek BAND/TA nastavte požadovanou střední basovou frekvenci 80 Hz 100 Hz 200 Hz 60Hz Nastave ní šířky pásma (Q-faktor) 3-2 Stiskem tlačítka SOURCE/ nastavte požadovanou šířku pásma. 1 2 3 4 úzké. široké

Mění šířku pásma zdůraznění basů na široké nebo úzké. U širokého nastavení bude zdůrazněn širší frekvenční rozsah nad a pod středovou frekvenci Nastavení úrovně basů 3-3 * 5 Požadovanou úroveň basů ( 7 až +7) nastavte otočným voličem. Basovou frekvenci můžete zesílit nebo zeslabit. 4 Podržte stisknuté tlačítko /ESC alespoň 2 sec pro návrat do normálního režimu. Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu. Nastavení úrovně basů pro každý zdroj se ukládá do paměti samostatně. Nastavíte-li frekvenci a šířku pásma basů pro jeden zdroj (FM, MW, LW a CD), platí toto nastavení pro všechny tyto zdroje. Podle připojených zařízení nemusí některé funkce nebo zobrazení pracovat. U procesoru s funkcí Bass lze basy nastavit. * 3 Je-li subwoofer nastaven na OFF, jeho úroveň nelze nastavit. * 4 Funkce nepracuje při DEFEAT nastaveném na ON. * 5 Při nastavení subwooferu na OFF nelze nastavit jeho úroveń. Nastavení může být také provedeno stiskem otočného voliče (AUDIO), viz předchozí odstavce. Nastavení výšek Změnou zdůraznění vysokých frekvencí je možno nastavit požadovaný zvukový obraz. 1 Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND (SOUND SETUP). 2 Otáčením otočného voliče vyberte nastavení TREBLE a pak stiskněte /ENT. SUBW LEVEL* 6 BASS* 7 TREBLE* 7 HPF* 7 BLACK OUT Nastavení střední výškové frekvence 3-1 Stiskem tlačítek BAND/TA nastavte požadovanou střední výškovou frekvenci 10 khz 12,5 khz 15 khz 17,5 khz Nastavení úrovně výšek 3-2 * 8 Požadovanou úroveň výšek ( 7 až +7) nastavte otočným voličem. Výškovou frekvenci můžete zesílit nebo zeslabit. 4 Podržte stisknuté tlačítko /ESC alespoň 2 sec pro návrat do normálního režimu. Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu. Nastavení úrovně výšek pro každý zdroj se ukládá do paměti samostatně. Nastavíte-li frekvenci výšek pro jeden zdroj (FM, MW, LW a CD), platí toto nastavení pro všechny tyto zdroje. Podle připojených zařízení nemusí některé funkce nebo zobrazení pracovat. U procesoru s funkcí Treble lze výšky nastavit. * 6 Je-li subwoofer nastaven na OFF, jeho úroveň nelze nastavit. * 7 Funkce nepracuje při DEFEAT nastaveném na ON. * 8 Při nastavení subwooferu na OFF nelze nastavit jeho úroveń. Nastavení může být také provedeno stiskem otočného voliče (AUDIO), viz předchozí odstavce. Nastavení nízkofrekvenčního filtru Nf filtr (High Pass Filter HPF) odřezává nejhlubší složky zvukového signálu podle vašich osobních požadavků. 1 Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND (SOUND SETUP). 2 Otáčením otočného voliče vyberte nastavení HPF a pak stiskněte /ENT. SUBW LEVEL* 9 BASS* 10 TREBLE* 10 HPF* 10 BLACK OUT 3 Otočným voličem zvolte frekvenci HPF. OFF (vypnut) 80 Hz 120 Hz 160 Hz 4 Podržte stisknuté tlačítko /ESC alespoň 2 sec pro návrat do normálního režimu. Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu. Funkce není k dispozici při připojení externího procesoru. * 9 Je-li subwoofer nastaven na OFF, jeho úroveň nelze nastavit. * 10 Funkce nepracuje při DEFEAT nastaveném na ON. Režim vypnutí displeje BLACKOUT Je-li režim zapnutý, všechna zobrazení tohoto přístroje se vypnou, aby se snížila spotřeba proudu. Tím se zlepší kvalita zvuku. 1 Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND (SOUND SETUP). 2 Otáčením otočného voliče vyberte nastavení BLACK OUT a pak stiskněte /ENT. SUBW LEVEL* 11 BASS* 12 TREBLE* 12 HPF* 12 BLACK OUT 3 Otočným voličem režim Black Out zapněte (ON) nebo vypněte (OFF). OFF (tov. nastavení) ON 5 sekund po zapnutí ON se celý displej vypne. Stisknete-li v režimu Blackout některé tlačítko, zobrazí se jeho funkce na 5 s a pak se přístroj vrátí do režimu Blackout. * 11 Je-li subwoofer nastaven na OFF, jeho úroveň nelze nastavit. * 12 Funkce nepracuje při DEFEAT nastaveném na ON. 17

Zapnutí a vypnutí funkce Loudness Tato funkce zdůrazňuje nízké a vysoké kmitočty při tichém poslechu. Kompenzuje tak sníženou citlivost sluchu na basové a výškové tóny s nízkou úrovní hlasitosti. 1 K zapnutí nebo vypnutí Loudness držte alepoň 2 sec stisknutý otočný volič (LOUD). Rozsvítí se indikátor LOUD. Tato funkce není k dispozici, nastavíte-li DEFEAT na ON Nastavení nelze provést, je-li připojen externí zvukový procesor. Zapnutí a vypnutí subwooferu Při zapnutém subwooferu můžete nastavit jeho úroveň. 1 Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND (SOUND SETUP). 2 Otáčením otočného voliče vyberte nastavení SUBWOOFER a pak stiskněte /ENT. SUBWOOFER SUBW SYSTEM 3 Otočným voličem zvolte SUBW ON/OFF. ON (zapnut) (tov. nastav.) OFF (vypnut) 4 Podržte stisknuté tlačítko /ESC alespoň 2 sec pro návrat do normálního režimu. Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu. Nastavení subwooferového systému Při zapnutém subwooferu můžete nastavit podle požadovaného efektu System1 nebo System2. 1 Pro aktivaci režimu nastavení zvuku stiskněte tlačítko SOUND (SOUND SETUP). 2 Otáčením otočného voliče vyberte nastavení SUBWOOFER SYSTEM a pak stiskněte /ENT. SUBWOOFER SUBW SYSTEM 3 Otočným voličem zvolte System1 nebo System2 a pak stiskněte /ENT. 1 (tov. nastav.) 2 System1: Úroveň subwooferu závisí na celkové hlasitosti. System2: Úroveň subwooferu nezávisí na celkové hlasitosti. Je-li hlasitost nastavena např. na nízkou úroveň, je subwoofer stále dobře slyšet. 4 Podržte stisknuté tlačítko /ESC alespoň 2 sec pro návrat do normálního režimu. Neprovedete-li do 15 sec žádnou operaci, přístroj se vrátí automaticky do normálního režimu. Tato funkce není k dispozici, nastavíte-li subwoofer na OFF. 18

DALŠÍ FUNKCE Přehrávání MP3/WMA/AAC: 4 * 5 * 5 4 Název alba* 4 Název skladby* 4 Název skladby* Hodiny Název složky* 3 Název souboru VIEW Zobrazení Textu Můžete nechat zobrazit název CD nebo stopy na displeji, pokud přehráváte disk s CD textem. Kromě toho je možno při přehrávání souborů MP3/WMA/AAC zobrazit název složky, souboru, Tags, atd. 1 Stiskněte tlačítko VIEW. Zobrazení se přepne každým stiskem. Při TEXT SCROLL nastaveném na SCROLL MANU stiskněte a podržte 2 sec VIEW, současný text jednou proběhne (mimo režimu Rádio). Při příjmu rozhlasu: Je-li přítomno PS: PS (Programme Service Name)* Hodiny Radio Text Radio Text Není-li přítomno PS: FREKVENCE PS (Programme Service Name)* PTY (Programme Type) PS (Programme Service Name)* V režimu BT AUDIO: Následující zobrazení se objeví jen pokud máte správně připojen a nastaven telefon s funkcí Bluetooth Streaming k modulu rozhraní Bluetooth (viz návod tomuto modulu). BT Audio Název skladby* 6 6 Název alba* 6 Název skladby* 6 Hodiny BT Audio * 1 Je-li v režimu rozhlasu zobrazeno PS, stiskněte alespoň 2 sec VIEW. Pak se na 5 sec zobrazí frekvence. * 2 Rozsvítí se během přehrávání disku s CD textem. * 3 Kořenová složka se zobrazí jako prázdná. * 4 Obsahuje-li soubor MP3/WMA/AAC informace ID3/WMA Tag, zobrazí se např. název skladby, interpreta a alba. Ostatní data budou ignorována. * 2 ~ * 4 Nejsou-li k dispozici textová data, nic se nezobrazí.` * 5 Je-li Text Scroll nastaveno na Auto, nelze přepnout zobrazení stiskem VIEW. Zobrazení se mění samo. * 6 Při příjmu signálu BT AUDIO se zobrazí např. název interpreta, alba a skladby. Pokud nejsou textové informace zobrazí se ARTIST / ALBUM / SONG. Zobrazení na displeji Zobrazení textu závisí na pracovním režimu: Indikátor /Režim CD MP3/WMA/ AAC/USB ipod/ BT AUDIO Název složky Jméno interpreta Jméno interpreta Hodiny Radio Text Radio Text Přehrávání CD: Hodiny FREKVENCE PTY (Programme Type) FREKVENCE Text (název disku)* Text (název stopy)* 2 2 Název alba Název alba Název souboru Text (název CD) Text (název stopy) Název skladby Název skladby Poznámka k textu CD s textem obsahují textové informace, jako název CD a skladby. Takové textové informace se označují jako text. Některé znaky nemusí být za určitých okolností, v závislosti na druhu písma, správně zobrazeny. Text nebo tag se kvůli obsahu nemusí zobrazit správně. Pro zobrazení textu z CD měniče musí být tento CD Text kompatibilní. Zobrazení času Stiskněte vícekrát VIEW, než se čas zobrazí. Volba funkce tuneru nebo CD při zobrazení času zobrazí asi 5 sec tuto funkci a pak se opět zobrazí čas. 19

NASTAVENÍ SETUP Přístroj můžete pružně nastavit podle vašich požadavků. Pro nastavení zvolte nabídku SETUP. SOURCE/ BAND/TA /ENT /ESC F/SETUP Normální postup nastavení přístroje pomocí nabídky SETUP je popsán v krocích 1 až 5. Dále najdete další informace k jednotlivým nabídkám SETUP. 1 Alespoň 2 sec držte stisknuté tl. F/SETUP. 2 Otočným voličem zvolte požadovanou položku, pak stiskněte /ENT. Bluetooth* 1 General Display Tuner (např. zvolte General) 3 Otočným voličem zvolte požadovanou položku, pak stiskněte /ENT. Bluetooth: Bluetooth IN General: Birthday Set Clock Mode Clock Adjust* 2 Calendar Play Mode Beep INT Mute* 3 AUX+ Setup AUX+ Name* 4 AUX IN GAIN* 4 Digital AUX D.AUX Name* 5 AUX IN AUX Name* 6 Power IC Language Set Demo Steering Birthday Set Display Illumination Dimmer Dimmer Level Scroll Type Text Scroll Font Select BGV Select Opening MSG Tuner RDS Regional* 7 PI Seek* 8 Alert PTY31* 9 Auto Clock* 10 FM Level * 1 Zobrazí se, jen je-li INT MUTE nastaveno na OFF a jiném režimu než Bluetooth Audio. * 2 Viz Nastavení času a kalendáře * 3 Zobrazí se, je-li Bluetooth IN nastaveno na OFF. * 4 Zobrazí se jen je-li AUX IN nastaveno na ON. * 5 Zobrazí se jen je-li DIGITAL AUX nastaveno na ON. * 6 Zobrazí se jen je-li AUX nastaveno na ON. * 7 Viz odstavec Příjem místních stanic RDS. * 8 Viz odstavec Nastavení PI SEEK. * 9 Viz Nastavení PTY31 (Příjem nouzových hlášení). * 10 Viz Automatické nastavení času. 4 Otočným voličem zvolte nastavení, pak stisk /ENT. 5 Do normálního provozního režimu se vrátíte 2sekudovým stiskem F/SETUP. Pro návrat k předchozímu režimu provozu stiskněte /ESC. Neprovedete-li do 60 sekund žádnou funkci, vrátí se přístroj automaticky do normálního provozního režimu. Nastavení Bluetooth IN Je-li připojen samostatně prodejný Bluetooth, můžete telefonovat mobilním telefonem vybaveným bluetooth. Proveďte toto nastavení, je-li bluetooth připojen a funkci používáte. Podrobnosti viz návod k obsluze bluetooth. Nastavení spojení Bluetooth IN Bluetooth IN ADAPTER/Bluetooth IN OFF (tov.nast.) Nastavte ADAPTER, je-li bluetooth připojen. Můžete použít i hlasové vytáčení, pokud je touto funkcí adaptér vybaven. Obecné GENERAL se volí v hlavní nabídce Setup v kroku 2. Nastavení ohlášení narozenin (Birthday Set) mm/dd Zadáte vaše narozeniny, může být tento den zobrazeno hlášení. Otočným voličem nastavte mm (měsíc), pak stiskněte /ENT. Otočným voličem nastavte dd (den). Nastavení formátu hodin (Clock Mode) AM (Dopoledne) 12:00 (12HOUR) / 00:00 (24HOUR) (tovární nastavení) Můžete zvolit formát zobrazení hodin, 12 nebo 24hod. Nastavení zobrazení data dd/mm/yyyy (tov.nast.) - yyyy/mm/dd - mm/dd/yyyy Nastavíte způsob zobrazení data: yyyy: rok mm: měsíc dd: den Přehrávání dat MP3/WMA/AAC CD-DA (tovární nastavení) / CD-DA&MP3/WMA V tomto přístroji lze přehrávat CD, které obsahují data CD a MP3. V některých případech nebo u určitých CD je přehrávání za určitých okolností nemožné. V těchto případech lze zvolit přehrávání jen CD dat. Obsahuje-li disk data CD a MP3/WMA/AAC, začne přehrávání oblasti disku s daty CD. CD-DA: Je možno přehrávat jen CD data v Session 1.. CD-DA&MP3/WMA: Lze přehrávat CD a soubory MP3/WMA/AAC. Proveďte toto nastavení, než vložíte disk. Je-li již disk vložený, vyjměte jej a proveďte nastavení. (U MP3 měniče změňte disk). 20