Statutární město Pardubice Magistrát města Pardubic Odbor hlavního architekta Štrossova 44, 530 21 Pardubice Č. jednací: Č. spisu: 32596/2017 Vyřizuje: Ing. arch. Aleš Reiský Telefon: 466 859 145 Email: ales.reisky@mmp.cz Datum: 10. 07. 2017 Architektonická soutěž o návrh PAMÁTNÍK ZÁMEČEK OTÁZKY A ODPOVĚDI Územní plán Je možné sdělit, jaké bude pravděpodobně nově navrhované funkční členění okolí areálu NKP včetně areálu Foxxconu a Zámečku a od kdy bude platit? 6. obr. 1 - výřez hlavního výkresu připravovaného ÚPmP 1 z 5
Funkční členění: ZV Veřejná prostranství veřejná zeleň plochy veřejných prostranství s významným uplatněním zeleně (nevyhrazená a neomezeně veřejně přístupná zeleň, parky, parkově upravené plochy, městská zeleň, zeleň přírodního charakteru v rámci sídel a další veřejně přístupné plochy zeleně určené užívání veřejností a určené pro její pohyb, pobyt a každodenní rekreaci) komunikace pro chodce a cyklisty (chodníky, cyklostezky, stezky pro chodce a cyklisty) parkové cesty in-line dráhy dětská hřiště, mobiliář zastávky veřejné hromadné dopravy krajinářsky upravené porosty venkovní otevřená a veřejně přístupná hřiště malého plošného rozsahu drobné stavby doplňující funkci veřejného prostranství (přístřešky, kiosky, oplocení apod.) otevřené venkovní divadelní scény, otevřená pódia, letní kina vodní plochy a toky Přípustné využití platné pro vybrané plochy stavby / objekty, které doplňují, aktivizují a oživují přilehlé nebo související veřejné prostranství (kavárna, restaurace, galerie, půjčovna sportovního náčiní apod.) - v ploše veřejné zeleně okolo zámku (Tyršovy sady) - v ploše veřejné zeleně na soutoku Labe a Chrudimky (park Čičák) - v ploše veřejné zeleně u Chrudimky na Bílém Předměstí (Bubeníkovy sady a plocha u Matičního jezera) - není stanoveno B Bydlení bydlení v bytových a rodinných domech občanské vybavení veřejné i komerční a zařízení pro tělovýchovu a sport slučitelné s bydlením a sloužící zejména pro uspokojení potřeb obyvatel a uživatelů dané plochy a bezprostředního okolí zařízení drobné a řemeslné výroby a nerušící výroby a provozů, které svým charakterem či kapacitou nesnižují kvalitu obytného prostředí a pohodu bydlení, jsou slučitelné s bydlením a slouží zejména obyvatelům dané plochy 2 z 5
stavby pro rodinnou rekreaci (chaty, chalupy) chovatelská a pěstitelská činnost pro individuální potřebu, se souvisejícími plochami pro zemědělskou malovýrobu venkovní sportoviště, dětská hřiště, mobiliář soukromé užitkové zahrady, sady, ochranná a izolační zeleň plochy veřejných prostranství komunikace pro chodce a cyklisty včetně pěších a cyklistických lávek související dopravní a technická infrastruktura parkoviště na terénu, řadové (skupinové) garáže, hromadné garáže (parkovací domy) nebo podzemní hromadné garáže pro uspokojení potřeb kapacity dopravy v klidu obyvatel a uživatelů dané plochy Přípustné využití platné pro vybrané plochy - není stanoveno součástí plochy bydlení mohou být pouze takové stavby a zařízení, které nesnižují kvalitu obytného prostředí a pohodu bydlení ve vymezené ploše, jsou slučitelné s bydlením a slouží zejména obyvatelům v takto vymezené ploše PV Veřejná prostranství veřejně přístupná prostranství sloužící veřejnému užívání, jako jsou náměstí, shromažďovací prostory pod širým nebem, ulice, komunikace pro chodce a cyklisty (chodníky, cyklostezky, stezky pro chodce a cyklisty), nábřeží a další veřejně přístupné prostory umožňující pohyb, pobyt, setkávání, komunikaci či rekreaci obyvatel plochy pro silniční pozemky 11 místních komunikací III. a IV. třídy a účelových komunikací včetně ploch pro součásti komunikace jako náspy, zářezy, opěrné zdi, mosty apod. in-line dráhy parkoviště na terénu, podzemní parkoviště zastávky veřejné hromadné dopravy dětská hřiště venkovní otevřená a veřejně přístupná hřiště malého plošného rozsahu mobiliář, drobné vodní prvky (fontány, kašny apod.) drobné stavby doplňující funkci veřejného prostranství (přístřešky, kiosky, prodejní stánky, oplocení apod.) drobné sakrální stavby (kapličky, boží muka apod.) stavby umístitelné v nezastavěném území12, které zlepší podmínky využití pro účely rekreace a cestovního ruchu, např. cyklistické stezky, hygienická zařízení, ekologická a informační centra ochranná a izolační zeleň Přípustné využití platné pro vybrané plochy - není stanoveno 3 z 5
plochy pro silniční pozemky 13 silnic II. a III. třídy a místních komunikací II. třídy včetně ploch pro součásti komunikace jako náspy, zářezy, opěrné zdi, mosty apod. za podmínky, že provoz na těchto komunikacích je slučitelný s účelem veřejného prostranství S Plochy smíšené obytné bydlení v bytových a rodinných domech nebo ve víceúčelových objektech občanské vybavení veřejné občanské vybavení komerční služební byty správců objektů a nezbytného technického personálu infrastruktura cestovního ruchu zařízení drobné a řemeslné výroby a nerušících služeb a provozů, které svým charakterem či kapacitou nesnižují kvalitu obytného prostředí a pohodu bydlení, jsou slučitelné s bydlením a slouží zejména obyvatelům a uživatelům dané plochy chovatelská a pěstitelská činnost zejména pro individuální potřebu sportovní objekty a zařízení venkovní sportoviště, dětská hřiště, mobiliář soukromé užitkové zahrady, sady, ochranná a izolační zeleň plochy veřejných prostranství komunikace pro chodce a cyklisty (chodníky, cyklostezky, stezky pro chodce a cyklisty) včetně pěších a cyklistických lávek či podchodů parkoviště na terénu, řadové (skupinové) garáže, pro uspokojení potřeb kapacity dopravy v klidu obyvatel a uživatelů dané plochy čerpací stanice pohonných hmot Přípustné využití platné pro vybrané plochy modernizace a dostavba stávajícího stadionu - v ploše 186-P (vymezením plochy přestavby se nemíní zrušení stávajících sportovišť) zařízení nerušící výroby a nerušících služeb a provozů, pokud svým charakterem či kapacitou nesnižují kvalitu prostředí a pohodu bydlení a jsou slučitelné s bydlením Schválení nového územního plánu se předpokládá v průběhu roku 2019. 4 z 5
7. Projekt expozice Soutěžní podmínky obsahují předpokládanou další projektovou dokumentaci po soutěži, kterou bude vítězný tým zpracovávat. Struktura nicméně odpovídá standardní pozemní stavbě a není v ní nic o expozici. Jak bude projekt expozice v projektové dokumentaci obsažen (například evidentně nebude součástí projektů pro územní řízení a stavební povolení)? Jak byla předpokládaná cena projektové dokumentace kalkulována? Jako pozemní stavba v investiční výši 15mil? Pak ale v ceně není zahrnut projekt interiéru. Z našeho pohledu by měla být předpokládaná cena kalkulována ze dvou částí stavební investice ve výši 10mil a expozice ve výši 5 mil Kč. Bude požadavek na samostatnou prováděcí dokumentaci stavebních prací a samostatnou prováděcí dokumentaci expozice? Jaká část projektu interiéru se od zpracovatele projektu očekává? Hovořili se o tom, že se předpokládá spolupráce s historikem Vojtěchem Kynclem. Jak je zamýšlena? Povede odborný tým a bude zpracovatelem všech obsahů, včetně případných videí (scénář i výroba)? Jak bude jeho práce a práce odborného týmu honorována? Má být součástí honoráře architekta (pak v jaké výši bude předpokládáme, že stejné pro všechny soutěžící), nebo bude hrazena zadavatelem zvlášť? Má být součástí práce architekta i grafické řešení expozice a tedy má být v týmu i grafik (včetně honoráře), nebo to bude řešeno zvlášť? Jaký rozsah grafického řešení se předpokládá (od toho bude odvislá i odměna)? Pouze samotná expozice, nebo přesahy například do webu či upomínkových předmětů? Nebo to bude řešeno samostatně? Specifikace následné zakázky předpokládá zpracování projektu interiéru. Projekt interiéru byl uvažován jako součást dokumentace pro provádění stavby. Předpokládaná cena projekčních prací byla kalkulována z celkových investičních nákladů. Poměr nákladů na stavební část a interiér nebylo možné předběžně stanovit. Poměr 10 mil. ku 5 mil. Kč je pouze odhadem a je závislý na řešení každého jednotlivého soutěžního návrhu. Zadavatel předpokládá účast historika V. Kyncla při tvorbě expozice a jeho činnost bude hrazena zadavatelem zvlášť. V. Kyncl bude zpracovatelem obsahu expozic (výběr předmětů expozic, obrazových a textových materiálů, tvorba videa). Architektonický návrh expozice předpokládá i grafické řešení, přesah do tvorby webových stránek či upomínkových předmětů není požadován. 8. Zaměření V zadání jsme nenalezli podrobné zaměření stávajícího pomníku (geometrie opěrek, schodů a hlavního objektu s reliéfem) včetně stávajícího objektu expozice a toalet v dwg. Zadání obsahuje jen katastrální mapu s výškopisem. V SHP není zdokumentován stávající stav památníku. Žádáme o zaslaní. Zaměření a výškopis stávajícího areálu s pomníkem je obsahem stávajících souborů zámeček2_situace.dwg a zámeček2_výšky.dwg, umístěných v podkladech ke stažení. Zadavatel poskytuje přílohou těchto dodatečných informací geometrický plán areálu a pasport objektu pamětní síně od F. Příborského (1972). Archivní stavební dokumentace se nedochovala. Ing. arch. Aleš Reiský sekretář soutěže 5 z 5