EKX 410/513/515k/515. Provozní návod EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017712 07.08



Podobné dokumenty
EZS 010. Návod k obsluze

EJE 110 / 116 / 118 / 120

ETV C16/C20. Návod k obsluze ETV C16 ETV C20

ETX 513/515. Elektrický vysokozdvižný vozík pro třístranné zakládání s bočně sedícím řidičem (1.200/1.250/1.500 kg)

DFG/TFG 425s/430s/435s

ECP Provozní návod

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

ETX 513/515 vč. KH. Provozní návod

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

EJE KmS 16. Provozní návod

Návod k použití 300 / 600

ELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu -

Uživatelská příručka pro pneumatickohydraulický zvedák. Model QD Serials

EFX 410/413. Návod k obsluze EFX 410 EFX 413

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

PLOŠINA MODEL SPEEDER

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

Článek ZVLÁŠTNÍ PŘEDPISY PRO VYLEPŠENÉ TERÉNNÍ VOZY (SKUPINA T3)

Seznam zkratek...8 Všeobecné pokyny...9

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA

E-CLICK AXIS NÁVOD K OBSLUZE MDS. Pečlivě si přečtěte před uvedením do provozu! Uschovejte pro další použití!

Popis výrobku 1/11. O co se jedná? Jak systém pracuje? Součásti výrobku

kolové nakladače Výkonné, obratné a připraveny k použití v každé situaci. Kolové nakladače Wacker Neuson.

ECE 116. Provozní návod

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)

Použité harmonizované normy:

Vyvažovače Tecna typ

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií

2/1 vidlice palety. Instruction manual. 2/1 vidlice palety

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Centronic VarioControl VC260

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings

Montážní příručka 1/14. Popis výrobku

Geberit AquaClean Sela. Návod k obsluze

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

frenomat / frenostat Elektronické brzdy

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Umývací zařízení dílů

Výrobce. Vážený zákazníku

EJC 212 / 214 / 216 / 220

ERE 220. Provozní návod

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.

SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHF 300 RK

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, Rehden,

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc Návod k obsluze

Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SDJ 1012/1016/1025/1516

Vyvažovače TECNA typ

Vážený zákazníku, doplňte prosím do následujících polí chybějící údaje. Tyto údaje Vám usnadní komunikaci s výrobcem při případných dotazech.

Elektrohydraulické pohony pro ventily

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

MYČKA NA NÁDOBÍ WD-6

zametací stroj Limpar 67 4 F

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Návod k použití B


Vyvažovače Tecna typ

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

Pro uživatele / pro servisního technika. Návod k obsluze a instalaci. calormatic 392f. Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem.

Návod k obsluze. Počítač AMADRILL+

WA75-3 WA75-3 KOLOVÝ NAKLADAČ. VÝKON 42,5 kw 58 PS PROVOZNÍ HMOTNOST kg KAPACITA LOPATY 0,65-1,25 m 3

Vysokozdvižné vozíky s protizávažím a se spalovacím motorem H FT Fortens / Fortens Advance / Fortens Advance+

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC

EKE 20 b. Provozní návod

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití

Průmyslový šicí stroj

Pro servisního technika. Návod k montáži. geotherm. Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ. VWL 7C/9C a VWL 71/91

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SD4015

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì

Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ

Strana 1 (celkem 11) KaindlCZ spol. s r.o., Božetěchova 36, Brno, tel./fax.: , mobil: , kaindl@c-mail.

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

Návod k použití a seznam dílů

Návod k obsluze mechanická část

Jednosměrné spojky FLENDER UZWN se spojkovým spínačem FLENDER KSUN. Typy UZWN a KSUN. Návod k obsluze BA 3001 cs 06/2012.

Přímý pohon EVBIKE-SET-36V - (26R, 26F, 28F)

EKS 310k/310. Návod k obsluze

Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu

SmartFan X. Návod k montáži a použití

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE ATH 2.32H2/2.42H2/2.32HL/2.42HL

Pokyny k montáži a obsluze

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Transkript:

EKX 410/513/515k/515 11.03 - Provozní návod C 52017712 07.08 EKX 410 EKX 513-515

Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍ NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a přehledné formě. Kapitoly jsou označeny písmeny. Každá kapitola začíná stránkou 1. Označení stránky se skládá z písmena kapitoly a čísla stránky. Příklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný popis. F Z t o Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy: Tento symbol je uveden před bezpečnostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol je uveden před pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k materiálním škodám. Tento symbol je uveden před vysvětlivkami. Označuje sériovou výbavu. Označuje doplňkovou výbavu. Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technických zařízení. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti přístroje. Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NĚECKO Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 0108.CZ

0108.CZ

Obsah A B Použití v souladu s účelem Popis vozíku 1 Konstrukční provedení a určení... B 1 2 Popis konstrukčních skupin a funkce... B 2 2.1 Vozík... B 3 3 Technická data pro standardní provedení... B 4 3.1 Výkonová data... B 4 3.2 Rozměry (dle typového listu)... B 6 3.3 Provedení zdvihového zařízení EKX 410... B 7 3.4 Provedení zdvihového zařízení EKX 513-515... B 7 3.5 Normy EN... B 8 3.6 Provozní podmínky... B 8 4 ísta označení a typové štítky... B 9 4.1 Typový štítek vozíku... B 11 4.2 Nosnost... B 11 C Přeprava a uvedení do provozu 1 Přeprava... C 1 2 anipulace pomocí jeřábu... C 1 2.1 Závěsné body pro jeřáb... C 2 2.2 anipulace s baterií pomocí jeřábu... C 2 3 Zajištění vozíku při přepravě... C 2 3.1 Zajištění základního vozíku při přepravě... C 3 3.2 Zajištění zvedacího zařízení při přepravě... C 4 3.3 Namontované zdvihací zařízení... C 5 3.4 Transportní pojistka vozíku se sklopeným zvedacím zařízením (EKX 513-515)... C 5 4 První uvedení do provozu... C 6 4.1 Pojezd vozíku bez baterie... C 6 4.2 ontáž a demontáž zdvihacího zařízení... C 6 5 Uvedení vozíku do provozu... C 7 D Baterie - údržba, nabíjení, výměna 0708.CZ 1 Bezpečnostní opatření pro zacházení s elektrolytickými bateriemi... D 1 2 Typy baterií... D 2 3 Nabíjení baterie... D 2 4 ontáž a demontáž baterie... D 3 5 Kontrola stavu baterie a množství kyseliny... D 6 6 Indikátor stavu vybití baterie... D 6 I 1

E Obsluha 1 Bezpečnostní předpisy pro provoz pozemních dopravních vozíků... E 1 2 Popis obslužných a indikačních prvků... E 2 2.1 Obslužné a indikační prvky na obslužném pultu... E 2 2.2 Obslužné a indikační prvky na displeji... E 4 2.3 Symboly a tlačítka v dolní části... E 6 2.4 Symboly provozního stavu vozíku... E 10 3 Uvedení vozíku do provozu... E 11 3.1 Nastavení denního času... E 12 4 Práce s vozíkem... E 13 4.1 Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku... E 13 4.2 Pojezd, řízení, brždění... E 14 4.3 Zdvih spouštění posuv otáčení mimo uličku... E 19 4.4 Zdvih spouštění posuv otáčení v uličce... E 22 4.5 anipulace a zakládání nákladu... E 22 4.6 Odstavení a zajištění vozíku... E 25 5 Hledání a odstraňování poruch... E 26 5.1 Zařízení pro nouzové zastavení... E 28 5.2 Nouzové spuštění kabiny řidiče/přídavného zdvihu... E 28 5.3 Opuštění kabiny pomocí zařízení pro nouzové slanění... E 29 5.4 Přemostění spínače povoleného řetězu... E 30 5.5 Přemostění odpojení pojezdu (o)... E 30 5.6 Omezení zdvihu (o)... E 30 5.7 Zajištění konce uličky (o)... E 31 5.8 Nouzový provoz IF... E 31 5.9 Tažení vozíku z úzké uličky / pohyb vozíku bez baterie... E 33 0708.CZ I 2

F Údržba vozíku 1 Bezpečnost provozu a ochrana životního prostředí... F 1 2 Bezpečnostní předpisy pro údržbu... F 1 3 Údržba a kontrola... F 3 4 Kontrolní seznam údržby vozíku EKX... F 4 4.1 azací plán... F 7 4.2 Provozní prostředky... F 9 5 Popis prací údržby... F 11 5.1 Příprava vozíku pro údržbu a opravy... F 11 5.2 Zajištění plošiny řidiče... F 12 5.3 Ošetřování zvedacích řetězů... F 12 5.4 Kontrola zvedacích řetězů... F 12 5.5 Hydraulický olej... F 13 5.6 Hydraulické hadice... F 14 5.7 Kontrola brzdové kapaliny (EKX 513-515)... F 14 5.8 Kontrola elektrických pojistek (EKX 410)... F 15 5.9 Kontrola elektrických pojistek (EKX 513-515)... F 16 5.10 Opětovné uvedení do provozu... F 17 6 Dlouhodobé odstavení vozíku... F 17 6.1 Opatření před odstavením vozíku... F 17 6.2 Opatření během doby odstavení vozíku... F 18 6.3 Opětovné uvedení do provozu po dlouhodobém odstavení vozíku... F 18 7 Bezpečnostní kontrola po stanovené době a mimořádných událostech... F 19 8 Konečné vyřazení z provozu, likvidace... F 19 0708.CZ I 3

I 4 0708.CZ

Dodatek Návod k použití trakční baterie JH Z Tento návod je určen pouze pro typy baterií značky Jungheinrich. Pokud používáte jinou značku, řiďte se pokyny jejího výrobce. 0506.CZ 1

2 0506.CZ

A Z Použití v souladu s účelem Součástí dodávky tohoto stroje je "Směrnice pro řádné používání dopravních vozíků v souladu s jejich účelem" (VDA). Směrnice je součástí tohoto návodu k obsluze a musí být bezpodmínečně respektována. Národní předpisy zůstávají platné bez omezení. Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je prostředek pro pozemní dopravu vhodný ke zvedání a transportování břemen. Jeho nasazení, obsluha a údržba musí probíhat dle pokynů v tomto návodu k obsluze. Jiný způsob použití vozíku není v souladu s jeho účelem, a může vést ke zranění osob, poškození vozíku nebo ke věcným škodám. Především je nutno vyloučit přetížení vozíku v důsledku těžkého nebo jednostranně uloženého břemene. Závazným údajem pro max. přípustnou hmotnost zvedaného břemena je údaj na typovém štítku vozíku nebo zátěžový diagram. Vozík nesmí být provozován v oblastech s nebezpečím požáru, výbuchu ani v prostorech s korozívním nebo silně prašným prostředím. Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická nebo právnická osoba, která vozík sama používá nebo smluvně vozík k tomuto účelu poskytuje. Ve zvláštních případech (např. leasing, pronájem) je provozovatelem osoba, která dle stávajících smluvních vztahů mezi vlastníkem a uživatelem vozíku zajišt uje plnění jmenovaných provozní povinností. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s jeho účelem a musí vyloučit všechny druhy ohrožení života a zdraví uživatele i třetích osob. Kromě toho musí být dbáno na dodržování bezpečnostních předpisů a ostatních pracovnětechnických pravidel a dále směrnic pro provoz, ošetřování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze přečetli a porozuměli jeho obsahu. Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede k zániku záruky na vozík. Totéž platí, pokud bez povolení servisní organizace výrobce byly na vozíku prováděny uživatelem a/nebo třetí osobou neodborné zásahy. ontáž příslušenství: ontáž nebo vestavba přídavných zařízení, které ovlivňují funkci vozíku nebo ji doplňují, je možná pouze po písemném schválení výrobce. V příslušných případech je nutné obstarat povolení místních úřadů. Avšak povolení úřadů nenahrazuje schválení výrobce. 1004.CZ A 1

A 2 1004.CZ

B Popis vozíku 1 Konstrukční provedení a určení EKX je vychystávací třístranný vozík poháněný elektromotorem. Vozík je určen pro provoz na rovné podlaze dle DIN 15185 k přepravě a manipulaci zboží. ůže manipulovat s paletami s otevřeným dnem nebo s příčnými nosníky vně i uvnitř rozteče nosných kol nebo s válečkovými vozíky. Vozík může být použit pro zakládání, vykládání i transport břemen s pojezdem na větší vzdálenosti. Kabina řidiče je přitom zvedána zároveň s vidlemi, obsluhované úrovně regálu jsou pohodlně přístupné a dobře viditelné. Regálová zařízení musí konstrukčně vyhovovat vozíku EKX. Bezpečnostní odstupy požadované a předepsané výrobcem (např. EN 1726-2 bod 7.3.2) musí být bezpodmínečně dodrženy. Provedení podlahy musí splňovat normu DIN 15185. Pro systém vedení lištou (SF) musí být v úzkých uličkách k dispozici vodící lišty. Vodicí kladky z Vulkolanu přišroubované na rámu vozíku vedou vozík mezi vodícími lištami. Pro induktivní systém vedení (IF) musí být v podlaze uložen vodící vodič, jeho signály jsou snímány snímači na rámu vozíku a zpracovávány v palubním počítači vozíku. Nosnost vozíku je uvedena na typovém štítku. Typ Nosnost Těžiště nákladu EKX 410 1000 kg 600 mm EKX 513 1250 kg 600 mm EKX 515k/515 1500 kg 600 mm Definice směru pojezdu Pro údaje směru pojezdu platí následující ustanovení: Doleva Směr pohonu Směr nákladu Doprava 0708.CZ B 1

2 Popis konstrukčních skupin a funkce 1 2 3 4 EKX 513 / 515k / 515 1 2 3 5 EKX 410 4 5 Poz. 1 t Zvedací zařízení: 2 t Přídavný zdvih 3 t Obslužný pult 4 t Zvedací místo řidiče 5 t Rám Název t = Sériová výbava o = Zvláštní výbava 0708.CZ B 2

2.1 Vozík Bezpečnostní zařízení: Uzavřený obrys vozíku se zaoblenými hranami umožňuje bezpečné ovládání vozíku. Řidič je chráněn rámem kabiny před padajícími předměty. Nouzovým vypínačem je možno v nebezpečné situaci rychle vypnout všechny pohyby vozíku. Bezpečnostní závory na obou stranách kabiny přeruší při otevření všechny pohyby vozíku. Pojezd, zdvih/spouštění a posuv/naklápění jsou aktivní pouze tehdy, je-li zmáčknut nožní spínač. Pohon pojezdu: Svisle umístěný střídavý motor (asynchronní) s vysokou zatížitelností. otor je namontován přímo na mechanizmu pohonu (jednoho) kola, jeho údržba je proto bezproblémová a rychlá. Brzdová soustava: Vozík je možno zabrzdit měkce a bez opotřebení zpětným pohybem řídicího knoflíku nebo jeho vytočením do protisměru. Přitom dochází ke zpětnému nabíjení energie do baterie rekuperaci (provozní brzda). Pružinová elektromagnetická brzda působící na motor pohon slouží jako parkovací a přídržná brzda Brzda nosných kol (hydraulická) působící na přední nápravu je v závislosti na výšce zdvihu aktivní pouze tehdy, jestliže byl zmáčknut nouzový vypínač nebo byl vozík jinak nouzově vypnut. Řízení: Systém řízení směru s obzvlášt lehkým chodem se střídavým pohonem. Praktický volant je integrován do obslužného pultu. Poloha řízeného hnacího kola je zobrazena na indikační jednotce obslužného panelu. Úhel řízení je +/- 90, tím je dosaženo max. obratnosti vozíku v úzkých slepých uličkách. BPři mechanickém vedení lištou je hnací kolo zmáčknutím tlačítka natočeno do přímého směru V režimu indukčního vedení je řízení automaticky po identifikaci vodícího drátu převzato řídicí elektronikou vozíku, manuální řízení je neaktivní. Obslužné a indikační prvky: Ergonomické spouštění funkcí pohybem palce pro pohodlnou obsluhu bez únavy a zatížení kloubů rukou, jemné ovládání pojezdu a hydrauliky pro šetrné zacházení a přesné uložení zboží. Integrovaný informační displej pro zobrazování všech informací důležitých pro řidiče, jako poloha volantu, celkový zdvih, stavová hlášení vozíku (např. poruchy), provozní hodiny, kapacita baterie, denní čas, status indukčního vedení, atd. 0708.CZ B 3

Hydraulická soustava: Všechny hydraulické pohyby jsou poháněny bezúdržbovým střídavým motorem s tichým přírubovým zubovým čerpadlem. Rozdělování oleje se provádí spínanými magnetickými ventily. Rozdílná potřebná množství oleje jsou řízena v závislosti na otáčkách motoru. Při spouštění pohání hydraulické čerpadlo motor, který v tomto režimu působí jako generátor (spouštění s rekuperací). Takto získaná energie je opět nabíjena do baterie. Elektrická soustava: Rozhraní k připojení servisního laptopu: Pro rychlou a jednoduchou konfiguraci všech důležitých dat vozíku (tlumení v koncových polohách, odpojení zdvihu, charakteristika brždění a rozjezdu, rychlosti posuvu, odpojení, atd.). Pro načtení chybové paměti k analýze příčin poruch. Pro simulaci a analýzu běhů programů. Jednoduché rozšíření funkcí zadáním kódu. Řídicí elektronika je vybavena CAN sběrnicí a plynule měřícími snímači. Elektronika zajišt uje měkký rozjezd a brždění nákladu ve všech koncových polohách díky tlumení v koncových polohách a mezipolohách. Technologie řízení střídavého proudu s vysokou účinností a rekuperací energie pro motor pojezdu a zdvihu umožňuje dosažení vysokých rychlostí pojezdu a zdvihu a lepší využití energie. Elektronika řízení střídavého proudu OSFET umožňuje plynulý rozběh každého pohybu. ožné typy baterií pohonu viz kap. D. 3 Technická data pro standardní provedení Z Údaje v technických datech jsou uváděny dle VDI 2198. Technické změny a doplňky vyhrazeny. 3.1 Výkonová data Název EKX 410 EKX 513 EKX 515k/515 Q Nosnost (pro C = 600 mm) 1000 1250 1500 kg c Poloha těžiště nákladu 600 600 600 mm Rychlost pojezdu bez nákladu (SF) 9 10,5 10,5 km/h Rychlost pojezdu s nákladem (SF) 9 10,5 10,5 km/h Rychlost pojezdu bez nákladu (IF) 7 9 9 km/h Rychlost pojezdu s nákladem (IF) 7 9 9 km/h Rychlost zdvihu bez nákladu 0,40 0,45 0,47 m/s Rychlost zdvihu s nákladem 0,36 0,40 0,42 m/s Rychlost spouštění s/bez nákladu 0,40 0,40 0,40 m/s Rychlost posuvu s/bez nákladu 0,25 0,2 0,2 m/s 0708.CZ B 4

h 4 h 15 h10 h 1 h 3 h 6 h 9 h 7 m 2 l 1 l 2 l b 2 A st W a b 5 0708.CZ B 5

3.2 Rozměry (dle typového listu) Název EKX 410 EKX 513 1) Výkonová data zdvihového zařízení ZT měřená pro 400 ZT. 1) Výkonová data zdvihového zařízení ZT měřená pro 350 ZT. 1) Výkonová data zdvihového zařízení ZT měřená pro 500 ZT. EKX 515k EKX 515 h 1 Výška zvedacího zařízení v 3100 zasunutém stavu 2955 2) 2955 2) 3705 3) mm h 3 Zdvih 4000 1) 3500 2) 3500 2) 5000 3) mm h 4 Výška zvedacího zařízení ve 6550 vysunutém stavu 6050 2) 6050 2) 7550 3) mm h 7 Výška sedačky/plošiny řidiče 395 470 470 470 mm h 9 Přídavný zdvih 1750 1750 1750 1750 mm h 10 Celkový zdvih 5750 1) 5250 2) 5250 2) 6750 3) mm h 12 anipulační výška 5995 1) 5570 2) 5570 2) 7070 3) mm Ast Šířka uličky pro palety mm 1640 1640 1640 1640 1000 x 1200 uložené napříč b 2 Celková šířka 1440 1450 1500 1500 mm b 5 Vnější vzdálenost vidlic (šířka mm 793 535 535 535 PAL 1200) b 6 Šířka přes vodící kladky 1620 1540 1540 1540 mm l 1 Celková délka bez nákladu mm 3577 3340 3440 3736 (šířka PAL 1200) l 2 Délka, včetně zadního čela mm 3273 3200 3300 3596 vidlí (šířka PAL 1200) l Délka vidlic 1200 1200 1200 1200 mm W a Poloměr otáčení 2035 2101 2201 2497 mm m 2 Světlost ve středu rozvoru 80 85 85 85 mm Vlastní hmotnost s baterií, kg 5218 6499 6926 8083 bez nákladu 0708.CZ B 6

3.3 Provedení zdvihového zařízení EKX 410 Název EKX 410 h 1 Konstrukční výška v zasunutém 2550-4100 mm stavu (ZT) h 3 Zdvih 2500-6000 mm h 4 Konstrukční výška ve vysunutém 5050-8550 mm stavu h 6 Výška přes ochranný rám 2550 mm kabiny h 9 Přídavný zdvih 1750 mm h 10 Celková výška zdvihu 4250-7750 mm h 15 anipulační výška 4495-7995 mm 3.4 Provedení zdvihového zařízení EKX 513-515 Název EKX 513 EKX 515k EKX 515 h 1 Konstrukční výška v 2705-5055 2705-6155 2705-6405 mm zasunutém stavu (ZT) h 1 Konstrukční výška v 2595-3895 2595-4695 2595-5795 mm zasunutém stavu (DZ) h 3 Zdvih (ZT) 3000-7500 3000-9500 3000-10000 mm h 3 Zdvih (DZ) 4250-7500 4250-9500 4250-12500 mm h 4 Konstrukční výška ve 5550-10050 5550-12050 5550-12550 mm vysunutém stavu (ZT) h 4 Konstrukční výška ve 6800-10050 6800-12050 6800-15050 mm vysunutém stavu (DZ) h 6 Výška po ochranný rám 2550 2550 2550 mm kabiny h 9 Přídavný zdvih 1750 1750 1750 mm h 10 Celková výška zdvihu (ZT) 4750-9250 4750-11250 4750-11750 mm h 10 Celková výška zdvihu (DZ) 6000-9250 6000-11250 6000-14250 mm h 15 anipulační výška (ZT) 5070-9570 5070-11570 5070-12070 mm h 15 anipulační výška (DZ) 6320-9570 6320-11570 6320-14570 mm 0708.CZ B 7

3.5 Normy EN EKX 410 EKX 513-515 Hladina trvalého akustického tlaku: 61 db(a) 68 db(a) Z dle EN 12053 ve shodě s ISO 4871. Hladina trvalého akustického tlaku je dle definice v normě střední hodnotou a zohledňuje akustické tlaky při pojezdu, zvedání a volnoběhu. Hladina akustického tlaku je měřena u ucha řidiče. EKX 410 EKX 513-515 Vibrace: 0,79 m/s 2 dle EN 13059 0,79 m/s 2 dle EN 13059 Vibrace sedačky: 0,56 m/s 2 0,64 m/s 2 Z Vibrace působící na tělo řidiče v poloze při obsluze vozíku je dle normy lineárně integrované, vážené zrychlení ve svislém směru. Je měřeno při přejezdu prahů konstantní rychlostí Elektromagnetická kompatibilita (EV) Z Výrobce potvrzuje splnění limitů pro vysílání elektromagnetických rušivých vln a pro odolnost proti rušení i splnění zkoušky vybíjení statické elektřiny dle EN 12895 i splnění zde odkazovaných norem. Úpravy elektrických nebo elektronických komponentů a jejich uspořádání smějí být prováděny pouze na základě písemného schválení výrobce. 3.6 Provozní podmínky Z Teplota okolí při provozu 5 C až 40 C Při trvalém nasazení při extrémním kolísání teploty nebo vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prostředky potřebná speciální výbava a osvědčení. Použití vozíku v chladírenských provozech není přípustné. Vozík je možno provozovat výhradně v uzavřených prostorech. Pro provoz vozíku platí následující podmínky: Průměrná teplota okolí za 24 hod.: max. 25 C ax. vlhkost vzduchu ve vnitřních prostorech 70%, bez kondenzace 0708.CZ B 8

h3 (mm) D (mm) Q (kg) 4 ísta označení a typové štítky F Výstražné tabulky a tabulky s upozorněním jako i diagramy zatížení, označení bodů pro přivázání resp. zvednutí a typové štítky musí být stále čitelné, popř. je nutno je obnovit. EKX 410 7 6 8 9 10 19 11 mv 1,5 V 18 12 9 17 16 6 15 13 6 13 14 0708.CZ Poz. Název 6 Body pro manipulaci pomocí jeřábu 7 Typový štítek vozíku 8 Štítek Nosnost vozíku 9 Štítek Slaňovací zařízení 10 Zákazový štítek Spolujízda zakázána 11 Štítek kontroly (o) 12 Štítek Nevstupovat na a pod náklad, riziko sevření 13 Body pro umístění zvedáku 14 Sériové číslo (vyraženo na rámu pod víkem baterie) 15 Štítek ísto plnění hydraulického oleje 16 Štítek Nouzové vypouštění 17 Štítek Klíč pro nouzové vypouštění 18 Štítek s varováním Pozor: Nízkonapěžová elektronika 19 Štítek "Přečtěte si návod k obsluze" B 9

1,5 V h3 (mm) D (mm) Q (kg) EKX 513-515 7 6 8 19 9 10 11 mv 18 12 9 17 16 6 15 13 13 14 Poz. Název 6 Body pro manipulaci pomocí jeřábu 7 Typový štítek vozíku 8 Štítek Nosnost vozíku 9 Štítek Slaňovací zařízení 10 Zákazový štítek Spolujízda zakázána 11 Štítek kontroly (o) 12 Štítek Nevstupovat na a pod náklad, riziko sevření 13 Body pro umístění zvedáku 14 Sériové číslo (vyraženo na rámu pod víkem baterie) 15 Štítek ísto plnění hydraulického oleje 16 Štítek Nouzové vypouštění 17 Štítek Klíč pro nouzové vypouštění 18 Štítek s varováním Pozor: nízkonapěžová elektronika 19 Štítek "Přečtěte si návod k obsluze" 0708.CZ B 10

4.1 Typový štítek vozíku 20 21 22 23 24 31 30 29 28 27 26 25 Poz. Název Poz. Název 20 Typ 26 Výrobce 21 Sériové číslo: 27 Hmotnost baterie min/max v kg 22 Jmen. nosnost v kg 28 Výkon pohonu v kw 23 Napětí baterie (V) 29 Vzdálenost těžiště nákladu (mm) 24 Prázdná hmotnost bez baterie 30 Rok výroby (kg) 25 Logo výrobce 31 Zvláštní výbava Při dotazech k vozíku nebo objednávkách náhradních dílů udávejte sériové číslo (21). 4.2 Nosnost Štítek (8) udává v tabulkové formě nosnost vozíku (Q v kg) v závislosti na vzdálenosti těžiště (D v mm) a výšce zdvihu (H v mm). 8 h3 (mm) Q (kg) D (mm) 0708.CZ B 11

B 12 0708.CZ

C Přeprava a uvedení do provozu 1 Přeprava Přeprava může probíhat dle konstrukční výšky zvedacího zařízení a okolností na místě nasazení dvěma různými způsoby: Ve svislé poloze, s namontovaným zvedacím zařízením a vidlemi (u malých konstrukčních výšek) Ve svislé poloze, s demontovaným zvedacím zařízením a vidlemi (u větších konstrukčních výšek) pouze pro EKX 513-515: Ve svislé poloze, s položeným zdvihovým zařízením ontáž vozíku na místě nasazení, jeho uvedení do provozu a zaškolení řidiče smí provádět pouze výrobcem vyškolený personál 2 anipulace pomocí jeřábu Používejte pouze zvedací zařízení s dostatečnou nosností (hmotnost vozíku je uvedena na typovém štítku vozíku. Viz kap. B). Vozík smí být zvedán jeřábem pouze bez baterie. Odstavit a zajistit vozík (viz kap. E). Lanové smyčky jeřábu umístěte na závěsné body (1-3) tak, aby se v žádném případě nemohly sesmeknout! 1 1 EKX 410 2 3 2 6 5 4 7 8 3 1004.CZ EKX 513-515 C 1

2.1 Závěsné body pro jeřáb EKX 410: Závěsné body (1) jsou oka umístěné na zdvihovém zařízení. Pro přístup k závěsným bodům (2) je nutno demontovat kryty baterie (4) a kryt pohonu (8). Navíc je třeba demontovat boční kryty (6). Vyšroubujte 2 šrouby nahoře (5) a 2 šrouby na boku zevnitř (7). Body pro manipulaci pomocí jeřábu (3) jsou spodní závěsné body zdvihového zařízení na rámu. EKX 513-515: Závěsné body (1) jsou oka umístěné na zdvihovém zařízení. Závěsné body (2) jsou oka umístěné v prostoru pohonu. Body pro manipulaci pomocí jeřábu (3) jsou spodní závěsné body zdvihového zařízení na rámu. Závěsné body pro kompletní vozík s namontovaným sloupem: Body (1) a (2) (hmotnost viz typový štítek vozíku) Závěsné body pro základní vozík: Body (2) a (3) (hmotnost 2000 kg) (EKX 410), 3000 kg (EKX 513-515) Závěsné body zdvihového zařízení vč. kabiny a vidlí: Body (1) a (3) (hmotnost 2600 kg) (EKX 410), 6500 kg (EKX 513-515) 2.2 anipulace s baterií pomocí jeřábu Pro zvedání baterie jeřábem umístěte na 4 závěsné body vany baterie vhodné závěsné prvky (hmotnost je uvedena na typovém štítku baterie). Demontáž baterie viz kap. D, odst. 4. 3 Zajištění vozíku při přepravě F Při přepravě na nákladním autě nebo přívěsu musí být vozík odborně zajištěn pásy. Nákladní auto nebo přívěs musí být vybaven kotvícími oky. Nakládání vozíku musí provádět proškolený personál dle doporučení směrnic VDI 2700 a VDI 2703. Pro každý jednotlivý případ musí být zvlášt stanoveny správné rozměry a použití zabezpečovacích prostředků. 1004.CZ C 2

3.1 Zajištění základního vozíku při přepravě Demontáž zdvihacího zařízení smí provádět pouze autorizovaný servisní pracovník výrobce. Z Pro zajištění bezpečné přepravy demontovaného vozíku EKX je nutno použít uvedené upevňovací body pro zajišt ovací pásy. Pro EKX 410 používejte pouze pásy s jmen. pevností > 5 t a pro EKX 513-515 používejte pouze pásy s jmen. pevností > 9 t. Při přepravě odlehčete zásadně hnací kolo podložením dřevěného bloku (11) pod celou plochou protizávaží (min. v šířce rámu)! Navíc zajistěte nosná kola klíny (13) Pokud přepravujete baterii v rámu vozíku, odpojte zástrčku baterie! Zajišt ovací pásy musí být upevněny min. na 4 různých kotvících bodech (12) vozidla. 9 10 13 12 11 Pokud jsou pásy vedeny přes "ostré hrany, podložte je vhodným materiálem, např. pěnovou hmotou. Jako upevňovací body na zadním rámu vozíku je možno použít horní otvory pro upevnění protizávaží (10). Na předním rámu vozíku veďte zajišt ovací pás přes obě ramena kol. Pozor na kabely a ostré hrany překryjte vhodným materiálem. Další zajišt ovací pás veďte přes horní konstrukci rámu, za oběma konzolami (9) pro upevnění sloupu. K tomu účelu demontujte boční kryty a otevřete kryt baterie. Po napnutí pásu je možno boční kryty opět zavěsit a zavřít kryt baterie. 1004.CZ C 3

3.2 Zajištění zvedacího zařízení při přepravě Zajistěte nosič kabiny řidiče (21) pomocí přepravní pojistky (20) proti sklouznutí! Zajistěte nosič vidlí (14) proti sklouznutí! Pokud je zdvihové zařízení (18) uloženo na paletě/paletách, pevně ho k paletám přitáhněte. 14 21 20 15 16 17 19 17 18 17 Jako upevňovací bod na zdvihovém zařízení vespodu pro zajištění ke kotvícím bodům na vozidle (17) použijte montážní přírubu (19) zdvihového zařízení. Pro upevnění na zdvihovém zařízení nahoře veďte pás přes zdvihací válce/řetězy. Pás vedený přes zdvihací řetězy chraňte vhodným materiálem (15). Díly, které jsou event. dopravovány společně s vozíkem (vidlice (16), vodící kladky, aj.) upevněte na paletu a paletu přitáhněte při zajišžování pásem ke zdvihovému zařízení. 1004.CZ C 4

3.3 Namontované zdvihací zařízení Z Zajištění vozíku s namontovaným zvedacím zařízením při přepravě Pokud přepravujete baterii v rámu vozíku, odpojte zástrčku baterie! Při přepravě odlehčete zásadně hnací kolo podložením dřevěného bloku (25) pod celou plochou protizávaží (min. v šířce rámu)! Navíc zajistěte nosná kola klíny (26) Používejte pouze pásy s jmen. pevností 22 23 24 Z EKX 410 EKX 513-515 > 5 t > 9 t Pro zajištění na zdvihacím zařízením použijte min. čtyři pásy, dva napravo a dva nalevo (23, 24). 26 25 Zdvihací zařízení dotlačte přes dřevené hranoly, paletu nebo gumovou podložku (22) k čelní stěně nákladového prostoru. 3.4 Transportní pojistka vozíku se sklopeným zvedacím zařízením (EKX 513-515) Z Pokud přepravujete baterii v rámu vozíku, odpojte zástrčku baterie! Používejte pouze pásy s jmen. pevností větší než 9 t. 27 Zajišžovací pásy (27) musí být upevněny min. na 4 různých kotvících bodech vozidla. F Pozor! Nebezpečí překlopení v důsledku vysoko položeného těžiště! 29 28 Upínací pásy jsou napínány přes prostor baterie. Z ezi nosná kola a čelní stěnu transportního vozidla vložte dřevěné hranoly (29). Vyvažovací závaží podložte po celé ploše dřevěným hranolem (28), min. s šířkou rámu, pro odlehčení hnacího kola. 1004.CZ C 5

4 První uvedení do provozu 4.1 Pojezd vozíku bez baterie Tyto práce smí provádět pouze odborný pracovník personálu údržby, který je vyškolen v obsluze vozíku. Tento provozní režim je zakázán na svažitých plochách (nefunguje brzda). Viz také kap. E, odst. 5.9. 4.2 ontáž a demontáž zdvihacího zařízení Tuto práci smí provádět výlučně pracovníci výrobce nebo výrobcem autorizované servisní organizace. Při těchto pracích vzniká navíc nebezpečí sevření při posuvu a naklápění v prostoru přídavného zařízení. 1004.CZ C 6

5 Uvedení vozíku do provozu Vozíkem pojíždět pouze na proud z baterie! Usměrněný střídavý proud poškozuje komponenty elektroniky vozíku. Kabely k baterii (vlečný kabel) musí být kratší než 6 m. Pro uvedení vozíku do provozu po dodávce nebo přepravě je nutno provést následující kroky: Z v případě potřeby namontovat a nabít baterii (viz kap. D, odst. 4 a 3). Vozík uveďte do provozu předepsaným způsobem (viz kap. E, odst. 3). U vozíků EKX 410/513/515k/515 jsou v závislosti na výsledcích testů montovány pojistky proti překlopení (31). Při použití pojistky proti překlopení je vpravo v prostoru baterie vyražen na rámu vozíku za sériovým číslem znak X" (30). Před uvedením vozíku do provozu zkontrolujte, zda je namontována pojistka proti převrácení (31). Zkontrolujte přítomnost a funkci všech bezpečnostních zařízení 30 31 1004.CZ C 7

C 8 1004.CZ

D Baterie - údržba, nabíjení, výměna 1 Bezpečnostní opatření pro zacházení s elektrolytickými bateriemi Před zahájením prací na baterii musí být vozík odstaven v zajištěné poloze (viz kap. E). Personál údržby: Nabíjení, údržbu a výměnu baterií smí provádět pouze personál vyškolený k tomuto účelu. Při provádění prací musí být respektovány pokyny v tomto návodu k obsluze a předpisy výrobce baterie a nabíjecí stanice baterie. Protipožární opatření: Při zacházení s bateriemi je zakázáno kouření a používání otevřeného ohně. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Prostor musí být odvětrán. usí být připraveny prostředky protipožární ochrany. Údržba baterie: Kryt článků baterie musí být udržován v suchém a čistém stavu. Svorky a kabelové koncovky musí být čisté, potřené tenkou vrstvou konzervačního tuku a pevně utažené. Baterie, které nemají izolované póly, musí být přikryté protiskluzovou izolační vrstvou. F F Likvidace baterie: Likvidace baterie musí probíhat pouze v souladu s národními předpisy na ochranu životního prostředí nebo zákony určující zacházení s odpadem. Při likvidaci baterie je bezpodmínečně nutné respektovat pokyny výrobce. Před uzavřením krytu baterie zkontrolujte, zda nemůže dojít k poškození kabelu baterie. Baterie obsahují zředěnou kyselinu, která je jedovatá a má leptavé účinky. Proto musí personál při jakýchkoliv pracích na baterii používat ochranný oděv a ochranu očí. Zamezte kontaktu s kyselinou baterie. Pokud dojde ke ke kontaktur pokožky s kyselinou, začněte ihned oplachovat postižená místa dostatečným množstvím čisté vody, poté vyhledejte lékaře. Rozlitou akumulátorovou kyselinu ihned neutralizujte. Je povoleno používat pouze baterie s uzavřenou vanou. Hmotnost a rozměry baterie mají podstatný vliv na bezpečnost provozu vozíku. Změna typu (výbavy) baterie je možná pouze se souhlasem výrobce. 1004.CZ D 1

2 Typy baterií Vozík EKX je možno osadit různými typy baterií. Všechny typy baterií odpovídají normě DIN 43531-A. V následující tabulce jsou uvedeny standardní typy baterií: Typ baterie Provedení baterie Typ vozíku 48V 4EPzS460 jednodílná EKX 410 48V 4EPzS575 jednodílná EKX 410 48V 4EPzS690 jednodílná EKX 410 80V 3EPzS420 jednodílná / dvojdílná EKX 513 / EKX 515k 80V 4EPzS560 jednodílná / dvojdílná EKX 515k 80V 5EPzS700 jednodílná / dvojdílná EKX 515 80V 6EPzS840 jednodílná / dvojdílná EKX 515 F Hmotnost baterie je uvedena na typovém štítku baterie. Hmotnost a rozměry baterie mají podstatný vliv na bezpečnost provozu vozíku. Změna typu (výbavy) baterie je možná pouze se souhlasem výrobce. 3 Nabíjení baterie F F Vozík odstavte v zajištěné poloze (viz kap. E). Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0 (nula) a zmáčkněte nouzový vypínač. Zcela otevřete kryty baterie. Zapojování a odpojování zástrčky baterie a zásuvky smí probíhat pouze při vypnutém vozíku a nabíjecím přístroji. F F Vytáhněte zástrčku baterie. Příp. vyjměte izolační materiál z baterie. Při nabíjení musí být povrch článků baterie přístupný, aby bylo zaručeno dostatečné větrání. Na baterii je zakázáno pokládat kovové předměty. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou poškozeny. Nabíjecí kabel nabíjecí stanice propojte se zástrčkou baterie. Zapněte nabíjecí přístroj. Baterii nabíjejte dle předpisů výrobce baterie a nabíjecí stanice. Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice. 1004.CZ D 2

4 ontáž a demontáž baterie F F F F F Z F Je povoleno používat pouze baterie s izolovanými články a izolovanými spojkami pólů. Při výměně smí být použit pouze stejný typ baterie. Není povoleno demontovat přídavná závaží nebo měnit jejich polohu. Vozík musí stát vodorovně, aby po demontáži pojistky nedošlo k samovolnému vyjetí baterie. Zapojování a odpojování zástrčky baterie smí probíhat pouze při vypnutém vozíku a nabíjecím přístroji. Po výměně / montáži baterie zkontrolujte uložení a upevnění baterie v prostoru baterie vozíku. t EKX 410 (montáž a demontáž baterie pomocí přepravního vozíku): Otočte klíč ve spínací skříňce (2) do polohy 0 (nula) a zmáčkněte nouzový vypínač (1). Vyklopte víko baterie (4) a vytáhněte zástrčku baterie (3). Sejměte kryty baterie (4). Otočením páky (6) povolte a demontujte pojistku baterie (5). Baterii (7) vytáhněte bočním směrem na připravený přepravní vozík Pozor na správné zajištění přepravního vozíku baterie! Pojistky baterie (5, 8) mohou být montovány ve dvou polohách. Tj. mohou být umístěny na levou i pravou stranu rámu vozíku. ontáž probíhá v obráceném pořadí kroků. Aby nemohla být baterie (7) při montáži prosunuta přes správnou polohu, je nutno napřed na protilehlou stranu namontovat pojistku baterie (8). Po zpětné montáži prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou poškozeny. Před opětovným uvedením vozíku do provozu zkontrolujte, zda: je zasunuta pojistka baterie (5) a zajištěna pákou (6), jsou bezpečně zavřena víka baterie (4). 2 1 5 6 3 1004.CZ 4 8 7 D 3

t EKX 513-515 (montáž a demontáž baterie pomocí přepravního vozíku): F Z F Otočte klíč ve spínací skříňce (9) do polohy 0 (nula) a zmáčkněte nouzový vypínač (10). Vyklopte víko baterie (11). Vyklopte víka baterie (12) nahoru a vyjměte je. Vytáhněte zástrčku baterie (15). Otočením páky (14) povolte a demontujte pojistku baterie (13). Baterii (16) vytáhněte bočním směrem na připravený přepravní vozík. Pozor na správné zajištění přepravního vozíku baterie! Pojistky baterie (13, 17) mohou být montovány ve dvou polohách. Tj. mohou být umístěny na levou i pravou stranu rámu vozíku. ontáž probíhá v obráceném pořadí kroků. Aby nemohla být baterie (16) při montáži prosunuta přes správnou polohu, je nutno napřed na protilehlou stranu namontovat pojistku baterie (17). Po zpětné montáži prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou poškozeny. Před opětovným uvedením vozíku do provozu zkontrolujte, zda: je zasunuta pojistka baterie (13) a zajištěna pákou (14), jsou bezpečně zavřena víka baterie (11, 12). 14 9 13 10 15 11 11 12 17 16 1004.CZ D 4

o EKX 513-515 (montáž a demontáž baterie v nosiči pomocí vysokozdvižného vozíku): Otočte klíč ve spínací skříňce (18) do polohy 0 (nula) a zmáčkněte nouzový vypínač (19). Vyklopte víko baterie (20). Vyklopte víka baterie (21) nahoru a vyjměte je. Odpojte konektory baterie (23), vpravo a vlevo od prostoru baterie. Demontujte pojistky baterie (22), vpravo a vlevo od prostoru baterie. Baterie (24) opatrně vyjměte bočně doleva / doprava pomocí vozíku: Je nutno zajet vidlemi vozíku do vybrání (25) nosiče baterie. F ontáž probíhá v obráceném pořadí kroků. Při montáži baterie s nosičem (24) dávejte pozor, aby byly vidlice vozíku použitého pro montáž ve správné poloze ve vybráních (25) rámu baterie. Konce vidlic nesmějí na protilehlé straně přesahovat přes nosič baterie. Po zpětné montáži prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou poškozeny. Před opětovným uvedením vozíku do provozu zkontrolujte, zda: Jsou namontovány a upevněny pojistky baterie (22), jsou bezpečně zavřena víka baterie (20, 21). 18 22 19 20 23 20 24 21 22 25 24 1004.CZ D 5

5 Kontrola stavu baterie a množství kyseliny Platí pokyny pro údržbu výrobce baterie. Zkontrolujte skříň baterie, zda na jejím povrchu nejsou rýhy nebo vyteklá kyselina. Očistěte z pólů baterie produkty oxidace a namažte póly tukem bez obsahu kyseliny. Vyšroubujte zátky a zkontrolujte množství elektrolytu. Stav elektrolytu má být min. 10-15 mm pod horní hranou desky. Vpřípadě potřeby baterii dobijte. 6 Indikátor stavu vybití baterie Po uvolnění nouzového vypínače (otočením) a otočení klíčku ve spínací skříňce ve směru hodinových ručiček ukazuje indikátor stavu vybití baterie kapacitu baterie, která je ještě k dispozici. Při zbytkové kapacitě 30% začne indikátor blikat. Při zbytkové kapacitě 20% se odpojí zdvih. - + U bezúdržbových a speciálních baterií musí indikátor a vypínací body pomocí parametrů nastavit autorizovaný odborný pracovník. 50% 1004.CZ D 6

E Obsluha 1 Bezpečnostní předpisy pro provoz pozemních dopravních vozíků Řidičské oprávnění: Vozík smí používat pouze způsobilé osoby, které jsou vyškoleny v řízení vozíku, prokázaly provozovateli nebo jím pověřené osobě své schopnosti jízdy s vozíkem a manipulace s břemeny a které jím byly provozovatelem výslovně pověřeny řízením vozíku. Práva, povinnosti a pravidla chování řidiče: Řidič musí být poučen o svých právech a povinnostech, seznámen s obsluhou vozíku a s obsahem tohoto návodu k obsluze. Řidiči vozíku musí být přidělena potřebná práva Zákaz používaní vozíku nepovolanými osobami: Řidič je během doby používání za vozík zodpovědný. usí zakázat jízdu nebo obsluhu vozíku nepovolaným osobám. Řidič nesmí vézt nebo zvedat další osoby. Poškození a nedostatky: Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení musí řidič ihned hlásit osobě provádějící dozor. Vozíky, které nemají potřebnou míru bezpečnosti v provozu (např. s ojetými plášti nebo vadnými brzdami) nesmí být používány až do doby jejich řádného uvedení do provozuschopného stavu. Opravy: Řidič nesmí provádět bez zvláštního vzdělání a povolení žádné opravy ani úpravy na vozíku. V žádném případě nesmí vyřazovat z činnosti bezpečnostní zařízení nebo spínače ani měnit jejich nastavení. F Nebezpečná oblast: Nebezpečná oblast je oblast, ve které jsou osoby ohroženy pojezdem vozíku nebo činností zvedacího zařízení a jeho prostředky k zvedání břemene (např. vidlice nebo přídavná zařízení) nebo nákladem. K nebezpečné oblasti patří také oblast, která může být zasažena padajícím nákladem nebo spouštěným/padajícím pracovním zařízením. Nepovolané osoby musí být z nebezpečného prostoru vykázány. Při ohrožení osob musí být včas vyslán výstražný signál. Pokud přes požadavek řidiče neopustí nepovolané osoby nebezpečnou oblast, musí řidič ihned vozík uvést do klidového stavu. Bezpečnostní zařízení a výstražné štítky: Bezpečnostní zařízení, výstražné štítky a výstražné pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze je bezpodmínečně nutno respektovat 0206.CZ E 1

2 Popis obslužných a indikačních prvků 2.1 Obslužné a indikační prvky na obslužném pultu 8 9 10 11 12 13 7 7 14 15 16 17 22 21 20 19 18 2 1 3 4 5 6 0206.CZ E 2

0206.CZ Poz. Obslužný nebo indikační Funkce prvek 1 Obslužný pult t Všechny indikátory a funkce 2 Spínací skříňka t Zapínání a vypínání řídicího proudu. Po vytažení klíčku je vozík zajištěn proti zapnutí nepovolanou osobou. 3 Aretace obslužného pultu t Nastavení výšky a vzdálenosti obslužného pultu. 4 Bezpečnostní madlo t Zábrana proti vypadnutí kabiny 5 Nastavení výšky sedačky t Sedačku řidiče je možno posunout ve svislém směru. 6 Bezpečnostní tlačítko (nožní tlačítko) t Odbrždění parkovací brzdy. Při aktivaci (zapnutí) pružinové brzdy dojde k uvolnění pojezdu vozíku. Uvolnění bezpečnostního tlačítka způsobí okamžité zabrždění vozíku do klidu. 7 Opěrka ruky a t Dvouruční ovládání kontakty 8 Ovládací knoflík hydrauliky t Zvedání a spouštění hlavního a přídavného zdvihu, posuv a otáčení vidlí 9 Indikační jednotka (displej) t Zobrazování provozních informací a výstražných hlášení 10 Indikátor Parkovací t Svítí, když je parkovací brzda zabržděna. brzda zabržděna 11 Indikátor NOT-STOP t Svítí, jestliže bylo automaticky vyvoláno nouzové zastavení vozíku. 12 Indikátor Porucha t Svítí při výskytu poruchy. 13 Knoflík pro ovládaní pojezdu t Ovládá směr pojezdu a rychlost vozíku. 14 Tlačítko Spouštění hlavního a přídavného zdvihu. t Umožňuje současné spouštění hlavního a přídavného zdvihu. 15 Tlačítko Přídavný zdvih t Přepíná knoflík pro ovládaní hydrauliky na zvedání a spouštění nosiče vidlí bez kabiny řidiče. 16 Tlačítko Posuv přídavného zařízení t Přepíná knoflík pro ovládaní hydrauliky na funkci Posuv přídavného zařízení. 17 Tlačítko Otáčení nosiče vidlí t Přepíná knoflík pro ovládaní hydrauliky na funkci Otáčení nosiče vidlí. 18 Nouzový vypínač t Proudový okruh je přerušen, všechny pohyby vozíku se vypnou. 19 Tlačítko t Aktivace nebo potvrzení funkce spojené se symbolem zobrazeným na displeji nad tlačítkem. 20 Tlačítko Uzavření nižší t Přepnutí do základního menu. úrovně menu 21 Volant t Řízení vozíku do požadovaného směru. 22 Tlačítko Výstražný signál t Vyslání výstražného signálu. t = sériová výbava o = zvláštní výbava E 3

2.2 Obslužné a indikační prvky na displeji 25 26 27 28 29 24 23 19 30 Symboly v horní části Poz. Symbol Obslužný nebo indikační prvek 23 Indikace možné rychlost pojezdu Symbol želvy (plíživý pojezd) Zajíc 24 Indikace Identifikace vodícího drátu t Funkce Plíživý pojezd ax. rychlost IF Snímače, které indikovaly přítomnost vodícího drátu, jsou na tmavém pozadí. 25 Indikace úhlu řízení ění se s indikací Probíhá navádění na vodící drát Vedení vodícím drátem Odchylka od vodícího drátu t SF IF IF IF IF Zobrazuje momentální úhel řízení vzta-žený na střední polohu. Po navedení na vodící lištu je stále indikována střední poloha Indikace úhlu řízení zhasne a je nahrazena symboly vodícího drátu. je-li vozík naveden na vodící drát (indukční vedení) je-li vozík veden vodícím drátem jestliže se vozík nekoordinovaně odchýlil od vodícího drátu nebo vodící lišty 0206.CZ E 4

Poz. Symbol Obslužný nebo indikační prvek 26 Indikace Celkový zdvih Indikace Je nutno najet referenci Hlavní zdvih - zvedání Funkce t Indikuje výšku zdvihu vidlí. Požadavek na zvedání hlavním zdvihem. Hlavní zdvih - spouštění Přídavný zdvih - zvedání Požadavek na spouštění hlavním zdvihem. Požadavek na zvedání přídavným zdvihem. Přídavný zdvih - spouštění Požadavek na spouštění přídavným zdvihem. 27 Indikace Denní čas t Zobrazuje denní čas. 28 Indikace Provozní hodiny t Zobrazuje počet provozních hodin od prvního uvedení vozíku do provozu. 29 Indikace stavu vybití baterie t Zobrazuje stav vybití baterie (zbytková kapacita v %). 0206.CZ E 5

2.3 Symboly a tlačítka v dolní části Tlačítka (19) pod každým zobrazeným symbolem (30) aktivují nebo potvrzují příslušnou funkci. Aktivní symbol je zobrazen na tmavém pozadí. Symbol Obslužný nebo indikační prvek Funkce Výstražné pokyny Indikace Snímač povoleného řetězu řetězu. t Zobrazí se při aktivaci snímače povoleného Tlačítko Přemostění Přemostí (potlačí) aktivovaný snímač povoleného řetězu pro volný zdvih místa řidiče. snímače povoleného řetězu" Indikace Je možný pouze pojezd dopředu/doza- nízké kapacity baterie, když je možný pouze t Zobrazí se při odpojení zdvihu v důsledku du pojezd dopředu/dozadu. Tlačítko Potvrzení odpojení zdvihu v důsledku baterie a aktivuje funkci pojezdu (indikátor Potvrdí odpojení zdvihu při nízké kapacitě vybití baterie Je možný pouze pojezd dopředu/dozadu je na tmavém pozadí). Indikace Omezení zdvihu v závislosti na výšce omezení zdvihu v závislosti na o Zobrazí se, jestliže bylo aktivováno výšce. Tlačítko Přemostění omezení zdvihu v závislosti na výšce Indikace Omezení spouštění Tlačítko Přemostění omezení spouštění" Indikace Odpojení pojezdu Tlačítko Přemostění odpojení pojezdu" Indikace Snímač konce uličky (zvláštní výbava) Přemostí (potlačí) omezení zdvihu v závislosti na výšce (indikátor je na tmavém pozadí). Pozor na max. průjezdné výšky. o Indikuje, že bylo aktivováno automatické omezení spouštění. Přemostí (potlačí) omezení spouštění, řízení knoflíkem pro ovládání hydrauliky. o Indikuje, že bylo aktivováno automatické omezení pojezdu v závislosti na výšce. Přemostí automatické omezení pojezdu v závislosti na výšce. o Indikuje, že byl aktivován snímač konce uličky. Vozík se zabrzdí. Indikace Zařízení pro ochranu osob (PSA) Tlačítko Zařízení pro ochranu osob (PSA) Indikace Vyvolat nižší úroveň menu Výstražné hlášení Opustit menu Výstražná hlášení o Indikuje, že zařízení pro ochranu osob v uličce identifikovalo osoby/cizí předměty. Vozík se zabrzdí. Přemostí ochrannou funkci a umožní plíživý pojezd při dostatečné bezpečné vzdálenosti od překážky. Pokud je instalováno zařízení pro ochranu osob, je nutno dbát pokynů ve zvláštním návodu k obsluze. o Indikuje výskyt více výstražných hlášení (např. snímač povoleného řetězu, odpojení zdvihu v závislosti na výšce). Zobrazení jednotlivých výstražných hlášení. 0206.CZ E 6

Symbol Obslužný nebo indikační prvek Opustit menu Výstražná hlášení Tlačítko Opustit menu Výstražná hlášení Vodící systémy Zpráva Řízení jedna neaktivní Zpráva Řízení jedna aktivní o Indikuje, že je možno opustit menu výstražných hlášení. Přechod z menu Výstražná hlášení do základního menu. t SF Funkce Indikace nuceného vedení v uličce: Indikace vedení lištou (přímá poloha hnacího kola) Tlačítko Vedení je aktivní Indikace Volba frekvence 1" (další frekvence analogicky) (nižší úroveň menu Vedení je aktivní ). Tlačítko Volba frekvence 1" (další frekvence analogicky) Přídavné zařízení obsluha vidlí Indikace Přepnutí do menu synchronního otáčení Tlačítko Přepnutí do menu synchronního otáčení Indikace Synchronní otáčení vidlí doleva Tlačítko Synchronní otáčení vidlí doleva Indikace Automatické synchronní otáčení vidlí doleva Tlačítko Automatické synchronní otáčení vidlí doleva IF Indikuje, že je aktivní indukční vedení. SF Nastaví hnací kolo do přímé polohy. IF Aktivuje postup najetí na vedení (a volbu frekvence při provozu s více frekvencemi). o Indikuje, že je možné vedení na frekvenci 1. IF Aktivuje vedení na frekvenci 1 (po 1 s se automaticky opustí menu ) t Přepnutí displeje na menu funkcí Synchronní otáčení. Aktivuje přepnutí do menu synchronního otáčení. t Indikuje, že je možné synchronní otáčení vidlí doleva posuv doprava. Aktivuje otáčení vidlí doleva a zároveň ovládání posuvu výložníku doprava knoflíkem pro ovládání hydrauliky. o Indikuje, že je možné automatické synchronní otáčení vidlí doleva posuv doprava. Aktivuje otáčení vidlí doleva a zároveň automatický posuv výložníku doprava. 0206.CZ E 7

Symbol Obslužný nebo indikační prvek Indikace Synchronní otáčení vidlí doprava Tlačítko Synchronní otáčení vidlí doprava Indikace Automatické synchronní otáčení vidlí doprava Tlačítko Automatické synchronní otáčení vidlí doprava Indikace automatické synchronní otáčení vidlí do střední polohy Tlačítko Automatické synchronní otáčení vidlí do střední polohy Indikace Vidle KOOI Tlačítko Vidle KOOI Indikace Teleskopické vidle Tlačítko Teleskopické vidle Indikace 2. hloubka zakládání Tlačítko 2. hloubka zakládání Indikace Naklápění vidlí Tlačítko Naklápění vidlí Indikace Specielní přídavné zařízení Tlačítko Specielní přídavné zařízení Funkce t Indikuje, že je možné synchronní otáčení vidlí doprava posuv doleva. Aktivuje otáčení vidlí doprava a zároveň ovládání posuvu výložníku doleva knoflíkem pro ovládání hydrauliky. o Indikuje, že je možné automatické synchronní otáčení vidlí doprava posuv doleva. Aktivuje otáčení vidlí doprava a zároveň automatický posuv výložníku doleva. o Indikuje, že je možné automatické polohování vidlí do střední polohy (vidlice směrem dopředu). Aktivuje otáčení s automatickým zastavením pohybu vidlí ve střední poloze, posuv výložníku je řízen automaticky se zastavením ve střední poloze. o Indikuje, že je možná obsluha vidlí KOOI. Aktivuje vidle KOOI, ovládání knoflíkem hydrauliky. o Indikuje, že je možná obsluha teleskopických vidlí. Aktivuje teleskopické vidle, ovládání knoflíkem hydrauliky. o Indikuje, že je možná 2. hloubka zakládání. Aktivuje 2. hloubku zakládání, ovládání knoflíkem hydrauliky. o Indikuje, že je možné naklápění vidlí. Aktivuje naklápění vidlí, ovládání knoflíkem hydrauliky. o Indikuje, že je možné ovládání spec. přídavného zařízení. Aktivuje ovládání spec. přídavného zařízení, ovládání knoflíkem hydrauliky. 0206.CZ E 8

Symbol Obslužný nebo indikační prvek Funkce Přídavné zařízení pro nastavení vidlic. Indikace Symetrická poloha vidlic vání vidlic. o Indikuje, že je možno obsluhovat nastavo- Tlačítko Symetrická poloha vidlic ovládání knoflíku hydrauliky, otáčení dopra- Aktivuje nastavování vidlic při současném va = pohyb vidlic k sobě, otáčení doleva = pohyb vidlic od sebe. Indikace Přepnutí do menu asymetrického přestavení vidlic Tlačítko Přepnutí do menu asymetrického přestavení vidlic Indikace "Přestavení pouze levé vidlice Tlačítko "Přestavení pouze levé vidlice Indikace "Přestavení pouze pravé vidlice Tlačítko "Přestavení pouze pravé vidlice o Indikuje, že je možné přepnutí do menu Asymetrické přestavení vidlic. Přepnutí displeje na menu funkcí Asymetrické přestavení vidlic. o Indikuje, že je možné přestavení pouze levé vidlice. Aktivuje přestavení pouze levé vidlice, ovládání knoflíkem hydrauliky. o Indikuje, že je možné přestavení pouze pravé vidlice. Aktivuje přestavení pouze pravé vidlice, ovládání knoflíkem hydrauliky. t = sériová výbava o = zvláštní výbava SF = vedení lištou IF = indukční vedení 0206.CZ E 9

2.4 Symboly provozního stavu vozíku Provozní stav vozíku po zapnutí je indikován symboly na displeji. Bezpečnostní závory jsou otevřené Nožní tlačítko není zmáčknuto Přídavné zařízení v základní poloze (viz strana E25) Při zobrazení následujících symbolů je nutné provést referenční jízdu dle indikace, tj. hlavní a přídavný zdvih je nutno zvednout o cca. 10 cm a zase spustit. Pouze potom provede řídicí elektronika aktivaci všech pohybů vozíku pro plnou rychlost. Referenční jízda: Zvednout hlavní zdvih Referenční jízda: Spustit hlavní zdvih Referenční jízda: Zvednout přídavný zdvih Referenční jízda: Spustit přídavný zdvih 0206.CZ E 10

3 Uvedení vozíku do provozu F Před uvedením vozíku do provozu, zahájením jeho obsluhy nebo zvedáním břemene se musí řidič přesvědčit, že se nikdo nenachází v nebezpečné oblasti. Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu F Prohlédnout celý vozík zvnějšku na výskyt zjevných poškození a únik provozních kapalin. Zkontrolovat upevnění a příp. poškození kabelových přípojek Zkontrolovat zasunutí zástrčky baterie. Zkontrolovat ochranný rám kabiny, zda není poškozen. Zkontrolovat vidle na výskyt zřetelných poškození, jako rýhy, ohnuté nebo silně obroušené vidlice. Zkontrolovat nosná kola, zda nejsou poškozena. Zkontrolovat, zda jsou rovnoměrně napnuty nosné řetězy. Zkontrolovat, zda jsou bezpečnostní zařízení v pořádku a funkční. U vedení lištou zkontrolovat vodící kladky, zda nehází nebo nejsou poškozeny. Vstup více osob do kabiny řidiče je zakázán. Nastavení sedačky řidiče Přitáhněte aretační páku a zatížením nebo odlehčení sedačky nastavte správnou výšku. Nastavení sklonu obslužného pultu Z Skon obslužného pultu lze nastavit do 5 poloh. Obslužný pult (1) zatlačte doprava a nastavte sklon, až opět zapadne aretační čep. 1 18 Nastavení výšky obslužného pultu 2 Povolte páku (3). Nastavte polohu obslužného pultu (nahoru nebo dolů) Utáhněte páku (3). Obnovení stavu provozní pohotovosti vozíku. 0206.CZ F Na obou stranách úplně zavřete bezpečnostní závory. Otočením uvolněte nouzový vypínač (18). Zasuňte klíč do spínací skříňky (2) a otočte jím ve směru hodinových ručiček Zkontrolujte funkci výstražného zařízení (houkačky). Zkontrolujte funkci provozní a parkovací brzdy Provést referenční pohyb sloupu pro kalibraci indikace výšky (viz str. E 10). Pokud během průběhu zapnutí vozíku vozík provede nechtěný pohyb (pojezd, zdvih), zmáčkněte ihned nouzový vypínač. 18 3 E 11

3.1 Nastavení denního času Vyvolání menu "Nastavit denní čas": Z Zmáčkněte tlačítko 31, displej se přepne do podmenu. V tomto podmenu není možné provádět žádné pohyby vozíku. Nakonec dvakrát zmáčkněte tlačítko 32, na displeji se zobrazí menu Nastavit denní čas. 32 36 31 Nastavení denního času: Zmáčkněte zároveň tlačítko 32 a 33: Zvyšování času po hodinách. a 34: Snižování času po hodinách. a 35: Zvyšování času po minutách. a 36: Snižování času po minutách. Nastavený denní čas (37) je zobrazen na displeji. 13:22 37 32 34 36 Opuštění menu "Nastavit denní čas": Zmáčkněte tlačítko 31, displej se přepne do podmenu 31 33 35 Nakonec zmáčkněte tlačítko 36, displej se přepne do menu Funkce vozíku. 0206.CZ E 12