Combi 4 (E) / Combi 6 (E)



Podobné dokumenty
Boiler. Návod k montážní

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi

S 3004 / S 3004 P / S Návod k montáži Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Therme Ořívák vody. Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Návod k montáži

SecuMotion. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika

Ultraheat. Návod k montážní

MonoControl CS pro plynové zásobníky

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží

Měnič TG 1000 sinus. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách

Kryt s elektrickým krbem pro S Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Pro servisního technika. Návod k montáži. geotherm. Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ. VWL 7C/9C a VWL 71/91

Plynový kondenzační kotel

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení:

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace

Boiler Elektro. Návod k montáži Strana 2

Návod k montáži a údržbě

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

ZEM NÁVOD K INSTALACI

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR Návod k instalaci pro odborníka (2010/10) CZ

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W)

ECONCEPT STRATOS 25, 35

THRi NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

Návod k použití LC LC S

Combi (E) CP plus ready. Návod k montáží

Chladicí jednotka pro rozváděče

DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Projekční podklad a montážní návod

TEB-3 / TN-3. Návod k montážní

Kaskádový sběrač spalin Logano plus GB312 (Dvojkotel)

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky

Návod k montáži a údržbě

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

Návod k montáži a obsluze

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VODY

ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Kompakt HR eco 24/28 eco 30/36

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Návod k obsluze/montáži

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Návod k montáži a obsluze

BADU. JET smart. Překlad původního návodu k použití. Vestavěná protiproudová jednotka

CerapurCompact. Návod k instalaci a údržbě pro odborníka. Plynový kondenzační kotel ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE (2015/06) CZ

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Trumavent TEB/TN. Montážní návod. Service. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Kompaktní jednotky. Strana 4 1

POŽADAVKY NA INSTALACI

Návod k montáži. Kaskádový odvod spalin z plastu. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte! Systém odvodu spalin - základní konstrukční sady

Provzdušňovač vodní nádrže. AP 180 č.v AP 400 č.v Návod k použití

TEB-3 / TN-3 Návod k montáží

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

TEB-3 / TN-3. Návod k montáži

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04

S 3004 / S 3004 P / S Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Návod k montáži, obsluze a údržbě

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

Návod k použití LC S

Emerald. Návod k použití. Model

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Alto, Stilo. Návod k použití. Model

SKIMMER 15x15 A 15x30 S TRYSKOU

Wilo-SiBoost Smart 1 Wilo-Comfort-Vario COR-1...-GE,.../VR

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Přídavná sada osvětlení

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

SmartFan X. Návod k montáži a použití

Nástěnný plynový kondenzační kotel

Návod k instalaci a údržbě. Kombinovaný zásobník T KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/ (2015/11) CZ

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: / 0799

(str. 173) Bezpečnostní armatury pro ohřívače pitné vody

DF200 Montážní návod.

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MEH 61

Saphir comfort RC. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 10. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

Návod k použití FLEXspace typy 5200, 5200-U, 5210, 5210-U. Vždy na bezpečné straně.

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus

Transkript:

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Návod k montážní Combi E 9 7 4 3 Combi 2 3 60 40 230 V~ 60 Komfort na cestách

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) 2 3 6 4 Příklad montáže Obsluhovací díly 2 Čidlo teploty místnosti 3 Nasávání oběhového vzduchu (min. 0 cm²) 4 Teplovzdušné potrubí Výstupy teplého vzduchu 6 Nástěnný komín pro spaliny 2

Montáž a opravu spotřebiče smí provádět pouze odborník. Před zahájením prací si pečlivě přečtěte montážní návod a řiďte se jím! Nerespektování předpisů pro zabudování, popř. chybné zabudování může vést k ohrožení osob a hmotným škodám. Dodržujte předpisy ESD (Electro Static Discharge)! Účel použití Topení na zkapalněný plyn Truma Combi je teplovzdušné topení s integrovaným bojlerem na teplou vodu (obsah 0 litrů). Tento spotřebič byl zkonstruován pro montáž do motorových karavanů a přívěsných karavanů. Montáž dovnitř autobusů a do vozidel (třída vozidel M2 a M3) k přepravě nebezpečného zboží není přípustná. Při montáži do speciálních vozidel se musí zohlednit pro to platné předpisy. Jiná použití jsou možná po dohodě s firmou Truma. Schválení Návod k montáži Pro topení během jízdy je ve směrnici 2004/78/ES pro motorové karavany předepsáno bezpečnostní uzavírací zařízení. Tento požadavek splňuje regulátor tlaku plynu Truma SecuMotion. Namontováním bezpečnostního uzavíracího zařízení, jako např. regulátoru tlaku plynu Truma SecuMotion s příslušně dimenzovanou plynovou instalací, je podle EU směrnice 200/6/ES provoz typově přezkoušeného topení na zkapalněný plyn během jízdy přípustný v celé Evropě. Pro topení během jízdy v přívěsných karavanech doporučujeme z důvodu bezpečnosti rovněž bezpečnostní uzavírací zařízení. Prohlášení o shodě Topení na zkapalněný plyn Truma Combi je přezkoušeno Německým plynárenským a vodárenským svazem (DVGW) a splňuje směrnici pro plynové spotřebiče (90/396/EHS), jakož i související normy. Pro země EU je identifikační číslo výrobku CE Combi 4 (E) / Combi 6 (E): CE-008BS008 Topení splňuje směrnici pro spalovací topení 200/6/ES s doplněním 2004/78/ES a 2006/9/ES a má číslo typového schválení Combi 4 (E): e 00 093 Combi 6 (E): e 00 094 Topení splňuje směrnici 2004/04/ES týkající se potlačení vysokofrekvenčního rušení způsobovaného zážehovými motory namontovanými do motorových vozidel s doplněními 200/83/ES a 2006/28/ES a má číslo typového schválení: e 03 020 Combi 4 / Combi 6: Topení splňuje směrnici týkající se bezpečnosti elektrických zařízení nízkého napětí 2006/9/ES. Předpisy K zániku nároků na ručení a uplatnění záruky jakož i vyloučení nároků z odpovědnosti vedou zejména: změny na spotřebiči (včetně dílů příslušenství), změny na odvodu spalin a komínu, použití jiných náhradních dílů a dílů příslušenství než originálních dílů fy Truma, nedodržování montážního návodu a návodu k použití. Kromě toho zaniká platnost provozního povolení spotřebiče a tím v některých zemích také provozní povolení vozidla. Montážní pokyny pro vozidla Montáž do vozidel musí odpovídat technickým a administrativním ustanovením příslušné země použití (např. EN 949). Musí se dbát na národní předpisy a pravidla (v Německu např. DVGW pracovní list G 607 pro vozidla). Pro vozidla určená k podnikání se musí v Německu dodržovat příslušné bezpečnostní předpisy oborových svazů (BGV D 34). V jiných zemích dodržujte příslušné platné předpisy. Bližší údaje k předpisům v příslušných zemích určení si můžete vyžádat prostřednictvím našich zastoupení v zahraničí (viz servisní sešit Truma nebo www.truma.com). Volba místa Spotřebič a jeho odvod spalin zásadně namontujte tak, aby byl pro servisní práce kdykoliv dobře přístupný (např. přípojka plynu a vody přes servisní klapku, nábytkové dveře atd.) a bylo jej možno snadno demontovat a namontovat. Vzdálenost spotřebiče k okolním dílům nábytku a vozidla musí na všech stranách činit nejméně 0 mm. V rozsahu dodávky je obsažen druhý typový štítek (duplikát) s odlepitelným čárovým kódem. Nebude-li po montáži topení typový štítek na topení čitelný, umístěte na dobře viditelném místě na spotřebiči druhý typový štítek (duplikát). Používejte duplikát pouze ve spojení s originálem. Originál Duplikát K docílení rovnoměrného ohřevu vozidla se musí topení namontovat pokud možno centrálně ve vozidle do šatníku, odkládacích prostorů a pod. s dostatečnou výškou, aby bylo možno položit potrubí pro rozdělení vzduchu přibližně stejné délky. Pro nasávání vzduchu musí být v montážním prostoru k dispozici odpovídající otvory viz nasávání oběhového vzduchu a rozdělení teplého vzduchu. Combi 4 E / Combi 6 E: Topení splňuje směrnici týkající se elektromagnetické kompatibility 2004/08/ES a směrnici týkající se bezpečnosti elektrických zařízení nízkého napětí 2006/9/ES. Topení splňuje směrnici o vozidlech s ukončenou životností (2000/3/ES) a směrnici o pitné vodě (98/83/EHS). Spalovací topení je scháleno pro montáž do motorových vozidel (motorové karavany třídy M) pro přepravu osob s nejvíce 8 místy k sezení kromě sedadla řidiče jakož i pro přívěsy (karavany třídy O). Rok prvního uvedení do provozu se musí na typovém štítku označit křížkem. 3

7 Upevnění spotřebiče 8 80 30* Zkontrolujte, zda má vozidlo k upevnění topení únosnou podlahu, dvojitou podlahu nebo mezipodlahu pokud není tato podlaha vhodná udělejte napřed únosný podklad (např. deska z vrstveného dřeva slepená s podlahou). 0* 0* 00* 0* a b 40* 8a 00* * Nejmenší rozměry podle montážní situace se musí zohlednit dodatečné místo pro přípojku plynu, přípojky vody a ventil FrostControl. Všechny rozměry v mm. Ke snížení možného ohrožení osob eventuálním uvolněním topení při nehodě, lze horní krycí desku (7) vestavěné skříně ležící v jedné rovině s topením pevně přišroubovat na ostatní díly nábytku. V závislosti na montážní situaci se musí napříč ke směru jízdy zejména při vestavění v zadní části vozidla umístit před (vedle) topení stabilní nábytková konzola (8). K tomuto účelu lze ve výšce cca 80 mm nad podlahou namontovat masivní lištu (průřez nejméně 30 x 0 mm) nebo desku (8a) k zasunutí do stabilní nábytkové konzoly. Pod spotřebičem se nesmí nacházet žádné materiály choulostivé na teplo (např. podlahové krytiny z PVC apod., kabely atd.), protože na dně spotřebiče mohou vznikat vysoké okolní teploty. 2* Aby se nepoškodily součásti uvnitř spotřebiče, nesmí se na izolaci spotřebiče upevňovat žádné kabely nebo vodovodní vedení. Nesmí se omezit funkce provozně důležitých dílů vozidla. a Přišroubujte topení pomocí 4 šroubů B, x 2 (obsažené v rozsahu dodávky) na podlahu vozidla, dvojitou podlahu nebo mezipodlahu. Podle montážní situace lze topení také přišroubovat pomocí 3 šroubů přitom se na podlahu vozidla vždy přišroubují hliníkové nožky (a) a volitelně jedna plastová nožka (b). Topení se musí sešroubovat s podlahou vozidla, dvojitou podlahou nebo mezipodlahou, aby se během jízdy vyloučilo poškození plynového zařízení vlivem pohybů! Odvod spalin Pro topení Truma Combi se smí používat pouze Truma trubka kouřovodu AA3 (čís. výrobku 39320-00) a přívodní trubka spalovacího vzduchu ZR (čís. výrobku 3980-00), protože spotřebič je přezkoušen a schválen pouze s těmito trubkami. Tyto trubky se při montáži nesmí ani promáčknout ani ohýbat. Střešní komín lze dodat jako příslušenství k topnému tělesu montážní návod je ke střešnímu komínu přiložen. Montáž nástěnného komínu Přípustné délky trubek Délkové údaje se vztahují na přívodní trubku spalovacího vzduchu. b Komíny musí být umístěny tak, aby nebylo možné proniknutí spalin do vnitřního prostoru. Komín lze realizovat jako nástěnný nebo střešní. 60-00 cm 00-0 cm 00 cm 300 mm max. 00 cm max. 20 cm max. 00 cm R 300 mm U nástěnného komína lze délky trubek v rozmezí od min. 60 cm do max. 00 cm pokládat s libovolným stoupáním nebo se spádem max. 20 cm. Délky potrubí od 00 cm do max. 0 cm se smějí namontovat pouze se stoupáním. Nástěnný nebo střešní komín musí být umístěn tak, aby se v okruhu 00 mm (R) nenacházelo hrdlo nádrže nebo odvzdušňovací otvor nádrže. Kromě toho se do vzdálenosti 300 mm nesmí nacházet žádný větrací otvor pro obytnou část nebo okenní otvor. Při montáži komínu přímo pod otevírajícím se oknem, je nutné namontovat elektrický okenní spínač (čís. výrobku 34000-8800). 4

Zkraťte trubky tak, aby při montáži tyto trubky vyčnívaly z otvoru pro komín. Trubka kouřovodu () musí být o 0 % delší než přívodní trubka spalovacího vzduchu (). Tím se zabrání dilataci a zatížení tahem trubky kouřovodu. Montáž nástěnného komínu Nasávání oběhového vzduchu Oběhový vzduch se nasává spotřebičem. Musí se to provádět přes jeden velký nebo několik menších otvorů s minimální celkovou plochou 0 cm² z obytného prostoru (ne záďové garáže) k montážnímu prostoru. 7 8 TOP OBEN 0 9 4 6 Ø 83 mm 2,0,4 Nm 2 Namontujte nástěnný komín (šipka ukazuje směrem nahoru) na rovnou plochu, kterou může ze všech stran ofukovat vítr. Vyvrtejte otvor Ø 83 mm (u dutých prostorů v oblasti otvoru komína vyplňte dřevem). Utěsnění proveďte přiloženým pryžovým těsněním (8). U strukturovaných povrchů potřete plastickým těsnicím prostředkem na karoserie žádný silikon! 3 Otvory pro nasávání oběhového vzduchu musí být uspořádány tak, aby za normálních provozních podmínek nebylo možné nasání spalin motoru vozidla a topení. Prostřednictvím konstrukčních opatření musí být zaručeno, že topný vzduch vedený do vnitřku vozidla nelze znečistit. Rozdělení teplého vzduchu Teplý vzduch se vede flexibilními trubkami převážně v oblasti podlahy obytné místnosti. Před prostrčením dvojité trubky kouřovodu otvorem nasuňte na trubky sponu (7). Nasuňte pryžové těsnění (8 hladkou stranou ke komínu, těsnicími chlopněmi ke stěně) na vnitřní díl komínu (9) a sponu (2) na kouřovod (). Kouřovod () na konci smáčkněte tak, aby ca na 2 cm přiléhal závit na závit, a přes těsnicí kroužek (0) nasuňte na hrdlo ( zakřivení směřuje nahoru). Zavěste sponu (2) dírami na kolíky hrdla () (šrouby směrem dolů) a pevně ji přišroubujte. Nasuňte přívodní trubku spalovacího vzduchu () na ozubené hrdlo (2). Upevněte vnitřní díl komínu (9) pomocí 6 šroubů (3), nasaďte vnější díl komínu (4) a přišroubujte jej 2 šrouby ( šrouby B 3, x 2 jsou obsaženy v rozsahu dodávky). Upevněte zevnitř přívodní trubku spalovacího vzduchu pomocí spony (7) na hrdlo (2) a (při délkách větších než 60 cm) nejméně jednou sponou ZRS (6 čís. výrobku 3990-00) na stěnu. Připojení dvojité trubky kouřovodu na spotřebič 6 3 2 3 Nm Stlačte dohromady začátek trubky kouřovodu () tak, aby ležel závit na závitu. Nasuňte sponu (4 úchytkami ke spotřebiči) na trubku kouřovodu (). Nasuňte sponu (7) na přívodní trubku spalovacího vzduchu (). Nasuňte kouřovod () až na doraz na hrdlo (3). Nasuňte sponu (4) až na doraz doraz musí ležet mezi úchytkami spony pevně zašroubujte. Nasuňte přívodní trubku spalovacího vzduchu () na hrdlo (6) a upevněte ji sponou (7). 4 7 4 hrdla na spotřebiči jsou dimenzována pro trubku ÜR Ø 6 mm (čís. výrobku 40230-00). Smí se používat pouze trubky odolné proti tlaku podle Truma požadavků na jakost. Jiné trubky, které neodpovídají našim jakostním kvalitám (zejména odolnost proti vrcholovému tlaku, průměr trubky jakož i počet drážek) se nesmí v žádném případě použít. Jestliže se při stísněných poměrech musí teplovzdušné potrubí bezprostředně za výstupem teplého vzduchu silně ohnout, doporučujeme použití 90 kolena BGC (čís. výrobku 3409-0). Toto koleno umožňuje připojení teplovzdušného potrubí ÜR s Ø 6 mm nebo VR s Ø 72 mm. Při délce potrubí kratší než 2 m se výstupní otvor vzduchu nesmí namontovat výše než hrdlo teplovzdušného potrubí. Při délce potrubí kratší než 0 cm, musí trubka mezi hrdlem a výstupním otvorem vzduchu tvořit navíc sifon. L 0 cm L 0 cm Těmito opatřeními se v letním provozu zabrání nežádoucímu ohřevu vozidla vlivem konvekce (komínový efekt). Trubky pro rozdělení teplého vzduchu musí být spolehlivě zastrčené v hrdlech. Ke zlepšení uchycení je na každém hrdle namontován klips.

Combi 6 (E): U Combi 6 (E) musí být připojena všechna 4 hrdla teplého vzduchu, aby se zabránilo nadměrnému nahromadění tepla. Průřez teplovzdušného potrubí se nesmí omezit spojením nebo podobně. Bude-li v některé větvi teplého vzduchu Combi 6 (E) namontována uzavírací koncovka EN (např. v koupelně), musí se do této větve teplého vzduchu namontovat druhá neuzavíratelná hubice. Combi 4 (E): U Combi 4 (E) lze obsadit všechny 4 nebo pouze 3 výstupy teplého vzduchu (pro optimální rozdělení teplého vzduchu doporučuje Truma obsadit vždy 4 výstupy teplého vzduchu!). Budou-li potřebné pouze 3 výstupy teplého vzduchu, musí se jeden ze spodních výstupů teplého vzduchu uzavřít uzavíracím víkem VD (čís. výrobku 3430-0). Uzavírací víko se musí pevně vtlačit do tvarovky topení, až slyšitelně zaskočí a pevně dosedá. Zkontrolujte pevné usazení. Při použití 4 výstupů teplého vzduchu se smí do jedné větve teplého vzduchu namontovat uzavírací koncovka EN. U pouze 3 výstupů teplého vzduchu je nutno dbát na to, že při použití uzavírací koncovky (např. koupelna) se do větve teplého vzduchu namontuje druhá neuzavíratelná hubice. Teplovzdušný systém se pro každý typ vozidla dimenzuje individuálně, na principu stavebnice. K tomuto účelu je k dispozici bohatý program příslušenství. Náčrty s optimálními montážními návrhy pro teplovzdušná zařízení ve všech běžných přívěsných a motorových karavanech si lze bezplatně vyžádat v servisní centrále Truma. Vodní přípojka Pro provoz bojleru lze použít všechna tlaková a ponorná čerpadla do 2,8 barů a rovněž všechny mísicí baterie s elektrickým spínačem nebo bez něj. Při použití ponorných čerpadel se musí mezi čerpadlem a prvním rozvětvením namontovat zpětný ventil (2 není v rozsahu dodávky). Při montáži zpětného ventilu dbejte na směr proudění. 29 28 23 2 24 27 2 Při použití tlakových čerpadel s velkou spínací hysterezí, může horká voda téct zpátky přes kohoutek na studenou vodu. Jako omezovač zpětného průtoku doporučujeme namontovat mezi odvod ke kohoutku na studenou vodu a ventil FrostControl zpětný ventil (22 není v rozsahu dodávky). Při montáži zpětného ventilu dbejte na směr proudění. 29 26 Plynová přípojka Provozní tlak zásobovacího plynu 30 mbarů musí souhlasit s provozním tlakem přístroje (viz firemní štítek). 28 26 Zvolte položení trubek tak, aby se pro servisní práce mohl spotřebič snadno demontovat. 9 20 Plynová přívodní trubka Ø 8 mm se musí připojit pomocí šroubení s řezným kroužkem (9 obsaženo v rozsahu dodávky) na připojovací hrdlo plynu (20). Při dotahování pečlivě přidržujte druhým klíčem! Připojovací hrdlo plynu (20) na spotřebiči se nesmí zkracovat nebo ohýbat. Před připojením na spotřebič zajistěte, aby v plynových potrubích nebyly nečistoty, třísky a pod.! V přívodu plynu omezte počet odpojovacích míst v místnostech používaných osobami na technicky nezbytný počet. Plynové zařízení musí odpovídat technickým a administrativním ustanovením příslušné země použití (v Evropě např. EN 949). Musí se dbát na národní předpisy a pravidla (v Německu např. DVGW pracovní list G 607 pro vozidla). 27 2 22 23 24 Pro připojení na bojler a ventil FrostControl se musí použít tlakové hadice odolné proti horké vodě do +80 C, s vnitřním průměrem 0 mm, které jsou vhodné pro pitnou vodu. Pro pevné spojení trubek (např. John Guest System) nabízí Truma jako příslušenství úhlové spoje (27 + 28), FrostControl (24) a zpětný ventil (2 + 22) s vnitřním připojením Ø 2 mm. Pro tento případ doporučujeme používat výhradně trubky, hrdlové nátrubky a pojistné kroužky fy John Guest. Při připojení na centrální zásobování vodou (zemská, popř. městská přípojka) nebo při silnějších čerpadlech se musí použít redukční ventil, který zabraňuje tomu, že v bojleru mohou vzniknout tlaky vyšší než 2,8 barů. Vodní hadice instalujte pokud možno krátké a bez přelomení. Všechna hadicová spojení se musí zajistit hadicovými sponami (také studená voda)! Ohřevem vody a z toho vyplývající expanze mohou až do zareagování pojistného ventilu ve FrostControl vzniknout tlaky až 3,8 bar (je možné také u ponorných čerpadel). K upevnění hadic na stěnu nebo podlahu jsou vhodné hadicové klipsy SC (čís. výrobku 4072-0). Tyto hadicové klipsy umožňují také mrazuvzdorné položení vodních hadic na potrubí pro rozdělení teplého vzduchu topení. K zaručení úplného vypuštění obsahu vody jakož i trvalé těsnosti vodních hadic na spotřebiči, se musí vždy použít přiložené úhlové přípojky (27 + 28)! Úhlová přípojka (28 s odvzdušňovacím ventilem) se připojí na horní přípoj horké vody a druhá úhlová přípojka (27) na spodní přípoj studené vody. 6

3 2 Veškerá vodní potrubí instalujte se spádem k ventilu FrostControl! Žádný nárok na záruku na škody způsobené mrazem! Montáž FrostControl (pojistný/vypouštěcí ventil) Ventil FrostControl se musí ve vytápěné místnosti namontovat v bezprostřední blízkosti spotřebiče, na místě dobře přístupném uživateli. Dbejte na to, aby otočný přepínač (30) a tlačítko (3) zůstaly ovladatelné. Při volbě místa dbejte na to, aby ventil FrostControl (24) nebyl namontován v blízkosti cizích zdrojů tepla (např. napájecích zdrojů) nebo bezprostředně vedle potrubí teplého vzduchu! Vypouštění vody proveďte na místě chráněném proti stříkající vodě přímo směrem ven (případně namontujte ochranu proti stříkající vodě). Nainstalujte přívod teplé vody (26) od úhlové přípojky s integrovaným odvzdušňovacím ventilem (28) k odběrním místům teplé vody. Nastrčte odvzdušňovací hadici o vnějším Ø mm (29) na koncovku hadice odvzdušňovacího ventilu (32) a bez přelomení ji položte směrem ven. Neproveďte přitom poloměr oblouku menší než 40 mm. Odřízněte odvzdušňovací hadici pod úhlem 4 cca 20 mm pod podlahou vozidla šikmo ke směru jízdy (viz obrázek). Montáž čidla teploty místnosti Při volbě místa dbejte na to, že čidlo teploty místnosti nesmí být vystaveno žádnému přímému vyzařování tepla. Pro optimální regulaci teploty místnosti doporučujeme namontovat čidlo teploty místnosti nad vstupní dveře. 24 3 30 23 3 2 24a 0 mm Dbejte nato, aby čidlo bylo vždy namontováno na svislou stěnu. Ze všech stran kolem něj musí nerušeně proudit pokojový vzduch. Vyvrtejte otvor o Ø 8 mm do podlahy vozidla. Nastrčte vypouštěcí hadici (24a) na vypouštěcí hrdlo, oba prostrčte podlahou a veďte směrem ven. Vzduchovou mezeru mezi vypouštěcí hadicí a otvorem utěsněte zespodu plastickou těsnicí hmotou na karosérie. Upevněte ventil FrostControl pomocí 2 šroubů B, x 2 (obsažené v rozsahu dodávky). Instalace vodních potrubí Připojte přívod studené vody (23) na ventil FrostControl (24). K zaručení bezvadné funkce pojistného/vypouštěcího ventilu se musí vodní hadice instalovat bez pnutí! 29 20 mm 4º 32 28 27 Vyvrtejte otvor o Ø 0 mm. Veďte připojovací kabel zezadu otvorem a nastrčte konec kabelu s izolovaným připojovacím konektorem na čidlo (nemusí se dbát na polaritu). Zastrčte čidlo teploty místnosti a konec kabelu se dvěma izolovanými připojovacími konektory položte k elektronice topení (v případě potřeby je možné prodloužení kabelem 2 x 0, mm² až po maximální celkovou délku 0 m). Přiložené čidlo teploty místnosti se musí vždy připojit, protože jinak topení přejde do poruchy. Montáž obsluhovacího dílu (Combi 4 / Combi 6) Naplánujte si místo pro obsluhovací díl na dobře viditelném místě. Připojovací kabel (34) o délce 3 m je obsažen v rozsahu dodávky. Vyvrtejte otvor o Ø mm. Zastrčte konektor (3) připojovacího kabelu (34) do obsluhovacího dílu (33). Dbejte na to, aby konektor do obsluhovacího dílu zaskočil. Sevřete připojovací kabel (34) do kabelového vedení obsluhovacího dílu, prostrčte jej dozadu a položte k topení. Upevněte obsluhovací díl pomocí 4 šroubů (36) a nasaďte krycí rámeček (37). 34 Ø mm Nasaďte až na doraz úhlovou přípojku (27) na připojovací trubku studené vody a úhlovou přípojku s integrovaným odvzdušňovacím ventilem (28) na připojovací trubku teplé vody topení. Zkontrolujte zpětným zatažením, zda jsou úhlové přípojky spolehlivě zastrčené. Zhotovte hadicové spojení (2) pro přívod studené vody mezi ventilem FrostControl (24) a přívodem na bojleru. 3 3 33 Combi 4 60 40 36 38 37 38 Dbejte na to, aby z důvodu zamrznutí neměl přívod studené vody kontakt se studenými můstky (např. vnější stěnou). 7

Montáž voliče energie a obsluhovacího dílu (Combi 4 E / Combi 6 E) Naplánujte si místo pro obsluhovací díl (33) a volič energie (33a) na dobře viditelném místě. Připojovací kabel (34) o délce 3 m a propojovací kabel pro obsluhovací díl (34a) jsou obsaženy v rozsahu dodávky. Vyvrtejte vždy jednu díru o Ø mm (vzdálenost středů děr 66 mm). Propojte obsluhovací díl (33) a volič energie (33a) propojovacím kabelem obsluhovacího dílu (34a). Zastrčte konektor (3) připojovacího kabelu (34) do voliče energie (33a). Dbejte na to, aby všechny konektory zaskočily. Sevřete kabely (34 + 34a) do kabelového vedení obsluhovacích dílů. Prostrčte připojovací kabel dozadu a položte ho k topení. Elektrické přípoje Položte připojovací kabely tak, aby se tyto kabely nemohly odírat. Na ostré hrany, např. při průchodech kovovými stěnami, nasaďte navíc průchodky nebo ochranné profily hran. Připojovací kabely se nesmí ani upevňovat na kovové povrchy topení, trubku kouřovodu nebo teplovzdušná potrubí, ani se jich dotýkat. Elektrické přípoje jsou pod krytem přípojky (39) topení. Tento kryt lze stisknutím a současným posunutím ve směru šipky sundat. Při sundávání popř. nasazování krytu přípojky dbejte na připojovací kabely, aby se tyto kabely nevytáhly popř. nepřimáčkly. 34a 66 mm Ø mm open 39 34 33 36 40 42 44 46 48 2 V 3 3 33a 36 38 37 Upevněte volič energie a obsluhovací díl vždy 4 šrouby (36) a nasaďte krycí rámečky (37). Příslušenství pro obsluhovací díl a volič energie 37 38 4 40 = vstupní napětí +2 V (plochý konektor 6,3 mm) 4 = vstupní napětí -2 V (plochý konektor 6,3 mm) 42 = topný článek ventilu FrostControl (příslušenství) 43 = přístrojová pojistka: 0 A setrvačná (T 0 A) 44 = drátový můstek (nebo okenní spínač příslušenství) 4 = spínací hodiny ZUCB (příslušenství) 46 = čidlo teploty místnosti 47 = obsluhovací díl / diagnostická zástrčka* 48 = obsluhovací díl / diagnostická zástrčka* * Alternativní přípoje pro jeden obsluhovací díl (Combi 4 / Combi 6) nebo jeden volič energie (Combi 4 E / Combi 6 E) a jedna diagnostická zástrčka. 43 4 47 Kabel pro obsluhovací díl 6 m (čís. výrobku 34020-2400) Spojka (čís. výrobku 34020-200) Prodlužovací kabel 3 m včetně spojky (čís. výrobku 3430-02) Prodlužovací kabel 6 m včetně spojky (čís. výrobku 3430-0) K optickému zakončení krycích rámečků (37) dodává Truma boční díly (38) v 8 různých barvách. Informujte se prosím u Vašeho prodejce. Všechny přípoje ke spotřebiči proveďte prověšenými připojovacími kabely. Zabraňuje to tomu, že kondenzovaná voda pronikne připojovacím kabelem do spotřebiče. Připojovací kabely a zástrčky nesmí být vystavené žádným silám. K odlehčení od tahu svažte připojovací kabely do svazku (viz obrázek) a upevněte je kabelovým vázacím páskem na skříňku. Všechna vedení musí být spolehlivě uchycená a nesmí se otřesy uvolnit nebo povolit jinak hrozí nebezpečí požáru! 8

Přípojka 2 V Elektrická vedení, spínací a řídicí přístroje pro spalovací topení musí být ve vozidle uspořádaná tak, aby za normálních provozních podmínek nemohla být omezena jejich bezvadná funkce. Všechna potrubí položená směrem ven musí být na průchozím otvoru utěsněna proti stříkající vodě. Před zahájením práce na elektrických dílech se musí spotřebič odpojit od napájení. Vypnutí na obsluhovacím dílu nestačí! Při svařovacích pracích elektrickým obloukem na karoserii se musí odpojit přípojka spotřebiče od palubní sítě. Spotřebič má ochranu proti přepólování. Bude-li spotřebič připojen s nesprávnou polaritou, nedojde k indikaci diodami LED. Po zhotovení správné polarity lze spotřebič dále používat. K zaručení optimálního napájení, se topení musí připojit na jištěnou palubní síť (centrální elektrika vozu 0 A) kabelem 2 x 2, mm² (při délkách větších než 6 m kabelem 2 x 4 mm²). Eventuálně zohledněte úbytky napětí na napájecím vedení. Připojte minusový vodič na centrální ukostření. Při přímém připojení na akumulátor proveďte jištění plusového a minusového vodiče. Pro přípojky (40, 4) doporučujeme použít plně izolované ploché zástrčkové zdířky 6,3 mm. Na přívodní vedení se nesmí připojit žádné další spotřebiče! Při použití síťových zdrojů popř. napájecích zdrojů dbejte na to, aby tyto zdroje dodávaly regulované výstupní napětí mezi V a V a zvlnění střídavou složkou činilo <,2 Vpp. Pro připojení více spotřebičů 2 V doporučujeme nabíječku baterií Truma NT 2/ 3-8 (čís. výrobku 3990-0). Tato nabíječka (nabíjecí proud 8 A) je vhodná pro nabíjení olověných akumulátorů plněných kyselinou nebo gelem. Jiné nabíječky jsou použitelné pouze s akumulátorem 2 V jako vyrovnávacím akumulátorem. Připojení čidla teploty místnosti ke spotřebiči Nastrčte konektory připojovacího kabelu na přípojku (46 nemusí se dbát na polaritu). Připojení obsluhovacího dílu ke spotřebiči Zastrčte konektor (3) připojovacího kabelu (34) do některé přípojky (47 nebo 48). Dbejte na to, aby konektor zaskočil. Přípojka 230 V (Combi 4 E / Combi 6 E) Elektrické připojení smí provést pouze odborník (v Německu podle VDE 000, část 72 nebo priec 60364-7-72). Zde vytištěné pokyny nejsou žádnou pobídkou pro laiky ke zhotovení elektrické přípojky, nýbrž slouží Vámi pověřenému odborníkovi jako dodatečná informace! Bezpodmínečně dbejte na pečlivé připojení se správnými barvami! Pro údržbářské, popř. opravářské práce musí být ze strany zákazníka k dispozici odpojovač k všepólovému odpojení od sítě, s minimální vzdáleností kontaktů 3, mm. Zhotovte propojení se sítí silikonovým kabelem délky 0 cm na vedení jištěné nejméně 0 A (lépe 6 A). Všechny kabely musí být zajištěny sponami. Přezkoušení funkce Po montáži se musí přezkoušet těsnost plynového přívodu metodou sledování poklesu tlaku. Je nutno vystavit potvrzení o zkoušce (v Německu např. podle DVGW pracovního listu G 607). Nakonec přezkoušejte podle návodu k použití všechny funkce spotřebiče, zejména vypuštění obsahu vody. Žádný nárok na záruku na škody způsobené mrazem! Předejte návod k použití s vyplněným záručním listem držiteli vozidla. Výstražné pokyny Žluté nálepky s výstražnými pokyny přiložené ke spotřebiči, musí montér popř. držitel vozidla nalepit na místo ve vozidle, které je dobře viditelné pro každého uživatele (např. na dveře skříně na šaty)! Chybějící nálepky si můžete vyžádat u firmy Truma. 9

Notizen, Notes, Nota

Notizen, Notes, Nota

V Německu je nutno při poruchách zásadně informovat servisní centrálu Truma, v jiných zemích jsou k dispozici příslušní servisní partneři (viz servisní sešit Truma nebo www.truma.com). Pro rychlé zpracování si prosím připravte typ přístroje a výrobní číslo (viz typový štítek). KOV, Karosárna a slévárna Sokoloská 6 Tel. +420 (0)32 76 3 8 CZ-280 Velím Fax. +420 (0)32 76 33 3 E 34020-27300 04 2/2009 Fo Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 2 8640 Putzbrunn Service Telefon +49 (0)89 467-242 Telefax +49 (0)89 467-29 info@truma.com www.truma.com