Dinion XF kamery Den/Noc řady LTC 0620 a LTC 0495 CZ Návod k instalaci 15bitová digitální barevná kamera Den/Noc
CZ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY Nebezpečí Symbol blesku s ukončením ve tvaru šípu v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele, že uvnitř přístroje jsou neizolovaná místa s nebezpečným napětím. Velikost napětí na takovýchto místech představuje riziko úrazu elektrickým proudem. Varování Symbol vykřičníku v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele, že v literatuře dodávané s přístrojem jsou uvedeny důležité instrukce týkající se používání a údržby (oprav) přístroje. Výstraha Nesnímejte kryt (nebo zadní stěnu) přístroje snížíte tak riziko úrazu elektrickým proudem. Uvnitř nejsou žádné části opravitelné nebo nastavitelné uživatelem. Veškeré opravy přenechejte kvalifikovaným servisním pracovníkům. Důležité bezpečnostní pokyny 1. Přečtěte si tento návod. 2. Návod uschovejte. 3. Dbejte všech upozornění a varování. 4. Řiďte se všemi pokyny uvedenými v návodu. 5. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody. 6. Přístroj čistěte pouze suchou tkaninou. 7. Nezakrývejte žádné větrací otvory. Přístroj nainstalujte podle pokynů výrobce. 8. Neinstalujte přístroj do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topná tělesa, kamna nebo jiné přístroje vyzařující teplo (včetně zesilovačů).
CZ 9. Ochranná funkce nulování nesmí být narušena. Přístroj může být vybaven zástrčkou s otvorem pro ochranný kolík. Z bezpečnostních důvodů lze tento typ zástrčky zasunout pouze do odpovídajícího typu zásuvky (tj. do zásuvky s ochranným kolíkem). Pokud do vaší zásuvky zástrčku přístroje nelze zapojit, obraťte se na elektroinstalatéra a nechejte zásuvku vyměnit. 10. Síťová šňůra by měla být vedena tak, aby po ní nebylo možno šlapat a aby předměty umístěné na nebo vedle šňůry nezpůsobily její přiskřípnutí. Věnujte zvláštní pozornost zásuvkám, zástrčkám a místu, ve kterém síťová šňůra vychází z přístroje. 11. Používejte pouze výrobcem doporučené příslušenství. 12. Během bouřky od přístroje odpojte všechny kabely. Kabely dále odpojte, pokud přístroj nebudete delší dobu používat. 13. Veškeré opravy přenechejte kvalifikovaným servisním pracovníkům. Pokud je přístroj jakkoliv poškozen, například při poškození síťové šňůry nebo zástrčky, polití tekutinou či vniknutí cizího předmětu, vystavení dešti či vlhkosti nebo pádu na zem, je nutný servisní zásah. Ten je také nutný jestliže přístroj nepracuje správně. 14. Elektroinstalace budovy musí zahrnovat síťový vypínač odpojující všechny póly s mezerou mezi kontakty jednotlivých pólů alespoň 3 mm. Varování Přístroj nevystavujte dešti ani vlhkosti předejdete tak možnosti vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Na přístroj také nestavte předměty naplněné vodou, jako například vázy.
CZ 4 Úvod Dinion XF Den/Noc je výkonná inteligentní barevná kamera pro systémy průmyslové televize. Disponuje 15bitovým digitálním zpracováním signálu zaručujícím vynikající kvalitu obrazu při všech světelných podmínkách. Kamera Dinion XF Den/Noc se snadno instaluje a je ihned připravena k použití. Je nejvhodnější volbou všude tam, kde má scéna náročné světelné podmínky. Funkce kamery zahrnují: Kameru Den/Noc s mechanicky přepínaným IR filtrem Tři předem naprogramované provozní režimy Potlačení šumu, věrné podání barev Adaptivní optimalizaci dynamického rozsahu Obousměrnou komunikaci po koaxiálním kabelu Bilinx Synchronizaci externím generátorem (Genlock) včetně synchronizace subnosnou Zdokonalenou detekci pohybu v obraze Přehled typových čísel Typové číslo LTC 0620/10 LTC 0620/20 LTC 0620/50 LTC 0620/60 Standard PAL NTSC PAL NTSC Napájecí napětí 24 Vst nebo 12 Vss 230 Vst 50Hz 110 Vst 60Hz CCD prvek 1/2" Typové číslo LTC 0495/10 LTC 0495/20 LTC 0495/50 LTC 0495/60 Standard PAL NTSC PAL NTSC Napájecí napětí 24 Vst nebo 12 Vss 230 Vst 50Hz 110 Vst 60Hz CCD prvek 1/3" Výstraha Před instalací zkontrolujte, zda napětí, jímž kameru hodláte napájet, odpovídá jejímu jmenovitému napájecímu napětí.
CZ Vybalení Přístroj vybalujte a zacházejte s ním opatrně. Dodávka obsahuje: Kameru Dinion XF Den/Noc Adaptér CS uchycení objektivu na C uchycení Kryt CCD snímače Rezervní konektor objektivu (zástrčka, male) Tento návod Poznámka Pokud se přístroj zdá být poškozen při přepravě, zabalte jej zpět do originálního obalu a oznamte tuto skutečnost přepravci nebo dodavateli.
CZ Zapojení Napájení Verze napájené malým napětím Verze napájené ze sítě 10mm VIDEO SVHS DC 12V AC 24V VIDEO SVHS SYNC ALARM SYNC ALARM Pro verze napájené malým napětím: Rozevřete svorky šroubovákem a podržte je otevřené (při zapojování nezáleží na polaritě). Použijte lanko o průřezu 0,4 až 1,5 mm² nebo plný vodič o průřezu 0,15 až 1,5 mm² a odstraňte z něj izolaci v délce asi 10 mm. Kompozitní video VIDEO VIDEO SVHS DC 12V AC 24V SVHS SYNC ALARM SYNC ALARM
CZ Synchronizace VIDEO VIDEO SVHS DC 12V AC 24V SVHS SYNC ALARM SYNC ALARM Y/C VIDEO VIDEO SVHS DC 12V AC 24V SVHS SYNC ALARM SYNC ALARM Pin Konektor Y/C 1 GND Y (Zem Y) 2 GND C (Zem C) 3 Y 4 C 3 4 1 2
CZ Konektor Alarm Pin Konektor Alarm Alarm 1 Zem vstupu Alarm in 2 Alarm in (vstup) 3 Kontakt 1 výstupního relé 4 Kontakt 2 výstupního relé Pin 1 Pin 4 Max. průměr lanka nebo plného vodiče je 0,35 až 0,7 mm (průřez 0,1 až 0,4 mm²) Výchozí stav relé: n.o. (v klidu rozepnuté), bez poplachu Zatížitelnost výstupního poplachového relé (Alarm): Max. napětí 30 Vst nebo +40 Vss. Max. proud 0,5 A trvale, 10 VA. Poplachový vstup (Alarm in): TTL logika, +5V nominální, +40 Vss max., vstup se stejnosměrnou vazbou s pull-up rezistory 22 kiloohmů na +3,3 V Poplachový vstup (Alarm in): konfigurovatelný jako aktivní při nízké nebo vysoké úrovni Maximální povolené napětí mezi zemí kamery a kterýmkoliv z kontaktů relé je 42 V. Montáž objektivu Na tuto kameru lze použít objektivy s montáží CS. Objektivy s montáží C lze nasadit s použitím adaptérového kroužku. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu doporučujeme objektivy s DC řízením clony. Kamera detekuje automaticky typ použitého objektivu a příslušně upraví své pracovní parametry. Ke kameře je přiložen rezervní konektor pro objektiv (male, zástrčka). Výstraha Při použití objektivu s montáží C předejděte poškození CCD snímače: ještě před nasazením objektivu nainstalujte na kameru přiložený adaptérový kroužek. Objektivy vážící více než 0,5 kg musí mít samostatnou podpěru.
CZ Bosch Bosch Pin Objektiv s video řízením clony Objektiv s DC řízením clony 1 Napájení (11,5 V,±0,5, 50 ma max.) Tlumení - (Damp - ) 2 Nepoužito Tlumení + (Damp +) 3 Video signál 1 Všš, 1 kiloohm Buzení + (Drive +) 4 Zem Buzení - (Drive -) Poznámka Pokud je na konektoru objektivu detekován zkrat, objeví se na monitoru (on-screen display, OSD) zpráva o poruše LENS SHORT CIRCUIT. Obvody objektivu se automaticky odpojí, čímž se zabrání jejich případnému poškození. Odpojte konektor objektivu a zkontrolujte zapojení jeho jednotlivých kontaktů.
CZ 10 Nastavení zadní ohniskové délky Pro dosažení optimální ostrosti obrazu jak při silném osvětlení, tak i za šera, nastavte zadní ohniskovou délku. Použijte unikátní funkci Lens Wizard (viz Pokročilé nastavení, Advanced Set-up). Ta umožňuje zaostřovat při maximálním otevření clony, což zaručí, že sledované předměty budu v obraze vždy zcela ostré. Při nastavování zadní ohniskové délky objektivu s proměnnou ohniskovou vzdáleností Varifocal musí být obraz ostrý jak při širokém úhlu záběru, tak i při záběru s velkým přiblížením, a to při zaostření na blízké i vzdálené předměty. Při nastavování zadní ohniskové délky objektivu s transfokátorem (zoom) zkontrolujte, zda je sledovaný předmět v obraze ostrý v celém transfokačním rozsahu objektivu. Nastavení zadní ohniskové délky: 1. Otevřete posuvná dvířka na boku kamery. 2. Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. Bosch Bosch 3. Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. Bosch 4. Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte.
CZ 11 Montáž kamery Kameru lze uchytit shora nebo zespoda. Spodní montážní závit je izolovaný od elektrické země. Při sledování venkovní scény doporučujeme použít objektiv s DC řízením clony. Výstraha Nemiřte kameru/objektiv přímo na slunce. Přepínání Den/Noc Kamera Dinion XF Den/Noc je vybavena odnímatelným infračerveným (IR) filtrem, kterým pohybuje motorek. IR filtr lze z čipu CCD sejmout při slabém osvětlení nebo v aplikacích využívajících IR osvětlení scény. Zvolíte-li režim automatického přepínání, bude kamera přepínat filtr automaticky, podle úrovně osvětlení scény. Úroveň osvětlení, při které se filtr přepne, je programovatelná. V režimu automatického přepínání kamera dává přednost buď sledování pohybu (dokud to úroveň osvětlení dovoluje, poskytuje kamera ostrý obraz bez rozmazání pohybu) nebo barvě (dokud to úroveň osvětlení dovoluje, poskytuje kamera barevný obraz). Kamera dokáže rozeznat scény s IR osvětlením a zabránit nechtěnému přepnutí na barevný obraz. Existují čtyři různé způsoby přepnutí IR filtru: přes poplachový vstup, přes Bilinx komunikaci, jako součást programovatelného profilu nebo automaticky, na základě pozorované úrovně osvětlení.
CZ 12 Pokročilé nastavení Za normálních okolností bude kamera Dinion XF Den/Noc dodávat optimální obraz bez nutnosti jakýchkoliv dalších nastavení. Pro určité zvláštní okolnosti jsou ovšem k dispozici další možnosti pokročilých nastavení. Kamera má dvě hlavní menu: menu Mode (režim) a menu Installer (instalace). V menu Mode můžete zvolit jeden ze tří předem naprogramovaných provozních režimů. Ty jsou předprogramované již při dodání kamery, ale podle vlastních preferencí je můžete změnit. Volbu a nastavení funkcí pro zlepšení kvality obrazu pro každý z provozních režimů provedete v menu Mode. Pokud s výsledkem změny nebudete spokojeni, můžete vždy obnovit výchozí nastavení daného režimu z výroby. Kamera nabízí i menu Installer, v němž se nastavují parametry při instalaci. Funkce v menu Mode i Installer lze volit přímo nebo v dalších submenu sloužících k podrobnějšími nastavení kamery. Vstup do menu a pohyb v nich Pro pohyb ve strukturách různých menu slouží pět tlačítek, která jsou umístěna pod bočním panelem kamery. Pro vstup do menu nastavení stiskněte tlačítko Menu/Select (uprostřed). Bosch Bosch Na obrazovce monitoru (OSD) se objeví hlavní menu. K pohybu v něm použijte tlačítka šipek. Pokud je aktivní komunikační linka Bilinx, tlačítka na kameře nelze k ovládání použít. Bilinx též můžete nastavit i tak, aby tlačítka ovládání na kameře zůstala zablokovaná i tehdy, jestliže Bilinx kameru právě aktivně neovládá. Tak můžete zabránit změnám nastavení kamery osobami, které k tomu nemají oprávnění.
CZ 13 Struktura menu Mode Mode ALC Enhance Color BLC VMD Mode ID Defaults Exit ALC ALC level Shut/Gain Peak / average ALC speed ENHANCE Autoblack Blacklevel Contour DNR XF-dynamic Shut/Gain Shutter Defshut Sens up Gain Max. gain Day/Night Day/Night Day/night Switch lvl Priority COLOR White balance WB speed R-gain G-gain B-gain Saturation BLC BLC BLC level BLC area Area VMD VMD Area Active Motion Sensitivity Area DEFAULTS Confirm
CZ 14 Installer Lens Wizard I/O Sync Camera ID Defaults Exit Lens wizard Lens type Detected Set back focus Set level I/O Sync input Communication Cable comp Comp level Alarm Alarm Alarm in Active Action Alarm out Sync Sync Detected sync V phase H phase Subphase Camera ID Camera ID ID position MAC address All Defaults Confirm
CZ 15 Tipy pro práci s menu Použití 5 ovládacích tlačítek Tlačítko Nahoru Tlačítko Menu/Select (výběr) Tlačítko Doleva Lock Tlačítko Doprava Tlačítko Dolů Pro vstup do menu nebo přechod do následujícího či předchozího menu stiskněte tlačítko Menu/výběr. Menu instalace Installer zobrazíte stiskem tlačítka Menu/výběr na asi 1,5 sekundy. K pohybu nahoru či dolů v menu slouží tlačítka šipek nahoru nebo dolů. Mezi nabízenými možnostmi můžete volit tlačítky šipek doleva nebo doprava. Ta také slouží k nastavování parametrů. Pokud jste právě v menu, dvojím stiskem tlačítka Menu/výběr rychle po sobě obnovíte výchozí nastavení dané položky z výroby. Všechna menu najednou můžete z kteréhokoliv menu zavřít volbou položky Exit a podržením tlačítka Menu/výběr stisknutého tak dlouho, až menu z obrazovky zmizí.
CZ 16 Menu Mode (režim) MODE 1, 2, 3 Volba provozního režimu ALC Volba submenu Zvolte pro vstup do menu řízení úrovně video signálu ENHANCE Volba submenu Zvolte pro vstup do menu funkcí pro vylepšení obrazu COLOR Volba submenu Zvolte pro vstup do menu pro nastavení barev BLC VMD ON, OFF Volba submenu OFF, SIL, OSD Volba submenu Pro zapnutí kompenzace protisvětla (BLC) zvolte ON Zvolte pro vstup do menu kompenzace protisvětla (BLC) Zapnutí detekce pohybu v obraze (Video Motion Detection) a volba tichého režimu SIL (silent, potichu) nebo OSD (při pohybu v obraze se zobrazí on-screen zpráva) Zvolte pro vstup do menu VMD MODE ID řetězec 10 znaků Editovatelné jméno zvoleného pracovního režimu DEFAULTS Volba submenu Návrat všech nastavení zvoleného režimu na výchozí hodnoty z výroby Opuštění menu Submenu ALC (automatické řízení úrovně) ALC LEVEL 15 0 + 15 Nastavení výstupní úrovně videosignálu SHUTGAIN Volba submenu Zvolte pro vstup do menu nastavení závěrky a zisku (Shutter a Gain) PEAK AVERAGE ALC SPEED 15 0 + 15 Nastavení poměru mezi špičkovou a střední úrovní video signálu Slow (pomalá), Medium (střední), Fast (rychlá) Nastavení rychlosti zpětnovazební smyčky řízení úrovně video signálu Návrat do menu MODE
CZ 17 Submenu ALC --> Shutter / GAIN SHUTTER AES, FL, FIXED AES Automatická závěrka nastaví při použití objektivu s ručně řízenou clonou optimální čas expozice. FL Režim s potlačeným blikáním zabrání interferenci se světelnými zdroji (doporučujeme pouze ve spojení s objektivy s video nebo DC řízením clony) FIXED Umožňuje použití definovaného expozičního času DEFSHUT 1/60 (1/50), 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/5000, 1/10K FIX SHUT 1/60 (1/50), 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/5000, 1/10K Je k dispozici pouze při nastavení SHUTTER na AES. Dokud to osvětlení scény dovolí, bude se kamera pokoušet dodržet zvolený expoziční čas. Je k dispozici pouze při nastavení SHUTTER na FIXED. Použije se zvolený expoziční čas. SENSUP OFF, 2x, 3x,..., 10x Volba faktoru, kterým se zvýší citlivost kamery. GAIN AGC, FIXED V režimu AGC kamera automaticky nastavuje zisk na nejnižší možnou hodnotu potřebnou pro udržení dobré kvality obrazu V režimu FIXED se zisk nastaví na předdefinovanou hodnotu a nebude záviset na konkrétní scéně MAXGAIN 0, 1,... 26 Je k dispozici pouze v režimu automatického řízení zisku AGC. Nastavení maximální hodnoty, které zisk při provozu AGC může dosáhnout. FIXGAIN 0, 1,... 26 Je k dispozici pouze v režimu pevného zisku FIXED. Nastavení zisku. DAY/NIGHT Volba submenu Zvolte pro vstup do menu řízení režimu Den/Noc Návrat do menu ALC Poznámka Při aktivním nastavení SENS UP se v obraze může objevit obrazový šum nebo světlé body. Jde o normální chování kamery. SENS UP v obraze dále může způsobit rozmazání pohybujících se předmětů. Když je kamera v černobílém režimu, všechny položky menu týkající se barev jsou neaktivní a nelze do nich vstupovat.
CZ 18 Submenu Day/Night (Den/Noc) DAY/NIGHT COLOR, MONO, AUTO V režimu MONO je IR filtr odstraněn, a kamera tak má plnou citlivost v infračervené části spektra. V režimu AUTO kamera přepíná filtr podle úrovně osvětlení scény. SWITCH LEVEL 15 0 + 15 Nastavení úrovně video signálu v režimu AUTO, při které se kamera přepne na černobílý provoz. PRIORITY COLOR, MOTION V režimu AUTO: COLOR: dokud to úroveň osvětlení dovolí, bude kamera poskytovat barevný obraz. MOTION: dokud to úroveň osvětlení dovolí, bude se kamera snažit předejít rozmazání pohybu v obraze. Návrat do submenu Shutter/Gain Submenu Enhance (funkce pro zlepšení obrazu) AUTO BLACK ON, OFF Režim Autoblack automaticky zvýší rozlišitelnost podrobností obrazu. BLK LEVEL 50,... 0,... + 50 Nastavení úrovně černé mezi 0 a přibližně 110 mv. Nulová poloha posuvného ovladače odpovídá nastavení úrovně černé z výroby. CONTOUR 15 0 + 15 Nastavení ostrosti obrazu. Hodnota 0 odpovídá výchozímu nastavení. DNR (dynamické potlačení šumu) XF-DYN (rozšíření dynamického rozsahu) AUTO, OFF OFF, LOW, MID, HIGH V režimu AUTO kamera automaticky snižuje úroveň šumu v obraze. To ovšem může způsobit mírné rozmazání pohybujících se předmětů. V režimu XF-DYN kamera automaticky optimalizuje kontrast obrazu. Návrat do menu MODE
CZ 19 Submenu Color (nastavení barev) WHITE BALANCE WB SPEED ATW, MANUAL, AWB HOLD Slow (pomalá), Medium (střední), Fast (rychlá) ATW: Automatické nastavování vyvážení bílé pro optimální podání barev za všech okolností. AWB HOLD: Zamezí dalšímu vyvažování bílé a zachová jeho aktuální nastavení. V režimu MANUAL můžete zisky Red (červená), Green (zelená) a Blue (modrá) nastavit manuálně na zvolenou hodnotu. Nastavení rychlosti automatického vyvážování bílé. RED zisk 5 0 + 5 V režimech ATW a ABW HOLD: nastavení zisku červené tak, aby se dosáhlo optimálního podání bílé. BLUE zisk 5 0 + 5 V režimech ATW a ABW HOLD: nastavení zisku modré tak, aby se dosáhlo optimálního podání bílé. RED GREEN BLUE 50 0 + 50 Plné manuální řízení jednotlivých složek barevného obrazu pro optimální podání bílé. SAT 15,... 0,... + 5 Nastavení barevné sytosti obrazu. Volbou 15 získáte černobílý obraz Návrat do menu MODE Submenu Back Light Compensation (BLC, kompenzace protisvětla) BLC ON, OFF Kompenzace protisvětla. Při zapnutí ON je úroveň jasu optimalizována podle zvolené části obrazu. Předměty mimo zvolenou oblast mohou být podexponované nebo naopak přeexponované (jedná se o normální stav). BLC LVL 15,... 0,... + 15 BLC LEVEL slouží k nastavení poměru mezi zvolenou oblastí BLC a jejím okolím. AREA Volba submenu Zvolte pro vstup do menu oblasti kompenzace protisvětla BLC (viz Volba oblasti) Návrat do menu MODE Volba oblasti Pro nastavení oblasti kompenzace protisvětla BLC (nebo detektoru pohybu VMD) zvolte v menu BLC (nebo VMD) položku AREA. Po vstupu do
CZ 20 menu AREA se zobrazí aktuálně nastavená oblast a její levý horní roh bude blikat. Tlačítky šipek Nahoru, Dolů, Doleva a Doprava můžete blikajícím rohem obrazu pohybovat. Stiskem tlačítka Select se blikající kurzor přesune do opačného rohu, se kterým nyní můžete pohybovat. Dalším stiskem Select oblast zafixujete a opustíte menu Area. Submenu Video Motion Detection (VMD, detektor pohybu v obraze) VMD OFF, SIL, OSD Při zapnuté detekci pohybu v obraze (Video Motion Detection) a zjištění pohybu může kamera generovat tiché SIL (silent) nebo OSD (onscreen zpráva) poplachy. AREA 1, 2, 3, 4 Volba submenu Můžete nastavit 4 oblasti citlivé na pohyb (na každý režim MODE). Pro vstup do menu nastavení oblasti stiskněte SELECT. ACTIVE ON, OFF Volbou YES můžete každou z oblastí individuálně aktivovat. MOTION Indikátor vynulujete Indikuje největší zjištěný pohyb ve zvolené oblasti. stiskem SELECT SENS Tlačítky Doleva/Doprava nastavíte citlivost detekce pohybu SENSitivity. Pohyby nad tuto úroveň spustí poplach. Návrat do menu MODE Poznámka Pokud se oblasti detekce pohybu překrývají, je pohyb detekován pouze v oblasti s nejnižším pořadovým číslem. Submenu Defaults (výchozí nastavení) MODE DEFAULTS Zvolte pro obnovení výchozích nastavení. Objeví se obrazovka pro potvrzení vaší volby. Po resetu režimu trvá kameře optimalizace obrazu asi 5 sekund. Návrat do menu MODE
CZ 21 Nastavení při instalaci Menu Installer (Instalace) LENS WIZARD Volba submenu Zvolte pro optimalizaci kombinace kamery a objektivu I/O Volba submenu Zvolte pro přístup k funkcím vstupů/výstupů I/O SYNC Volba submenu Zvolte pro přístup k funkcím synchronizace CAMERA ID Volba submenu Zvolte pro vstup do menu jména kamery ID DEFAULTS Volba submenu Návrat všech nastavení na počáteční hodnoty z výroby Opuštění menu Submenu Lens Wizard (instalace objektivu) LENS TYPE AUTO, MANUAL, DCIRIS, VIDEO V režimu AUTO kamera automaticky detekuje typ použitého objektivu, další volby slouží k jejímu nucenému přepnutí do zvoleného režimu. DETECTED Pokud je detekce typu objektivu LENS TYPE nastavena na AUTO, zobrazí se zde typ detekovaného objektivu. SET BACK FOCUS NOW SET LVL Zvolte pro nucené plné otevření clony objektivu. Po zaostření zadní ohniskové délky zůstane sledovaný předmět správně zaostřený při silném i slabém osvětlení. (Pouze objektivy s video řízením clony.) Potenciometrem úrovně signálu na objektivu musíte indikátor úrovně nastavit do střední polohy dosáhnete tak nejlepších výsledků. Návrat do menu INSTALL Postup při nastavování objektivu s DC řízením clony: 1. Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. 2. Vstupte do menu Lens Wizard. 3. V menu je zvýrazněna položka SET BACK FOCUS NOW. 4. Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. 5. Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte. 6. Opusťte menu.
CZ 22 Postup při nastavování objektivu s ručně nastavitelnou clonou: 1. Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. 2. Zcela otevřete clonu objektivu. 3. Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. 4. Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte. Postup při nastavování objektivu s video řízením clony: 1. Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. 2. Vstupte do menu Lens Wizard. 3. V menu je zvýrazněna položka SET BACK FOCUS NOW. 4. Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. 5. Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte. 6. V menu zvolte položku SET LVL. Objeví se pruh LEVEL. 7. Namiřte kameru na scénu, kterou bude za provozu nejčastěji zabírat. 8. Potenciometrem na objektivu nastavte úroveň video signálu tak, aby byl pruh LEVEL ve střední poloze. 9. Opusťte menu. Poznámka U objektivů s video řízením clony dosáhnete nejlepších výsledků, když bude potenciometr špičkové/střední hodnoty (peak/average) na objektivu nastaven do krajní polohy střední nebo špičkové hodnoty tak, aby odpovídala nastavení poměru špičkové/střední hodnoty v menu MODE x ALC. Submenu Install I/O (instalace vstupů/výstupů) SYNC IN 75 Ohm, HIGH Jestliže externí synchronizační signál přivedený na vstup synchronizace není zakončen jinde, zvolte 75 Ohm. COMM ON, OFF Pokud zvolíte OFF, je komunikace Bilinx vypnuta. CABLE COMP COMP LEVEL ALARM OFF, DEFAULT, RG59, COAX 12, COAX 6 Kompenzace kabelu umožňuje vedení signálu koaxiálním kabelem dlouhým až 1000 metrů bez nutnosti použití zesilovačů. Pro dosažení optimálních výsledků v tomto menu zvolte typ použitého koaxiálního kabelu a pokud jej neznáte, zvolte DEFAULT. 0, 1,... + 15 Nastavení úrovně kompenzace kabelu. Volba submenu Návrat do menu INSTALL
CZ 23 Submenu Install I/O --> Alarm (instalace vstupů/výstupů --> Alarm) ACTIVE NONE, HIGH, LOW Volba aktivního stavu poplachového vstupu. _HIGH odpovídá aktivní vysoké úrovni, _LOW pak aktivní nízké úrovni. Spínání poplachů vypnete volbou NONE. ACTION ALARM OUT NONE, MONO, MODE1, MODE2, MODE3 VMD, REMOTE, DAY/NIGHT Volba provozního režimu, do kterého kamera přejde po aktivaci poplachového vstupu. Přejete-li si, aby výstupní poplachové relé spínalo při zjištění pohybu v obraze, zvolte VMD. Volbou REMOTE toto výstupní relé zpřístupníte vzdáleným komunikačním zařízením. DAY/NIGHT: výstupní poplachové relé sepne, pokud kamera pracuje v černobílém režimu. Návrat do menu I/O Submenu Install Sync (instalace synchronizace) SYNC INTERNAL, LINE LOCK, HV LOCK, GENLOCK Pro autonomní provoz kamery zvolte INTERNAL (interní synchronizace). Pro zavěšení na kmitočet napájecího napětí zvolte LINE LOCK. Pro synchronizaci signálem přivedeným na vstup externí synchronizace zvolte HV LOCK a pro zavěšení na subnosnou zvolte GENLOCK. DETECTED SYNC Zobrazí aktuálně používaný režim synchronizace kamery. VPHASE 0, 2,... 358 Nastavení fázového posunu snímkového kmitočtu (v režimu synchronizace sítí LINE LOCK a pokud je detekován platný síťový kmitočet). HPHASE 25,..., 0,... + 125 Nastavení fázového posunu řádkového kmitočtu (v režimu externí synchronizace EXT LOCK a pokud je detekován platný vstupní signál). SUB PHASE 0, 2,... 358 Nastavení fázového posunu sub-nosné (v režimu externí synchronizace EXT LOCK a pokud je detekována platná sub-nosná). Návrat do menu INSTALL Poznámka Pokud na kameru není přiveden signál, na který by se mohla zavěsit, nelze k položkám menu VPHASE, HPHASE a SUB-PHASE přistupovat.
CZ 24 Submenu Install ID (instalace ID) CAMERA ID Zadejte jméno kamery tvořené 16 znaky. Tlačítka Vlevo/Vpravo slouží k pohybu v řetězci. Tlačítky Nahoru/Dolů pak zvolíte znak. Obrazovku editace jména kamery opustíte stiskem SELECT. ID POS OFF, TOP, BOT Pokud si přejete zobrazit jméno kamery CAMERA ID v levém horním rohu obrazu, zvolte TOP. Pro levý dolní roh zvolte BOT. Při otevřených OSD menu se jméno kamery nezobrazuje. Návrat do menu INSTALL Submenu Defaults (výchozí hodnoty) ALL DEFAULTS Zvolte pro obnovení výchozích nastavení z výroby. Objeví se obrazovka pro potvrzení vaší volby. Po resetu režimu trvá kameře optimalizace obrazu asi 5 sekund. Návrat do menu MODE Komunikace pro ovládání kamery Tato kamera je vybavena koaxiálním komunikačním transceiverem (vysílačem-přijímačem). Ve spojení s VP-CFGSFT ji lze nastavovat dálkově, přes koaxiální kabel. Vzdáleně můžete přistupovat ke všem menu, což znamená, že kameru můžete plně ovládat. Při této komunikaci je také možné vypnout tlačítka umístěná přímo na kameře. Aby se předešlo ztrátě komunikace s nainstalovanou kamerou, je při jejím dálkovém ovládání NEPŘÍSTUPNÁ položka COMMUNICATION ON/OFF. K této funkci můžete přistupovat pouze přes tlačítka na kameře.
CZ 25 Technické parametry Verze s CCD snímači 1/2 Typové číslo LTC 0620/10 LTC 0620/20 LTC 0620/50 LTC 0620/60 Standard PAL NTSC PAL NTSC Aktivních pixelů 752 x 582 768 x 492 752 x 582 768 x 492 Jmenovité napájecí napětí Minimální osvětlení Verze s CCD snímači 1/3 24 Vst nebo 12 Vss 12 28 Vst (50/60 Hz) 11 36 Vss < 0,18 lux < 0,07 lux (v černobílém režimu) 230 Vst 50 Hz, (/50) 110 Vst 60 Hz, (/60) Rozsah: 100 240 Vst ±10% 50/60 Hz Typové číslo LTC 0495/10 LTC 0495/20 LTC 0495/50 LTC 0495/60 Standard PAL NTSC PAL NTSC Aktivních pixelů 752 x 582 768 x 492 752 x 582 768 x 492 Jmenovité napájecí napětí Minimální osvětlení Všechny verze 24 Vst nebo 12 Vss 12 28 Vst (50/60 Hz) 11 36 Vss < 0,4 lux < 0,15 lux (v černobílém režimu) 230 Vst 50 Hz, (/50) 110 Vst 60 Hz, (/60) Rozsah: 100 240 Vst ±10% 50/60 Hz Snímací prvek Rozlišení Odstup signál šum Video výstup Y/C výstup Synchronizace Závěrka Interline CCD (s meziřádkovým přenosem) 480 TV řádků > 50 db 1 Všš, 75 ohmů Y: 1 Všš C: 0,3 Všš Volitelná interní, externím signálem (HV-lock), sub-nosnou (Genlock) nebo síťovým kmitočtem (Line Lock) Volitelná: automatická elektronická AES (1/60 (1/50) až 1/100000), režim s potlačením blikání Flickerless, pevný čas Fixed
CZ 26 Všechny verze Den/Noc Sens Up Auto black AGC XF-DYN DNR Contour BLC Vyvážení bílé Barevná sytost Montáž objektivu ALC objektiv Odběr Rozměry Hmotnost Uchycení na stativ Color (barevně), Mono (černobíle), Auto (automaticky) Zvýšení citlivosti nastavitelné od OFF do 10x Automatické řízení úrovně černé volitelně On (zapnuto), Off (vypnuto) (maximální úroveň volitelná až na hodnotu 28 db) Automatické řízení zisku AGC volitelně On (zapnuto) nebo Off (vypnuto) (0 db). Volitelná úroveň automatického rozšíření dynamického rozsahu Automatické filtrování šumu volitelně ON (zapnuto) nebo OFF (vypnuto) Volitelná úroveň zvýšení ostrosti obrazu Kompenzace protisvětla BLC volitelně On (zapnuta) nebo Off (vypnuta), s programovatelnou oblastí Automatické 2500 9000 K (s režimem AWB hold a manuálním režimem) Nastavitelná od černobílého obrazu (0%) až do 133 % sytosti Kompatibilní s montáží CS, s použitím přiloženého adaptérového kroužku kompatibilní i s montáží C Automatická detekce objektivu s Video nebo DC řízením clony < 5 W 58 x 66 x 122 mm (V x Š x D) bez objektivu 450 g bez objektivu Dole (izolovaný) a nahoře 1/4 20 UNC Provozní teplota -20 C až 50 C Ovládání On-screen display (OSD) s ovládáním soft-tlačítky
CZ 27 Příslušenství Napájecí transformátory TC1334 120 Vst, 60 Hz - 24 Vst, 30 VA TC120PS 120 Vst, 60 Hz - 15 Vss, 9 VA TC220PSX-24 220-240 Vst, 50/60 Hz - 24 Vst, 30 VA TC220PS 220-240 Vst, 50/60 Hz - 15 Vss, 9 VA Box rozhraní VP-CFGSFT Box komunikačního rozhraní Bilinx a software Doporučené objektivy Objektivy Varifocal: LTC 3264/30 1/2 DC-clona, 4,5-10mm F1.6-360 LTC 3274/40 1/2 DC-clona, 7,5-75mm F2.2-360 LTC 3364/21 1/3 DC-clona, 2,8-6mm F1.4-300 IR LTC 3364/31 1/3 DC-clona, 3,5-8mm F1.4-300 IR LTC 3364/40 1/3 DC-clona, 2,8-12mm F1.4-360 LTC 3374/20 1/3 DC-clona, 5-50mm F1.4-185 Objektivy s transfokátorem (zoom): LTC 3283/20 1/2 Video clona, 8-48mm F1.4-360 LTC 3384/21 1/3 DC-clona, 6-60mm F1.4-360
Bosch Security Systems, s.r.o. Pod Višňovkou 35/1661 142 01 Praha 4 Tel: +420 261 300 235, 234 Fax: +420 261 300 233 www.bosch-securitysystems.cz www.boschsecuritysystems.com 2004 Bosch Security Systems B.V. Práva změny dat bez oznámení vyhrazena. Vytištěno v České republice. 3122 165 22631