Uživatelská příručka Nellcor Lůžkový systém pro sledování dýchání pacienta
Výraz COVIDIEN, logo COVIDIEN a kombinace obojího a slogan positive results for life jsou registrované ochranné známky společnosti Covidien AG v USA popř. jiných zemích. Ostatní značky jsou ochranné známky některé ze společností skupiny Covidien. 2012 Covidien. Všechna práva vyhrazena. Microsoft a Windows CE jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a jiných zemích. Informace obsažené v této příručce jsou výhradním vlastnictvím společnosti Covidien a bez jejího svolení je není možné rozmnožovat. Společnost Covidien si vyhrazuje právo kdykoli návod upravit nebo nahradit. Je odpovědností čtenáře opatřit si nejaktuálnější verzi tohoto návodu. Pokud si nejste jisti, kontaktujte oddělení technických služeb společnosti Covidien. Věříme, že veškeré zde uvedené informace jsou přesné, je však nutné i kritické posouzení zkušeným uživatelem. Zařízení a software mohou obsluhovat a opravovat pouze vyškolení odborní pracovníci. Odpovědnost společnosti Covidien vzhledem k zařízení a softwaru a jejich použití je specifikována v záručních podmínkách. Společnost Covidien má bez ohledu na další ustanovení tohoto návodu právo provádět změny či úpravy tohoto zařízení a softwaru bez předchozího upozornění. Není-li na základě písemné smlouvy výslovně dohodnuto jinak, není společnost Covidien povinna takové změny či úpravy vlastníkovi nebo uživateli výrobku a softwaru poskytnout.
Obsah 1 Úvod 1.1 Přehled........................................ 1-1 1.2 Předpokládaný okruh uživatelů.................... 1-1 1.3 Bezpečnostní informace.......................... 1-1 1.3.1 Bezpečnostní symboly............................ 1-1 1.3.2 Varování....................................... 1-2 1.3.3 Upozornění..................................... 1-4 1.4 Poskytnutí technické pomoci...................... 1-4 1.4.1 Technický servis................................. 1-4 1.4.2 Nápověda na obrazovce........................... 1-5 1.5 Související dokumenty........................... 1-5 1.6 Záruční informace............................... 1-5 2 Přehled výrobku 2.1 Přehled........................................ 2-1 2.2 Popis výrobku.................................. 2-1 2.3 Určení přístroje................................. 2-1 2.4 Seznam součástí................................ 2-2 2.5 Stručný přehled................................. 2-2 2.6 Ilustrace výrobku................................ 2-3 2.6.1 Přední panel.................................... 2-3 2.6.2 Monitorovací obrazovka........................... 2-4 2.6.3 Zadní panel..................................... 2-6 2.7 Symboly na štítcích.............................. 2-7 2.8 Uživatelské rozhraní............................. 2-7 2.8.1 Volba monitorovací obrazovky...................... 2-7 2.8.2 Monitorování hodnot............................. 2-11 2.8.3 Vizuální alarmy................................. 2-12 2.8.4 Zvukové alarmy a ukazatele....................... 2-13 2.9 Jedinečné parametry........................... 2-14 2.9.1 Parametr řízení alarmu SatSeconds............... 2-14 2.9.2 Parametr Poplach OxiMax SPD.................. 2-15 2.9.3 Parametr řízení alarmu Pulse Rate Delay............. 2-15 2.9.4 Další parametry................................. 2-16 i
3 Instalace 3.1 Přehled........................................ 3-1 3.2 Bezpečnostní připomínky......................... 3-1 3.3 Nastavení výrobku.............................. 3-3 3.3.1 Možnosti upevnění a zabezpečení při přepravě......... 3-3 3.3.2 Připojení ke zdroji střídavého proudu................. 3-4 3.3.3 Vložení baterie.................................. 3-5 3.3.4 Nabití baterie.................................... 3-5 3.3.5 Napájení z baterie................................ 3-6 3.4 Připojení ke snímačům Nellcor.................. 3-7 4 Provoz 4.1 Přehled........................................ 4-1 4.2 Napájení....................................... 4-1 4.2.1 Síťové napájení.................................. 4-2 4.2.2 Napájení z baterie................................ 4-2 4.2.3 Spuštění systému................................ 4-4 4.2.4 Resetování systému.............................. 4-6 4.2.5 Automatické vypnutí systému a napájení.............. 4-7 4.3 Použití snímače Nellcor........................ 4-7 4.3.1 Detekce snímače................................. 4-7 4.3.2 Neúspěšná detekce snímače....................... 4-9 4.4 Uživatelské rozhraní............................. 4-9 4.4.1 Výchozí monitorovací obrazovka a data trendů......... 4-9 4.4.2 Zprávy o stavu a alarmy v poli stavu monitorování..... 4-10 4.4.3 Úvod do možností nabídky........................ 4-11 4.4.4 Výběr možností nabídky.......................... 4-13 4.4.5 Možnosti vzhledu monitorovací obrazovky............ 4-37 4.4.6 Řízení alarmů a stavové zprávy.................... 4-46 4.4.7 Řízení zvukových alarmů......................... 4-50 4.4.8 Řízení vizuálních alarmů.......................... 4-52 4.4.9 Možnost NÁPOVĚDA............................ 4-53 5 Přístup k datům trendů 5.1 Přehled........................................ 5-1 5.2 Řízení dat trendů................................ 5-1 5.2.1 Základní informace o datech trendů.................. 5-1 5.2.2 Data trendů v reálném čase........................ 5-2 5.2.3 Historická data trendů............................ 5-8 ii
5.3 Připojení skrze datové porty...................... 5-9 5.3.1 Přehled........................................ 5-9 5.3.2 Typické vybavení používané pro připojení............ 5-10 5.3.3 Konfigurační údaje datových portů.................. 5-11 5.3.4 Komunikace datového portu....................... 5-17 5.4 Použití rozhraní přivolání sestry.................. 5-18 5.4.1 Funkce přivolání sestry........................... 5-18 5.4.2 Nastavení polarity RS-232 přivolání sestry............ 5-19 6 Požadavky na výkon 6.1 Přehled........................................ 6-1 6.2 Požadavky na oxymetrii.......................... 6-1 6.2.1 Omezení monitorovacího systému................... 6-1 6.2.2 Požadavky na výkon snímače Nellcor............... 6-1 6.3 Stav pacienta................................... 6-3 6.4 Omezení elektromagnetického rušení (EMI).......... 6-4 7 Údržba produktu 7.1 Přehled........................................ 7-1 7.2 Čištění........................................ 7-1 7.3 Pravidelné bezpečnostní kontroly.................. 7-1 7.4 Servis a vylepšení............................... 7-2 7.5 Uskladnění..................................... 7-2 7.5.1 Převoz a uskladnění monitorovacího systému.......... 7-2 7.5.2 Uskladnění vyňaté baterie.......................... 7-3 8 Odstraňování závad a řešení problémů 8.1 Přehled........................................ 8-1 8.2 Kategorie stavů systému......................... 8-1 8.3 Zprávy a výzvy pro uživatele...................... 8-4 8.4 Alarmové situace a chybové stavy................. 8-4 8.4.1 Alarmy......................................... 8-4 8.4.2 Opravitelné chybové stavy........................ 8-10 8.5 Problémy se selháním napájení................... 8-12 8.6 Problémy monitorovací obrazovky................ 8-12 8.7 Problémy s alarmy............................. 8-13 8.8 Problémy s komunikací......................... 8-14 8.9 Problémy s provozním výkonem.................. 8-14 iii
8.10 Problémy s hardwarem.......................... 8-15 8.11 Systémové chyby a problémy se softwarem........ 8-15 8.12 Neopravitelná selhání........................... 8-16 8.13 Vracení výrobku............................... 8-16 9 Příslušenství 9.1 Přehled........................................ 9-1 9.2 Snímače Nellcor............................... 9-1 9.2.1 Výběr snímače Nellcor........................... 9-1 9.2.2 Funkce snímačů Nellcor......................... 9-4 9.2.3 Testování biokompatibility.......................... 9-5 9.3 Volitelná příslušenství........................... 9-5 10 Teorie funkce 10.1 Přehled....................................... 10-1 10.2 Teoretické principy............................. 10-1 10.3 Automatická kalibrace.......................... 10-2 10.4 Funkční testery a simulátory pacienta............. 10-2 10.5 Jedinečné technologie.......................... 10-3 10.5.1 Funkční a frakční saturace........................ 10-3 10.5.2 Naměřená a vypočítaná saturace................... 10-4 10.5.3 Doba aktualizace dat, průměrování dat a zpracování signálu........................................ 10-4 10.6 Funkce systému............................... 10-5 10.6.1 Technologie snímačů Nellcor.................... 10-5 10.6.2 Parametr řízení alarmu SatSeconds............... 10-6 10.6.3 Parametr Poplach OxiMax SPD................. 10-10 10.6.4 Parametr řízení alarmu Pulse Rate Delay............ 10-12 11 Specifikace produktu 11.1 Přehled....................................... 11-1 11.2 Rozměry a hmotnost............................ 11-1 11.3 Požadavky na elektrické připojení................. 11-1 11.3.1 Napájení...................................... 11-1 11.3.2 Baterie........................................ 11-1 11.3.3 Specifikace relé přivolání sestry.................... 11-2 11.4 Podmínky provozního prostředí.................. 11-2 11.4.1 Provoz........................................ 11-2 11.4.2 Převoz a uskladnění............................. 11-3 iv
11.5 Základní výkon................................ 11-3 11.6 Zvukový tlak................................... 11-4 11.7 Shoda výrobku................................ 11-4 11.8 Prohlášení a poučení výrobce.................... 11-5 11.8.1 Elektromagnetická kompatibilita (EMC).............. 11-5 11.8.2 Test kvality uzemnění........................... 11-10 11.8.3 Testy bezpečnosti.............................. 11-10 A Klinické studie A.1 Přehled........................................A-1 A.2 Metody........................................A-1 A.3 Hodnocená populace............................a-2 A.4 Výsledky studie.................................a-2 A.5 Nežádoucí příhody a odchylky.....................a-3 A.6 Závěr..........................................A-4 Rejstřík................................................... i v
vi Stránka je úmyslně prázdná
Seznam obrázků Obrázek 2-1. Přední panel... 2-3 Obrázek 2-2. Ukázka položek monitorovací obrazovky... 2-4 Obrázek 2-3. Zadní panel... 2-6 Obrázek 2-4. Zobrazení Pleth... 2-8 Obrázek 2-5. Zobrazení Trend... 2-9 Obrázek 2-6. Kombinované zobrazení Pleth a Trend... 2-10 Obrázek 2-7. Zobrazení impulzů... 2-11 Obrázek 3-1. Vložení kabelu snímače do spojovacího kabelu... 3-8 Obrázek 4-1. Příklad úvodní obrazovky POST... 4-6 Obrázek 4-2. Zpráva o typu snímače... 4-8 Obrázek 4-3. Výchozí vzhled monitorovací obrazovky... 4-10 Obrázek 4-4. Možnosti nabídky LIMITY ALARMŮ... 4-18 Obrázek 4-5. Regulace nastavení limitů alarmu... 4-20 Obrázek 4-6. Nastavení limitů alarmu SatSeconds... 4-21 Obrázek 4-7. Nastavení citlivosti SPD... 4-24 Obrázek 4-8. Nastavení Pulse Rate Delay... 4-25 Obrázek 4-9. Obrazovka HISTORIE MONITOROVÁNÍ... 4-26 Obrázek 4-10. Automaticky otevírané okno dat trendu... 4-27 Obrázek 4-11. Možnosti nabídky NASTAVENÍ ZVUKU... 4-28 Obrázek 4-12. Možnosti nabídky NASTAVENÍ OBRAZOVKY... 4-29 Obrázek 4-13. Možnosti nabídky NASTAVENÍ MONITOROVÁNÍ... 4-31 Obrázek 4-14. Volba režimu alarmu pro dospělé a děti vs. pro novorozence... 4-32 Obrázek 4-15. Obrazovka volby režimu odpovědi... 4-33 Obrázek 4-16. Obrazovka volby času a data... 4-34 Obrázek 4-17. Obrazovka trvání ztišení alarmu... 4-35 Obrázek 4-18. Možnosti nabídky NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ... 4-36 Obrázek 4-19. Možnosti rozložení monitorování... 4-38 Obrázek 4-20. Zobrazení Pouze Pleth... 4-39 Obrázek 4-21. Zobrazení Pouze trend v reálném čase... 4-41 Obrázek 4-22. Možnosti volby trendů... 4-42 Obrázek 4-23. Data dvou trendů (SpO2 a tep), 15 minut... 4-42 Obrázek 4-24. Data trendu Pouze SpO2, 30 minut... 4-43 Obrázek 4-25. Data trendu Pouze tep, 30 minut... 4-43 Obrázek 4-26. Kombinované zobrazení Pleth a trend... 4-45 Obrázek 4-27. Zobrazení impulzů (Pouze čísla)... 4-46 Obrázek 4-28. Ukázková výzva pro uživatele: PŘIPRAVEN... 4-47 vii
viii Obrázek 4-29. Ukázková stavová zpráva: MONITOROVÁNÍ... 4-48 Obrázek 4-30. Alarm s vysokou prioritou: BATERIE TÉMĚŘ VYBITÁ... 4-48 Obrázek 4-31. Alarm se střední prioritou: NÍZKÉ SpO2... 4-48 Obrázek 4-32. Alarm s nízkou prioritou: SENZOR VYPNUTÝ... 4-48 Obrázek 4-33. Ukázková porušení limitů alarmů... 4-50 Obrázek 5-1. Grafické složky historie monitorování dat trendů... 5-3 Obrázek 5-2. Složky tabulky dat trendů... 5-4 Obrázek 5-3. Ukázkový výstup dat v reálném čase... 5-5 Obrázek 5-4. Ukázka exportu historických dat... 5-8 Obrázek 5-5. Uspořádání kolíků DB-15... 5-12 Obrázek 5-6. Zásuvka RJ-45... 5-15 Obrázek 5-7. Uspořádání kolíků RJ-45... 5-15 Obrázek 5-8. Uspořádání kolíků USB... 5-16 Obrázek 5-9. Obrazovka polarity přivolání sestry... 5-20 Obrázek 8-1. Výzva Připraven... 8-2 Obrázek 8-2. Zpráva Senzor odpojen a obrazovka nápovědy... 8-3 Obrázek 8-3. Shromážděné alarmy/poplachy... 8-3 Obrázek 8-4. Ukázková zpráva o selhání reproduktoru... 8-9 Obrázek 8-5. Ukázka obrazovky systémové chyby... 8-16 Obrázek 10-1. Křivka disociace oxyhemoglobinu... 10-4 Obrázek 10-2. Sekvence událostí SpO2... 10-7 Obrázek 10-3. První událost SpO2: bez alarmu SatSeconds... 10-8 Obrázek 10-4. Druhá událost SpO2: bez alarmu SatSeconds... 10-9 Obrázek 10-5. Třetí událost SpO2: spuštění alarmu SatSeconds... 10-10 Obrázek 10-6. Klinicky významné vzorce desaturace... 10-11 Obrázek A-1. Modifikovaný rozdílový graf dle Altmana a Blanda... A-3
Seznam tabulek Tabulka 1-1. Definice bezpečnostních symbolů... 1-1 Tabulka 2-1. Seznam obvyklého obsahu balení... 2-2 Tabulka 2-2. Symboly na štítcích a jejich popisy... 2-7 Tabulka 2-3. Vlastnosti vizuálního alarmu... 2-12 Tabulka 2-4. Funkce zvukových ukazatelů... 2-14 Tabulka 4-1. Stav nabití baterie... 4-3 Tabulka 4-2. Ikonky nabídky a primární možnosti uživatelského rozhraní... 4-12 Tabulka 4-3. Tovární výchozí nastavení... 4-15 Tabulka 4-4. Protokoly sériového připojení... 4-36 Tabulka 5-1. Definice stavových kódů na obrazovce... 5-2 Tabulka 5-2. Definice stavových kódů... 5-7 Tabulka 5-3. Možnosti konfigurace vstupů a výstupů... 5-10 Tabulka 5-4. Ukázkové typy vybavení... 5-10 Tabulka 5-5. Přiřazení kolíků k signálům DB-15... 5-12 Tabulka 5-6. Přiřazení kolíků k signálům RJ-45... 5-15 Tabulka 5-7. Přiřazení kolíků k signálům USB... 5-16 Tabulka 5-8. Stavy kolíků relé přivolání sestry... 5-18 Tabulka 8-1. Běžné zprávy a výzvy pro uživatele... 8-4 Tabulka 8-2. Počáteční priorita alarmu pro chyby... 8-5 Tabulka 8-3. Běžné opravitelné problémy a jejich řešení... 8-10 Tabulka 8-4. Problémy se selháním napájení... 8-12 Tabulka 8-5. Problémy monitorovací obrazovky... 8-12 Tabulka 8-6. Problémy s alarmy... 8-13 Tabulka 8-7. Běžné chybové zprávy a výzvy... 8-14 Tabulka 8-8. Běžné problémy s provozním výkonem... 8-14 Tabulka 8-9. Běžné chybové zprávy a výzvy... 8-15 Tabulka 9-1. Modely snímačů Nellcor a hmotnosti pacientů... 9-3 Tabulka 11-1. Přesnost a rozsahy snímačů Nellcor... 11-3 Tabulka 11-2. Zvukový tlak v decibelech... 11-4 Tabulka 11-3. Shoda a poučení pro všechny systémy elektromagnetické emise... 11-5 Tabulka 11-4. Shoda a poučení pro všechny systémy elektromagnetická odolnost... 11-6 Tabulka 11-5. Shoda a poučení pro přístroje neudržující životní funkce elektromagnetická odolnost... 11-7 ix
x Tabulka 11-6. Doporučená vzdálenost, přístroje neudržující životní funkce... 11-8 Tabulka 11-7. Snímače a délka kabelů... 11-9 Tabulka 11-8. Specifikace svodového proudu uzemnění a pouzdra... 11-11 Tabulka 11-9. Rizikový proud v aplikačním a izolačním okruhu pacienta... 11-11 Tabulka A-1. Demografické údaje... A-2 Tabulka A-2. Přesnost snímačů SpO2 Nellcor vs. CO-oximetrů... A-2
1 Úvod 1.1 Přehled Tato příručka obsahuje informace týkající se shromažďování údajů o saturaci kyslíkem za použití lůžkového systému pro sledování dýchání pacienta Nellcor. 1.2 Předpokládaný okruh uživatelů Tato příručka, obsahující informace o obsluze a údržbě monitorovacího systému, je určena pro zdravotníky poskytující péči v nemocnicích a nemocničních zdravotnických zařízeních. O veškerých dodatečných požadavcích na kvalifikace a dovednosti nutné k obsluze a údržbě monitorovacího systému, jež nejsou uvedeny v této příručce, se informujte ve vašem zařízení. Než začnete systém používat, nejdříve si důkladně přečtěte tuto příručku. 1.3 Bezpečnostní informace Tato kapitola obsahuje bezpečnostní informace upozorňující uživatele na nutnost zachování patřičné opatrnosti při používání monitorovacího systému. 1.3.1 Bezpečnostní symboly Tabulka 1-1. Definice bezpečnostních symbolů Symbol Definice VAROVÁNÍ Varování upozorňují uživatele na možné závažné následky (zranění, úmrtí nebo nežádoucí příhody) pro pacienta, uživatele či životní prostředí. 1-1
Úvod Tabulka 1-1. Definice bezpečnostních symbolů (pokračování) Symbol Definice Upozornění Upozornění varují uživatele, aby náležitě dbali na bezpečné a efektivní používání produktu. Poznámka Poznámky obsahují dodatečné pokyny nebo informace. 1.3.2 Varování Nebezpečí výbuchu nepoužívejte v přítomnosti hořlavých anestetik. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, používejte pouze, je-li přístroj zapojen do uzemněné zásuvky. Používejte pouze vnitřní baterie schválené společností Covidien. Monitorovací systém není chráněn vůči vlivům defibrilátoru. Během defibrilace nebo použití elektrochirurgické jednotky však může být k pacientovi připojen, ale měření může být při použtí v těchto podmínkách nebo krátce poté nepřesné. Inhalace kyslíku zmírní vzorce desaturace. Dechová nedostatečnost pacienta může být úměrně závažnější, než se vzorce projeví v saturačním trendu, proto při monitorování pacientů inhalujících kyslík postupujte obezřetně. Neztišujte ani nevypínejte zvukové alarmy ani nesnižujte jejich hlasitost, pokud by tím mohlo dojít k ohrožení bezpečnosti pacienta. Neztlumujte ani nevypínejte vizuální alarmy, pokud by tím mohlo dojít k ohrožení bezpečnosti pacienta. 1-2 Uživatelská příručka
Bezpečnostní informace Ujistěte se, že neexistují žádné překážky zabraňující vnímání vizuálních a zvukových alarmů monitorovacího systému. Pokud tak neučiníte, může se stát, že neúmyslně přehlédnete vizuální alarm nebo neuslyšíte zvukový signál. Nepoužívejte monitorovací systém, snímače, kabely či konektory, které se jeví jako poškozené. Veškerá poškozená zařízení odstavte z provozu a nechte zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem. Nezvedejte uchopením za snímač nebo spojovací kabel. Kabel se může odpojit, následkem čehož může monitorovací systém spadnou na pacienta nebo může dojít k poškození povrchu systému. Během instalace napájecího kabelu se ujistěte, že je kabel pečlivě umístěn tak, aby nepřekážel a nezamotal se. Chraňte monitorovací systém, jeho příslušenství, konektory, přepínače a otvory v rámu před vlhkem a tekutinami, které by monitorovací systém mohly poškodit. Aby přístroj správně fungoval a nedocházelo k jeho selhání, nevystavujte jej nadměrné vlhkosti, například přímému dešti. Vystavení nadměrné vlhkosti by mohlo způsobit nepřesnou funkci nebo selhání zařízení. Monitorovací obrazovka obsahuje toxické chemické látky. Nedotýkejte se poškozeného krytu nebo monitorovací obrazovky. Fyzický kontakt s poškozeným krytem nebo monitorovací obrazovkou může vést k přenesení nebo požití toxických látek. Uživatelská příručka 1-3
Úvod 1.3.3 Upozornění Upozornění: Pokud monitorovací systém připojujete k jinému přístroji, ověřte před klinickým použitím jeho správnou funkci. Monitorovací systém a příslušný připojený přístroj musí být napájen z uzemněné elektrické zásuvky. Příslušenství připojená k datovému rozhraní musí odpovídat požadavkům nejnovější normy IEC/EN 60950-1 týkající se zařízení informační technologie, nejnovější normy IEC/EN 60601-1 týkající se zdravotnických elektrických přístrojů a nejnovějších bezpečnostních norem vztahujících se na tato příslušenství. Veškeré kombinace příslušenství musí být v souladu s požadavky normy Medical Electrical Systems IEC Standard 60601-1-1:2007. Osoba, která připojuje k datovému rozhraní další příslušenství, provádí konfiguraci zdravotnického systému, a proto nese odpovědnost za to, že systém bude vyhovovat požadavkům normy Medical Electrical Systems IEC/ EN Standard 60601-1-1:2007 a normy IEC/EN Standard 60601-1-2:2007 týkající se elektromagnetické kompatibility. Přesnost přístroje se může zhoršit, pokud jej připojíte k sekundárním vstupním/výstupním zařízením, aniž by byl zapojen do uzemněné zásuvky. Upozornění: Federální zákony USA omezují prodej tohoto výrobku pouze na lékaře nebo na předpis lékaře. 1.4 Poskytnutí technické pomoci 1.4.1 Technický servis Potřebujete-li získat technické informace nebo pomoc, nedokážete-li vyřešit problém při použití monitorovacího systému anebo chcete-li objednat součásti nebo Uživatelskou či Servisní příručku, kontaktujte společnost Covidien nebo místního zástupce společnosti Covidien. Technický servis Covidien: monitorování pacientů 15 Hampshire Street Mansfield, MA 02048 USA 1.800.635.5267, 1.925.463.4635 (placené) nebo kontaktujte místního zástupce společnosti Covidien www.covidien.com 1-4 Uživatelská příručka
Související dokumenty Když budete volat společnosti Covidien nebo místnímu zástupci společnosti Covidien, mějte u sebe připravené výrobní číslo a verzi kódu. Jak zjistit výrobní číslo a verzi kódu. 1. Stiskněte položku NABÍDKA. 2. Stiskněte položku O MONITORU. 3. V položce Informace monitoru najdete výrobní číslo a v položce Informace o softwaru verzi kódu. 1.4.2 Nápověda na obrazovce Monitorovací systém uživatelům poskytuje nápovědu na obrazovce pojednávající o různých tématech. Viz Jak získat přístup k nápovědě na obrazovce, str. 4-53. 1.5 Související dokumenty Dokumentace je dostupná online na www.covidien.com. Uživatelská příručka lůžkového systému pro sledování dýchání pacienta Nellcor Poskytuje základní informace o obsluze monitorovacího systému a odstraňování závad a řešení problémů. Než začnete monitorovací systém používat, nejdříve si důkladně přečtěte tuto příručku. Návod k použití snímače Nellcor Poskytuje pokyny pro výběr a použití snímačů. Před připojením jednoho z mnoha snímačů Nellcor schválených společností k monitorovacímu systému si přečtěte příslušný Návod k použití. Tabulka přesnosti saturace Poskytuje údaje pro každý snímač o požadované přesnosti naměřené saturace SpO2. Servisní příručka lůžkového systému pro sledování dýchání pacienta Nellcor Poskytuje informace pro kvalifikované servisní techniky o pozměňování, testování, řešení problémů, opravování a vylepšování monitorovacího systému. 1.6 Záruční informace Pokud chcete získat informace, obraťte se na společnost Covidien nebo místního zástupce společnosti Covidien. Uživatelská příručka 1-5
Úvod Technický servis Covidien: monitorování pacientů 15 Hampshire Street Mansfield, MA 02048 USA 1.800.635.5267, 1.925.463.4635 (placené) nebo kontaktujte místního zástupce společnosti Covidien www.covidien.com Zakoupením tohoto přístroje nevzniká nárok na výslovnou či odvozenou licenci na základě jakéhokoli patentu společnosti Covidien, která by povolovala použití tohoto přístroje se snímačem, který nebyl vyroben nebo schválen společností Covidien llc. 1-6 Uživatelská příručka
2 Přehled výrobku 2.1 Přehled Tato kapitola obsahuje základní informace sloužící jako úvod pro obsluhu lůžkového systému pro sledování dýchání pacienta Nellcor. Monitorovací systém se opírá o jedinečnou oxymetrickou technologii a design, díky nimž zajišťuje nemocnicím, klinikům a zdravotníkům přesné a včasné údaje. 2.2 Popis výrobku Lůžkový systém pro sledování dýchání pacienta Nellcor zajišťuje trvalé neinvazivní monitorování tepové frekvence a funkční saturace arteriálního hemoglobinu kyslíkem SpO2. 2.3 Určení přístroje Lůžkový systém pro sledování dýchání pacienta Nellcor je přenosný pulzní oxymetr používaný výlučně na předpis za účelem trvalého neinvazivního monitorování tepové frekvence a saturace arteriální krve kyslíkem (SpO2) u dospělých, pediatrických a novorozeneckých pacientů a také u pacientů, kteří jsou dostatečně nebo nedostatečně perfundování. Monitorovací systém je určen pro používání v nemocnicích, zařízeních nemocničního typu a při převozech v rámci nemocnice. Funkce Poplach SPD OxiMax (SPD) je určena pouze pro péči o dospělé ve zdravotnických zařízeních za účelem detekce vzorců desaturace poukazujících na opakovaná snížení průtoku vzduchu horními cestami dýchacími do plic. Poznámka: Nemocniční použití se obvykle vztahuje na takové oblasti jako všeobecná lůžková oddělení, operační sály, odborné ambulance, jednotky intenzivní péče či anesteziologicko resuscitační oddělení v zařízeních nemocničního typu. Mezi zařízení nemocničního typu se počítají lékařské ordinace, spánkové laboratoře, pečovatelská zařízení s kvalifikovanou péčí, chirurgické kliniky a pracoviště subakutní péče. 2-1
Přehled výrobku Jako převoz v rámci nemocnice se rozumí převoz pacienta v rámci nemocnice nebo zařízení nemocničního typu. Pro použití u konkrétního pacienta je vždy nutno zvolit vhodný snímač Nellcor. Viz Použití snímače Nellcor, str. 4-7. Uživatelé monitorovacího systému mají přístup k informacím o trendech a mohou měnit mezní hodnoty alarmů, nastavovat vnitřní hodiny, volit komunikační protokol či alternativní jazyk rozhraní. Viz Uživatelské rozhraní, str. 4-9. Monitorovací systém může být napájen ze zdroje střídavého napětí nebo vnitřní baterie. 2.4 Seznam součástí Balení monitorovacího systému je obvykle dodáváno s následujícím obsahem. Tabulka 2-1. Seznam obvyklého obsahu balení Množství Položka 1 Lůžkový systém pro sledování dýchání pacienta Nellcor 1 Spojovací kabel DOC-10 1 Uživatelská příručka (platná v místě prodeje) a/nebo kompaktní disk 1 Napájecí kabel pro nemocniční použití (v souladu s požadavky země prodeje) 2.5 Stručný přehled Monitorovací systém lze použít po připojení ke spojovacímu kabelu a snímači Nellcor a následném připevnění doporučeného snímače k pacientovi. Když monitorovací systém odhalí platný tep, aktivuje režim monitorování a začne zobrazovat parametry pacienta. Pohyb indikačního sloupku nebo pletysmografické křivky a blikající ikonka srdce jsou vizuálními ukazateli údajů v reálném čase. Tón signalizace tepové frekvence je zvukovým ukazatelem údajů pacienta v reálném čase. Pokud monitorovací systém odhalí alarmovou situaci, spustí jak vizuální, tak zvukové alarmy. Informace o vizuálních alarmech, viz Vizuální alarmy, str. 2-12. Informace o zvukových alarmech, viz Zvukové alarmy a ukazatele, str. 2-13. Po dokončení monitorování sejměte doporučený snímač z těla pacienta. 2-2 Uživatelská příručka
Ilustrace výrobku 2.6 Ilustrace výrobku 2.6.1 Přední panel Obrázek 2-1. Přední panel 1 Tlačítko zapnutí Zapíná a vypíná systém 6 Třída BF Znamená použití součástí třídy BF 2 Ukazatel střídavého napětí Ukazuje připojení ke zdroji střídavého napětí 7 Datový port Obsahuje sériový konektor DB-15 3 Ukazatel stavu baterie Ukazuje nabíjení baterie 8 Ethernetový port Obsahuje ethernetovou zásuvku RJ-45 4 --- Reproduktor Vydává zvukové alarmy 5 --- Port snímače Obsahuje konektor pro spojovací kabel 9 Port USB (univerzální sériová sběrnice) 10 --- Modul parametrů (přední) Obsahuje konektor USB Nabízí možnost modulového vlastního nastavení monitorovacího systému Uživatelská příručka 2-3
Přehled výrobku 2.6.2 Monitorovací obrazovka Obrázek 2-2. Ukázka položek monitorovací obrazovky 1 --- Pole stavu monitoru Obsahuje informace o pacientovi v různých podobách. 2 --- Pole stavu alarmů Obsahuje upřednostněné alarmy nebo výzvy pro uživatele. 3 --- Tlačítko typu dat trendu Obsahuje typy dat trendu zobrazených v grafech. 4 Pletysmografická křivka Tato nenormalizovaná křivka používá signály snímače v reálném čase k zobrazení relativní pulzní síly. 5 --- Tlačítko časové stupnice trendů Obsahuje dobu zobrazení dat trendů v grafech. 6 Ukazatel stavu baterie Ukazuje stav nabití baterie a udává zbývající procento z celkového stavu nabití. Barva výplně může znamenat přípustný, nízký nebo kritický stav nabití. 7 Ikonka režimu rychlé odpovědi Ukazuje odpověď algoritmu na změnu údajů SpO2 do dvou až čtyř vteřin. 8 --- Pole data a času Ukazuje aktuální datum a čas. 9 Ikonka pozastavení/vypnutí zvukového alarmu Žlutá ikonka ztišeného alarmu znamená pozastavení zvukového alarmu nebo nastavení hlasitosti na nulu. Červená ikonka znamená VYPNUTÍ zvukového alarmu. 2-4 Uživatelská příručka
Ilustrace výrobku 10 Ikonka a mezní hodnota SatSeconds Naplňuje se směrem doprava při výsledcích saturace mimo mezní hodnoty a ubývá směrem doleva při výsledcích ve stanoveném rozmezí SpO2. Když dojde k úplnému naplnění, spouští se alarm. 11 Ikonka režimu Neonate Ukazuje, že mezní hodnoty alarmů jsou nastaveny na novorozenecké hodnoty (režim Neonate), nikoli na hodnoty pro dospělé pacienty. 12 Horní a dolní mezní hodnoty SpO2 Zobrazuje aktuální nastavení horní a dolní mezní hodnoty alarmu napravo od dynamické hodnoty SpO2. 13 Dynamická hodnota % SpO2 Ukazuje úroveň saturace SpO2. Tyrkysové hodnoty SpO2 se nulují, když dojde ke ztrátě tepu. Během hledání tepu se hodnoty aktualizují. 14 Ikonka a hodnota citlivosti SPD Naplňuje se zdola nahoru se zvětšující se závažností vzorců desaturace v trendu SpO2 a ubývá shora dolů se zmenšující se závažností vzorců. Když se ikonka zcela zaplní, spustí se alarm. 15 Horní a dolní mezní hodnota tepové frekvence (T/MIN) 16 Hodnota tepové frekvence (T/ MIN) v reálném čase Zobrazuje aktuální nastavení horní a dolní mezní hodnoty alarmu napravo od dynamické hodnoty tepové frekvence. Ukazuje tepovou frekvenci v tepech za minutu. Zelené hodnoty tepové frekvence se nulují, když dojde ke ztrátě tepu. 17 Ikonka uzamykacího panelu Poskytuje možnost zablokování veškerých reakcí na kontakt s monitorovací obrazovkou kromě uzamykacího panelu. 18 Ukazatel rušení Rozsvítí se, když má příchozí signál nepostačující nebo zhoršenou kvalitu. Viz Požadavky na výkon, str. 6-1. 19 Ukazatel hledání tepu Bliká během hledání tepu a trvale svítí v případě ztráty tepu. 20 Ikonka nápovědy Poskytuje přístup k nápovědě na obrazovce. Jejím stisknutím získáte popisy a rady. 21 Graf trendu Obsahuje data trendu pacienta nahlášená podle typu trendu a časové stupnice trendu. 22 Ikonka pro výběr nabídky Poskytuje přístup k nabídkám. Jejím stisknutím můžete změnit mezní hodnoty alarmů, historii trendů pacienta, volbu obrazovky, nastavení připojení a také vizuální a zvukovou kontrolu. Uživatelská příručka 2-5
Přehled výrobku 23 Ikonka ztišení alarmů V případě ztišení zvukových alarmů svítí nepřerušovaně žlutě na šedém pozadí a v případě VYPNUTÍ trvání ztišení alarmů svítí černě na žlutém pozadí. Trvání ztišení (nezobrazeno) se odpočítává na obrazovce. -- Tepová amplituda (indikační sloupek) (Nezobrazeno na obrázku.) Ukazuje tep a relativní (nenormalizovanou) tepovou amplitudu pouze v číselném zobrazení. Když se detekovaný tep zesiluje, rozsvítí se s každým tepem více dílků na sloupku. -- Ikonka tepu (srdce) (Nezobrazeno na obrázku.) Bliká v reálném čase s každým tepem. 2.6.3 Zadní panel Obrázek 2-3. Zadní panel 1 Ekvipotencionální svorka (uzemnění) 4 Rukojeť 2 Síťový konektor 5 Otvor pro přišroubování upevňovací desky (4x) 3 Přihrádka pro pojistky 6 Přístup ke vnitřní baterii 7 Modul parametrů (zadní) 2-6 Uživatelská příručka
Symboly na štítcích 2.7 Symboly na štítcích Tabulka 2-2. Symboly na štítcích a jejich popisy Symbol Popis Symbol Popis Viz návod k použití Datum výroby Pozor, prostudujte si přiloženou dokumentaci Ekvipotencionální svorka (uzemnění) Výměna pojistek: 1,5 A Ochrana proti vniknutí kapalin Řádná likvidace odpadu z elektrických a elektronických zařízení Použití součásti třídy BF - není chráněno vůči vlivům defibrilátoru Federal Communications Commission: shoda s FCC Touto stranou nahoru Mezní hodnoty atmosférického tlaku Mezní hodnoty teploty Uchovávejte v suchu Křehké Mezní hodnoty vlhkosti 2.8 Uživatelské rozhraní 2.8.1 Volba monitorovací obrazovky Vzhled obrazovky úvod Uživatel získává informace z monitorovacího systému skrze monitorovací obrazovku. Uživatel si může přizpůsobit vzhled obrazovky dle vlastních požadavků. Viz Možnosti vzhledu monitorovací obrazovky, str. 4-37. Instituce si mohou určit náhradní výchozí nastavení. U výchozích nastavení pro instituce mohou být změny možností dostupných v servisním režimu provedeny pouze kvalifikovaným servisním technikem. Uživatelská příručka 2-7
Přehled výrobku Zvolte zobrazení, které nejlépe odpovídá uživateli, místu a situaci. Uživatel musí zajistit optimální viditelnost a zůstat v dosahu zvukových signálů nebo použít dálkový monitorovací systém. Viz Funkce přivolání sestry, str. 5-18. Z výroby je jako výchozí nastaveno pletysmografické zobrazení (Pleth). Ujistěte se, že kolem monitorovací obrazovky nejsou žádné překážky. Pokud tomu tak není, může dojít ke ztížení interpretace alarmů, zpráv a výzev pro uživatele. Upozornění: Než uznáte jakákoli data z monitorovacího systému za aktuální výsledky měření, zkontrolujte pohyb indikačního sloupku, pletysmografickou křivku a blikající ikonku srdce. Poznámka: Před změnou polohy nebo přepravou monitorovacího systému stiskněte ikonku na uzamykacím panelu a zablokujte monitorovací obrazovku. Tím se vyhnete neúmyslným změnám. Když bude další interakce s monitorovací obrazovkou opět bezpečná, stiskněte ikonku na uzamykacím panelu, aby se obrazovka odblokovala, a pokračujte. Viz Jak uzamknout monitorovací obrazovku, str. 4-11. Pletysmografické zobrazení (Pleth) Obrázek 2-4. Zobrazení Pleth 2-8 Uživatelská příručka
Uživatelské rozhraní Toto zobrazení používejte pro vizuální monitorování pletysmografické křivky (Pleth). Pletysmografické křivky s mezivrcholovými amplitudami menšími než deset jednotek amplitudy tepu (PAU) se spojují v jednu. Pokaždé, když monitorovací systém odhalí tep, zabliká ikonka srdce v poli tepové frekvence. Viz Nabídka NASTAVENÍ OBRAZOVKY, str. 4-28. Zobrazení Trend Obrázek 2-5. Zobrazení Trend Toto zobrazení používejte pro vizuální monitorování trendů v reálném čase. Datové grafy trendů se automaticky aktualizují, když monitorovací systém vypočítá nový bod trendu, přičemž interval mezi výpočty závisí na zvolené časové stupnici. Obrazovka monitorování trendů v reálném čase zahrnuje datové grafy trendů SpO2 a/nebo tepové frekvence a také aktuálně naměřené hodnoty SpO2 a tepové frekvence. Pokaždé, když monitorovací systém odhalí tep, zabliká ikonka srdce v poli tepové frekvence. Viz Nabídka NASTAVENÍ OBRAZOVKY, str. 4-28. Uživatelská příručka 2-9
Přehled výrobku Kombinované zobrazení (Pleth a Trend) Obrázek 2-6. Kombinované zobrazení Pleth a Trend Toto zobrazení používejte pro souběžné monitorování jak pletysmografické křivky, tak trendů v reálném čase. Podrobné informace o pletysmografické části obrazovky, viz Pletysmografické zobrazení (Pleth), str. 2-8. Podrobné informace o trendové části obrazovky, viz Zobrazení Trend, str. 2-9. Pokaždé, když monitorovací systém odhalí tep, zabliká ikonka srdce v poli tepové frekvence. Viz Nabídka NASTAVENÍ OBRAZOVKY, str. 4-28. 2-10 Uživatelská příručka
Uživatelské rozhraní Zobrazení impulzů (čísel) Obrázek 2-7. Zobrazení impulzů Toto zobrazení používejte pro vizuální monitorování indikačního sloupku. Zobrazení impulzů zahrnuje indikační sloupek amplitudy tepu, aktuálně naměřené hodnoty SpO2 a tepové frekvence a aktuální horní a dolní limity SpO2 a tepové frekvence. Pokaždé, když monitorovací systém odhalí tep, indikační sloupek se pohne. Viz Nabídka NASTAVENÍ OBRAZOVKY, str. 4-28. 2.8.2 Monitorování hodnot Nezakrytí snímače neprůsvitným materiálem při použití v prostředí se silným okolním světlem může vést k nepřesnému měření. Během monitorování SpO2 a tepové frekvence pacienta monitorovací systém nepřetržitě hodnotí relativní sílu signálu. Hodnoty zobrazené na předním panelu vyjadřují data pocházející od pacienta. Algoritmus automaticky zvyšuje počet dat požadovaných pro měření SpO2 a tepové frekvence v závislosti na podmínkách měření. 1. Běžné podmínky Za běžných podmínek měření trvá doba průměrování šest až sedm vteřin, nebo přibližně tři vteřiny v rychlém režimu. Uživatelská příručka 2-11
Přehled výrobku 2. Krátce abnormální podmínky Za podmínek způsobených stavy jako nedostatečná perfuze, rušení (vnějšími vlivy, např. okolním světlem) či kombinací těchto stavů monitorovací systém automaticky prodlužuje dobu sběru dat na dobu delší než sedm sekund. Pokud výsledná dynamická doba průměrování přesáhne 20 sekund, rozsvítí se ukazatel hledání tepu a hodnoty SpO2 a tepové frekvence se budou každou vteřinu aktualizovat. 3. Závažnější podmínky Pokud se budou tyto podmínky ještě dále ztěžovat, požadované množství dat se bude ještě zvyšovat. Když dynamická doba průměrování dosáhne 40 vteřin, dojde k následujícím situacím. Ukazatel hledání tepu začne blikat a tím oznamovat ztrátu tepu. SpO2 a tepová frekvence se vynulují. Spustí se zvukový alarm, pokud nebyla zvuková signalizace předem vypnuta. 2.8.3 Vizuální alarmy Monitorovací systém je při posuzování stavu pacienta pouze pomůckou. Je nutné jej použít v kontextu klinických příznaků. Během alarmové situace blikají všechny složky alarmové zprávy. Viz Zprávy o stavu a alarmy v poli stavu monitorování, str. 4-10. Tabulka 2-3. Vlastnosti vizuálního alarmu Kategorie Barva Frekvence Alarm s vysokou prioritou Červená Rychle blikání, 1,5 Hz Alarm se střední prioritou Žlutá Pomalé blikání, 0,5 Hz Alarm s nízkou prioritou Žlutá Trvalé rozsvícení Poznámka: Zdravotník může pacienta monitorovat také dálkově. Viz Použití rozhraní přivolání sestry, str. 5-18. Instituce povolující zdravotníkům vypnout všechny zvukové alarmy a minimalizovat nebo vypnout jas podsvícení by se měly vyhnout omezení zvukových a vizuálních alarmů zároveň, pokud nepoužívají dálkový monitorovací systém. Také v případě použití dálkového monitorovacího systému musí zůstat zdravotník obezřetný a musí pacienta pravidelně kontrolovat. 2-12 Uživatelská příručka
Uživatelské rozhraní 2.8.4 Zvukové alarmy a ukazatele Stisknutím položky ZTIŠENÍ ALARMU se deaktivují VŠECHNY alarmy na dobu trvání ztišení alarmu. Pokud zdravotník ztiší alarm SPD, zresetuje tím index sledující opakované vzorce desaturace a ztiší VŠECHNY alarmy. Monitorovací systém je při posuzování stavu pacienta pouze pomůckou. Je nutné jej použít v kontextu klinických příznaků. Upozornění: Pokud signalizace tepové frekvence nezazní s každým tepem, hlas zvukového signálu je vypnut, reproduktor nefunguje nebo je signál neplatný. Přístroj zresetujte. Upozornění: Pokud zdravotník nevymaže primární zvukový alarm do dvou (2) minut, zvukový alarm se začne ozývat se zvýšenou četností. Jako zvukové ukazatele jsou použity různě posazené tóny a pípání. Zvukové alarmy se liší v závislosti na jejich prioritě. Zdravotník může alarm ztišit stisknutím položky ZTIŠENÍ ALARMU. Pokud zůstane jakýkoli alarm aktivní po dobu delší než dvě (2) minuty, monitorovací systém zvýší naléhavost signálu tohoto zvukového alarmu zvýšením jeho četnosti. Poznámka: Zdravotník může pacienta monitorovat také dálkově. Viz Použití rozhraní přivolání sestry, str. 5-18. Instituce povolující zdravotníkům vypnout všechny zvukové alarmy a minimalizovat nebo vypnout jas podsvícení by se měly vyhnout omezení zvukových a vizuálních alarmů zároveň, pokud nepoužívají dálkový monitorovací systém. Také v případě použití dálkového monitorovacího systému musí zůstat zdravotník obezřetný a musí pacienta pravidelně kontrolovat. Uživatelská příručka 2-13
Přehled výrobku Tabulka 2-4. Funkce zvukových ukazatelů Funkce Připomenutí ztišení alarmu Signál tepové frekvence Alarm s vysokou prioritou Alarm se střední prioritou Alarm s nízkou prioritou Alarm Poplach SPD Úspěšné provedení automatického testu při spouštění Popis Když je trvání ztišení alarmu VYPNUTO a připomenutí ztišení alarmu je ZAPNUTO nebo když je hlas alarmu VYPNUT, přibližně každé tři minuty zazní sekvence tří tónů. Každý zaznamenaný tep je signalizován jedním pípnutím. Tón signalizace tepu se mění s každým bodem zvýšení nebo snížení hladiny saturace. Vysoko posazený, rychle pulzující tón znamená VYPRŠENÍ ČASOVÉHO LIMITU TEPU, BATERIE TÉMĚŘ VYBITÁ nebo SELHÁNÍ SYSTÉMU. Středně posazený, pulzující tón znamená narušení limitů SpO2 nebo tepové frekvence. Nízko posazený, pomalu pulzující tón s 3, 5vteřinovými intervaly znamená SENZOR ODPOJEN, SENZOR VYPNUTÝ anebo NÍZKÝ STAV NABITÍ BATERIE. Trojice rychlých tónů (vysoko, nízko a vysoko posazený tón) s 2,5vteřinovým intervalem znamená Poplach SPD. Jednovteřinový tón znamená, že bylo zapnuto napájení a zdárně proběhl automatický test při spouštění. 2.9 Jedinečné parametry 2.9.1 Parametr řízení alarmu SatSeconds Monitorovací systém monitoruje procentuální podíl vazebných míst hemoglobinu saturovaných kyslíkem v krvi. V případě tradičního řízení alarmu jsou horní a dolní mezní hodnoty alarmu nastaveny tak, aby signalizovaly určité hladiny SpO2. Když se hladina SpO2 pohybuje kolem mezní hodnoty alarmu, alarm se spustí pokaždé, když je limit alarmu překročen. Parametr SatSeconds monitoruje jak stupeň, tak trvání desaturace v podobě indexu závažnosti desaturace. Díky tomu parametr SatSeconds pomáhá odlišit klinicky významné události od nevýznamných, krátkých desaturací, které by mohly vyvolat zbytečné alarmy. Teoretické informace o tom, jak parametr SatSeconds funguje, naleznete v kapitole Parametr řízení alarmu SatSeconds, str. 10-6. Informace o tom, jak regulovat tento parametr, naleznete v kapitole Limity parametru řízení alarmu SatSeconds, str. 4-20. 2-14 Uživatelská příručka
Jedinečné parametry Bezpečnostní síť SatSeconds Bezpečnostní síť SatSeconds je určena pro pacienty, u nichž úroveň saturace klesá často pod mezní hodnotu, ale nezůstává pod limitem natolik dlouho, aby byla dosažena nastavená doba SatSeconds. Pokud v průběhu 60 vteřin dojde ke třem nebo více případům porušení limitů, spustí se alarm, i když nebyla dosažena nastavená doba SatSeconds. 2.9.2 Parametr Poplach OxiMax SPD Parametr Poplach OxiMax SPD (SPD) detekuje u dospělých pacientů vzorce desaturace, které poukazují na opakované snížení průtoku vzduchu horními cestami dýchacími do plic. Relativní redukce minutové ventilace pacienta po delší dobu může způsobit progresivní snížení alveolárního parciálního tlaku kyslíku a vést k arteriální desaturaci. Pokud jsou tyto snížené stavy ventilace opakované, vytvářejí zřetelný vzorec v saturačním trendu. Vzorce opakované desaturace se často vyvíjejí postupně a s časem se zvyšuje jejich závažnost. Když jsou u pacienta detekovány vzorce desaturace, může to znamenat, že trpí progresivně závažným snižováním průtoku vzduchu, jehož akutnost může narůstat, pokud nebude léčeno. Teoretické informace o tom, jak parametr Poplach OxiMax SPD funguje, naleznete v kapitole Parametr Poplach OxiMax SPD, str. 10-10. Informace o tom, jak regulovat tento parametr, naleznete v kapitole Limity parametru Poplach OxiMax SPD, str. 4-22. 2.9.3 Parametr řízení alarmu Pulse Rate Delay Monitorovací systém stanoví počet pletysmografických křivek po určitou dobu a tím také monitoruje tepovou frekvenci. V případě tradičního řízení alarmu jsou horní a dolní mezní hodnoty alarmu nastaveny tak, aby monitorovaly tepovou frekvenci. Pokud se tepová frekvence pohybuje blízko limitu alarmu, s každým jeho porušením se spustí alarm. Parametr Pulse Rate Delay zaručuje určité období porušení hraniční hodnoty před spuštěním alarmu tepové frekvence. Díky tomu pomáhá odlišit klinicky významné události od nevýznamných, krátkých stavů porušení tepové frekvence, které by mohly vyvolat zbytečné alarmy. Teoretické informace o tom, jak parametr Pulse Rate Delay funguje, naleznete v kapitole Parametr řízení alarmu Pulse Rate Delay, str. 10-12. Informace o tom, jak regulovat tento parametr, naleznete v kapitole Limity parametru řízení alarmu Pulse Rate Delay, str. 4-24. Uživatelská příručka 2-15
Přehled výrobku 2.9.4 Další parametry Monitorovací systém byl navržen jako modulový systém, díky čemuž uživatelům umožňuje přidání dalších parametrů od společnosti Covidien. Každý parametr má vlastní dokumentaci, která slouží jako dodatek k této příručce. Jak objednat další parametry od společnosti Covidien 1. Kontaktujte společnost Covidien nebo místního zástupce společnosti Covidien. Viz Záruční informace, str. 1-5. 2. Podejte objednávku na požadovaný parametr. 3. Převezměte sadu parametru. 4. Prostudujte veškerou připojenou dokumentaci a postupujte dle příslušného návodu. V rámci návodu můžete obdržet pokyn znovu kontaktovat společnost Covidien kvůli aktivačnímu klíči a přilepit nálepku připojenou k sadě na každý monitorovací systém, který získal další parametr. 2-16 Uživatelská příručka
3Instalace 3.1 Přehled Tato kapitola obsahuje informace o instalaci a nastavení lůžkového systému pro sledování dýchání pacienta Nellcor před prvním použitím klinickým pracovníkem. Než začnete monitorovací systém používat, důkladně si přečtěte tuto uživatelskou příručku. Před každým použitím monitorovací systém zkontrolujte, zda nedošlo k mechanickému či funkčnímu poškození anebo poruše. Systém nepoužívejte, jeví-li se jako poškozený nebo nefunguje-li tak, jak má. Po provedení funkčních testů na základě servisní příručky nechte monitorovací systém nainstalovat a nastavit kvalifikovaným servisním technikem. 3.2 Bezpečnostní připomínky Nebezpečí výbuchu monitorovací systém nepoužívejte v přítomnosti hořlavých anestetik. Před použitím v klinickém prostředí nechte provést bezpečnostní a funkční test kvalifikovaným servisním technikem. K zajištění bezpečnosti pacienta neumísťujte monitorovací systém na místo, ze kterého by se mohl překlopit a na pacienta spadnout. Zabraňte přímému kontaktu s pacientem. Stejně jako u ostatního lékařského vybavení dbejte i zde na správné vedení kabelů, aby nedošlo k zamotání nebo přiškrcení pacienta. 3-1
Instalace Během používání zobrazovací techniky magnetické rezonance (MR) odpojte monitorovací systém a snímač od pacienta. Předměty obsahující kov se mohou stát pod vlivem silného magnetického pole vytvořeného přístrojem pro MR nebezpečnými střelami. Indukovaný proud může také potenciálně způsobit popáleniny. Aby monitorovací systém správně fungoval a nedocházelo k jeho selhání, nevystavujte jej nadměrné vlhkosti, například přímému dešti. Vystavení nadměrné vlhkosti by mohlo způsobit nepřesnou funkci nebo selhání zařízení. V USA monitorovací systém nepřipojujte do elektrické zásuvky ovládané nástěnným vypínačem, jelikož to zvyšuje riziko přerušení napájení monitorovacího systému střídavým proudem. Pro připojení k portu snímače používejte pouze snímače a spojovací kabely schválené společností Covidien. Připojení jakýchkoli jiných kabelů nebo snímačů ovlivní přesnost dat ze snímače, což může vést k nesprávným výsledkům. S monitorovacím systémem používejte pouze spojovací kabely schválené společností Covidien. Použití jiných spojovacích kabelů nepříznivě ovlivní funkci systému. Nepřipojujte k portu snímače žádný spojovací kabel, který je určený pro počítače. Monitorovací systém nesmí být používán v bezprostřední blízkosti jiného zařízení ani s jiným zařízením postaveným na něm. Pokud je nutné systém použít v blízkosti jiného zařízení, případně je-li nutné na něj postavit jiné zařízení, sledujte monitorovací systém, a ověřte, zda v takovéto konfiguraci funguje normálně. 3-2 Uživatelská příručka
Nastavení výrobku Ujistěte se, že neexistují žádné překážky zabraňující vnímání vizuálních a zvukových alarmů monitorovacího systému. Pokud tak neučiníte, může se stát, že neúmyslně přehlédnete vizuální alarm nebo neuslyšíte zvukový signál. Monitorovací systém nezvedejte uchopením za spojovací nebo napájecí kabel. Kabel se může odpojit, následkem čehož může monitorovací systém spadnou na pacienta nebo může dojít k poškození povrchu systému. Poznámka: Monitorovací systém má vestavěné bezpečnostní časovače, které ho resetují v případě chyby softwaru. Veškerá dočasná nastavení limitu se resetují na tovární nebo výchozí instituční nastavení. 3.3 Nastavení výrobku Monitorovací systém může být napájen buď ze zdroje střídavého napětí (100-240 VAC), nebo z baterie 7,2 V, 11,6 Ah. Vnitřní baterii monitorovacího systému lze použít pro napájení monitorovacího systému během přepravy nebo když není dostupné síťové napájení. Monitorovací systém oznamuje přepnutí ze síťového napájení na napájení z baterie a opačně prostřednictvím ukazatele síťového napájení nebo baterie na předním panelu. Nová, úplně nabitá baterie poskytuje za normálních podmínek asi sedm hodin monitorovacího času. 3.3.1 Možnosti upevnění a zabezpečení při přepravě Uživatel si může vybrat z mnoha možností upevnění, včetně upevňovacích desek, konzol pro upevnění na zeď nebo na stojan. Viz Volitelná příslušenství, str. 9-5. Během instalace se řiďte návodem připojeným k upevňovacímu vybavení. Před převozem v rámci nemocnice se ujistěte, že je rozhraní monitorovacího systému uzamčeno, aby nedošlo k nezvratným změnám. Viz Jak uzamknout monitorovací obrazovku, str. 4-11. Uživatelská příručka 3-3
Instalace 3.3.2 Připojení ke zdroji střídavého proudu V USA monitorovací systém nepřipojujte do elektrické zásuvky ovládané nástěnným vypínačem, jelikož to zvyšuje riziko přerušení napájení monitorovacího systému střídavým proudem. Upozornění: Používejte pouze napájecí kabel určený pro nemocniční použití. Upozornění: Ujistěte se, že při zapojení do rozvodové sítě je monitorovací systém řádně uzemněn. Pokud si nejste jisti, zda je síťová zásuvka řádně uzemněna, odpojte monitorovací systém ze zásuvky a pro napájení použijte baterii. Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře, aby zkontroloval, zda je zásuvka řádně uzemněna. Upozornění: Neblokujte větrací otvory. Aby byla kdykoli k dispozici úplně nabitá baterie, zajistěte, aby byl monitorovací systém připojen ke zdroji střídavého proudu také tehdy, když není používán. Jak systém připojit ke zdroji střídavého proudu 1. Vložte přístrojovou zástrčku napájecího kabelu do napájecího konektoru na zadní straně monitorovacího systému. Viz Zadní panel, str. 2-6. 2. Vložte síťovou zástrčku napájecího kabelu do řádně uzemněné síťové zásuvky. 3. Ověřte, že se rozsvítil ukazatel síťového napájení monitorovacího systému. Poznámka: Pokud se ukazatel síťového napájení nerozsvítil, zkontrolujte napájecí kabel, uživatelsky dostupné pojistky a síťovou zásuvku. 3-4 Uživatelská příručka