Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HB Únor Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropy a plynu

Podobné dokumenty
Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BC Březen 2019

Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AD Červenec 2016

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Duben Sestava senzoru Rosemount Volume 1

Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev.

Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena

Snímač hladiny Rosemount 5400

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Březen 2018

Monitor hrází Rosemount s bezdrátovým přenosem (Wireless Dam Monitor - WDM)

Vibrační vidlicový spínač hladiny Rosemount 2110

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Únor 2019

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Červen Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Teploměrný vysílač Rosemount 148

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. JB Duben Teploměrný vysílač Rosemount 248

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DA Březen Sestava senzoru Rosemount Volume 1

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Červen 2014

Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Převodník tlaku Rosemount 3051 a rozdílové průtokoměry Rosemount 3051CF

Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BA Únor 2014

Převodník tlaku Rosemount 2051G

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Říjen Teploměrný vysílač Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Kompaktní clona Rosemount 405

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019

Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry typové řady Rosemount 3051CF

Průvodce rychlým uvedením do provozu , rev. GA Září Teploměrný vysílač Rosemount 248

Převodník tlaku Rosemount 2088, 2090F a 2090P

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DA Březen Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)

Systém elektronického dálkového senzoru (ERS) Rosemount 3051S

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. JA Červen Teploměrný vysílač Rosemount 248

Hygienický převodník tlaku Rosemount 3051HT

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F

Převodník tlaku Rosemount 2051 aprůtokoměry řady Rosemount 2051CF

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Leden Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem

Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry řady Rosemount 3051CF

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F

Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F

Inteligentní teploměrné vysílače Rosemount 644H (verze zařízení 7 nebo dřívější) a 644R

Modul senzoru monitoru plynů Rosemount 628 s bezdrátovým přenosem

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Srpen 2015

Snímače hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS

DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. CA Leden Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus

Teploměrný vysílač Rosemount 3144P

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev EA Prosinec Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BA Listopad Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Teploměrné vysílače Rosemount 644H

Tlakový převodník, model série 3051S s HART protokolem

Teploměrný vysílač Rosemount 644

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. JA Leden Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART

Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Převodník tlaku Rosemount 2088 s volitelným protokolem HART

Emerson Plantweb Insight. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BA Prosinec 2016

Výrobaproduktuukončena

Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors - elektronické dálkově připojené senzory) s protokolem HART

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Únor Teploměrný vysílač Rosemount 148

Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet

Bezdrátová komunikační brána Emerson 1410 A/B a 1410D se zařízením 781 Field Link

DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO.

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AC Listopad Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus

Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Tlakoměr s bezdrátovým přenosem Rosemount

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BD Květen Inteligentní teploměrné vysílače Rosemount 644H a 644R

LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.

Převodník tlaku Rosemount 3051

Převodníky Micro Motion Model 2400S

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AA Listopad Vírový průtokoměr Rosemount 8600D

Quick Start SITRANS F

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro

DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO

Vibrační vidlicový snímač hladiny kapaliny Rosemount 2140

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

PBMN Průmyslový převodník pro nižší tlaky

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Výrobaproduktuukončena

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty

Teploměrný vysílač pro měření teploty látek s vysokou hustotou Rosemount 848T se sběrnicí FOUNDATION fieldbus

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S a průtokoměr Rosemount řady 3051SF

Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation

DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO

Transkript:

00825-0117-4022, rev. HB Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropy a plynu

POZNÁMKA POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření tlaku ropy a plynu. Neuvádí však pokyny pro diagnostiku, údržbu, servis, odstraňování poruch, pro instalace s odolností proti výbuchu, odolností proti vzplanutí nebo pro zabezpečené instalace. Další pokyny naleznete v referenční příručce převodníku tlaku Rosemount 4600. Tato příručka je k dispozici také v elektronické podobě na internetových stránkách Emerson.com/Rosemount. VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Převodníky umístěné v prostředí s nebezpečím výbuchu musí být nainstalovány v souladu s místními předpisy a požadavky pro danou oblast. Přípojka ke skříni převodníku používá závit 1 /2-14 NPT. Pro instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu musí být převodník 4600 připojen pomocí vhodné rozvodné krabice, např. v provedení s pouzdrem odolným proti vzplanutí d nebo se zvýšenou bezpečností e. Při instalaci používejte adaptéry, zaslepující prvky a kabelová hrdla s odolností proti výbuchu. Umístěte provozní izolaci minimálně 25 mm [1 palec] od přípojky převodníku. Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Vyvarujte se kontaktu s vodiči a se svorkami. Vysoké napětí, které může být přítomno na konci vodičů, může způsobit zasažení elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Utahovací moment aplikujte pouze na šestihrannou plochu na procesním konci převodníku. Neaplikujte utahovací moment na tělo převodníku nebo elektrickou přípojku mohlo by dojít k vážnému poškození. Nepřekračujte utahovací moment 135,6 Nm (100 librostop). Obsah Montáž převodníku...................3 Připojení vedení a napájení.............3 Konfigurace převodníku................4 Seřízení převodníku...................6 Bezpečnostní přístrojové systémy (SIS)..... 6 Provoz a údržba........................8 Certifikace výrobku.....................10 2

1.0 Montáž převodníku 1.1 Elektrická přípojka 1. Protáhněte vodiče závitovým montážním otvorem ve stěně panelu. 2. Ručně utáhněte elektrickou přípojku do montážního otvoru. 3. Při použití klíče na šestihrannou plochu u procesní přípojky použijte dostatečný utahovací moment, aby se zabránilo vibracím převodníku. Nepřekračujte utahovací moment 135,6 Nm (100 librostop). 1.2 Procesní přípojka 1. Rukou dotáhněte konektor impulzního vedení vhodné velikosti do procesní přípojky. 2. Při použití klíče na šestihrannou plochu u spoje impulzního vedení použijte dostatečný utahovací moment, aby se zabránilo prosakování procesního média. Nepřekračujte utahovací moment 135,6 Nm (100 librostop). 2.0 Připojení vedení a napájení Při zapojování převodníku postupujte podle následujících kroků: 1. Připojte červený vodič ke svorce + napájecího zdroje. 2. Připojte černý vodič ke svorce - karty I/O na PLC. 3. Připojte zelený vodič k uzemnění panelu. Níže uvedený obrázek znázorňuje připojení vodičů pro napájení převodníku Rosemount 4600 a pro umožnění komunikaci s přenosným komunikátorem. Obrázek 1. Schéma zapojení převodníku Rosemount 4600 B C A D E F A. Rosemount 4600 B. RL > 250 Ω C. Napájecí zdroj D. Karta I/A E. PLC F. Komunikátor 3

2.1 Napájecí zdroj Stejnosměrný napájecí zdroj nesmí mít zvlnění větší než dvě procenta. Celková odporová zátěž je dána součtem odporu signálních vývodů a zatěžovacího odporu řídicí jednotky, zobrazovací jednotky a souvisejících částí. Mějte na paměti, že v případě použití jiskrově bezpečných bariér je třeba jejich odpor zahrnout do výpočtu. Obrázek 2. Hodnoty maximálního zatížení Maximální odpor smyčky = 43,5 (napětí napájecího zdroje 11,25) 1387 Zatížení (Ω) 1000 500 Provozní oblast 0 11.25 20 30 Stejnosměrné napětí (V) 42.4 Komunikátor vyžaduje pro komunikaci minimální odpor smyčky 250 Ω. 3.0 Konfigurace převodníku Poznámka Symbol zaškrtnutí ( ) označuje základní konfigurační parametry. Takto označené parametry musí být přinejmenším ověřeny v průběhu konfigurace a při uvádění do provozu. Tabulka 1. Klávesové zkratky pro komunikátor Funkce Alarm Level Configuration (Konfigurace úrovně alarmu) Alarm and Saturation Levels (Úrovně alarmu a saturace) Analog Output Alarm Direction (Směr alarmu analogového výstupu) Klávesová zkratka 1, 4, 2, 7, 7 1, 4, 2, 7 1, 4, 2, 7, 6 Analog Output Trim (Seřízení analogového výstupu) 1, 2, 3, 2 Burst Mode On/Off (Zapnutí/vypnutí pulzního režimu) 1, 4, 3, 3, 3 Burst Options (Možnosti pulzního režimu) 1, 4, 3, 3, 4 Damping (Tlumení) 1, 3, 6 Date (Datum) 1, 3, 4, 1 Descriptor (Popisovač) 1, 3, 4, 2 4

Tabulka 1. Klávesové zkratky pro komunikátor Digital To Analog Trim (4-20 ma Output) (Seřízení převodu digitálního signálu na analogový (výstup 4 20 ma)) Field Device Information (Informace o provozním zařízení) 1, 2, 3, 2, 1 1, 4, 4, 1 Loop Test (Test smyčky) 1, 2, 2 Lower Sensor Trim (Seřízení dolní kalibrační hodnoty senzoru) 1, 2, 3, 3, 2 Message (Zpráva) 1, 3, 4, 3 Number of Requested Preambles (Počet požadovaných preambulí) 1, 4, 3, 3, 2 Pressure Alert Config. (Konfigurace alarmu tlaku) 1, 4, 3, 5, 3 Poll Address (Adresa pro předávání výzev) 1, 4, 3, 3, 1 Poll a Multidropped Transmitter (Nastavení odesílání výzev převodníku v režimu Multidrop) Levá šipka, 4, 1, 1 Re-mapping (Nové přiřazení) 1, 4, 3, 6, 4 Rerange- Keypad Input (Změna rozsahu vstup klávesnice) Saturation Level Configuration (Konfigurace úrovně saturace) Scaled D/A Trim (4 20 ma Output) (Škálovatelné seřízení D/A (výstup 4 20 ma)) Scaled Variable Configuration (Konfigurace škálovatelných proměnných) 1, 2, 3, 1, 1 1, 4, 2, 7, 8 1, 2, 3, 2, 2 1, 4, 3, 4, 7 Self Test (Transmitter) (Vlastní kontrola (převodník)) 1, 2, 1, 1 Sensor Information (Informace o senzoru) 1, 4, 4, 2 Sensor Temperature (Teplota senzoru) 1, 1, 4 Sensor Trim (Seřízení senzoru) 1, 2, 3, 3 Sensor Trim Points (Seřizovací body senzoru) 1, 2, 3, 3, 5 Status (Stav) 1, 2, 1, 2 Tag (Softwarový štítek) 1, 3, 1 Funkce Temperature Alert Config. (Konfigurace alarmu teploty) Transmitter Security (Write Protect) (Zabezpečení převodníku (Ochrana proti zápisu)) Units (Process Variable) (Jednotky (Procesní proměnná)) Upper Sensor Trim (Seřízení horní kalibrační hodnoty senzoru) Klávesová zkratka 1, 4, 3, 5, 4 1, 3, 4, 5 1, 3, 2 1, 2, 3, 3, 3 Zero Trim (Seřízení nuly) 1, 2, 3, 3, 1 5

4.0 Seřízení převodníku Poznámka Společnost Emerson dodává převodníky plně nakonfigurované podle požadavků zákazníka, nebo s výchozími hodnotami z továrny pro celý rozsah (rozpětí = horní limit rozsahu). 4.1 Seřízení nuly Seřízení nuly je jednobodové nastavení pro kompenzaci vlivů montážní polohy a účinků manometrického tlaku. Při seřizování nuly zajistěte, aby byl převodník spojen s vnějším prostředím. 4.2 Použití komunikátoru Klávesové zkratky 1, 3, 3, 2 1. Spojte převodník s okolním prostředím a připojte k němu komunikátor. 2. V hlavní nabídce komunikátoru zadejte příslušnou klávesovou zkratku. 3. Pro provedení seřízení nuly postupujte podle pokynů. 4.3 Použití terče pro seřízení nuly převodníku 1. Převodník odvzdušněte. 2. Nastavte hodnotu 4 ma dotykem magnetického konce dodaného seřizovacího nástroje na terč pro seřízení nuly (Z). Pro aktivaci funkce seřízení nuly ponechejte seřizovací nástroj přiložen na terči nejméně dvě sekundy, nikoli však déle než 10 sekund. 3. Ověřte, zda hodnota výstupu je skutečně 4 ma. Obrázek 3. Umístění terčů pro seřízení nuly a rozsahu A A. Magnetický terč pro seřízení rozsahu B. Magnetický terč pro seřízení nuly B 6

5.0 Bezpečnostní přístrojové systémy (SIS) Následující kapitola platí pro převodníky Rosemount řady 4600 používané v aplikacích bezpečnostních přístrojových systémů (SIS). Poznámka Během změn konfigurace, režimu multidrop a testu proudové smyčky není zaručen bezpečný jmenovitý rozsah hodnot na výstupu převodníku. Pro zajištění provozní bezpečnosti během provádění konfigurace a údržby převodníku se musí použít jiné alternativní prostředky. Instalace Převodník nevyžaduje žádné další zvláštní instalační postupy mimo standardních postupů popsaných v tomto dokumentu. Smyčka musí být navržena tak, aby stejnosměrné napětí na svorkách nekleslo pod 11,25 V při hodnotě výstupu převodníku 22,5 ma. Konfigurace Pro komunikaci s převodníkem Rosemount 4600 a ověření jeho konfigurace použijte jakoukoli nadřazenou jednotku kompatibilní s protokolem HART. Tlumení zvolené uživatelem ovlivní schopnost převodníku reagovat na změny v použitém procesu. Součet hodnoty tlumení a času odezvy damping value + response time nesmí překročit hodnoty požadované pro smyčku. Poznámka Systém DCS nebo počítač bezpečnostních logických obvodů musí být nakonfigurovány v souladu s konfigurací převodníku. Obrázek 4 znázorňuje dvě dostupné úrovně alarmu a jejich odpovídající provozní hodnoty. Změňte směr alarmu do požadované polohy HI (maximální alarm), nebo LO (minimální alarm). Obrázek 4. Úrovně alarmu 3,75 ma (1) 3,9 ma 4 ma Normální provoz 20 ma 20,8 ma 21,75 (2) dolní saturace horní saturace Hodnota úrovně alarmu Namur Normální 3,6 ma (1) 4 ma provoz 20 ma 22,5 20,5 ma (2) 3,8 ma dolní saturace horní saturace 1. Porucha převodníku, alarm v poloze LO (minimální alarm). 2. Porucha převodníku, alarm v poloze HI (maximální alarm). Pro změnu polohy alarmu viz tabulka 1, kde jsou uvedeny klávesové zkratky. 7

Poznámka Některé detekované poruchy na analogovém výstupu jsou bez ohledu nastavení alarmu indikovány hodnotami nad úrovní maximálního alarmu. 6.0 Provoz a údržba Kontrolní test a prohlídka Doporučujeme Vám provést následující kontrolní testy. V případě zjištění poruchy bezpečnostních funkcí se musí výsledky kontrolních testů a provedených nápravných opatření zdokumentovat na adrese Emerson.com/Rosemount/Safety-Products/Equipment-List. Pro provedení testu smyčky, seřízení analogového výstupu nebo seřízení senzoru viz tabulka 1, kde jsou uvedeny klávesové zkratky. Další informace získáte v referenční příručce převodníku Rosemount 4600. Kontrolní test Tento kontrolní test odhalí 90 % chyb nezachycených autodiagnostikou převodníku Rosemount 4600. 1. Proveďte test smyčky. Na komunikátoru zadejte klávesovou zkratku 1, 2, 2. a. Zadejte hodnotu v miliampérech představující stav maximálního alarmu a ověřte, zda na analogový proud dosáhl této hodnoty. (1) b. Zadejte hodnotu v miliampérech představující hodnotu minimálního alarmu a ověřte, zda analogový proud dosáhl této hodnoty. (2) 2. Proveďte dvoubodovou kontrolu (3) kalibrace senzoru pomocí bodů rozsahu 4 20 ma jako kalibračních bodů. a. V případě potřeby použijte pro kalibraci jeden z postupů seřizování uvedených v referenční příručce převodníku Rosemount 4600. Poznámka Požadavky kontrolního testu pro impulzní potrubí stanovuje uživatel. Oprava výrobku Všechny poruchy zjištěné diagnostikou převodníku nebo kontrolním testem musí být nahlášeny. Zpětné informace lze zasílat elektronicky na adresu Emerson.com/Rosemount/Safety-Products/Equipment-List. 1. Tím se testují problémy s napětím, jako jsou např. nízké napájecí napětí smyčky, nebo zvýšený odpor vedení. Lze tím také zjistit další možné závady. 2. Tím se zkouší možné poruchy související s klidovým proudem. 3. Pokud se dvoubodová kalibrace provede pomocí elektrických přístrojů, nezjistí tento kontrolní test žádné závady senzoru. 8

6.1 Reference Specifikace Převodník se musí být provozovat v souladu s funkčními a technickými specifikacemi, které jsou uvedeny v referenční příručce. Údaje o četnosti poruch Zpráva FMEDA obsahuje údaje o četnosti poruch. Tato zpráva je dostupná na adrese Emerson.com/Rosemount. Bezpečnostní hodnoty poruch převodníku Rosemount 4600 Bezpečnostní hodnota přesnosti: 2,0 % (1) Bezpečnostní doba odezvy - 1,5 sekundy Doba životnosti výrobku 50 let na základě nejhorších podmínek mechanického opotřebení komponentů nikoli na základě opotřebení materiálů smáčených procesními médii. 1. Před uvedením do bezpečnostního stavu je povoleno 2 % kolísání proudového výstupu převodníku. Spouštěcí hodnoty v datově komunikačním systému (DCS) nebo bezpečnostní logice musí být sníženy odvě procenta. 9

7.0 Certifikace výrobku Rev. 1.5 7.1 Informace o směrnicích Evropské unie Kopii prohlášení o shodě ES naleznete na konci průvodce rychlého uvedení do provozu. Nejnovější verzi prohlášení o shodě ES naleznete na adrese Emerson.com/Rosemount. 7.2 Certifikace pro normální umístění Převodník byl standardně zkoušen a testován pro zjištění, zda konstrukce splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu celostátně uznávanou testovací laboratoří (Nationally Recognized Testing Laboratory NRTL) akreditovanou Federálním úřadem pro oblast zdravotnictví a ochranu zaměstnanců (Occupational Safety and Health Administration OSHA). Severní Amerika E5 Certifikace pro odolnost proti výbuchu (XP) a odolnost proti vzplanutí prachu (DIP) pro USA Certifikát: 3012302 Normy: FM třída 3600-2011; třída 3615-2006; FM třída 3810-2005; NEMA 250-1991; ANSI/ISA-S12.0.01-1998; ANSI/ISA-S12.22.01-1998; ANSI/ISA-60079-0 - 2009 Označení: Odolnost proti výbuchu pro třídu I, divize 1, skupiny B, C, a D; odolnost proti vzplanutí pro třídu 1, zóna 1 AEx d IIC T5 ( 40 C až 85 C); odolnost proti vzplanutí prachu pro třídu II a třídu III, divize 1, skupiny E, F a G; teplotní třída T5 (T amb = 40 C až 85 C); stupeň krytí 4X; utěsnění kabelovodu se nevyžaduje. I5 Certifikace pro jiskrovou bezpečnost (IS), nehořlavost (NI) pro USA Certifikát: 3012302 Normy: FM třída 3600-2011; třída 3610-2010; třída 3611-2004; NEMA 250-1991; ANSI/ISA-S12.0.01-1998; ANSI/ISA-S12.22.01-1998; ANSI/ISA-60079-0-2009; ANSI/ISA-60079-11- 2009 Označení: Jiskrová bezpečnost pro použití ve třídě I, divize 1, skupiny A, B, C a D; teplotní třída T4 ( 50 C až 70 C); jiskrová bezpečnost pro použití ve třídě I, zóna 0 AEx ia IIC T4 ( 50 C až 70 C) v souladu s rozměrovým nákresem 04620-5007; nehořlavé provedení pro třídu I, divize 2, skupiny A, B, C a D, pokud je zařízení připojeno v souladu s výkresem Rosemount 04620-5007; stupeň krytí 4X E6 Certifikace pro odolnost proti výbuchu a divizi 2 pro Kanadu Certifikát: 1384913 Normy: CSA norma C22.2 č. 25-1966; CSA norma C22.2 č. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 č. 94-M91; CSA norma C22.2 č. 142-M1987; CAN/CSA-C22.2 č. 157-92; CSA norma C22.2 č. 213-M1987; CAN/CSA-E79-0-95; CAN/CSA- E79-1-95; CAN/CSA- E79-11-95; ANSI/ISA č. 12.27.01-2011 10

I6 Označení Odolnost proti výbuchu pro třídu I, divize 1, skupiny B, C a D; odolnost proti vzplanutí prachu pro třídu II a třídu III, divize 1, skupiny E, F a G; teplotní třída T5 ( 50 C až 40 C); odolnost proti výbuchu pro třídu 1, zóna 1 Ex d IIC T5 ( 20 C až 40 C); vhodné pro třídu I, divize 2, skupiny A, B, C a D, pokud je zařízení instalováno podle výkresu Rosemount 04620-5005; stupeň krytí 4X; utěsnění kabelovodu se nevyžaduje. Certifikace pro jiskrovou bezpečnost pro Kanadu Certifikát: 1384913 Normy: CSA norma C22.2 č. 25-1966; CSA norma C22.2 č. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 č. 94-M91; CSA norma C22.2 č. 142-M1987; CAN/CSA-C22.2 č. 157-92; CSA norma C22.2 č. 213-M1987; CAN/CSA-E79-0-95; CAN/CSA- E79-1-95; CAN/CSA- E79-11-95; ANSI/ISA č. 12.27.01-2011 Označení: Jiskrová bezpečnost pro použití ve třídě I, divize 1, skupiny A, B, C a D; teplotní třída T3C ( 50 C až 70 C); jiskrová bezpečnost pro použití ve třídě I, zóna 0 Ex ia IIC T4 ( 50 C až 70 C), pokud je zařízení připojení v souladu s výkresem Rosemount 04620-5005; stupeň krytí 4X; parametry jiskrově bezpečného celku viz rozměrový nákres 04620-5005 Evropa E1 Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: KEMA02ATEX2231X Normy: EN60079-0:2006; EN60079-1:2014; EN60079-26:2015; Označení: II 1/2 G Ex db IIC T6 T4 Ga/Gb T4/T5 ( 60 C T a +80 C), T6 ( 60 C T a +70 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Toto zařízení obsahuje tenkostěnnou membránu s tloušťkou menší než 1 mm, která vytváří rozhraní mezí kategorií 1 (procesní přípojka) a kategorií 2 (všechny ostatní díly zařízení). Pro získání podrobných údajů o materiálu membrány si prostudujte kód modelu a katalogový list. Při instalaci, údržbě a provozu musí být zohledněny podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Pokyny výrobce týkající se instalace a údržby je třeba přesně dodržet, aby se zajistila bezpečnost během předpokládané doby její životnosti. 2. Spoje odolné proti vzplanutí nejsou určeny na opravu. I1 Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: Baseefa03ATEX0114X Normy: EN60079-0: 2012+A11:3013, EN60079-11:2012 Označení: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 40 C T a +70 C) Parametry HART Napětí U i 30 V Proud I i 200 ma Výkon P i 1,0 W Kapacitance C i 35 nf Induktance L i 390 µh Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Zařízení vybavené ochranou proti přechodovým jevům (T1) nesplňuje požadavek čl. 6.3.13 normy EN 60079-11:2012 na elektrickou pevnost pro napětí 500 V. Tuto vlastnost je třeba zohlednit při instalaci zařízení. 11

N1 Certifikace ATEX pro ochranu typu n Certifikát: Baseefa03ATEX0115X Normy: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-15:2010 Označení: II 3G Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T a +70 C) U i = 42,4 V Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Zařízení vybavené ochranou proti přechodovým jevům (T1) nesplňuje požadavek čl. 6.5.1 normy EN60079-15:2010 na elektrickou pevnost pro napětí 500 V. Tuto vlastnost je třeba zohlednit při instalaci zařízení. 12 ND Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí prachu Certifikát: KEMA02ATEX2231X Normy: EN60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2014 Označení: II 2 D Ex tb IIIC T135 C Db ( 60 C T a +80 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Toto zařízení obsahuje tenkostěnnou membránu s tloušťkou menší než 1 mm, která vytváří rozhraní mezí kategorií 1 (procesní přípojka) a kategorií 2 (všechny ostatní díly zařízení). Pro získání podrobných údajů o materiálu membrány si prostudujte kód modelu a katalogový list. Při instalaci, údržbě a provozu musí být zohledněny podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Pokyny výrobce týkající se instalace a údržby je třeba přesně dodržet, aby se zajistila bezpečnost během předpokládané doby její životnosti. 2. Spoje odolné proti vzplanutí nejsou určeny na opravu. Mezinárodní certifikace E7 Certifikace IECEx pro odolnost proti vzplanutí a odolnost proti vzplanutí prachu Certifikát: IECEx DEK 13.0017X Normy: IEC 60079-0:2011; IEC 60079-1:2014; IEC 60079-26:2014; IEC 60079-31:2013 Označení: Ex db IIC T6 T4 Ga/Gb T4/T5 ( 60 C T a +80 C), T6 ( 60 C T a +70 C) Ex tb IIIC T135 C Db ( 60 C T a +80 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Toto zařízení obsahuje tenkostěnnou membránu s tloušťkou menší než 1 mm, která vytváří rozhraní mezí kategorií 1 (provozní přípojka) a kategorií 2 (všechny ostatní díly zařízení). Pro získání podrobných údajů o materiálu membrány si prostudujte kód modelu a katalogový list. Při instalaci, údržbě a provozu musí být zohledněny podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Pokyny výrobce týkající se instalace a údržby je třeba přesně dodržet, aby se zajistila bezpečnost během předpokládané doby její životnosti. 2. Spoje odolné proti vzplanutí nejsou určeny na opravu. Brazílie E2 Certifikace INMETRO pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: UL-BR 15.0509X Normy: ABNT NBR IEC 60079-0: ABNT NBR IEC 60079-1: ABNT NBR IEC 60079-26. Označení: Ex d IIC Ga/Gb, T6 ( 60 C T a +70 C), T5/T4 ( 60 C T a +80 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Toto zařízení obsahuje tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě a provozu je třeba zohlednit podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Pokyny výrobce týkající se instalace a údržby je třeba přesně dodržet, aby se zajistila bezpečnost během předpokládané doby její životnosti.

Technické předpisy celní unie (EAC) EM Certifikace EAC pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: RU C-US.GB05.B.00401 Označení: Ga/Gb Ex d IIC T6 T4 X, T6 ( 60 C T a +70 C), T4/T5 ( 60 C T a +80 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Viz certifikát pro speciální podmínky. IM Certifikace EAC pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: RU C-US.GB05.B.00401 Označení: 0Ex ia IIC T4 Ga X ( 40 C T a +70 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Viz certifikát pro speciální podmínky. Kombinace K1 Kombinace E1, I1 a N1 K5 Kombinace E5 a I5 K6 Kombinace E6 a I6 KA Kombinace E1, I1, E6 a I6 KB Kombinace E5, E6, I5 a I6 KC Kombinace E1, E5, I1 a I5 KM Kombinace EM a IM 13

Obrázek 5. Prohlášení o shodě pro převodník Rosemount 4600 14

15

16

17

18

19

China RoHS Rosemount 4600 List of Rosemount 4600 Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Sensor Assembly X O O O O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. 20

21

00825-0117-4022, rev. HB Celosvětová centrála Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA +1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Oblastní kancelář pro Severní Ameriku Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA +1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Oblastní kancelář pro Jižní Ameriku Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com ZASTOUPENÍ PRO ČR Emerson Automation Solutions, s.r.o. Hájkova 22 130 00 Praha 3, CZ +420 271 035 600 +420 271 035 655 info.cz@emerson.com www.emerson.cz ZASTOUPENÍ PRO SR Emerson Automation Solutions, s.r.o. Železničiarska 13 811 04 Bratislava, SK +421 2 5245 1196, nebo +421 2 5245 1197 +421 2 5244 2194 info.sk@emerson.com www.emerson.sk Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Oblastní kancelář pro Evropu Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Švýcarsko +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Oblastní kancelář pro Asii a Tichomoří Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com Oblastní kancelář pro Střední východ a Afriku Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaj, Spojené arabské emiráty +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Všeobecné dodací a prodejní podmínky lze najít na stránce Prodejní podmínky. Logo Emerson je obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti Emerson Electric Co. Rosemount a logo Rosemount jsou ochranné značky společnosti Emerson. HART je registrovaná obchodní značka skupiny FieldComm. NEMA je registrovaná obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti National Electrical Manufacturers Association. Všechny ostatní značky jsou vlastnictvím příslušných právoplatných vlastníků. 2019 Emerson. Všechna práva vyhrazena.