SLT 110 10.04 - Návod k obsluze 50452087 10.04 C 24V-100A e ERROR STOP 4163*cz
Obsah Obsah 1 Obecně... 4 1.1 Účel návodu k obsluze...4 1.2 Pokyny k ochraně vlastnických práv...5 2 Bezpečnost... 5 2.1 Obecně...5 2.2 Informace o štítcích a symbolech...5 2.3 Kvalifikace obsluhy...6 2.3.1 Použití přístroje pro podnikatelskou činnost...7 2.4 Použití v souladu s účelem...7 2.5 Bezpečnostní pokyny pro umístění a instalaci...8 2.6 Bezpečnostní pokyny pro provoz a obsluhu...9 2.7 Bezpečnostní pokyny pro odstraňování poruch a údržbu...9 3 Údaje o výrobku... 10 3.1 Popis výrobku a jeho funkce...10 3.2 Typové označení...10 3.3 Popis příslušenství a jeho funkce...10 3.3.1 Aquamatik / systém doplňování vody (zvláštní výbava)...10 3.4 Zbytková rizika...11 3.5 Popis ochranných zařízení...12 3.6 Označení a štítky na nabíjecím přístroji...13 4 Transport, manipulace a skladování... 13 5 Umístění / instalace / uvedení do provozu... 14 5.1 Obsah dodávky...14 5.2 Požadavky na místo instalace...14 5.3 Síťová přípojka a síťové pojistky...15 5.4 Umístění a instalace...15 5.4.1 Připojení systému Aquamatik...15 5.5 První uvedení do provozu a test funkce...15 6 Obsluha... 16 6.1 Popis obslužného a indikačního panelu...16 6.1.1 Význam LED diod...17 10.09.04 Ga 2/28 4163*cz
Obsah 6.1.2 Význam tlačítka...17 6.2 Připojení nabíjecího přístroje na síť...17 6.3 Připojení baterie...18 6.4 Automatické zahájení nabíjení...19 6.5 Přerušení nabíjecího procesu...19 6.6 Automatické ukončení nabíjecího procesu vyrovnávací nabíjení...20 6.7 Poruchy a chybová hlášení...20 6.7.1 Chyby způsobující přerušení procesu nabíjení...21 6.7.2 Chyby nezpůsobující přerušení procesu nabíjení...22 7 Údržba... 23 7.1 Čištění, kontrola a údržba...23 7.2 Náhradní díly...23 8 Likvidace přístroje... 24 10.09.04 Ga 3/28 4163*cz
Obecně 1 Obecně 1.1 Účel návodu k obsluze Tento návod k obsluze má umožnit bezpečný provoz nabíjecího přístroje SLT 110 v souladu s jeho účelem. SLT 110 je v následujícím textu krátce označován jako nabíjecí přístroj. Tento návod k obsluze obsahuje informace potřebné pro řádný provoz nabíjecího přístroje. Aby byl zajištěn bezpečný provoz nabíjecího přístroje v souladu s jeho účelem, je nutno důkladně pročíst tento návod a řídit se všemi v něm uvedenými informacemi. Pozorné pročtení a respektování návodu pomáhá přístroj bezpečně používat, redukovat doby, kdy je přístroj mimo provoz, zvyšovat spolehlivost a životnost nabíjecího přístroje. Tento návod k obsluze musí být vždy k dispozici a uložen pro pohotové použití v blízkosti nabíjecího přístroje. Tento návod k obsluze musí pročíst a aplikovat každá osoba, která je pověřena: jeho přepravou, umístěním a instalací, obsluhou, údržbou i demontáží Před prvním zapnutím nabíjecího přístroje je nutno pozorně pročíst všechny kapitoly tohoto návodu. Při použití v rámci podnikatelské činnosti musí být kromě tohoto návodu k obsluze dodržovány také směrnice, normy a zákony pro bezpečnou a odbornou práci s přístrojem platné v zemi jeho použití. Podrobnější informace, které přesahují rámec tohoto návodu k obsluze, poskytnou odborní pracovníci výrobce nebo dodavatele. 10.09.04 Ga 4/28 4163*cz
Bezpečnost 1.2 Pokyny k ochraně vlastnických práv Tento návod k obsluze je nutno považovat za důvěrný dokument. Návod má být zpřístupněn pouze pověřeným osobám. Jeho předávání třetím osobám je možné pouze s písemným souhlasem výrobce. Veškerá dokumentace je chráněna ve smyslu autorského práva. Pokud není výslovně uvedeno jinak, je zakázáno předávat dokumentaci třetím osobám, provádět její úplné či částečné kopírování, dokumentaci dále zhodnocovat či sdělovat jejího obsah. Zneužití návodu je trestné a zavazuje k náhradě vzniklé škody. Výrobce si vyhrazuje všechna práva k uplatňování ochranných práv. 2 Bezpečnost 2.1 Obecně Návod k obsluze je neoddělitelnou součástí nabíjecího přístroje. Je povinností provozovatele zajistit, aby byl návod k obsluze stále umístěn u nabíjecího přístroje a aby s jeho obsahem byl seznámen personál obsluhy. Návod k obsluze musí provozovatel doplnit o provozní pokyny pro prevenci nehod a ochranu životního prostředí dle stávajících národních předpisů včetně informací o povinnostech dozoru a oznamovací povinnosti pro zohlednění provozních zvláštností, týkajících se např. organizace práce, pracovních postupů a personálu. Kromě návodu k obsluze a závazných ustanovení k prevenci nehod platných v zemi a na místě použití musí být dále respektována všeobecně platná technická pravidla pro bezpečnou a odbornou práci. 2.2 Informace o štítcích a symbolech Nabíjecí přístroj byl vyroben dle obecně uznávaných pravidel v souladu s aktuálním stavem techniky. Pro zajištění dostatečné bezpečnosti personálu jsou použity dodatečné bezpečnostní pokyny. Dostatečná bezpečnost při zacházení s nabíjecím přístrojem je zaručena pouze při dodržování těchto pokynů. Na některých místech je zapotřebí zvláště zdůraznit určité textové pasáže. Takto označená místa mají následující významy: 10.09.04 Ga 5/28 4163*cz
Bezpečnost Z Upozornění! Upozornění obsahují dodatečné informace, které vám usnadní bezpečné a efektivní zacházení s nabíjecím přístrojem. M F Pozor! Toto varování označuje možnost věcných škod, které by mohly vzniknout v důsledku nedodržování bezpečnostních opatření nebo v důsledku neodborného zacházení s přístrojem. Dodržujte všechny pokyny uvedené ve varovných označeních. Zabraňují vzniku škod na nabíjecím přístroji a vzniku jiných věcných škod. Postupujte se zvláštní opatrností! Nebezpečí! Toto varování označuje možnost úrazů, které by mohly vzniknout v důsledku nedodržování bezpečnostních opatření nebo v důsledku neodborného zacházení s přístrojem. Dodržujte všechny pokyny uvedené ve varovných označeních. Zabraňují vzniku úrazů obsluhy i třetích osob. Postupujte se zvláštní opatrností! 2.3 Kvalifikace obsluhy S nabíjecím přístrojem smí zacházet pouze kvalifikovaný odborný personál. Je nutno jasně vymezit a odlišit kompetence personálu obsluhy a personálu provádějícího údržbu / opravy. Kvalifikovaný odborný personál ve smyslu těchto základních pokynů jsou osoby, které jsou seznámeny s umístěním, instalací, uvedením do provozu, provozem, údržbou, uvedení mimo provoz a demontáží přístroje a mají kvalifikaci odpovídající činnostem, které provádějí. Instalaci, první uvedení do provozu, údržbu a demontáž nabíjecího přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář oprávněný provádět tyto činnosti. 10.09.04 Ga 6/28 4163*cz
Bezpečnost U elektrikářů s příslušným vzděláním je předpoklad, že budou respektovat a dodržovat příslušné předpisy místního energetického závodu i bezpečnostní pokyny vyplývající z podnikových preventivních bezpečnostních předpisů (např. BGV A2) a všechna pravidla bezpečné a odborné práce ( např. DIN VDE 100 a IEC 664 nebo DIN VDE 0110). Výrobce upozorňuje na to, že žádným způsobem neručí za škody a provozní poruchy vzniklé v důsledku nedodržování pokynů v návodu k obsluze. 2.3.1 Použití přístroje pro podnikatelskou činnost Pokud je přístroj použit v rámci podnikatelské činnosti, platí navíc následující zásady: obsluha musí absolvovat specielní instruktáž nebo školení pro nabíjení olověných akumulátorů a zacházení s nimi. S nabíjecím přístrojem smí zacházet pouze pověřený personál. 2.4 Použití v souladu s účelem Nabíjecí přístroj SLT 110 je určen výhradně pro nabíjení olověných akumulátorů. Tímto přístrojem mohou být nabíjeny pouze příslušné typy elektrolytických baterií. Musí být respektovány a dodržovány předpisy výrobce baterie! Pro všechny ostatní typy akumulátorů a pro baterie bez možnosti dobíjení není nabíjecí přístroj vhodný! F Nebezpečí úrazu! V následujících případech vzniká nebezpečí vzniku vážných úrazu a rozsáhlých materiálních škod: neodborné použití nebo chybná obsluha nepřípustné otevření přístroje, chybná instalace nebo neodborná údržba a oprava. Proto musí být respektovány a dodržovány veškeré pokyny týkající se použití přístroje v souladu s účelem, zbytkových rizik, instalace, provozu i údržby, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze 10.09.04 Ga 7/28 4163*cz
Bezpečnost Nabíjecí přístroj smí být používán pouze pro aplikace uvedené v tomto návodu k obsluze a v technické popisu a s příslušenstvím, příp. komponenty doporučenými a schválenými od výrobce. Jiné nebo rámec uvedených podmínek přesahující použití není v souladu s účelem přístroje. Za možné škody vplývající z takového použití přístroje ručí pouze provozovatel nebo uživatel přístroje samotný. Uvedení přístroje do provozu je povoleno pouze při dodržení směrnice elektromagnetické kompatibility (89/336/EWG). 2.5 Bezpečnostní pokyny pro umístění a instalaci Před zahájením instalace zkontrolujte úplnost obsahu dodávky dle připojeného dodacího listu. Při případných nedostatcích kontaktujte ihned výrobce. Místo instalace musí být chráněno proti vlivům povětrnosti, suché a dostatečně větrané. Teplota okolního prostředí na místě instalace nesmí být nižší než 0 C a vyšší než 40 C. Je nutno vyloučit akumulaci tepla v okolí nabíjecího přístroje. Nabíjecí přístroj je nutno chránit před nepřípustným namáháním. Zvláště nesmí dojít při přepravě a manipulaci s přístrojem k poškození žádných jeho dílů. Nedotýkejte se elektronických dílů. Nabíjecí přístroj obsahuje díly s rizikem poškození elektrostatickou elektřinou, u kterých snadno může dojít při neodborném zacházení k jejich poškození. Nesmí dojít k mechanickému poškození nebo zničení elektrických komponentů. Elektrická instalace (průřezy vodičů, jištění, zapojení ochranného vodiče) musí být provedena dle příslušných předpisů. Dodržení mezních hodnot, požadovaných energetickým závodem, je silně závislé na způsobu a místě instalace i na případné kombinace s jinými přístroji. Pro instalaci splňující příslušné směrnice energetického závodu musí být dodrženy všechny údaje týkající se odstínění, uzemnění, použití filtrů i vedení kabelů. Před zahájením elektrické instalace srovnejte výkonová data na typovém štítku s daty napájecí přípojky. Přístroj musí být chráněn předřazenou síťovou pojistkou proti výskytu nadměrného dotykového napětí. Musí být dodrženy hodnoty síťové přípojky (napětí a frekvence) uvedené na typovém štítku přístroje. 10.09.04 Ga 8/28 4163*cz
Bezpečnost 2.6 Bezpečnostní pokyny pro provoz a obsluhu Nabíjecí přístroj smí být používán pouze v technicky bezvadném stavu, v souladu s jeho účelem, při zachování pravidel bezpečné práce, s vědomím možných nebezpečí a při zachování pokynů v tomto návodu k obsluze. Neodkladně musí být odstraněny zvláště poruchy, které mohou ovlivnit bezpečnost přístroje. Před připojením nabíjecího kabelu zkontrolujte, zda jsou dodrženy údaje na typovém štítku týkající se přípustného napětí baterie. Při připojení nabíjecího kabelu a baterie musí být zaručena správná polarita. Při změnách na přístroji nebo jeho chování v provozu, které ovlivňují bezpečnost, musí být přístroj ihned vypnut a poruchu je nutno nahlásit kompetentní osobě. Při poruchách v elektrické síti nabíjecí přístroj ihned vypněte. 2.7 Bezpečnostní pokyny pro odstraňování poruch a údržbu K provádění prací údržby smí být použit pouze izolovaný nástroj. Před zahájením údržby nebo opravy je nutné nabíjecí přístroj odpojit od sítě. Zařízení, kterými je přístroj zapínán musí být zajištěny proti neúmyslnému nebo samovolnému zapnutí. Případně navíc použijte výstražný štítek (visačku) pro varování před zapnutím přístroje. Je-li nezbytně nutné provádět práce na přístroji pod napětím, musí být přítomna druhá osoba, která v případě nouze přístroj vypne a poskytne první pomoc. Všechny odpojené díly nejprve zkontrolujte, zda nejsou pod napětím, potom je uzemněte a zkratujte a okolní díly, které jsou pod napětím, izolujte. Na přístroji nesmí být bez schválení výrobce prováděny žádné úpravy, přestavby ani nástavby, které by mohly ovlivnit bezpečnost provozu! Tato zásada platí také pro montáž a nastavení bezpečnostních zařízení. Zvláště dbejte na to, aby nedošlo ke zmenšení vzdáleností komponentů, zkrácení drah svodových proudů ani proudů chladícího vzduchu. Použité náhradní díly musí odpovídat technickým požadavkům výrobce. Tato podmínka je vždy zaručena u originálních náhradních dílů. 10.09.04 Ga 9/28 4163*cz
Údaje o výrobku 3 Údaje o výrobku 3.1 Popis výrobku a jeho funkce Nabíjecí přístroj SLT 110 je určen výhradně pro nabíjení olověných elektrolytických akumulátorů. Přistroj se skládá z neregulovaného zdroje (transformátor s rozptylovým polem a křemíkový usměrňovací můstek) a z nabíjecí elektroniky řízené mikroprocesorem s ovládacím panelem s LED diodami a tlačítky. Jednotlivé montážní skupiny přístroje jsou umístěny ve stabilní skříni z ocelového plechu. Pro připojení na síť je přístroj vybaven síťovým kabelem a (dle objednávky) případně síťovou zástrčkou. Dle objednávky jsou nabíjecí kabely dodávány v provedení s nebo bez zástrčky nabíjecího konektoru 3.2 Typové označení Nabíjecí přístroj SLT 110 je možno dodat v různých provedeních. Dále je uveden příklad struktury typového označení (např. pro nabíjecí přístroj 24 V / 50 A ): Typ E 230 G 24/50 B-SLT 110 Název přístroje SLT 110 Jmen. proud na výstupu Jmen. napětí na výstupu Typ výstupního proudu G stejnosměrný Jmen. napětí na vstupu Typ proudu na vstupu E jednofázový střídavý proud D třífázový střídavý proud (střídavý proud) Přesná technická data jsou uvedena na typovém štítku umístěného na nabíjecím přístroji, a dále v technických datech v dodatku. 3.3 Popis příslušenství a jeho funkce 3.3.1 Aquamatik / systém doplňování vody (zvláštní výbava) Je-li nabíjecí přístroj vybaven systémem doplňování vody Aquamatik (zvláštní výbava), je možno v přístroji zapojit funkci automatického doplňování vody. V přístroji je umístěno příslušné relé (schéma zapojení uvnitř přístroje). 10.09.04 Ga 10/28 4163*cz
Údaje o výrobku F Nebezpečí úrazu! Je riziko vzniku vážných úrazu a materiálních škod v důsledku výskytu životu nebezpečných napětí. Řídící elektroniku systému Aquamatik může zapojit pouze elektrikář. Před otevřením nabíjecího přístroje je nutno přístroj odpojit od sítě a od baterie. Řízení systému Aquamatik probíhá následovně: Po poklesu napětí na hodnotu 2,4 V / článek se na 5 minut sepne kontakt systému Aquamatik. 3.4 Zbytková rizika F F Varování před nebezpečným elektrickým napětím! Nabíjecí přístroj je elektrický provozní prostředek, který vede napětí a proudy nebezpečné pro člověka. Nabíjecí přístroj smí proto obsluhovat pouze poučený nebo vyškolený odborný personál. Nabíjecí přístroj smějí proto instalovat, otevírat opravovat, příp. demontovat pouze kvalifikovaní elektrikáři! Před prováděním zásahů a prací na nabíjecím přístroji je nutno zásadně přístroj odpojit od sítě a příp. také od baterie. Nebezpečí exploze! Při nabíjení baterií může docházet k uvolňování plynů, které mohou způsobit vznik výbušné směsi. Provoz nabíjecího přístroje je proto přípustný pouze v dostatečně větraných prostorech. Během procesu nabíjení nikdy neodpojujte baterii. Mohlo by přitom dojít k jiskření, které může způsobit výbuch uvolňovaných plynů (třaskavé plyny). 10.09.04 Ga 11/28 4163*cz
Údaje o výrobku M M Pozor! Pokud je k nabíjecímu přístroji připojena nesprávná baterie, může dojít k poškození nabíjecího přístroje a baterie: Vždy zkontrolujte, je-li nabíjecí přístroj nastaven na váš typ baterie. V případě pochybností kontaktujte kompetentní odborný personál. Pozor! Při nabíjení baterií může docházet k uvolňování par kyseliny s leptavými účinky. Páry kyseliny mohou v elektrických přístrojích způsobit zkraty (nebezpečí požáru) a korozi konstrukčních dílů! Umísťujte baterie vždy vedle nabíjecích stanic, aby se uvolňované páry kyseliny mohly na místě volně rozptylovat a odvětrávat. 3.5 Popis ochranných zařízení Nabíjecí přístroj je navržen a vyroben dle všeobecně uznávaných technických pravidel. Při používání přístroje v souladu s účelem nejsou ohroženy bezpečnost ani zdraví obslužného personálu ani třetích osob. Všechny díly s možností nastavení jsou jednoznačně označeny. Všechny konstrukční skupiny pod napětím jsou umístěny ve skříni a opatřeny kryty, které lze demontovat pouze s použitím nástroje. Všechny kabely a konektory jsou řádně stíněny nebo uzemněny. Nabíjecí přístroj má krytí třídy IP 21. Všechny elektrické a elektronické díly jsou opatřeny značkou CE, jsou dodrženy všechny potřebné izolační odstupy. Všechny spínací obvody jsou (v případě potřeby) na primární i sekundární straně opatřeny pojistkami s definovanou hodnotou proudu a charakteristikou. 10.09.04 Ga 12/28 4163*cz
Transport, manipulace a skladování 3.6 Označení a štítky na nabíjecím přístroji Baureihe Line Serien-Nr. Serial-No. SLT 110 A3123456 Typ Type Baujahr Year of manufacture E230 G 24/50 B-SLT 110 Sicherung Fuse 2004 10AT Typový štítek Je umístěn vzadu na skříni. Eingang Input E230 / 8,7A / 50-60Hz Zellenzahl/Typ Number of cells/type Batteriekapazität Battery Capacity Schutzart Protection class Ausgang Output 12 Pb IP 21 24V/50A 440-550Ah / 12-14h 270-300Ah / 7,5-8,5h Hersteller Manufacturer e Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany öj U N G H E IN R IC H Štítek s upozorněním Je umístěn nahoře na víku skříně. Údaj typového výkonu. Je umístěn na přední straně skříně. (Příklad: 24 V / 50 A) 4 Transport, manipulace a skladování Nabíjecí přístroj je dodáván zabalený v lepenkové krabici. Při přepravě, manipulaci a skladování respektujte pokyny uvedené na obalu. Chránit před povětrnostními vlivy! Křehký obsah! Orientovat směrem nahoru! 10.09.04 Ga 13/28 4163*cz
Umístění / instalace / uvedení do provozu 5 Umístění / instalace / uvedení do provozu F Varování před nebezpečným elektrickým napětím! Nabíjecí přístroj je elektrický provozní prostředek, který vede napětí a proudy nebezpečné pro člověka. Nabíjecí přístroj smějí proto instalovat, otevírat opravovat, příp. demontovat pouze kvalifikovaní elektrikáři! Před prováděním zásahů a prací na nabíjecím přístroji je nutno zásadně přístroj odpojit od sítě a příp. také od baterie. 5.1 Obsah dodávky Dodávka se skládá minimálně z následujících částí: nabíjecí přístroj z přednastaveným nabíjecím programem, připojený síťový kabel a nabíjecí kabel k baterii, návod k obsluze, dodací list. Dle přání zákazníka mohou být obsah dodávky i provedení nabíjecího přístroje odlišné. V připojených průvodních dokumentech (i v objednávce) jsou uvedeny podrobné technické údaje. Zkontrolujte ihned po dodání, zda je obsah dodávky úplný a nepoškozený. Zkontrolujte, zda data na dodacím listu souhlasí s typovým štítkem přístroje. Při zjištěných nedostatcích kontaktujte ihned výrobce a případně i spediční firmu. Zkontrolujte, zda na přístroji nejsou uvolněné šroubové spoje a event. uvolněné spoje opět utáhněte. 5.2 Požadavky na místo instalace Přístroj je možno používat pouze v uzavřených a dostatečně větraných prostorech, kde teplota neklesá pod bod mrazu. Místo instalace musí být zvoleno tak, aby nedošlo k zakrytí větracích otvorů ani k omezení proudu chladícího vzduchu. Přístroj nesmí být instalován v blízkosti topných těles nebo jiných zdrojů tepla. Při instalaci dbejte dále na to, aby do přístroje namohly vniknout agresivní plyny, např. páry kyseliny, vodivý prach, atd. Přístroj má krytí IP 21. 10.09.04 Ga 14/28 4163*cz
Umístění / instalace / uvedení do provozu 5.3 Síťová přípojka a síťové pojistky Pro provoz přístroje musí být na místě instalace k dispozici síťová přípojka. Napětí a frekvence v síti musí odpovídat údajům na typovém štítku. Síťová přípojka musí být řádně uzemněna. Přístroj musí být chráněn v souladu s místními předpisy energetického závodu proti výskytu nadměrného dotykového napětí. Přístroji předřaďte síťovou pojistku dle následující tabulky: Jmenovitý proud Síťová pojistka Poznámka 0 do 6 A 6 A gl 6 do 10 A 10 A gl 10 do 14 A 16 A gl 14 do 18 A 20 A gl 18 do 23 A 25 A gl 23 do 32 A 35 A gl 32 do 45 A 50 A gl 45 do 57 A 63 A gl 5.4 Umístění a instalace Je možno použít tavné pojistky gl nebo jističe s charakteristikou D dle EN 60898. 5.4.1 Připojení systému Aquamatik F Varování před nebezpečným elektrickým napětím! Nabíjecí přístroj je elektrický provozní prostředek, který vede napětí a proudy nebezpečné pro člověka. Nabíjecí přístroj smějí proto instalovat, otevírat opravovat, příp. demontovat pouze kvalifikovaní elektrikáři! Před prováděním zásahů a prací na nabíjecím přístroji je nutno zásadně přístroj odpojit od sítě a příp. také od baterie. U nabíjecího přístroje s funkcí Aquamatik je uvnitř přístroje vyveden kontakt relé na svorku (viz schéma zapojení uvnitř skříně). Na kontakt je přivedeno napětí 230 V AC / 50 Hz a může ho proto zapojit pouze elektrikář. 5.5 První uvedení do provozu a test funkce Po řádném umístění a instalaci je možno přístroj uvést do provozu a provést test funkce. Postupujte dle popisu v kapitole 6 - Obsluha. 10.09.04 Ga 15/28 4163*cz
Obsluha 6 Obsluha Dle požadavku provozovatele je nabíjecí přístroj vybaven z výroby pro potřebný typ baterie. Nabíjecí program je nastaven z výroby, kontakty (pro typ se zástrčkou nabíjecího konektoru) odpovídají příslušnému konektoru baterie, jsou integrovány další přídavné funkce (zvláštní výbava). Obecně zahrnuje postup nabíjení baterie pro zaškolenou obsluhu zpravidla následující kroky: kontrola, zda typ baterie souhlasí s nastavením nabíjecího přístroje, připojení nabíjecího přístroje na síť, připojení baterie, nabíjení je zahájeno automaticky, nabíjení je ukončeno automaticky, odpojení baterie. V následujících odstavcích jsou jednotlivé kroky blíže vysvětleny. Při prvním použití nabíjecího přístroje se musí obsluha s těmito odstavci důkladně seznámit. 6.1 Popis obslužného a indikačního panelu Na přední straně nabíjecího přístroje je umístěn obslužný a ovládací panel se čtyřmi LED diodami a jedním tlačítkem: 10.09.04 Ga 16/28 4163*cz
Obsluha 6.1.1 Význam LED diod Symbol Význam Barva Popis Nabíjení DobíjeníVyrovná vací nabíjení Nabíjení ukončeno Žlutá Žlutá Zelená Bliká po zahájení nabíjení po dobu cca. 5 s. Svítí během hlavní fáze nabíjení. Svítí během fáze dobíjení. Bliká během fáze vyrovnávacího nabíjení. Bliká, pro ochranu proti sulfatizaci je přepnutí na dobíjení blokováno (zároveň svítí dioda Nabíjení ) Svítí po ukončeném nabíjení Svítí při odpojení přístroje bezpečnostním systémem. ERROR Porucha Červená Bliká: - rychle při nuceném přepnutí na dobíjení. 6.1.2 Význam tlačítka Symbol Význam Barva Popis STOP Zapnutí/vypnutí Zelená Pro přerušení procesu nabíjení tlačítko 1x zmáčknout. Pro opětovné spuštění procesu nabíjení tlačítko 1x zmáčknout. 6.2 Připojení nabíjecího přístroje na síť F Varování před nebezpečným elektrickým napětím! Jestliže byl přístroj objednán bez síťové zástrčky, musí připojení přístroje na síť provést kvalifikovaný elektrikář. Hodnoty napětí v síti musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Je-li přístroj vybaven síťovou zástrčkou, zapojte zástrčku do síťové zásuvky. Přístroj je tak připraven k provozu. 10.09.04 Ga 17/28 4163*cz
Obsluha 6.3 Připojení baterie M M F Pozor! Pokud je k nabíjecímu přístroji připojena nesprávná baterie, může dojít k poškození nabíjecího přístroje a baterie: Vždy zkontrolujte, je-li nabíjecí přístroj vhodný na váš typ baterie. V případě pochybností kontaktujte kompetentní odborný personál. Pozor! Při nabíjení baterií může docházet k uvolňování par kyseliny s leptavými účinky. Páry kyseliny mohou v elektrických přístrojích způsobit zkraty (nebezpečí požáru) a korozi konstrukčních dílů! Umísťujte baterie vždy vedle nabíjecích stanic, aby se uvolňované páry kyseliny mohly na místě volně rozptylovat a odvětrávat. Nebezpečí exploze! Při odpojování baterie během probíhajícího procesu nabíjení existuje nebezpečí vážného úrazu a materiálních škod. Jiskření, které vzniká při odpojování baterie může způsobit vznícení plynů uvolňovaných během nabíjení. Pokud musíte přerušit nabíjecí proces, vždy nejprve zmáčkněte tlačítko Ein/Aus. Teprve potom je povoleno odpojit kabel baterie od svorek nebo vytáhnout z baterie zástrčku nabíjecího kabelu. Dále je popsáno připojení baterie pomocí zástrčky nabíjecího kabelu. Uvědomte si, že po připojení baterie se automaticky spustí nabíjecí proces. Před připojením baterie si kompletně pročtěte následující odstavce. Baterii připojte následujícím způsobem: Zasuňte zástrčku nabíjecího kabelu do příslušné zásuvky kabelu baterie. Potom se spustí automatický nabíjecí proces. 10.09.04 Ga 18/28 4163*cz
Obsluha 6.4 Automatické zahájení nabíjení Nabíjecí proces je zahájen automaticky, když je nabíjecí přístroj připojen na síť, je baterie propojena s nabíjecím přístrojem se správnou polaritou, má baterie napětí min. 1,6 V/článek, nebylo zmáčknuto tlačítko Ein/Aus. Po připojení baterie provede nabíjecí elektronika po dobu cca. 5 s kontrolu funkce a žlutá dioda Nabíjení (Laden) bliká. Po úspěšném ukončení kontroly funkce se zahájí nabíjení a dioda Nabíjení (Laden) svítí. 6.5 Přerušení nabíjecího procesu Provoz nabíjecího přístroje vyžaduje nepřerušovaný nabíjecí proces. V důsledku vnějších vlivů může ale dojít k situaci, kdy je nutné nabíjecí proces přerušit. Dodržujte ale následující zásady: F Nebezpečí exploze! Při odpojování baterie během probíhajícího procesu nabíjení existuje nebezpečí vážného úrazu a materiálních škod. Jiskření, které vzniká při odpojování baterie může způsobit vznícení plynů uvolňovaných během nabíjení. Pokud musíte přerušit nabíjecí proces, vždy nejprve zmáčkněte tlačítko Ein/Aus. Teprve potom je povoleno odpojit kabel baterie od svorek nebo vytáhnout z baterie zástrčku nabíjecího kabelu. Nabíjecí proces přerušíte zmáčknutím tlačítka Ein/Aus na ovládacím panelu. 1x zmáčkněte tlačítko Ein/Aus. Všechny LED diody zhasnou. Nabíjecí proces pokračuje po dalším zmáčknutí tlačítka Ein/Aus. Ještě jednou zmáčkněte tlačítko Ein/Aus. Diody Nabíjení (Laden) resp. Dobíjení (Nachladen) se opět rozsvítí. 10.09.04 Ga 19/28 4163*cz
Obsluha Z Upozornění! Při normálním provozu neukončujte proces nabíjení před jeho automatickým ukončením. Předčasné odpojení vede k nedostatečnému nabití baterie. Tím může dojít ke snížení provozní kapacity baterie. 6.6 Automatické ukončení nabíjecího procesu vyrovnávací nabíjení Nabíjení je ukončeno automaticky po ukončení nabíjecího programu, kdy je baterie úplně nabitá. Potom se rozsvítí LED dioda Laden beendet (nabíjení ukončeno). Pokud baterie zůstane připojena k nabíjecímu přístroji, zahájí vždy po 8,5 hod. vyrovnávací nabíjení o délce 16 min. Během této doby svítí LED dioda Laden beendet (nabíjení ukončeno) a bliká dioda Nachladen (dobíjení). Je-li potřeba baterii použít, je nutno provést následující kroky: odpojte baterii: odpojte zástrčku nabíjecího kabelu a také přípojku systému Aquamatik (pokud je součástí výbavy). Potom můžete baterii vyjmout. 6.7 Poruchy a chybová hlášení 4 LED diody na indikačním a obslužném panelu slouží pro indikaci poruch a stavu nabíjecího přístroje. Chybová hlášení jsou rozdělena na chyby které způsobují přerušení procesu a chyby které nezpůsobují přerušení procesu nabíjení. Následující tabulka poskytuje přehled možných příčin chyb a jejich odstranění: 10.09.04 Ga 20/28 4163*cz
Obsluha 6.7.1 Chyby způsobující přerušení procesu nabíjení Indikace LED diodami Příčina Kontrola/odstranění Nesvítí žádná dioda ERROR Nesvítí žádná dioda Výpadek síťového napětí Stykač pro připojení k sítí nespíná Vadný spínač nabíjení Připojit baterii, jinak postupujte podle předchozího bodu. Zkontrolujte síťové napětí a síťovou zástrčku! Pokud je v pořádku, informujte servisní organizaci! Síťový stykač nebo pojistka elektroniky jsou vadné, informujte servisní organizaci. Informujte servisní organizaci. Viz předchozí bod. ERROR Nesvítí žádná dioda Baterie není připojena k nabíjecímu přístroji. Je přepálená GS pojistka. Zkontrolujte nabíjecí kabel, jeho zástrčku, atd. Informujte servisní organizaci. ERROR Dojde k přepálení předřazené pojistky. Libovolná indikace. Baterie není úplně nabitá (hustota elektrolytu je nižší než 1,26 kg/l). Libovolná indikace. Svítí červená LED ERROR. Přístroj se po 16 hod. vypnul ERROR Vadný transformátor Proudový ráz transformátoru při zapnutí. Úbytek napětí na nabíjecích kabelech je příliš velký Vadný usměrňovač Nízké síťové napětí Byla překročena doba nabíjení Informujte servisní organizaci. Informujte servisní organizaci. Informujte servisní organizaci. Kapacita baterie je pro nabíjecí přístroj příliš velká. (Informujte servisní organizaci). Informujte servisní organizaci. Elektrikář provede přizpůsobení transformátoru dle schématu na síťové napětí. (Viz schéma zapojení uvnitř přístroje) Zkontrolujte, zda nedošlo ke zkratu mezi články baterie. Kapacita baterie je pro nabíjecí přístroj příliš velká. Nízké síťové napětí (viz předchozí bod). 10.09.04 Ga 21/28 4163*cz
Obsluha Indikace LED diodami Příčina Kontrola/odstranění Svítí červená LED ERROR. Během nabíjení byla vytažena zástrčka nabíjecího kabelu. Znovu k přístroji připojte stávající baterii nebo připojte novou baterii. ERROR Nízký nabíjecí proud (<6% jmen. proudu) nebo vysoký nabíjecí proud (>130% jmen. proudu) Elektrikář provede přizpůsobení transformátoru dle schématu na síťové napětí. (Viz schéma zapojení uvnitř přístroje) Svítí červená LED ERROR. ERROR Svítí červená LED ERROR. Baterie je mimo povolenou toleranci (1,6 < U < 3,0 V na článek) Napětí baterie nesouhlasí s výstupním napětím nabíjecího přístroje. Interní chyba, nabíjecí elektronika nebyla správně inicializovaná. Použijte vhodný nabíjecí přístroj, napětí baterie musí souhlasit s nabíjecím napětím (viz typový štítek). Informujte servisní organizaci. ERROR Legenda: LED dioda svítí LED dioda bliká LED dioda nesvítí 6.7.2 Chyby nezpůsobující přerušení procesu nabíjení Indikace LED diodami Příčina Kontrola/odstranění Dioda ERROR bliká a dioda Nachladen (dobíjení) se po 10 hod. rozsvítí. ERROR Bylo aktivováno nucené přepnutí na dobíjení. Zkontrolujte, zda nedošlo ke zkratu mezi články baterie. Kapacita baterie je pro nabíjecí přístroj příliš velká. Nízké síťové napětí (viz odst. 6.7.1). Po > 16 hod. se nabíjecí přístroj nevypnul (LED Laden (nabíjení) resp. Nachladen (dobíjení) svítí. Přechodný výpadek síťového napájení. Bezpečnostní okruh nefunguje. Informujte elektrikáře. Dochází k vypínání síťového napájení? Informujte servisní organizaci. Legenda: LED dioda svítí LED dioda bliká LED dioda nesvítí 10.09.04 Ga 22/28 4163*cz
Údržba 7 Údržba F Varování před nebezpečným elektrickým napětím! Nabíjecí přístroj je elektrický provozní prostředek, který vede napětí a proudy nebezpečné pro člověka. Nabíjecí přístroj smějí proto instalovat, otevírat opravovat, příp. demontovat pouze kvalifikovaní elektrikáři! Před prováděním zásahů a prací na nabíjecím přístroji je nutno zásadně přístroj odpojit od sítě a příp. také od baterie. 7.1 Čištění, kontrola a údržba Nabíjecí přístroj je bezúdržbový a umožňuje při správném používání bezporuchový provoz. Prach a nečistoty je možno z nabíjecího přístroje odstraňovat suchým hadříkem. Min. jedenkrát měsíčně zkontrolujte, zda není poškozena síťová šňůra, není poškozena skříň přístroje, není poškozena izolace nabíjecího kabelu, není poškozena zástrčka nabíjecího kabelu nebo svorky přístroje. jsou utaženy všechny svorky a šroubové spoje. Zjištěné nedostatky ihned odstraňte. 7.2 Náhradní díly Pokud jsou zapotřebí náhradní díly, kontaktujte výrobce nebo dodavatele a uveďte data přístroje uvedená na typovém štítku. 10.09.04 Ga 23/28 4163*cz
Likvidace přístroje 8 Likvidace přístroje Jakmile byl nabíjecí přístroj s konečnou platností vyřazen z provozu, musí být k tomuto datu splněny platné zákony a předpisy pro zacházení s odpadem. Přesné informace v tomto smyslu obdržíte u odborných závodů pro zpracování odpadu nebo u příslušného úřadu. M Pozor! Odpad elektroniky má díky kombinaci dílů z různých druhů plastických hmot, kovů a těžkých kovů vysoký potenciál ohrožení životního prostředí. Proto musí být odpad elektroniky sbírán a likvidován odděleně od domácího a průmyslového odpadu. Předejte odpad elektroniky příslušnému oddělení pro zpracování odpadu uvnitř vaší firmy, které se postará o jeho předání příslušnému odbornému závodu pro zpracování odpadu. Obalový materiál nabíjecího přístroje zpracovávejte odděleně. Papír, lepenka a plasty podléhají recyklaci. 10.09.04 Ga 24/28 4163*cz
Dodatek Dodatek Rozměrová schémata 24V-100A e ERROR STOP 245 mm 503 mm 300 mm 523 80V-125A e ERROR STOP 553 mm 490 mm 583 mm 654 80V-150A e ERROR STOP 525mm 553 mm 565 10.09.04 Ga 25/28 4163*cz
Dodatek Seznam symbolů a zkratek Dále jsou uvedeny všechny zkratky použité v tomto návodu s jejich významy. Ah ampérhodiiny BGV provozní oborový předpis příp. případně tj. to znamená DIN Německé průmyslové normy příp. případně I proud IEC International Electrotechnical Comission LED světelné diody t čas U napětí atd. a tak dále VDE Svaz elektrotechniky, elektroniky a informační techniky Volt / Z Volty na článek Technická data Typ přístroje SLT 110 Obecné charakteristiky Číslo přístroje viz typový štítek Typ baterie Nabíjecí charakteristika Elektrolytická baterie Puls-Wa Teplotní rozsah 0 až 40 C Vstupní jmen. 50 / 60 Hz frekvence Krytí IP 21 dle EN 60529 Skříň viz Rozměrové schéma v dodatku Normy 73/23/EWG směrnice pro nízké napětí 89/336/EWG směrnice EMV EN 60335-2-29 bezpečnost EN 61558 transformátory EN 60146 polovodičové usměrňovače EN 61000-6-2 odolnost proti rušení pro průmysl EN 61000-6-3 rušivé emise pro obytné zóny, oblast obchodu a řemesel a malé podniky EN 61000-3-2 zpětné působení sítě 10.09.04 Ga 26/28 4163*cz
Dodatek Typová tabulka Typ přístroje je možno jednoznačně identifikovat dle označení typu na typovém štítku. Pro zvláštní provedení přístroje platí výhradně údaje na typovém štítku! Jmen. napětí baterie V 24 48 80 Kapacita baterie v Ah Puls-Wa charakteristika Doba nabíjení 7,5-8,5 hod. Puls-Wa charakteristika Doba nabíjení 12-14 hod. Typ přístroje Jmen. proud přístroje A Síťový proud/ síťové napětí A / V Jmen. příkon kva Síťová pojistka A Skříň rozměry viz dodatek 270 300 440 550 E 230 G 24/50 B-SLT 110 50 9 / 230 2,1 16 523 30 320 360 550 660 E 230 G 24/60 B-SLT 110 60 10,5 / 230 2,4 16 523 30 380 430 600 770 E 230 G 24/70 B-SLT 110 70 12,5 / 230 2,9 16 523 31 440 500 700 880 E 230 G 24/80 B-SLT 110 80 14 / 230 3,2 16 523 36 500 560 770 990 E 230 G 24/90 B-SLT 110 90 16 / 230 3,7 20 523 38 800 930 1360 1600 E 230 G 24/150 B-SLT 110 150 26,5 / 230 6,0 35 654 70 800 930 1360 1600 D 400 G 24/150 B-SLT 110 150 15 / 3x400 6,0 20 654 70 940 1000 1400 1880 E 230 G 24/170 B-SLT 110 170 30 / 230 6,9 35 654 85 940 1000 1400 1880 D 400 G 24/170 B-SLT 110 170 10 / 3x400 6,9 16 654 85 140 150 220 270 E 230 G 48/25 B-SLT 110 25 9 / 230 2,1 16 523 30 160 180 280 330 E 230 G 48/30 B-SLT 110 30 10,5 / 230 2,4 16 523 31 220 250 330 440 E 230 G 48/40 B-SLT 110 40 14 / 230 3,2 16 523 37 270 300 440 550 E 230 G 48/50 B-SLT 110 50 17,6 / 230 4,0 20 523 40 320 360 550 660 E 230 G 48/60 B-SLT 110 60 21 / 230 4,8 25 654 55 380 430 600 770 E 230 G 48/70 B-SLT 110 70 24,5 / 230 5,6 35 654 60 440 500 700 880 E 230 G 48/80 B-SLT 110 80 28 / 230 5,5 35 654 75 500 560 770 990 E 230 G 48/90 B-SLT 110 90 31,5 / 230 7,2 35 654 85 560 620 870 1100 E 230 G 48/100 B-SLT 110 100 35 / 230 7,9 50 654 95 630 770 1100 1350 E 230 G 48/125 B-SLT 110 125 44 / 230 10,0 50 565 105 800 930 1360 1600 E 230 G 48/150 B-SLT 110 150 52,5 / 230 11,7 63 565 115 800 930 1360 1600 D 400 G 48/150 B-SLT 110 150 17 / 3x400 11,7 20 654 115 940 1000 1400 1880 D 400 G 48/170 B-SLT 110 170 19,5 / 3x400 13,4 25 654 125 1050 1180 -- D 400 G 48/190 B-SLT 110 190 22 / 3x400 15,2 25 654 135 220 250 330 440 E 230 G 80/40 B-SLT 110 40 23,5 / 230 5,4 35 654 55 270 300 440 550 E 230 G 80/50 B-SLT 110 50 29,2 / 230 6,3 35 654 75 320 360 550 660 E 230 G 80/60 B-SLT 110 60 35 / 230 7,9 50 654 85 380 430 600 770 E 230 G 80/70 B-SLT 110 70 41 / 230 9,3 50 654 95 440 500 700 880 E 230 G 80/80 B-SLT 110 80 47 / 230 10,7 63 654 105 500 560 770 990 E 230 G 80/90 B-SLT 110 90 52,5 / 230 11,7 63 565 115 560 620 870 1100 E 230 G 80/100 B-SLT 110 100 58,5 / 230 13,1 63 565 125 630 770 1100 1350 E 230 G 80/125 B-SLT 110 125 73 / 230 16,6 80 565 145 630 770 1100 1350 D 400 G 80/125 B-SLT 110 125 24 / 3x400 16,6 35 654 145 800 930 1360 1600 D 400 G 80/150 B-SLT 110 150 28,5 / 3x400 19,7 35 565 155 Hmotnost kg 10.09.04 Ga 27/28 4163*cz
Dodatek Katalog náhradních dílů 10.09.04 Ga 28/28 4163*cz