Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 819 final - ANNEXES 1 to 2.

Podobné dokumenty
PŘÍLOHY. nařízení Evropského parlamentu a Rady. o vzájemném uznávání příkazů k zajištění a konfiskaci. {SWD(2016) 468 final} {SWD(2016) 469 final}

EVROPSKÝ ZATÝKACÍ ROZKAZ 1

13295/11 mh/mh/vmu 1 DG H 2B

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY 2003/577/SVV. ze dne 22. července 2003

Rada Evropské unie Brusel 23. dubna 2015 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument C(2016) 2002 final, ANNEXES 1 to 2.

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2014) 476 final - ANNEXES 1 to 2.

- poskytovat své odborné znalosti členským státům a Radě, bude-li to nutné, za účelem sjedná ní a přijetí nástroje zřizujícího Eurojust.

13538/14 mhr/zc/kno 1 DG D 2B

Rada Evropské unie Brusel 13. ledna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 22. června 2017 (OR. en)

9718/17 jp/id/jhu 1 DG D 2B

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en)

15104/17 mhr/ebk/kno 1 DG D 2B

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Úřední věstník Evropské unie L 303. Právní předpisy. Legislativní akty. Ročník listopadu České vydání.

Rada Evropské unie Brusel 19. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 864 final - ANNEXES 1 to 4.

Rada Evropské unie Brusel 29. května 2018 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument C(2016) 3337 final ANNEXES 1 to 2.

A8-0001/145 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Trestní právo (hmotné a procesní) v evropském prostředí. prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc.

9365/19 vc/mv/hm 1 JAI.2

Právní subjektivita ES, právní povaha EU, evropské právo a trestní právo hmotné

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

Rada Evropské unie Brusel 22. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Úřední věstník EU: Databáze Pre-Lex:

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 27. března o zlepšení výměny informací k boji proti padělaným cestovním dokladům (2000/261/JVV)

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Stálý nárůst rozpočtových prostředků ES/EU velká míra přerozdělování => obohacování se, zneužívání a plýtvání na úkor

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Čestné prohlášení o vyloučení a kvalifikaci

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 256 final ANNEXES 1 to 3.

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 25. září 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 757 final.

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/1673 ze dne 23. října 2018 o boji vedeném trestněprávní cestou proti praní peněz

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 636 final ANNEXES 1 to 2.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 766 final.

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PUBLIC LIMITE CS. Brusel15.října2012(22.10) (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE 14900/12 LIMITE COPEN224 EUROJUST95 EJN78

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 5. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

JUSTIČNÍ SPOLUPRÁCE V TRESTNÍCH VĚCECH

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU

JUSTIČNÍ SPOLUPRÁCE V TRESTNÍCH VĚCECH

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 3.

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 24. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0352/15. Pozměňovací návrh

5798/1/15 REV 1 mv/vmu 1 DG D 2B

10654/15 ls/ph/mn 1 DG D 2B

PŘÍLOHA. návrhu SMĚRNICE RADY,

JUSTIČNÍ SPOLUPRÁCE V TRESTNÍCH VĚCECH

PŘÍLOHY. nařízení Komise v přenesené pravomoci,

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘIHLÁŠKA Identifikace poskytovatele služeb 1

Přednáška pro VIII. jarní semestr magisterského studia. Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc

9997/16 vc/jhu 1 DG D 2B

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/42/EU ze dne 3. dubna 2014 o zajišťování a konfiskaci nástrojů a výnosů z trestné činnosti v Evropské unii

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

2008F0909 CS

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHA I. Část 1 ŘEŠENÍ SPORŮ

DelegacenaleznouvpřílozeEvropskoupříručkukvydáváníevropskéhozatýkacíhorozkazu. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 2 DGH2B LIMITE CS

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Cena EHSV pro občanskou společnost Čestné prohlášení o kritériích vyloučení a kritériích způsobilosti

Rada Evropské unie Brusel 11. března 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...

S t a n o v í m : 1. V čl. 2 odst. 4 se slovo hodnost nahrazuje slovy hodnostní označení.

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 16. prosince 2015 (OR. en)

Transkript:

Rada Evropské unie Brusel 23. prosince 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0412 (COD) 15816/16 ADD 1 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 23. prosince 2016 Příjemce: JAI 1118 COPEN 405 DROIPEN 229 CODEC 1946 Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Č. dok. Komise: COM(2016) 819 final - ANNEXES 1 to 2 Předmět: PŘÍLOHY nařízení Evropského parlamentu a Rady o vzájemném uznávání příkazů k zajištění a konfiskaci Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 819 final - ANNEXES 1 to 2. Příloha: COM(2016) 819 final - ANNEXES 1 to 2 15816/16 ADD 1 jhu DG D 2B CS

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.12.2016 COM(2016) 819 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY nařízení Evropského parlamentu a Rady o vzájemném uznávání příkazů k zajištění a konfiskaci {SWD(2016) 468 final} {SWD(2016) 469 final} CS CS

PŘÍLOHA I OSVĚDČENÍ pro vydání příkazu ke konfiskaci podle článku 7 ODDÍL A: Vydávající stát: Vykonávající stát: ODDÍL B: Příkaz ke konfiskaci Příkaz ke konfiskaci byl vydán dne (datum): Příkaz ke konfiskaci nabyl právní moci dne (datum): Spisová značka příkazu ke konfiskaci (je-li k dispozici):.. Soud, který vydal příkaz ke konfiskaci (úřední název):... ODDÍL C: Příkaz k zajištění Uveďte (zaškrtnutím vhodného rámečku), zda: je příkaz ke konfiskaci doplněn příkazem k zajištění vydaným ve vydávajícím státě CS 2 CS

byl majetek zajištěn podle dřívějšího příkazu k zajištění předaného vykonávajícímu státu (uveďte datum vydání příkazu k zajištění, orgán, kterému byl předán a případně datum předání, a rovněž spisová čísla přiřazená vydávajícím a vykonávajícím orgánem): CS 3 CS

ODDÍL D: Informace o majetku, jehož se příkaz týká Uveďte (zaškrtnutím vhodného rámečku), zda se příkaz týká: peněžité částky specificky určené věci nebo věcí tvořících součást majetku majetku uvedeného v ODDÍLE D doplňujícího příkazu k zajištění uvedeného v ODDÍLE C 1. Týká-li se příkaz peněžité částky: Částka ke konfiskaci ve vykonávajícím státě s uvedením měny (čísly a slovy):. Celková částka, na niž byl příkaz vydán, s uvedením měny (čísly a slovy): Příkaz se předává vykonávajícímu orgánu, jelikož (zaškrtněte vhodný rámeček): a) vydávající orgán má přiměřené důvody se domnívat, že osoba, proti níž byl příkaz vydán, má majetek nebo příjmy ve vykonávajícím státě. Doplňte tyto údaje: Důvody vedoucí k domněnce, že tato právnická osoba má majetek/příjmy:.. Popis majetku této právnické osoby / zdroje příjmů (je-li k dispozici):. Přesné místo, kde se nachází majetek / zdroje příjmů této osoby (není-li známo, pak poslední známé místo):. nacházejí: Důvody vedoucí k domněnce, že majetek / zdroje příjmů se v tomto místě.. b) neexistují žádné přiměřené důvody uvedené v písmenu a), které by umožnily vydávajícímu orgánu určit členský stát, jemuž by bylo možné předat příkaz, ale osoba, proti které byl příkaz vydán, má obvyklé bydliště nebo sídlo ve vykonávajícím státě. CS 4 CS

2. Týká-li se příkaz specificky určené věci nebo věcí tvořících součást majetku: Příkaz se předává vykonávajícímu státu, jelikož (zaškrtněte vhodný rámeček): a) specificky určená věc nebo věci tvořící součást majetku se nacházejí ve vykonávajícím státě b) specificky určená věc nebo věci tvořící součást majetku jsou registrovány ve vykonávajícím státě c) vydávající stát má přiměřený důvod se domnívat, že se všechny specificky určené věci nebo část specificky určených věcí tvořících součást majetku, na nějž byl příkaz vydán, nacházejí ve vykonávajícím státě. Doplňte tyto údaje: Důvody vedoucí k domněnce, že specificky určená věc nebo věci tvořící součást majetku se nacházejí ve vykonávajícím státě: Popis věci tvořící součást majetku (je-li k dispozici): místo): Místo, kde se nachází věc tvořící součást majetku (není-li známo, poslední známé d) neexistují žádné přiměřené důvody uvedené v písmenu c), které by umožnily vydávajícímu státu určit členský stát, jemuž by bylo možné předat příkaz, ale osoba, proti které byl příkaz vydán, má obvyklé bydliště nebo sídlo ve vykonávajícím státě. 3. Soud rozhodl, že majetek (zaškrtněte vhodný rámeček nebo rámečky): je výnosem z trestného činu nebo odpovídá celkové nebo částečné hodnotě takového výnosu, je nástrojem trestného činu nebo odpovídá hodnotě takového nástroje, podléhá konfiskaci podle jakýchkoli jiných ustanovení vztahujících se ke konfiskačním pravomocím v rámci trestního řízení podle práva vydávajícího státu. ODDÍL E: Rozhodnutí o vrácení majetku nebo odškodnění oběti Uveďte (zaškrtnutím vhodného rámečku) podle potřeby: CS 5 CS

Justiční orgán vydávajícího státu vydal rozhodnutí o peněžitém odškodnění nebo vrácení následující peněžité částky oběti: Justiční orgán vydávajícího státu vydal rozhodnutí o navrácení následujícího majetku jiného než peníze oběti: Rozhodnutí bylo vydáno dne (datum):... Rozhodnutí nabylo právní moci dne (datum): Spisová značka rozhodnutí (je-li k dispozici):... Justiční orgán, jenž rozhodnutí vydal (úřední název):.. Řízení o odškodnění nebo vrácení majetku oběti stále probíhá ve vydávajícím státě a jeho výsledek bude sdělen vykonávajícímu orgánu ODDÍL F: Pokud byl příkaz předán více vykonávajícím státům, uveďte tyto údaje: 1. Příkaz byl předán těmto dalším vykonávajícím státům (země a orgán): CS 6 CS

2. Příkaz byl předán více vykonávajícím státům z následujícího důvodu (zaškrtněte příslušný rámeček): Má se za to, že se specificky určené věci tvořící součást majetku, na nějž byl příkaz vydán, nacházejí v různých vykonávajících státech. Konfiskace specificky určené věci tvořící součást majetku vyžaduje kroky ve více než jednom vykonávajícím státě. Má se za to, že se specificky určená věc tvořící součást majetku, na nějž byl příkaz vydán, nachází v jednom ze dvou nebo více uvedených vykonávajících států. Hodnota majetku, který může být ve vydávajícím státě a v kterémkoli vykonávajícím státě konfiskován nebo zajištěn, nebude patrně stačit k získání celé částky, na niž byl příkaz vydán. 3. Jestliže konfiskace specificky určené věci tvořící součást majetku vyžaduje kroky ve více než jednom vykonávajícím státě, popis kroků, jež je třeba učinit: CS 7 CS

ODDDÍL G: Totožnost příslušné osoby 1. Uveďte veškeré údaje, jsou-li známy, týkající se totožnosti dotčené i) fyzické nebo ii) právnické osoby nebo osob (je-li dotčena více než jedna osoba, uveďte tyto údaje pro každou osobu): i) Fyzické osoby Příjmení:. Jméno (jména): Případná další příslušná jména: Případné přezdívky:.. Pohlaví:.. Státní příslušnost:... Identifikační číslo nebo číslo sociálního zabezpečení:... Druh a číslo dokladu (dokladů) totožnosti (průkaz totožnosti, cestovní pas), je-li k dispozici: Datum narození: Místo narození: Místo bydliště a/nebo známá adresa; pokud není známa, uveďte poslední známou adresu:. Jazyk nebo jazyky, kterým osoba rozumí:.. ii) Právnické osoby Název:. Právní forma:.. Zkrácený název, běžně používaný název, případně firma či obchodní název CS 8 CS

Sídlo: Identifikační číslo: Adresa právnické osoby: Jméno zástupce právnické osoby:. Popište prosím postavení, jež v současné době zaujímá dotyčná osoba v řízení: podezřelá nebo obviněná osoba třetí osoba jiné (upřesněte) 2. Pokud se liší od výše uvedené adresy, uveďte prosím místo, kde má být příkaz ke konfiskaci proveden: 3. Uveďte jakékoli další údaje, jež napomohou při výkonu příkazu ke konfiskaci:.. ODDÍL H: Údaje o trestném činu nebo trestných činech vedoucích k vydání příkazu ke konfiskaci 1. Shrnutí skutečností Uveďte, proč je příkaz ke konfiskaci vydáván, včetně shrnutí skutečností vedoucích k jeho vydání, popis stíhaného či vyšetřovaného trestného činu, fáze, v níž se vyšetřování nachází, důvody pro jakékoli rizikové faktory a další související informace. CS 9 CS

2. Povaha a právní kvalifikace trestného činu nebo trestných činů, pro něž je příkaz ke konfiskaci vydáván, a příslušná ustanovení zákona/zákoníku: 3. Lze za trestný čin, pro nějž je příkaz ke konfiskaci vydáván, uložit ve vydávajícím státě trest odnětí svobody nebo ochranné opatření omezující svobodu s horní hranicí trestní sazby v délce nejméně tří let podle právních předpisů vydávajícího státu a je tento trestný čin uveden níže na seznamu trestných činů? (zaškrtněte prosím příslušný rámeček) účast na zločinném spolčení terorismus obchodování s lidmi pohlavní vykořisťování dětí a dětská pornografie nedovolený obchod s omamnými a psychotropními látkami nedovolený obchod se zbraněmi, střelivem a výbušninami korupce trestný čin podvodu a trestné činy v souvislosti s podvody definované ve směrnici 2017/xxx/EU o boji vedeném trestněprávní cestou proti podvodům poškozujícím finanční zájmy Unie podvody včetně podvodů postihujících finanční zájmy Evropské unie ve smyslu Úmluvy ze dne 26. července 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství praní výnosů z trestné činnosti padělání měny včetně eura počítačová trestná činnost trestné činy proti životnímu prostředí, včetně nedovoleného obchodu s ohroženými druhy živočichů a ohroženými druhy a odrůdami rostlin napomáhání při nedovoleném překročení státní hranice a při nedovoleném pobytu vražda, těžké ublížení na zdraví nedovolený obchod s lidskými orgány a tkáněmi únos, omezování osobní svobody a braní rukojmí CS 10 CS

rasismus a xenofobie organizovaná nebo ozbrojená loupež nedovolený obchod s kulturními statky, včetně starožitností a uměleckých děl podvod vydírání a vymáhání peněz za ochranu padělání a pirátství výrobků padělání veřejných listin a obchodování s nimi podvody a padělání bezhotovostních platebních prostředků nedovolený obchod s hormonálními látkami a jinými prostředky na podporu růstu nedovolený obchod s jadernými nebo radioaktivními materiály obchod s odcizenými vozidly znásilnění žhářství trestné činy spadající do pravomoci Mezinárodního trestního soudu únos letadla nebo plavidla sabotáž CS 11 CS

ODDÍL I: Řízení, v němž byl vydán příkaz ke konfiskaci Uveďte, zda se dotyčná osoba zúčastnila osobně soudního jednání, ve kterém byl vydán příkaz ke konfiskaci související s pravomocným odsuzujícím rozsudkem: 1. Ano, dotyčná osoba se zúčastnila osobně soudního jednání. 2. Ne, dotyčná osoba se nezúčastnila osobně soudního jednání. 3. Pokud jste zaškrtli rámeček v bodě 2, potvrďte prosím jednu z následujících skutečností: 3.1a dotyčná osoba byla osobně předvolána dne (den/měsíc/rok), a tudíž vyrozuměna o plánovaném datu a místu konání jednání soudu, ve kterém byl vydán příkaz ke konfiskaci, a byla informována o tom, že toto rozhodnutí může být vydáno, pokud se jednání soudu nezúčastní; NEBO 3.1b dotyčná osoba nebyla předvolána osobně, ale jiným způsobem skutečně převzala úřední informaci o plánovaném datu a místu konání jednání soudu, ve kterém byl vydán příkaz ke konfiskaci, tak, aby bylo možné jednoznačně určit, že o plánovaném jednání soudu věděla, a byla informována o tom, že toto rozhodnutí může být vydáno, pokud se jednání soudu nezúčastní; NEBO 3.2 dotyčná osoba o plánovaném jednání soudu věděla a zmocnila svého právního zástupce, kterého si sama zvolila, nebo který jí byl ustanoven státem, aby ji na jednání soudu obhajoval, a byla tímto zástupcem skutečně na jednání soudu obhajována; NEBO 3.3 dotyčné osobě byl doručen příkaz ke konfiskaci dne (den/měsíc/rok) a dotyčná osoba byla výslovně informována o svém právu na obnovení řízení nebo odvolání, které umožňují opětovné přezkoumání skutkové podstaty věci včetně nových důkazů a které mohou vést ke změně původního rozhodnutí, a dotyčná osoba výslovně uvedla, že toto rozhodnutí nenapadne, NEBO nepodala návrh na obnovení řízení nebo odvolání v příslušné lhůtě. 4. Pokud jste zaškrtli rámeček v bodě 3.1b, 3.2 nebo 3.3, uveďte prosím informace o způsobu splnění příslušných podmínek:......... CS 12 CS

ODDÍL J: Informace o opravných prostředcích týkajících se řízení, v němž byl vydán příkaz 1. Uveďte prosím, zda již byly uplatněny opravné prostředky proti vydání příkazu ke konfiskaci, a pokud ano, uveďte další podrobnosti (popis opravného prostředku, včetně nezbytných kroků a lhůt):.. 2. Orgán ve vydávajícím státě, jenž může poskytnout další informace o postupech pro uplatnění opravných prostředků ve vydávajícím státě a o tom, zda je k dispozici právní pomoc a tlumočení a překlad: Název:.. Případná kontaktní osoba:.. Adresa:.... Tel. číslo: (číslo země) (národní směrové číslo) Fax: (číslo země) (národní směrové číslo). E-mail:... ODDÍL K: Informace o přepočtu a předání majetku Týká-li se příkaz specificky určené věci tvořící součást majetku, uveďte, zda právní předpisy vydávajícího státu stanoví, že konfiskace ve vykonávajícím státě může spočívat v požadavku zaplatit peněžitou částku odpovídající hodnotě předmětného majetku: ano ne CS 13 CS

ODDÍL L: Údaje o vydávajícím orgánu Název orgánu:... Jméno zástupce / kontaktní místo:... Č. spisu: Adresa:.... Tel. číslo: (číslo země) (národní směrové číslo) Fax: (číslo země) (národní směrové číslo). E-mail:... Jazyky, v nichž lze s vydávajícím orgánem komunikovat:... V případě, že se liší od údajů uvedených výše, uveďte kontaktní údaje osoby nebo osob, na které se lze obrátit ohledně dalších informací nebo praktických opatření pro předání důkazů: Jméno / titul / organizace: Adresa:.. E-mail / kontaktní telefonní číslo: Podpis vydávajícího orgánu nebo jeho zástupce, kterým se potvrzuje, že obsah příkazu ke konfiskaci je přesný a správný: Název:.. Postavení (titul / služební hodnost):.. Datum:.. Úřední razítko (je-li k dispozici): ODDÍL M: Pokud je správním doručováním a přebíráním příkazů ke konfiskaci ve vydávajícím státě pověřen ústřední orgán: Název ústředního orgánu:.. Případná kontaktní osoba (titul/služební hodnost, jméno a příjmení): CS 14 CS

Adresa:... Spisová značka:... Tel. č. (číslo země) (národní směrové číslo): Č. faxu (číslo země) (národní směrové číslo): E- mailová adresa (je-li k dispozici):.. CS 15 CS

CS 16 CS

PŘÍLOHA II PŘÍKAZ K ZAJIŠTĚNÍ podle článku 16 Tento příkaz k zajištění vydal příslušný orgán. Vydávající orgán potvrzuje, že vydání příkazu k zajištění je nezbytné a přiměřené pro účely řízení v něm uvedeného při zohlednění práv dotčené osoby a že požadovaný zajišťovací úkon by za stejných podmínek bylo možné nařídit u obdobného vnitrostátního případu. Žádám o provedení níže uvedeného zajišťovacího úkonu nebo úkonů při řádném zohlednění důvěrnosti vyšetřování. ODDÍL A: Vydávající stát: Vykonávající stát: ODDÍL B: Naléhavost Uveďte prosím případný důvod naléhavosti existují oprávněné důvody se domnívat, že předmětný majetek bude bezprostředně převeden, přesunut, přeměněn, zničen nebo odstraněn Lhůty pro výkon příkazu k zajištění jsou stanoveny v nařízení EU/ /. Je-li však třeba kratší nebo zvláštní lhůty, uveďte prosím datum a zdůvodněte ji: ODDÍL C: Konfiskace Uveďte (zaškrtnutím vhodného rámečku), zda: je tento příkaz k zajištění doplněn žádostí o výkon příkazu ke konfiskaci vydaným ve vydávajícím státě CS 17 CS

majetek zůstane ve vykonávajícím státě až do doby podání žádosti o konfiskaci. Očekávané datum předložení této žádosti: ODDÍL D: Informace o majetku, jehož se příkaz týká Uveďte (zaškrtnutím vhodného rámečku), zda se příkaz týká: peněžité částky specificky určené věci nebo věcí tvořících součást majetku 1. Týká-li se příkaz peněžité částky: Částka ke konfiskaci ve vykonávajícím státě s uvedením měny (čísly a slovy):... Celková částka, na niž byl příkaz vydán, s uvedením měny (čísly a slovy):... Příkaz se předává vykonávajícímu orgánu, jelikož (zaškrtněte vhodný rámeček): a) vydávající orgán má přiměřené důvody se domnívat, že osoba, proti níž byl příkaz vydán, má majetek nebo příjmy ve vykonávajícím státě. Doplňte tyto údaje: Důvody vedoucí k domněnce, že tato právnická osoba má majetek/příjmy: CS 18 CS

Popis majetku této právnické osoby / zdroje příjmů (je-li k dispozici): Přesné místo, kde se nachází majetek / zdroje příjmů této osoby (není-li známo, pak poslední známé místo):... nacházejí: Důvody vedoucí k domněnce, že majetek / zdroje příjmů se v tomto místě.... b) neexistují žádné přiměřené důvody uvedené v písmenu a), které by umožnily vydávajícímu orgánu určit členský stát, jemuž by bylo možné předat příkaz, ale osoba, proti které byl příkaz vydán, má obvyklé bydliště nebo sídlo ve vykonávajícím státě. 2. Týká-li se příkaz specificky určené věci nebo věcí tvořících součást majetku: Příkaz se předává vykonávajícímu státu, jelikož (zaškrtněte vhodný rámeček): a) specificky určená věc nebo věci tvořící součást majetku se nacházejí ve vykonávajícím státě b) specificky určená věc nebo věci tvořící součást majetku jsou registrovány ve vykonávajícím státě c) vydávající stát má přiměřený důvod se domnívat, že se všechny specificky určené věci nebo část specificky určených věcí tvořících součást majetku, na nějž byl příkaz vydán, nacházejí ve vykonávajícím státě. Doplňte tyto údaje Důvody vedoucí k domněnce, že specificky určená věc nebo věci tvořící součást majetku se nacházejí ve vykonávajícím státě: Popis věci tvořící součást majetku (je-li k dispozici): CS 19 CS

.. Místo, kde se nachází věc tvořící součást majetku (není-li známo, poslední známé místo):.. d) neexistují žádné přiměřené důvody uvedené v písmenu c), které by umožnily vydávajícímu státu určit členský stát, jemuž by bylo možné předat příkaz, ale osoba, proti které byl příkaz vydán, má obvyklé bydliště nebo sídlo ve vykonávajícím státě. ODDÍL E: Pokud byl příkaz předán více vykonávajícím státům, uveďte tyto údaje: 1. Příkaz byl předán těmto dalším vykonávajícím státům (země a orgán):. 2. Příkaz byl předán více vykonávajícím státům z tohoto důvodu (zaškrtněte vhodný rámeček): Má se za to, že se specificky určené věci tvořící součást majetku, na nějž byl příkaz vydán, nacházejí v různých vykonávajících státech. Zajištění specificky určené věci tvořící součást majetku vyžaduje kroky ve více než jednom vykonávajícím státě. Má se za to, že se specificky určená věc tvořící součást majetku, na nějž byl příkaz vydán, nachází v jednom ze dvou nebo více uvedených vykonávajících států. Hodnota majetku, který může být ve vydávajícím státě a v kterémkoli vykonávajícím státě konfiskován nebo zajištěn, nebude patrně stačit k získání celé částky, na niž byl příkaz vydán. 3. Jestliže zajištění specificky určené věci tvořící součást majetku vyžaduje kroky ve více než jednom vykonávajícím státě, popis kroků, jež je třeba učinit: CS 20 CS

ODDÍL F: Souvislost s dřívějším příkazem k zajištění Uveďte, zda tento příkaz k zajištění doplňuje dřívější příkaz k zajištění. Poskytněte případně příslušné informace k identifikaci dřívějšího příkazu k zajištění (datum jeho vydání, orgán, kterému byl předán a případně datum předání, a rovněž spisová čísla přiřazená vydávajícím a vykonávajícím orgánem): ODDÍL G: Souvislost s evropským vyšetřovacím příkazem Uveďte, zda se tento příkaz k zajištění vztahuje k témuž majetku jako evropský vyšetřovací příkaz. Poskytněte případně příslušné informace k identifikaci evropského vyšetřovacího příkazu (datum jeho vydání, orgán, kterému byl předán, a případně datum předání a rovněž spisová čísla přiřazená vydávajícím a vykonávajícím orgánem): CS 21 CS

ODDÍL H: Identita příslušné osoby Uveďte veškeré údaje, jsou-li známy, týkající se totožnosti dotčené i) fyzické nebo ii) právnické osoby nebo osob (je-li dotčena více než jedna osoba, uveďte tyto údaje pro každou osobu): i) Fyzické osoby Název: Jméno (jména):. Případná další příslušná jména:... Případné přezdívky:... Pohlaví: Státní příslušnost:.. Identifikační číslo nebo číslo sociálního zabezpečení:... Druh a číslo dokladu (dokladů) totožnosti (průkaz totožnosti, cestovní pas), je-li k dispozici:... Datum narození: Místo narození: Místo bydliště a/nebo známá adresa; pokud není známa, uveďte poslední známou adresu Jazyk nebo jazyky, kterým osoba rozumí: ii) Právnické osoby Název: Právní forma:.. Zkrácený název, běžně používaný název, případně firma či obchodní název CS 22 CS

Sídlo:... Identifikační číslo:. Adresa právnické osoby:... Jméno zástupce právnické osoby:... Popište prosím postavení, jež v současné době zaujímá dotyčná osoba v řízení: podezřelá nebo obviněná osoba třetí osoba jiné (upřesněte) 2. Pokud se liší od výše uvedené adresy, uveďte prosím místo, kde má být příkaz k zajištění proveden:. 3. Uveďte jakékoli další údaje, jež napomohou při výkonu příkazu k zajištění:. ODDÍL I: Důvody k vydání příkazu k zajištění 1. Shrnutí skutečností Uveďte, proč je příkaz k zajištění vydáván, včetně shrnutí skutečností vedoucích k jeho vydání, popis stíhaného či vyšetřovaného trestného činu, fáze, v níž se vyšetřování nachází, důvody pro jakékoli rizikové faktory a další související informace. 2. Povaha a právní kvalifikace trestného činu nebo trestných činů, pro něž je příkaz k zajištění vydáván, a příslušná ustanovení zákona/zákoníku: CS 23 CS

3. Lze za trestný čin, pro nějž je příkaz k zajištění vydáván, uložit ve vydávajícím státě trest odnětí svobody nebo ochranné opatření omezující svobodu s horní hranicí trestní sazby v délce nejméně tří let podle právních předpisů vydávajícího státu a je tento trestný čin uveden níže na seznamu trestných činů? (zaškrtněte prosím příslušný rámeček) účast na zločinném spolčení terorismus obchodování s lidmi pohlavní vykořisťování dětí a dětská pornografie nedovolený obchod s omamnými a psychotropními látkami nedovolený obchod se zbraněmi, střelivem a výbušninami korupce trestný čin podvodu a trestné činy v souvislosti s podvody definované ve směrnici 2017/xxx/EU o boji vedeném trestněprávní cestou proti podvodům poškozujícím finanční zájmy Unie podvody včetně podvodů postihujících finanční zájmy Evropské unie ve smyslu Úmluvy ze dne 26. července 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství praní výnosů z trestné činnosti padělání měny včetně eura počítačová trestná činnost trestné činy proti životnímu prostředí, včetně nedovoleného obchodu s ohroženými druhy živočichů a ohroženými druhy a odrůdami rostlin napomáhání při nedovoleném překročení státní hranice a při nedovoleném pobytu vražda, těžké ublížení na zdraví nedovolený obchod s lidskými orgány a tkáněmi únos, omezování osobní svobody a braní rukojmí rasismus a xenofobie organizovaná nebo ozbrojená loupež nedovolený obchod s kulturními statky, včetně starožitností a uměleckých děl CS 24 CS

podvod vydírání a vymáhání peněz za ochranu padělání a pirátství výrobků padělání veřejných listin a obchodování s nimi podvody a padělání bezhotovostních platebních prostředků nedovolený obchod s hormonálními látkami a jinými prostředky na podporu růstu nedovolený obchod s jadernými nebo radioaktivními materiály obchod s odcizenými vozidly znásilnění žhářství trestné činy spadající do pravomoci Mezinárodního trestního soudu únos letadla nebo plavidla sabotáž CS 25 CS

ODDÍL J: Opravné prostředky Orgán ve vydávajícím státě, jenž může poskytnout další informace o postupech pro uplatnění opravných prostředků ve vydávajícím státě a o tom, zda je k dispozici právní pomoc a tlumočení a překlad: Název: Případná kontaktní osoba:.... Adresa:. Tel. číslo: (číslo země) (národní směrové číslo). Fax: (číslo země) (národní směrové číslo). E-mail:... ODDÍL K: Údaje o orgánu, jenž vydal příkaz k zajištění Zaškrtněte druh orgánu, který vydal příkaz k zajištění: justiční orgán (*) jakýkoli jiný příslušný orgán podle práva vydávajícího státu (*) Vyplňte prosím i oddíl L Název orgánu:.. Jméno zástupce / kontaktní místo:... Č. spisu:.. Adresa:.. CS 26 CS

Tel. číslo: (číslo země) (národní směrové číslo). Fax: (číslo země) (národní směrové číslo). E-mail:... Jazyky, v nichž lze s vydávajícím orgánem komunikovat: V případě, že se liší od údajů uvedených výše, uveďte kontaktní údaje osoby nebo osob, na které se lze obrátit ohledně dalších informací nebo praktických opatření pro výkon příkazu: Jméno/titul/organizace: Adresa: E-mail / kontaktní telefonní číslo: Podpis vydávajícího orgánu a/nebo jeho zástupce, kterým se potvrzuje, že obsah příkazu k zajištění je přesný a správný:... Jméno:. Postavení (titul / služební hodnost): Datum: Úřední razítko (je-li k dispozici): ODDÍL L: Údaje o justičním orgánu, jenž potvrdil příkaz k zajištění Označte prosím druh justičního orgánu, který příkaz k zajištění potvrdil: soudce nebo soud vyšetřující soudce státní zástupce Úřední název potvrzujícího orgánu:... CS 27 CS

Jméno a příjmení jeho zástupce: Postavení (titul / služební hodnost): Č. spisu: Adresa:.. Tel. číslo: (číslo země) (národní směrové číslo) Fax: (číslo země) (národní směrové číslo). E-mail:... Jazyky, v nichž lze s potvrzujícím orgánem komunikovat: Uveďte, zda má být hlavním kontaktním místem pro vykonávající orgán vydávající orgán potvrzující orgán Podpis potvrzujícího orgánu a údaje o něm Jméno:. Postavení (titul / služební hodnost): Datum:.. Úřední razítko (je-li k dispozici): ODDÍL M: Pokud je správním doručováním a přebíráním příkazů k zajištění ve vydávajícím státě pověřen ústřední orgán: Název ústředního orgánu:... Případná kontaktní osoba (titul/služební hodnost, jméno a příjmení): Adresa:... Spisová značka: Tel. č. (číslo země) (národní směrové číslo): Č. faxu (číslo země) (národní směrové číslo): E- mailová adresa (je-li k dispozici):. CS 28 CS