Regulátor topného okruhu se směšovačem



Podobné dokumenty
Str. 1 REGULÁTOR VYTÁPĚNÍ HZR P. Dvoubodový a tříbodový regulátor s přípravou teplé vody pro akumulační zásobník NÁVOD PRO UVÁDĚNÍ DO PROVOZU

E rozšiřující regulátor

Dvoubodový a tříbodový regulátor s přípravou teplé vody NÁVOD PRO UVÁDĚNÍ DO PROVOZU. Str. 1

Regulátor pokojové teploty

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Návod k obsluze. Zasobnik 1 54 C. Nastavení funkcí Regulační přístroj KR /2000 CZ Pro odbornou firmu

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

DeltaSol B TECHNICKÁ DATA

TA 123 A. Robert Bosch GmbH Geschäfsbereich Junkers Postfach Wernau

SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 5, Hodonín Tel/fax: , , mobil:

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

Provozní návod. WS-Easy. Mikroprocesorem řízené regulátory diference teploty pro tepelná solární zařízení

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products

Návod k montáži a obsluze

RVA... Řada ekvitermních regulátorů Servisní technická dokumentace

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D Munich Tel.: Fax:

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3

Centronic TimeControl TC52

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v /2011

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem DRIVER zóna DRIVER zóny DRIVER

Regulátor topných okruhů

Ekvitermní regulátor kotelny RCU-200

IR-MONITOR návod k obsluze

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05

Solární regulátor SUNGOmini

calormatic 400 VRC 400

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A Obsah

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV. a oběhového čerpadla ÚT

Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací

Pokyny k montáži a obsluze

Elektronický regulátor kotle. ADEXaRenesaAM. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice 1770 Uherský Brod

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

QAA70 Prostorový přístroj Základní dokumentace

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Montážní návod, návod k obsluze a údržbě

ŘÍDICÍ JEDNOTKA CLIMATIX POL 687 Návod k obsluze

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

Návod - SALUS ERT50 TRIAC (tiché relé)

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Instalační manuál. CIM modul pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

Pokyny k montáži a obsluze

Univerzální modulový stmívac 1400 VA e

Regulátor prostorové teploty s týdenním časovým programem, nezávislé řízení přípravy TV

JEDNOOKRUHOVÁ REGULACE R1S2 Technické informace, návod k instalaci a obsluze

Projekční podklady. Plynové kotle s automatikou SIT BIC 580

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty

Str. 1. Obsah. Dvoubodový a tříbodový regulátor PROVOZNÍ NÁVOD

Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace

Návod na montáž, připojení a obsluhu. Regulátor FWC 3. CZ verze 1.0

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

R3V REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh

POPIS. dvouřádkový LCD. indikační LED funkční tlačítka

DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod

Synco living. Vytápění Funkce a ovládání. Srpen Strana1/44 Michal Bassy - Srpen Domácnost Místnosti Vstupy / výstupy

/2001 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst

Návod k obsluze. Čtecí jednotka transpondéru

ENA Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco

Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD

Teplotní diferenční regulátor

Prostorový termostat s týdenním programem a nezávislým řízením ohřevu TUV

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

LUNA LUNA 111 top2 LUNA 112 top2 PL H CZ RUS TR GR , , Návod na montáž a obsluhu Digitální soumrakový spínač

MOS SMO Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10

OSD základní technické údaje. OSD objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções

Regulátor dálkového vytápění pro 2 topné okruhy a příprava TV. Špatně

RVA Ekvitermní regulátor kotle a topného okruhu. Listopad 1999

Návod k montáži a k obsluze

E V1. Systémový manažer Návod instalace. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu.

ecounit : Ovládací jednotka pro stanici automatizace místností

GIR 230 Pt Verze 1.1

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20

KOMINEK OS (RT-08G-OS)

Regulační funkce. v aplikaci pro řízení vzduchotechniky. WILKOP, spol. s r.o., Zubří, Hlavní 823, tel. / fax :

T8360A. Honeywell MECHANICKÉ PROSTOROVÉ TERMOSTATY. Použití. Technické parametry. Hlavní rysy. Konstrukce

Návod k obsluzer. F RTH.

RVD1xx, RVD2xx Regulátory pro dálkové vytápení a prípravu teplé užitkové vody Servisní dokumentace

Precont S Převodník tlaku

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci pro verzi software xx

SEZ220. Signálový převodník. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 200

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK / Technické změny vyhrazeny!

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. regulátor pro solárně termická zařízení řízený mikroprocesorem: AMK BASIC / ENERGY. Upozornění!

Návod na instalaci termostatu devireg 850 ochrana okapů před sněhem a ledem

Regulátor topení s přípravou TUV

Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací

REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoCondens Kompakt BBK 22 E

Uživatelský manuál. Návod k obsluze řídící jednotky TM3007. Mode: Running o. >Temperature 65.0 C O2 8.0% Setting

Solární regulátor SUNGO S

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS

Napájecí modul Sběrnicový modul

Produkty & systémy e-window

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač

Transkript:

Str. 1 Regulátor topného okruhu se směšovačem WM Dvoubodový a tříbodový regulátor pro 1 topný okruh se měšovačem NÁVOD PRO UVÁDĚNÍ DO PROVOZU

Str. 2 FPostupy při uvádění do provo Obsah! Pozor! S pracemi spojenými s montáží a instalací začněte teprve tehdy, když si přečtete příslušný návod k použití a kompletně se seznámíte s jeho obsahem! Rovněž je nutné dbát na bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití uvedené v provozním návodu! Obsah 1. Popis produktu... 3 1.1. Vlastnosti a funkce... 3 2. Technická data... 4 3. Bezpečnostní pokyny... 4 4. Transport a skladování... 5 5. Montáž regulátoru a čidel... 5 5.1. Elektrické připojení... 6 5.2. Montaž čidel... 6 5.3. Demontáž a likvidace... 6 6. Pokyny pro uvádění do provozu... 7 6.1. Indikace informací skutečné hodnoty teploty... 7 6.2. Ruční přenastavení relé... 7 6.3. Obsazení relé a čidel... 8 7. Funkce a nastavení... 8 7.1. Čelní pohled na regulátor s klávesnicí a displejem... 8 7.2. Použité symboly... 9 8. Seřizovací hodnoty... 9 8.1. Přídavné možnosti nastavení... 13 8.1.1. Trvale indikovaná skutečná teplota... 13 8.1.2. Automatické optimalizace strmosti regulace... 13 8.1.3. Opětné nastavení standardních časů... 13 8.1.4. Nastavení z výroby při aktivování podlahového vytápění (E3 3.1)... 13 9. Ochranné funkce... 13 9.1. Ochrana proti zatuhnutí čerpadel... 13 9.2. Ochrana blokování směšovače... 13 10. Poruchy a hledání závad... 14

Popis výrobku Str. 3 1. Popis výrobku LATHERM HZR COMFORT (HZR-WM) je nový regulátor vytápění. HZR-WM splňuje všechny požadavky, které jsou v současnosti kladeny na moderní regulátory vytápění. Spojuje jednoduchou obsluhu s nejmodernější mikroelektronikou. Vlastnosti a funkce ukazují, co je vše skryto v HZR-C. 1.1. Vlastnosti a funkce Ekvitermně nebo prostorově řízený regulátor vytápění pro 1 topné okruhy se směšovačem Připojení dálkového ovládání a DCF-přijímače Nastavitelné 3 různé úrovně vytápění Vlastní optimalizace topných křivek a spínacích časů Jednoduchá obsluha a programování Osvětlený displej a na jazyce nezávislé zobrazení symbolů Moderní design v kompaktní skříňce pro nástěnnou montáž Přednastavení pro různá hydraulická schémata Topný okruh se směšovačem, časoví řízený Roční hodiny s automatickým přepínáním letních a zimních časů 3 kanály spínacích hodin s celkem 43 spínacími časy Přednastavené standardní spínací časy Optimalizace spínacích časů Topný okruh s přídavným úsporným nastavením Optimalizací strmosti regulace Diagnostika systému Funkce svátků a dovolené Podlahové vytápěním Omezení maximální a minimální teploty v přívodu Automatické vypnutí v létě Funkce ochrany proti zamrznutí Program pro vysoušení potěru Připojení (zohlednění) prostoru Analogové dálkové ovládání s prostorovým čidlem Digitální dálkové ovládání s prostorovým čidlem Snímání a ukládání všech měřených hodnot Možnost rozšiřování přes ebus Připojení DCF-rádiových hodin Obsluha a vyhodnocení přes PC TV F3 R3/R4 HMV Regulace Reglerkonfiguration směšovaného okruhu 8 HZR-WM MKR R2 HKP TI (F8) TA F1 Použité označení: R1... R3: Relé F1... F8: Vstupy čidel TA: Venkovní čidlo TI: Prostorové čidlo TV: Čidlo v přívodu HKP: Čerpadlo topného okruhu HMV: Směš.ventil topení MKR: Regulátor směšovaného okruhu NRV: Nízkonapěťové relé /ve spojení s vazebním relé

Str. 4 FPostupy při uvádění Technická do provo data 2. Technická data Napájecí napětí Příkon Pojistka 230 V AC 50 Hz 5 VA 4,0 AT, skleněná pojistka 5 mm x 20 mm Vstupy Vstupy čidel: 5 teplotních čidel Pt 1000 3 vstupy pro FW-D Měřící rozsah: -20 C bis + 150 C Výstupy Rozhraní 4 Relais: je 2 A, 250 V AC (µ), insgesamt maximal 4 A 1 Relais 4 A, 250 V AC (µ) 1 Niedervoltrelais: 0,5 A, 50 V AC/DC (μ) ebus Krytí IP 20 nach DIN EN 60529 (VDE 0470-1) Vliv na okolí Typ 1 C (nach DIN EN 60730-1) Třída izolace 2 Okolní teplota 0 C bis + 50 C Rezerva chodu hodin Montáž Kryt Rozměry Hmotnost Konformita 3. Bezpečnostní pokyny při + 20 C > 10 let (s lithiovou baterií) Nástěnná montáž Plast, PC / ABS 170 mm x 170 mm x 55 mm 0,65 kg Regulátor vytápění splňuje ustanovení směrnice o elektromagnetické snesitelnosti (2004/108/EG), směrnice pro provoz zařízení s nízkým napětím (2006/95/EG), harmonizované normy DIN EN 60730-1, DIN EN 60730-2-9 a nese i označení CE. Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Montáž, elektrickou instalaci, první uvedení do provozu, zkoušení a opravy regulátorů smějí provádět pouze odborně vzdělané, znalé a autorizované osoby (odborní elektrikáři dle DIN VDE 1000-10 a BGV A3)! Je nutné dodržovat místně platné předpisy a normy rozvodných závodů! Před zahájením instalačních nebo opravárenských prací na elektrickém zařízení je vždy nutné zajistit kompletní odpojení od síťového napětí a toto odpojení je nutné zajistit proti opětnému zapnutí! Na dílech pod napětím se nesmějí provádět žádné práce! Regulátory vytápění se smějí instalovat a provozovat pouze v: suchém, nevýbušném prostředí v uzavřených prostorách v prostory s teplotou mezi 0 C a + 50 C Nebezpečí

Transport a skladování Str. 5 4. Transport a skladování Pečlivě překontrolujte, zda balení nebo regulátor nevykazují poškození. Transportujte regulátor vytápění jen v originálním balení. Pád regulátoru i z malé výšky může způsobit jeho poškození. Zamezte nárazům a extrémním teplotám během transportu a skladování (pod 0 C, nad + 50 C). Regulátor se smí skladovat pouze v originálním obalu a v suchém prostředí. 5. Montáž regulátoru a čidel Horní upevňovací otvor (zavěšení) esc - + ok 130mm 140mm Kryt svorek Dolní upevňovací otvory 1. Zvolit vhodné montážní místo 2. Demontujte kryt svorek na regulátoru! 3. Označit si a vyvrtat střední, horní upevňovací otvor (Ø 6 mm), vložit přiloženou hmoždinku a zašroubovat šroub! 4. Regulátor zavěsit na šroub a srovnat jej! 5. Označit si dolní upevňovací otvory (vzdálenost otvorů140 mm), regulátor opět sejmout! 6. Vyvrtat oba dolní otvory (Ø 6 mm)! 7. Vložit hmoždinky a regulátor opět zavěsit! 8. Regulátor přišroubovat v obou upevňovacích otvorech! Nebezpecí Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Nepoužívejte regulátor jako vrtací šablonu! R3 T4A 230V AC 50Hz, 5VA R1-R4, 2A, 250V AC Lamberti T50, IP20 I (R1-R4) < 4A NVR R5, 4A, 250V AC Elektronik 0,5A LATHERM HZR-C 50V AC/DC R1 R2 R3 R4 R5 GND e-bus N N N F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 +12V + - L N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 7L65 Schema připojení HZR-WM

Str. 6 FPostupy Montáž při uvádění regulátoru do provo a čidel 5.1. Elektrické připojení Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Před každým otevřením krytu svorek je nutné regulátor odpojit od napájecího napětí! Zajistit proti opětnému zapnutí! Napájení (střídavé) a napětí musí souhlasit s údaji ve schématu připojení. Regulátor připojit podle schématu připojení. Nebezpecí Elektrické připojení provést přes šroubovací svorky (jednovodičově max. 1,5 mm 2 ). Ochranný vodič z napájecí sítě připojit k 5pólovému bloku svorek ( symbol pro uzemnění ). Přípojky ochranných vodičů spotřebičů (čerpadla atd.) připojit na určený 5-ti pólový blok svorek. Přitom je nutné zajistit, aby byla přípojka ochranného vodiče síťového napájení rovněž připojena k tomuto bloku svorek. Každou svorku obsadit pouze jedním připojovacím vedením. Zajistit vhodné odlehčení tahu kabelů! Používat pro regulátor pouze povolená teplotní čidla Pt 1000. Všechna vedení nízkého napětí (např. vedení k čidlům) je nutné vést odděleně od kabelů vedoucích síťové napětí. Není nutné dbát na polaritu vedení k čidlům (max. délka vedení k čidlům je 100 m)! Pozor! Pomocí nízkonapěťového relé (NVR) se smí spínat výhradně bezpečné malé napětí. Pomocí relé na vysokonapěťové straně (R1-R5) se nesmí spínat bezpečné malé napětí. Po elektrickém připojení se opět namontuje kryt svorek. 5.2. Montáž čidel Montáž venkovního čidla: Venkovní teplotní čidlo je nutné montovat minimálně 2 m nad zemí. Nesmí docházet k žádnému ovlivnění - např. komíny, okny nebo svody okapů. Venkovní teplotní čidlo by mělo být montováno na severní nebo severovýchodní straně domu a nesmí být vystaveno přímému slunečnímu záření. U větších systémů s oddělenými topnými okruhy budou venkovní teplotní čidla přiřazena příslušným vnějším stěnám. Montáž čidla v přívodu: Čidlo v přívodu se montuje za čerpadlo topného systému na přívodním potrubí vytápění pomocí trubkové objímky. Místo montáže musí být čisté a musí se při montáži nanést tepelně vodivá pasta. 5.3. Demontáž a likvidace Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Před demontáží je nutné regulátor odpojit od napájecího napětí! Zajistit proti opětnému zapnutí! Regulátor se demontuje v opačném pořadí k montáži! Likvidaci je nutné provést podle příslušných zákonů o předávání zboží do oběhu, o jeho zpětný odběr a ekologickou likvidaci pro elektrická a elektronická zařízení (zákony o elektrických a elektronických zařízeních). Nebezpečíí

Postupy při uvádění do provozu Str. 7! 6. Postupy při uvádění do provozu Přes podmenu Relaistest (reléový test) se kontrolují připojené spotřebiče. Přes podmenu Istwertanzeige (zobrazení informací skutečné hodnoty teplot) se kontrolují připojená teplotní čidla. V servisní rovině se provádějí nastavení specifická pro zařízení. V uživatelské rovině se provádějí nastavení specifická pro zákazníka. Pozor! Konfiguraci lze změnit tím, že tlačítko + nebo -- přidržite stisknuto 5 sekund. Změnou konfigurace se ztrácí předchozí nastavení, aktivuje se opět nastavení z výroby. 6.1. Zobrazení informací - skutečné hodnoty teplot Do roviny informací se dostanete, když při zobrazení úvodní stránky regulátoru vytápění stisknete tlačítko nebo a tisknete tolikrát, až se na displeji zobrazí i. Stisknutím tlačítka vyvoláte rovinu informací. Jednotlivé vstupy čidel se zobrazí po stisknutí tlačítka + nebo --. Údaj na displeji Význam TA F1 Venkovní teplota + -- OK TV F3 Teplota v přívodu TI F1, F3 volitelně, prostorová teplota (TI) TI F8 Prostorová teplota při připojení analog. dálkového ovládání FW-D Přiřazení indikovaných teplot k jednotlivým vstupům čidel F1, F3 u regulátoru je závislé na konfiguraci. V tabulce (viz výše) jsou vypsána všechna možná čidla. 6.2. Ruční přenastavení relé Do podmenu reléového testu ( REL ) se dostanete, když při zobrazení úvodní stránky regulátoru vytápění tisknete tlačítka nebo -- tolikrát, až se na displeji objeví REL. Stisknutím tlačítka vyvoláte podrovinu reléový test. Po zvolení menu Relaistest (reléový test) (tlačítko OK ) budou vypnuty všechny výstupy. Jednotlivá relé se zobrazí stisknutím tlačítka + nebo --. Zobrazí se čísla relé (2...4), stav zapnutí (OFF - vypnuto, ON - zapnuto) a symbol příslušného spínacího výstupu. Stisknutím tlačítka OK se objeví symbol. Stav sepnutí relé lze nyní měnit pomocí tlačítek + nebo --. Takto nastavený stav zapnutí relé zůstane zachován, dokud se opět neopustí rovina testu relé. Po 30 minutách se automaticky objeví normální indikace. Údaj na displeji Význam No 2 Oběhové čerpadlo topného okruhu + OK No 3 No 4 No 6 Směšovač OTEVÍRÁ Směšovač ZAVÍRÁ Nízkonapěťové relé (požadavek na teplo)

Str. 8 FPostupy při uvádění do provo 6.3. Obsazení relé a čidel Relé a čidla Konfigurace Relé R1 Relé R2 Relé R3 Relé R4 Relé R5 : TI také volitelně na F1 : Kontakt požadavku na teplo pro ext. regulátor kotle : Přípojky jsou pevně určeny pro dálkové ovládání FW-D : pevně určeno * : bezpotenciálový nízkonapěťový kontakt : pevně určeno dle funkce Vazební relé R6 * F1 TA venkovní čidlo teploty F3 TV čidlo teploty přívodu F6 TN FW-D denní úroveň, analogové dálkové ovládání F7 TN FW-D noční úroveň, analogové dálkové ovládání 8 MKR HKP HMV auf HMV zu F8 TI FW-D vnitřní teplota, analogové dálkové ovládání, KF MKR: spojitá regulace okruhu se směšovačem HMV: směšovací ventil vytápění HKP: čerpadlo topného okruhu TI: teplota místnosti 7. Funkce a nastavení 7.1. Čelní pohled na regulátor s klávesnicí a displejem Tlačítko OK - Změna provozního režimu - Vyvolání podmenu - Potvrzení aktuálního nastavení Tlačítko -- nebo + - zvolit podmenu - přepnutí dál - změna hodnot Funkce a nastavení Tlačítko -- nebo + Stisknout současně na 5 sekund - Přechod do servisní úrovně esc Tlačítko - Manuelní přepnutí režimu topného okruhu bzw. ohřevu TV - Zpět do předchozího menü - Výmaz zadání

Seřizovací hodnoty Str. 9 7.2. Použité symboly 8. Seřizovací hodnoty Do podmenu servisní roviny, když současně přidržíte tlačítka + a -- po dobu cca 5 sekund. Na displeji se objeví nový obraz menu E3. Pokud se chcete dostat do konfiguračních menu 1-10, tiskněte tlačítko + nebo -- a potvrďte tlačítkem OK. V rámci jednotlivých podmenu E3-1 až E3-10 se dostanete stisknutím tlačítek + nebo -- na jednotlivé veličiny. Pokud chcete hodnotu změnit, stiskněte tlačítko OK. Na displeji se objeví. Pomocí tlačítek + a -- změníte hodnotu a pomocí tlačítka OK ji potvrdíte. Tlačítkem esc se odmítne nová hodnota na displeji se objeví opět hodnota původní.! Pozor! V rámci podmenu budou zobrazeny pouze hodnoty, které jsou možné ve zvolené konfiguraci. Relé a čidla lze přiřadit pouze tehdy, pokud ještě nebyly přiděleny. Tlačítkem esc opustíte menu. E3-1 Konfigurace / nastavení systému Čís.. Činnost Nastavení z výroby Rozsah Volba 1 Typ regulátoru (jen zobrazení) 1:HZR-C / 2:HZR-E 2 Reset obnovení nastavení z výroby No YES/no 3 Přídavné symboly YES! Pozor! Nastavení z výroby lze obnovit jen tím, že tlačítko + nebo -- podržíte zmáčnuté po dobu 5 sek. Veškerá předchozí nastavení jsou tím ztracena.

Str. 10 FPostupy při uvádění Seřizovací do hodnoty provo E3-3 Nastavení topných okruhů Čís. Veličina Nastavení z výroby Rozsah Volba 1 Podlahové vytápění no 2 Úroveň úspory Aktivace redukované denní teploty no 3 P-regulátor Proporcionální regulace teploty v přívodu topného no okruhu v závislosti na teplotě prostoru 4 P-regulátor s ochranou proti zamrznutí Proporcionální regulace v závislosti na teplotě prostoru s ochranou proti zamrznutí (přes čidlo venkovní teploty) no 5 Přiřazení Tvnitřní Přiřazení prostorového čidla k měřícímu vstupu (0:DFW HZR = digitální dálkové ovládání) 7 Ochrana proti zamrznutí v automatice Ochrana proti zamrznutí v automatickém režimu 8 Redukování výkonu dle skutečné Tprostoru Požadovaná hodnota teploty v přívodu topného okruhu bude redukována, když naměřená prostorová teplota překročí požadovanou prostorovou teplotu. 9 Redukování výkonu dle virtuální Tprostoru. Požadovaná hodnota teploty v přívodu topného okruhu bude redukována, když dosažená prostorová teplota překročí požadovanou teplotu v místnosti (bez prostorového čidla) 10 Koeficient snížení top. výkonu prostoru Faktor, o kolik se sníží teplota v přívodu topného okruhu, když prostorová teplota překročí požadovanou hodnotu o 1 K 11 Časová konstanta pro zátop Časová konstanta pro virtuální prostorovou teplotu 12 Časová konstanta pro útlum Časová konstanta pro virtuální prostorovou teplotu 13 Venkovní teplota pro odstavení vytápění Vytápění se vypne, když venkovní teplota překročí nastavenou hodnotu 14 Max. teplota v přívodu pro topný okruh 1 Omezení přívodní teploty topného okruhu 1 16 Min. teplota MKR (směšovaného okruhu) Omezení teploty v přívodu topného okruhu se směšovačem 17 Rozdíl TV TK Rozdíl mezi požadovanou teplotou kotle a požadovanou teplotou směšovaného topného okruhu 18 Doba chodu pohonu Doba chodu pohonu ze zavřené do otevřené polohy 0 no no no 0, 5, 8 (jen volné čidlo) 12 1 99 0.2 h 0,1 h 9,9 h 40 h 1 h 99 h 30 C 1 C... 99 C 99 C 1 C... 99 C 12 C 1 C... 99 C 4 K 1 K... 99 K 120 Sek 10 Sek 990 Sek

Seřizovací hodnoty Str. 11 Čís. Veličina Nastavení z výroby Rozsah Volba 19 Proporcionální složka pohonu Proporcionální hodnota pro regulaci pohonu 2 0,2 5,0 24 Předstih spínacích časů Přepnutí na denní režim se provede v předstihu o vypočtený čas tak, aby již v požadovaném no čase přechodu na denní režim bylo dosaženo požadované denní vnitřní teploty. 25 Optimalizace časů vytápění Vyhodnocením změny prostorové teploty budou no optimalizovány vypočtené časy (24) 26 Předběžné nastavení - doba zátopu 1 Min / C Faktor pro rychlost zátopu z aktuální teploty 10 Min / C 99 Min / C prostoru po přepnutí na denní režim 27 Předstih spínacích časů - zpoždění Zpoždění zahájení vytápění místnosti po přepnutí na 10 Min 1 Min 99 Min denní režim (setrvačnost systému) : Nastavení z výroby se mění při volbě podlahového vytápění (E3-3.1=YES) (viz - strana 10) E3-4 Nastavení pro ohřev teplé vody Čís. Veličina Nastavení z výroby Rozsah Volba 2 Priorita ohřevu teplé vody Čerpadlo topného okruhu "VYPNUTO" a směšovač "UZAVŘEN" při ohřevu teplé vody YES E3-5 ebus-nastavení Čís. Veličina Nastavení z výroby Rozsah Volba 1 ebus ZAP Zapnout ebus rozhraní YES 2 ASYN ZAP Zapnutí vysílání synchronizačních znaků pro komunikaci YES 3 Metoda PKZM Volba metody PKZM pro komunikaci YES 5 Venkovní teplota z adresy regulátoru Regulátor přijímá venkovní teplotu z nastavené adresy (0:venk. teplota přes ebus, 1: přímo 1 0 8 připojené venkovní čidlo, 2... 8:přídavný regulátor) 8 Napájení pro ebus Napájení ebus z regulátoru (při zapnutí regulátoru) (Pozor: dbát na proudovou bilanci!) YES

Str. 12 Seřizovací hodnoty FPostupy při uvádění do provo E3-6 Speciální systémová nastavení Čís. Veličina Nastavení z výroby Rozsah Volba 1 Automat. přepnutí letního a zimního času. Regulátor přizpůsobuje hodiny automaticky při začátku a konci letního času 4 Servis Servis: Vyřadí nastavené provozní časy a filtry 5 Kontrola čidel Při YES se přepne regulátor automaticky do provozního režimu HAND, když se zjistí poškozené čidlo E3-8 Interní výpočtené hodnoty regulátoru vytápění Č. Hodnota 1 Požadovaná teplota v přívodu 1. topný okruh 3 Požadovaná teplota kotle 1. topný okruh 6 Požadovaná teplota kotle celkem 7 Virtuální vnitřní skutečná teplota (vypočtená hodnota) 8 Filtrovaná prostorová skutečná teplota 9 Filtrovaná venkovní teplota E3-9 Speciální systémové informace Č. Hodnota 1 Poslední přístup na E3 / E4 2 Poslední přístup k času 3 Předposlední přístup na E3 / E4 4 Předposlední přístup k času 5 Verze hardwaru 6 Verze softwaru 7 Verze desky plošného spoje E3-10 Vysoušení potěru YES no no Pro zahájení vysoušení potěru je nutné nejprve stisknout ok a držet stisknuté během doby, kdy se připojuje síťové napětí. Stejným způsobem se vysoušení potěru ukončí. Po výpadku napětí regulátor pokračuje v zahájeném programu vysoušení potěru. Č. Veličina Nastavení z výroby Rozsah Volba 1 Maximální teplota 50 C 1 C... 99 C 2 Doba setrvání na startovací teplotě (20 C) 10 dnů 1 den... 99 dnů 3 Doba natápění na TMax 5 dnů 1 den... 99 dnů 4 Doba sertvání na TMax 5 dnů 1 den... 99 dnů 5 Doba ochlazování na koncovou teplotu 5 dnů 1 den... 99 dnů

Seřizovací hodnoty Str. 13 Heizungs-Vorlauf-Solltemperatur ( C) 55 50 45 40 35 30 25 20 15 Maximaltemperatur Start-/Endtemperatur Verweilzeit Starttemperatur Aufheizdauer Verweilzeit Maximaltemperatur Estrichtrocknung Abkühldauer Werkseinstellungen 10 0 5 10 15 20 25 30 Tage 8.1. Další možnosti nastavení 8.1.1. Trvale indikovaná skutečná teplota Pokud má být při normální indikaci zobrazována jiná skutečná teplota, musí se v menu zobrazení skutečných teplot během zobrazení hodnoty, kterou si přejete zobrazovat, stisknou tlačítko ok na 5 sekund. 8.1.2. Automatické optimalizace strmosti regulace Automatická optimalizace strmosti se uvede v činnost, když se v menu uživatelská nastavení v podmenu Steilheit (strmost) stisknete tlačítko ok a držíte po dobu 5 sekund. Pro kontrolu, že probíhá automatická kontrola strmosti, bliká symbol pro strmost. 8.1.3. Opětné nastavení standardních časů V menu spínacích časů lze opět aktivovat spínací časy nastavené z výroby tím, že se zde tlačítka plus a mínus stisknou současně a drží se 5 sekund stisknuté. 8.1.4. Nastavení z výroby při aktivování podlahového vytápění (E3 3.1) Podrovina Veličina Nastavení z výroby Rozsah AE Strmost 0,5 0,3... 3,0 E3-3/10 Koeficient prostoru 4 1... 99 E3-3/14 TVs Max maximální teplota přívodu 50 C 1 C... 99 C E3-3/20 TVs Min KKR min. teplota na kotli 12 C 1 C 99 C E3-3/27 Zpoždění zahájení vytápění místnosti po přepnutí na denní režim (setrvačnost systému) 60 min 1 min... 99 min! Pozor! Standardní spínací časy se přesunou vpřed o 2 hodiny! 9. Ochranné funkce 9.1. Ochrana proti zatuhnutí čerpadel Aby se zamezilo zatuhnutí čerpadel, budou čerpadla každý den ve 12 hodin zapnuta na 10 sekund 9.2. Ochrana blokování směšovače Aby se zamezilo zablokování směšovače topného okruhu, bude při automatickém přepnutí z denního na noční provoz směšovač nejprve nastaven do pozice OTEVŘEN, potom do pozice UZAVŘEN. Během tohoto postupu bude vypnuto příslušné čerpadlo topného okruhu. Potom najede směšovač topného okruhu opět do pozice udané z regulátoru vytápění.

Str. 14 FPostupy Poruchy při uvádění a hledání do provo závad 10. Poruchy a hledání závad Pokud regulátor vytápění nebude bezchybně fungovat, překontrolujte prosím následující body: 1. Elektrické napájení: Když se na displeji objeví nějaký údaj, tak je napájení v pořádku. Pokud se neobjeví žádný údaj, překontrolujte prosím síťové napětí nebo pojistku přístroje. 2. Automatická kontrola čidel regulátoru vytápění Všechna připojená a použitá čidla jsou kontrolována z hlediska zkratu a přerušení. Pokud se zjistí porucha, zobrazí se příslušné číslo čidla a hodnota "L C" nebo "H C". Regulátor se přepne automaticky do provozní režimu HAND, když se zvolí nastavení E3-6/5 = YES. Vždy je indikována pouze jedna chyba. Více chyb se objevuje postupně v numerickém pořadí na displeji. 3. Čidla a vedení čidel: Pokud se na displeji (v normálním zobrazení a v informační rovině) zobrazují smysluplné teploty, je vše v pořádku. Při přerušení čidla se na displeji zobrazí H C a při zkratu čidla se zobrazí L C". Pokud zobrazená teplota nedává smysl, můžete pomocí ohmmetru překontrolovat hodnoty odporu podle následující tabulky: Tabulka odporu teplotních čidel Pt 1000-20 C 922 Ohm 20 C 1078 Ohm 60 C 1232 Ohm 100 C 1385 Ohm -10 C 961 Ohm 30 C 1117 Ohm 70 C 1271 Ohm 110 C 1423 Ohm 0 C 1000 Ohm 40 C 1155 Ohm 80 C 1309 Ohm 120 C 1461 Ohm 10 C 1039 Ohm 50 C 1194 Ohm 90 C 1347 Ohm 130 C 1498 Ohm 4. Spínané výstupy: Pokud regulátor vytápění nezapíná příslušné spotřebiče (hořák, čerpadla a ventily), překontrolujte prosím pomocí podmenu (test relé) příslušné reléové výstupy. Pokud se pomocí výše uvedených bodů porucha neodstraní, je nutné vyměnit regulátor vytápění. Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Montáž, elektrickou instalaci, první uvedení do provozu, zkoušení a opravy regulátorů smějí provádět pouze odborně vzdělané, znalé a autorizované osoby (odborní elektrikáři dle DIN VDE 1000-10 a BGV A3)! Je nutné dodržovat místně platné předpisy a normy rozvodných závodů! Před zahájením instalačních nebo opravárenských prací na elektrickém zařízení je vždy nutné zajistit kompletní odpojení od síťového napětí a toto odpojení je nutné zajistit proti opětnému zapnutí! Na dílech pod napětím se nesmějí provádět žádné práce! Nebezpečí

Křivky strmosti Str. 15 C C

Str. 16 FPostupy při uvádění do provo Popis, výkonové údaje a grafická znázornění v tomto návodu jsou nezávazné. Technické změny vyhrazeny. Bez výslovného povolení výrobce se tento návod nesmí rozmnožovat, dělit, měnit, předávat, překládat do jiných jazyků nebo jinak využívat. Obsah tohoto návodu byl pečlivě překontrolován. Přesto výrobce nepřebírá jakoukoli záruku za chyby v tomto návodu. Výrobce neručí za poškození vyplývající z toho, že nebyly dodrženy pokyny uvedené v instalačním návodu nebo v provozním návodu. Meibes s.r.o. Bohnická 5/28, 181 00 Praha 8 Tel.: 284 001 081, fax: 284 001 080 Email: info@meibes.cz 14-03075-03/10