KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM ŘADY XT, XA



Podobné dokumenty
KULOVÝ VENTIL XU S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM. Verze ASME třída 600. POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 X 73 cs Vydání 10/02

KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700

Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300

KULOVÝ VENTIL MBV Série M1, M2 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze

Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N ANE N ATE N STE N ANE N ATE N

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Otočeno do roviny projekce

Návod kpoužití. Sedlový ventil Unique - standardní a reverzní ESE00202-CS

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²

SEMPELL. Vysokotlaké kované uzavírací armatury - Tlaková ucpávka T, Y a úhlové uspořádání - přivařovací nebo přírubové připojení

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotory typ MP- serie 4

Návod k montáži a obsluze EB 2172 CS. Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a Typ Typ 43-6

1. Bezpečnostní pokyny

Návod na použití a montáž

Instalace, provoz a údržba pojistných ventilů

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Regulační ventily s posuvným táhlem Fisher EHD a EHT NPS 8 až 14

Rotační ventil Fisher POSI-SEAL A81

Plynový kondenzační kotel

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

St ol ní kot oučová pila

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

MONTÁŽ - ÚDRŽBA - NÁVOD NA OPRAVU typ: P5/EP 5. Řídící ventilový systém P5 je ventilový polohovací systém od PMV s modulovým konstrukčním systémem.

ŘADA GP PNEUMATICKÉ OVLADAČE SCOTCH YOKE NÁVOD PRO INSTALACI A ÚDRŽBU. Publikace PUB Datum vydání 04/08

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotorů typ MR- serie 4 a MLHR Е

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 200 pro automatické zavlažovací systémy

Universální upínací přípravek UNIFIX

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotory typ MT -serie 2

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700)

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

01X.X. Plastový stavoznak PN10. Obsah. Výrobková skupina 700. Návod na obsluhu a údržbu. 1. Sestava plastového stavoznaku X.X. 2.

Návod na použití a montáž

Rotační kulový potrubní ventil Fisher V260

Elektromotor s kontrolkou LED

Othello. Montážní návod na radiátor

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST

Servisní příručka. Zesilovač kroutícího momentu typ UVM serie 3 (Euro a SAE provedení)

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

Provozní návod IM70730-CS LKB klapky s ručním ovládáním nebo ovládané pneupohonem a nízkotlaké klapky LKB-LP TD

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B) MAZÁNÍ DŮLEŽITÉ!!! OBSLUHA...

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

REGULÁTOR TLAKU MRP. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Instalační poloha µm libovolná. max

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

NÁVOD K OBSLUZE

KULOVÝ VENTIL Řada Top 5

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

STIGA PARK 107 M HD

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev EA Prosinec Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení

Návod k montáži převodovek

Ventilátor EUL(B,F) Pozor! Pozor! Pozor!

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2, ZÁRUČNÍ LIST

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS Návod k používání

2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily

Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 60, 60 B, 60 TC PISOÁROVÉ VENTILY

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

Servisní příručka. Hydraulická brzda typ LBS(LBV)/314, 315 (Euro a SAE provedení)

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky


Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Servisní příručka Hydromotory typ MSB a MLHSBD serie 3

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ POKYNY K PROVOZU Provoz ÚDRŽBA SKLADOVÁNÍ...6

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Návod k montáži a údržbě

Návod na použití a montáž

Návod k použití. Typ: ALF 30,40, 50, 60, 80

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Servisní příručka Hydraulické brzdy typ LB/288 - serie 3 (Euro a SAE provedení)

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Návod na údržbu Klapky série 14b/14c/74b

POPIS INSTALACE MONTÁŽ

Montážní návod pro vakuový solární kolektor s přímým průtokem. Hotjet Seido 2. Strana: 1 z 15 v 1.00/2009/06

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY II.

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

TRAVNÍ PROVZDUŠŇOVAČ / ROZMETADLO NÁVOD K OBSLUZE. Model č AF 309 VAROVÁNÍ: Bezpečnost Montáž Obsluha Údržba Díly

Transkript:

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM ŘADY XT, XA POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 x 70 cs Vydání 9/03

2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Popis ventilu... 3 1.3 Označení... 3 1.4 Specifikace... 4 1.5 Shoda ventilů s normami... 4 1.6 Značka CE... 4 1.7 Recyklace a likvidace vyřazeného ventilu.. 4 1.8 Bezpečnostní pokyny... 4 2 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ... 5 3 INSTALACE A POUŽITÍ... 5 3.1 Všeobecně... 5 3.2 Montáž na potrubí... 5 3.3 Pohon... 6 3.4 Kontrola... 6 4 ÚDRŽBA... 6 4.1 Všeobecně... 6 4.2 Výměna ucpávkového těsnění ventilu na potrubí... 7 4.3 Oprava ucpaného nebo zablokovaného ventilu zamontovaného na potrubí... 7 4.4 Odpojení pohonu řady B... 8 4.5 Demontáž ventilu z potrubí... 8 4.6 Rozebírání ventilů... 8 4.6.1 Rozebrání 1" 1 1/2" ventilů... 8 4.6.2 Rozebírání 2" 8 1/2" ventilů... 8 4.7 Kontrola demontovaných součástí... 9 4.8 Výměna součástí... 9 4.9 Sestavení ventilu... 9 4.9.1 Ventily 1" 1 1/2":... 9 4.9.2 Ventily 2" 8"... 10 4.9.3 Zajištění sedla... 10 5 ZKOUŠENÍ VENTILU...11 6 MONTÁŽ POHONU...11 6.1 Všeobecně...11 6.2 Montáž ovladače typu M s ručním kolem..11 6.3 Montáž pohonu řady B1C...11 6.4 Montáž pohonu řady B1J... 12 6.4.1 Typ B1J... 12 6.4.2 Typ B1JA... 12 6.5 Montáž pohonů jiných typů... 12 7 ZÁVADY... 12 8 NÁSTROJE... 12 9 OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ... 12 10 SCHÉMA VENTILU A SEZNAM DÍLŮ... 13 10.1 Ventily 1" 1 1/2"... 13 10.2 Ventily 2" 8"... 14 11 ROZMĚRY A HMOTNOSTI... 15 11.1 Ventily 1" 1 1/2"... 15 11.2 Ventily 2" 8"... 16 11.3 Ventil s pneumatickým válcovým pohonem řady B1C/B1J/B1JA... 17 11.4 Ventil s ruční pákou LX a LK... 18 11.5 Ventil s ručním kolem a ovladačem typu M... 18 12 TYPOVÁ OZNAČENÍ... 19 NEJDŘÍVE SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY! Tyto pokyny obsahují informace o bezpečné obsluze a provozu ventilu. Budete-li potřebovat další pomoc, obraťte se na výrobce nebo jeho zastoupení. Adresy a telefonní čísla jsou uvedeny na zadní straně obálky. TYTO POKYNY USCHOVEJTE! Uvedené informace se mohou bez předchozího upozornění změnit. Veškeré ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.

3 1 VŠEOBECNĚ 1.1 Rozsah příručky Tato příručka pro instalaci, provoz a údržbu poskytuje nezbytné informace o kulových ventilech XT/XA. Krátce jsou zmíněny také pohony a další příslušenství, které lze s těmito ventily používat. Podrobnější informace najdete v samostatných příručkách k pohonům a jiným řídicím zařízením. Doporučený směr toku u ventilů se Recommended sedlem H flow direction for valves with H seat POZNÁMKA: Volba a použití ventilu v konkrétní aplikaci vyžaduje podrobné zvážení všech parametrů. Vzhledem k povaze výrobku tato příručka nemůže upozornit na všechny situace, které mohou nastat při instalaci, použití nebo údržbě popisovaného ventilu. Pokud si nejste jisti použitím ventilu nebo jeho vhodností pro daný účel, vyžádejte si další informace od společnosti Metso Automation. 1.2 Popis ventilu Ventily řady XT/XA jsou přírubové kulové ventily. Ventil je v kovovém nebo plastovém pouzdru.těleso 1" a 1 1/2" ventilu se skládá z jedné části. Ventily 2" 8" se skládají ze dvou sešroubovaných částí. Ve všech typech tvoří koule a hřídel samostatné celky a hřídel je zajištěna proti vystřelení osazením na hřídeli (1" a 1 1/2" ventily) nebo čepem a přídržnými deskami. Krouticí moment je přenášen z hřídele na kouli pomocí drážkování. U ventilu velikosti 1" a 1 1/2" pohání hřídel drážku v kouli přímo (nemá samostatné hnací zařízení). Ventil těsní v obou směrech. Těsnost je založena na tlaku v potrubí tzn. tlakový rozdíl na ventilu vyvíjí tlak a tlačí kouli do sedla. Šipka na obrázcích č. 1 a 2 ukazuje doporučený směr toku u sedla typu H. Konstrukční detaily jsou obsaženy v typovém označení uvedeném na identifikačním štítku. Význam typového označení je uveden v části 12. Obr. 2. 1.3 Označení Konstrukce kulového ventilu 2"- 8" řady XT/XA Označení tělesa je odlité nebo vyražené na tělese (viz obr. 3). Identifikační štítek (obr. 4) je umístěn na přírubě. číslo odlitku číslo série číslo série nominální velikost značka výrobce identifikační štítek materiál těla značka identifikační štítek slévárny nominální velikost číslo odlitku značka výrobce materiál těla značka slévárny tlaková třída Doporučený směr toku u ventilů se sedlem H Recommended flow direction for valves with H seat Obr. 3 Označení na ventilu Obr. 1. Konstrukce kulového ventilu 1" a 1 1/2" řady XT/XA

4 Identifikační štítek obsahuje následující údaje: 60 P (bar) T( F) 400 750 P (psi) 900 (1) (2) (5) (7) (8) 50 750 40 ASME 300 600 ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO FIELD SYSTEMS FOR COPY. BODY SHAFT T max MAX. OPER. ps RATING TYPE at TRIM SEAT T min No. MOD MADE BY METSO AUTOMATION XXXX 30 ASME 300 450 20 300 (3) (4) (6) (9) (10) 10 ASME 150 150 Obr. 4 Identifikační štítek 1. Materiál tělesa 2. Materiál hřídele 3. Materiál lemu 4. Materiál sedla 5. Max. a min. provozní teploty 6. Max. rozdíl tlaku a teploty při zavření 7. Třída tlaku 8. Typové označení 9. Číslo výrobního seznamu dílů ventilu 10. Model 1.4 Specifikace Délka (vzdálenost montážních ploch): ASME B16.10 Třída tělesa: ASME třída 150/300 Maximální rozdíl tlaků: viz obr. 5 Teplotní rozsah: viz obr. 6 Směr toku: libovolný Sedlo H: viz obr. 1 a 2 Těsnost: Obousměrná nebo jednosměrná podle konstrukce sedla kovové sedlo ISO 5208, těsnost třídy C, měkké sedlo ISO 5208, těsnost třídy A Rozměry: viz část 11 Hmotnosti: viz část 11 P (bar) 50 Obr. 6 0 0 0 100 200 300 400 500 600 T ( C) CF8M WCB Křivky tlaku a teploty tělesa ventilu. 1.5 Shoda ventilů s normami Certifikát těsnosti a certifikát EN/DIN 50049 3.1B pro těleso ventilu a víko může být vydán na požádání. 1.6 Značka CE Ventil splňuje požadavky evropské směrnice 97/23/EC pro tlaková zařízení a je označeno v souladu s touto směrnicí. 1.7 Recyklace a likvidace vyřazeného ventilu Pokud se jednotlivé materiály roztřídí, pak lze většinu součástí recyklovat. Mnoho součástí má výrobní značení. K ventilu se dodává materiálová rozpiska. Kromě toho výrobce dodává také pokyny pro samostatnou recyklaci a likvidaci. Za určitý poplatek je možno ventil zaslat výrobci k recyklaci a likvidaci. 1.8 Bezpečnostní pokyny Nepřekračujte výkonová omezení ventilu! Překročení limitů vyznačených na ventilu může vést k jeho poškození a způsobit nekontrolovatelné uvolnění tlaku. Důsledkem může být poškození zařízení nebo zranění obsluhy. 40 30 20 10 0 6" 8" POZNÁMKA!! NOTE! All sizes Všechny withstand velikosti full design vydrží pressure při běžné (50 bar) teplotě v zavřené in closed poloze position plný in ambient navržený temperature tlak (50 Bar) 0 100 200 300 400 500 600 T ( C) Obr. 5. Maximální povolený rozdíl tlaků v regulačním provozu ventilů ASME 300s kovovým sedlem. Menší velikosti ventilů mají nominální tlak. Ventil ASME má nominální tlak. Ventil nerozebírejte ani nedemontujte z potrubí, pokud je pod tlakem! Demontáž ventilu pod tlakem způsobí nekontrolovatelné uvolnění tlaku. Před demontáží ventilu vždy izolujte příslušnou část potrubí, uvolněte tlak a vypusťte z ventilu médium. Vezměte v úvahu typ média v potrubí. Chraňte obsluhu a okolní prostředí před škodlivými či jedovatými látkami. Zajistěte, aby do potrubí nevnikla během údržby ventilu žádná cizí látka. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození zařízení nebo ke zranění obsluhy.

5 Dejte pozor na střihací pohyb koule! Ruce a jiné části těla, nástroje a další předměty se nesmí dostat do otevřeného prostoru krytu ventilu. Také zabraňte tomu, aby se do potrubí dostaly cizí předměty. Je-li ventil v činnosti, koule funguje jako střihací nástroj. Před údržbou ventilu uzavřete a odpojte přívod stlačeného vzduchu k pohonu. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození zařízení nebo ke zranění obsluhy. Dejte pozor na nadměrný hluk! Ventil může způsobit hluk v potrubí. Intenzita hluku závisí na konkrétní aplikaci. Je možné ji změřit nebo vypočítat pomocí softwaru Metso Automation Nelprof. Dodržujte platná omezení hluku v pracovním prostředí. Dejte pozor na extrémní teploty! Těleso ventilu se může během činnosti značně ochlazovat nebo zahřívat. Chraňte obsluhu před omrznutím nebo popálením. Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! Ventil nezdvihejte za pohon, pozicionér, koncový spínač ani za jejich potrubí. Zdvihací lana veďte bezpečně kolem tělesa ventilu (viz obr. 8). Důsledkem pádu součástí může být poškození zařízení nebo zranění obsluhy. Hmotnosti jsou uvedeny v části 11. Při manipulaci a údržbě kyslíkových ventilů postupujte podle příslušných pokynů. 2 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození ventilu a příslušenství. Ventil pečlivě uskladněte ve vhodném prostředí. Doporučuje se uskladnění v budově na suchém místě. Dokud ventil nebude nainstalován, nesundávejte chrániče průtokových otvorů. Na místo instalace ventil přemístěte až těsně před montáží. Ventil se obvykle dodává v otevřené poloze. Obr. 8. Zdvihání ventilu 3 INSTALACE A POUŽITÍ 3.1 Všeobecně CORRECT SPRÁVNĚ WRONG ŠPATNĚ Odstraňte chrániče průtokového otvoru a ověřte, zda je ventil nepoškozen a čistý. V případě potřeby ventil vyčistěte. 3.2 Montáž na potrubí Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! Před montáží ventilu potrubí propláchněte. Cizí předměty, např. písek nebo kousky svařovací elektrody, mohou poškodit kouli a sedla. POZNÁMKA: Použijte vruty, šrouby, matice, podložky a těsnění ekvivalentní se spojovacím materiálem použitým pro zbytek potrubí. Při usazování ventilu mezi příruby přírubová těsnění přesně vystřeďte. POZNÁMKA: Nesnažte se odstraňovat všechny nepřesnosti potrubí prostřednictvím příruby ventilu. Obr. 7. Uskladnění ventilu

6 Ventil můžete instalovat v libovolné poloze, přičemž v obou směrech bude těsnit. Nedoporučujeme však, abyste jej instalovali tak, že pohon bude dole, protože do dutiny ventilu se budou z potrubí dostávat nečistoty, které mohou ucpávkové těsnění poškodit. Tato nevhodná poloha je uvedena na obr. 9. Obr. 9. Tuto montážní polohu nepoužívejte Možná bude nutné potrubí patřičně podepřít, aby byl ventil chráněn před nadměrným zatížením. Dostatečná podpora potlačí kmitání potrubí a tím zajistí správnou činnost pozicionéru. Aby byla údržba snadnější, doporučujeme těleso ventilu připevnit příchytkami s podpěrami. Nešroubujte tyto podpěry k přírubovým spojům nebo k pohonu (viz obr. 10). Pohon by měl být instalován tak, aby kolem něj byl dostatek prostoru k jeho demontáži. Pro válec pohonu se doporučuje svislá poloha. Pohon se nesmí dotýkat potrubí; vibrace potrubí by jej mohly poškodit nebo ovlivnit jeho funkci. V určitých případech může být výhodné pohon dodatečně podepřít. To platí zejména pro velké pohony, prodloužené hřídele nebo místa s velkými vibracemi. Další informace získáte od společnosti Metso Automation. 3.4 Kontrola Ujistěte se, že v potrubí nebo ventilu nezůstaly nečistoty nebo cizí předměty. Potrubí důkladně vypláchněte. Při vyplachování ponechte ventil zcela otevřený. Zkontrolujte, zda jsou správně připevněny všechny matice, potrubí a kabely. Zkontrolujte správné seřízení pohonu, pozicionéru a koncových spínačů. Seřízení pohonu je popsáno v části 6. Postup seřízení dalších zařízení najdete v příslušných příručkách pro instalaci, provoz a údržbu. 4 ÚDRŽBA 4.1 Všeobecně Před zahájením prací si přečtěte bezpečnostní pokyny uvedené v části 1.6! Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! Obr. 10 3.3 Pohon Podpěra ventilu Poznámka: Když na ventil nainstalujete pohon, ověřte správnou funkci celého ventilu. Podrobné informace o instalaci pohonu jsou v části 6 nebo v samostatných pokynech pro samotnou instalaci pohonu. Otevřená nebo zavřená poloha ventilu se indikuje takto: indikátorem na pohonu nebo drážkou na konci hřídele s koulí Pokud si nejste jisti správným seřízením ukazatele polohy na pohonu, zkontrolujte polohu koule podle drážky na hřídeli. POZNÁMKA: Pokud odesíláte ventil k opravě výrobci, nerozebírejte jej. Pouze jej důkladně vyčistěte a uvědomte výrobce, zda je použité médium nebezpečné. Kulové ventily řady XT/XA sice nevyžadují pravidelnou údržbu, doporučuje se však pravidelně kontrolovat těsnost ucpávkového těsnění. Pokud ventil z nějakého důvodu vyžaduje opravu, obvykle postačí několik jednoduchých zásahů. Tato část shrnuje několik servisních postupů, které může uživatel provést sám. Čísla v závorkách odkazují na schéma ventilu a seznam dílů v části 10, není-li uvedeno jinak. POZNÁMKA: Pokud zvolíte odeslání ventilu výrobci na opravu, nerozebírejte jej. Raději ventil pořádně očistěte od zbytků média a informujte výrobce o jakémkoli nebezpečném médiu, které bylo použito.

7 4.2 Výměna ucpávkového těsnění ventilu na potrubí Ventil nerozebírejte ani nedemontujte z potrubí, pokud je pod tlakem! Kvůli bezpečnosti MUSÍ být přídržné desky vždy nainstalovány podle popisu v 10.2 (2" 8") V-kroužky ucpávkového těsnění nevyžadují pravidelné dotahování. Těsnost ucpávkového těsnění je zajištěna tlakem v potrubí a tlakem víka ucpávky na těsnicí kroužky. Těsnost grafitového ucpávkového těsnění je zajištěna kontaktem mezi víkem ucpávky a těsnicími kroužky. Ucpávkové těsnění (69) je třeba vyměnit v případě, že netěsní ani po dotažení šestihranných matic (18). Ucpávkové těsnění s V-kroužky je nutné dotahovat opatrně, neboť nadměrná síla může kroužky poškodit. Přesvědčte se, zda ventil není pod tlakem. Demontujte pohon a montážní rameno podle pokynů uvedených v části 4.4. Vyjměte pero (10). Odšroubujte šestihranné matice (18), sady diskových pružin (150) jeden svorník (14) a přídržné desky (42) u velikostí 2" 8" a ucpávku (9). Sejměte těsnicí kroužky (69) z hřídele pomocí nože nebo jiného špičatého nástroje a dávejte pozor, abyste přitom nepoškrábali povrch součástí. Očistěte válcové zahloubení. Navlečte na hřídel (5) nové kroužky ucpávkového těsnění (69). Pro zatlačení kroužků do zahloubení můžete použít víko ucpávky. Dejte pozor, abyste těsnicí kroužky nepoškodili o drážku na hřídeli. Viz obr. 12. Přišroubujte vyjmutý svorník (u 2" až 8" ventilů). Stlačte těsnicí kroužky nejprve bez diskových pružin dotažením matic víka ucpávky na moment Tt, viz tabulka 1. Sejměte matice z víka ucpávky (a jeden svorník u 2" až 8" ventilů) a nasaďte na svorníky sady diskových pružin (150). Dotáhněte matice (18) tak, aby diskové pružiny byly stlačeny na délku Hc, viz tabulka 1. Zajistěte matice pomocí pojistného tmelu, např. Loctite 221. Viz obr. 11. Zkontrolujte těsnost ventilu pod tlakem. Tabulka 1. Dotažení ucpávkového těsnění Velikost ventilu A (mm) Hc (mm) Tt(Nm) 01" 20 20,4 5 1 1/2" 20 20,1 5 02", 03" 20 28.9 10 04" 25 28.8 12 06" 35.5 37.7 14 08" 35.5 37.6 20 Hc Obr. 12. A Svorník (14) Šestihranná matice (18) Sada diskových pružin (150) Sada diskových pružin (150) Ucpávkové těsnění s V- kroužky nebo grafitové těsnění (69) 1" - 1 1/2" 2" - 8" Ucpávkové těsnění Těsnění hřídele (9) Ucpávkové těsnění s V- kroužky nebo grafitové těsnění (69) Svorník (14) Šestihranná matice (18) Záchytná deska (42) Těsnění hřídele (9) 4.3 Oprava ucpaného nebo zablokovaného ventilu zamontovaného na potrubí Ucpání ventilu může být způsobeno zanesením koule (3) nebo sedel (7, 25) proudícím médiem. Kouli a sedlo je možné vyčistit bez demontáže ventilu otočením koule do částečně otevřené polohy a vypláchnutím potrubí. Pokud se tím problém nevyřeší, postupujte podle pokynů v následujících částech. Obr. 11. Instalace přídržných desek.

8 4.4 Odpojení pohonu řady B Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! Nesundávejte pohon s čepovou pružinou, dokud stavěcí šroub neponese sílu této pružiny. POZNÁMKA: Před demontáží si pečlivě všimněte polohy pohonu i koncového spínače ventilu / pozicionéru, abyste pak celou sestavu správně nainstalovali. Ve většině případů je snazší před demontáží ventilu z potrubí nejprve odpojit pohon. Jestliže je sestava ventilu malá nebo těžko přístupná, může být praktičtější demontovat ventil spolu s pohonem. Všimněte si, že sedla se dají vyměnit bez demontáže pohonu. Před údržbou ventilu uzavřete a odpojte přívod stlačeného vzduchu k pohonu, ovládací kabeláž a trubky. Uvolněte šrouby ramene. 4.6 Rozebírání ventilů 4.6.1 Rozebrání 1" 1 1/2" ventilů Ventil postavte na přírubovou část do svislé polohy tak, aby místo připojení bylo nahoře. Vyberte vhodné místo, kde se přírubová plocha nemůže poškrábat. Vyjměte pero (10). Vyšroubujte matice víka ucpávky (18). Sejměte sady diskových pružin (150) a víko ucpávky (9). Odšroubujte šrouby krytu (8). Vyjměte kryt, ploché těsnění krytu (65), hřídel (5) a axiální ložiska (70). Pomocí speciálního nástroje odšroubujte vložku (2). Viz část 8 Nástroje. Vyjměte kouli (3) i sedla. Pomocí stahováku vyjměte také sedlo (7). Viz obr. 14. Viz také část 8 Nástroje. Obr. 14 Demontáž zajištěného sedla Obr. 13. Sejmutí pohonu řady B pomocí stahováku Odpojte pohon od ventilu. Pohon lze sejmout ručně nebo pomocí speciálního nástroje určeného pro tuto činnost. Potřebný nástroj je možné objednat u výrobce (viz část Nástroje"). Sejměte rameno. 4.6.2 Rozebírání 2" 8 1/2" ventilů Ventil postavte na přírubovou část do svislé polohy tak, aby místo připojení bylo nahoře. Vyberte vhodné místo, kde se přírubová plocha nemůže poškrábat. Poznačte obě poloviny tělesa tak, abyste měli při zpětné montáži snadnější orientaci. Povolte matici víka ucpávky (18). Kouli otočte do uzavřené polohy. Sundejte z ventilu víko (2). Pokud by sedlo koule (7, 25) nezůstalo na víku ventilu, přidržujte jej během vytahování tak, aby nespadlo. Prsty strčte pod víko ventilu (u malých ventilů) nebo do vstupního otvoru (u velkých ventilů). Dávejte pozor na prsty. Víko ventilu postavte na stojato jeho přírubu. Viz obr. 15. 4.5 Demontáž ventilu z potrubí Ventil nerozebírejte ani neodpojujte od potrubí, pokud je pod tlakem! Přesvědčte se, že ventil není pod tlakem a že je potrubí prázdné. Zajistěte, aby do opravované části potrubí nemohlo vniknout médium. Ventil dostatečně podepřete zvedákem. Pečlivě umístěte zdvihací lana a odšroubujte matice ze šroubů přírub. Ujistěte se, zda jsou lana správně umístěna (viz obr. 8). Sejměte ventil z potrubí. Obr. 15 Zvedání víka ventilu.

9 Obr. 16 Vyjmutí zajištěného sedla 4.9 Sestavení ventilu 4.9.1 Ventily 1" 1 1/2": Postavte těleso ventilu (1) a kryt tělesa (2) na přírubu potrubí tak, aby byly montážní závity nahoře. Použijte rovný povrch, který nepoškrábe plochu příruby. Kryt tělesa (2) našroubujte do tělesa ventilu (1). Kryt tělesa opatrně dotahujte a zkontrolujte, jestli zcela dosedla. Polohu si slabě označte šroubovákem v místě značky, která je na vložce. Kryt tělesa vyšroubujte a vytáhněte. Sedla H: Podle obrázku 18 nasaďte do sedla (7) zadní těsnění (63) a pak obě části vložte do zahloubení v tělese ventilu. 63 7 25 62 76 75 Obr. 17 Vyjmutí koule z tělesa ventilu Vyjměte sedlo (7, 25) z tělesa ventilu a zkontrolujte, jestli není poškozeno.bude-li sedlo pevně uchyceno, použijte speciální nástroj, který si můžete u výrobce objednat. Viz obr. 16 a část 8 Nástroje. Uchopte kouli (3) vyjměte z tělesa (1) uchopením za otvory (u malých ventilů) nebo přes otvory provlečete lano (u velkých ventilů) a pak ji vytáhnete. Než se pokusíte kouli z drážkového spoje (4) vytáhnout, natočte ji nejprve natočte do zavřené polohy. Zkontrolujte, jestli koule není poškozená a pak ji položte na měkkou podložku. Viz obr. 17. Vyjměte pero (10). Vyšroubujte matice ucpávky (18), vyjměte sadu pružin (150), jeden svorník (14), přídržné desky (42) a pouzdro ucpávky (9). Hřídel (5) vytáhněte ven. Dávejte pozor, protože tím stáhnete z hřídele také axiální ložiska (70). V případě potřeby použijte nástroj a vyjměte z tělesa ventilu (1) kulové sedlo (7). Z kulových sedel vyjměte zadní těsnění (63) i těsnění tělesa ventilu (65). 4.7 Kontrola demontovaných součástí Vymontované součásti očistěte. Zkontrolujte hřídel (5) a axiální ložiska (70). Zkontrolujte kouli (3) a kulová sedla (7, 25). Zkontrolujte povrch těsnění tělesa ventilu. Všechny poškozené součásti vyměňte. 4.8 Výměna součástí Měkké součásti vyměňujte při každé údržbě ventilu. Ostatní součásti se vyměňují dle potřeby. Správnou funkci ventilu zajistíte používáním originálních dílů. Náhradní díly lze objednat podle části 9 (Objednání náhradních dílů). Obr. 18 Sedla H Zajistěte těsnění pomocí speciálního nástroje, který si můžete objednat u výrobce. K tomuto nástroji jsou příslušné pokyny k jeho použití. Položte kouli na zajištěné těsnění tak, aby drážka směřovala ke vstupnímu otvoru hřídele. Hřídel pak zasuňte do ventilu zvenčí. Zkontrolujte, jestli konec hřídele zapadl do drážky v kouli. Podle obrázku 18 nasaďte sedlo (25), pružinu (62), zadní těsnění (75) a čepovou pružinu (76) a sestavu zasuňte do krytu tělesa (2). Nasaďte na hřídel axiální ložiska (70) a zasuňte je až k osazení hřídele. Nasaďte do drážky těsnění krytu (66), namontujte kryt (8) a svorníky (13) rovnoměrně utáhněte tak, aby těsnění (66) bylo dotaženo stejnoměrně. Při namazaných závitech je utahovací moment 25 Nm. Těsnění tělesa (65) nasaďte do ventilu na osazení u paty závitů. Vložku a sedlo našroubujte do tělesa ventilu. Nejlépe se to provádí, když je ventil v horizontální poloze.použijte speciální nástroj a vložku utáhněte tak, až se víko dostane 5 10 mm za značku, kterou jste si dříve udělali. Utahovací moment je 160 Nm pro 1" ventil a 200 Nm pro 1 1/2" ventil. Do příslušných míst krytu (8) nasaďte těsnicí kroužky (69). Dotáhněte svorníky (14). Upevňovací kroužek (9) nasaďte na ucpávku hřídele 69). Viz část 4.2, kde jsou pokyny k montáži ucpávky. Nasaďte pero (10). Zkontrolujte těsnost ucpávky pod tlakem a v případě potřeby matice opatrně dotáhněte. Stejně jak jste ventil demontovali, nainstalujte jej velmi pečlivě a přesně do potrubí. Viz pokyny v části 3.

10 4.9.2 Ventily 2" 8" VAROVÁNÍ Přídržné desky (42) se MUSÍ z bezpečnostních důvodů nainstalovat podle popisu v 10.2 ( 2" 8"). Ventil postavte na přírubovou část do svislé polohy tak, aby místo připojení bylo nahoře. Vyberte vhodné místo, kde se přírubová plocha nemůže poškrábat. Sedla S: Vložte do sedla (7) zadní těsnění (63). Viz obr. 19. Těsnění uložte do tělesa ventilu. 63 Obr. 19 Sedla S Sedla K: Zadní těsnění (63) uložte do osazení v tělese ventilu. Podle obrázku 20 pak sedlo ventilu (7) umístěte do osazení v tělese. Sedlo zajistěte v tělese pomocí speciálního nástroje. Viz pokyny v odstavci 4.9.3. Podle obrázku 20 umístěte zadní těsnění (63) do kulového sedla (7). Sedlo uložte do víka (2). Pomocí speciálního nástroje sedlo zajistěte. Viz pokyny v odstavci 4.9.3. 63 Obr. 20 Sedla K Sedla H: Zadní těsnění (63) uložte do osazení v tělese ventilu. Podle obrázku 21 pak sedlo ventilu (7) umístěte do osazení v tělese. Sedlo zajistěte v tělese pomocí speciálního nástroje. Viz pokyny v odstavci 4.9.3. Podle obrázku 21 uložte do víka zadní těsnění (75), čepovou pružinu (76), pružinu (62) a sedlo (25). body cap Obr. 21 Sedla H 7 7 75 76 62 7 7 25 7 63 63 63 body Všechny verze: Hřídel shora částečně zasuňte do tělesa ventilu a zevnitř tělesa nasaďte na hřídel axiální ložiska (70). Unášeč (4) nasaďte do drážky na hřídeli a zajistěte kolíkem (50). Kouli (3) uložte tak, aby unášeč zapadl do drážky. Potáhněte za hřídel a zkontrolujte, jestli kolík přidržuje unášeč pevně k hřídeli. Potom nasaďte zpět ucpávku (69), vyjmutý svorník (14) a upevňovací kroužek ucpávky (9). Na svorníky (14) nasaďte matice (18) a mírně je dotáhněte. Do žlábku v tělese ventilu vložte těsnění (65). Sedla S: Instalujte sedlo na kouli. Všechny verze: Na těleso ventilu (2) pečlivě nasaďte víko. Zkontrolujte, jestli značky vytvořené při demontáži jsou proti sobě. Dávejte pozor, aby vám sedlo H z víka nespadlo! Začněte utahovat matice (16). Matice dotahujte křížem postupně podél celého obvodu. Doporučené utahovací momenty jsou uvedeny v tabulce 2. Plochy přírub musí být ve vzájemném rovnoměrném kontaktu. Tabulka 2 Doporučené utahovací momenty matic svorníků Doporučené utahovací momenty (Nm) Závit Nerezová ocel Uhlíkatá ocel 1/2" 55-63 55-63 5/8" 114-133 118-140 3/4" 173-203 184-214 7/8" 214-251 280-329 1" 310-360 490-580 1 1/8" 388-454 626-738 1 1/4" 500-585 795-935 1 1/2" 890-1050 1450-1670 Poznámka: Závity se musí dobře namazat. Nasaďte pero (10). Abyste měli jistotu, že koule mezi sedly dobře leží, otočte dvakrát nebo třikrát hřídelí na obě strany. Utahujte matice ucpávky bez diskových pružin momentem Tt podle hodnot uvedených v tabulce 1, část 4.2. Vyjměte matice ucpávky a jeden svorník, nasaďte příchytné desky (42) a vyjmutý svorník a sady pružin (150) nainstalujte na svorníky ucpávky. Utáhněte matice (18) tak, aby sady talířových pružin byly stlačeny na výšku Hc podle tabulky 1. Závity musí být utěsněny vhodným netvrdnoucím těsnicím tmelem, např. Loctite 225. Montáži ventilu věnujte stejnou pozornost jako jeho demontáži. Postupujte také podle pokynů v části 3. 4.9.3 Zajištění sedla Pro mechanické zajištění sedla slouží nástroj (lze je objednat u výrobce) a hydraulický lis s příslušným tlakem. Nainstalujte sedlo a zadní těsnění podle popisu v předcházející části. Nástroj pro mechanické zajištění nasaďte podle obrázku 22 přesně na sedlo. Nasaďte víko tělesa do odpovídající spodní části nástroje. Povrch spodní části musí být rovný a nesmí být poškrábaný.

11 Vyrovnejte ventil a nástroj tak, aby byl přesně srovnán s pístem lisu. Přitlačte lisem nástroj tak, aby sedlo bylo důkladně mechanicky přichyceno. Viz tlaky lisu v tabulce 3. Vyjměte víko těla ventilu z lisu a pokračujte s kompletací ventilu podle popisu v předcházející části. Promažte drážku v hřídeli ovladače a ve spojce. Nasaďte spojku na hřídel a zajistěte ji. Umístěte rameno na ventil a otočte promazanými šrouby o několik otáček. Otočte ovladač do zavřené polohy a opatrně jej nasaďte na hřídel ventilu s nasazenou spojkou. Všimněte si značek na ručním kole a na spojce. Promažte šrouby ovladače. Dotáhněte všechny šrouby. Seřiďte otevřenou a zavřenou polohu pomocí šestihranných šroubů umístěných na boku skříně (viz obr. 23). Dorazový šroub pro otevřenou polohu je na boku skříně blíže kolu a dorazový šroub zavřené polohy je dále od kola. Směry otáčení ručního kola jsou vyznačeny na kole. Zkontrolujte funkci ručního kola otočením ventilu do krajních poloh. Žlutá šipka by měla odpovídat směru průtoku otvorem koule. Dorazový šroub pro stop-screw ZAVŘENOU for CLOSED polohu position Dorazový šroub pro stop-screw OTEVŘENOU for OPEN polohu position Obr. 22 Mechanické zajištění sedla Tabulka 3 Tlaky lisu potřebné pro mechanické zajištění sedla Rozměr ventilu Síla (N) 02" 70 000 03" 140 000 04" 160 000 06" 250 000 08" 370 000 5 ZKOUŠENÍ VENTILU Varování: Po sestavení ventilu se doporučuje provedení tlakové zkoušky tělesa ventilu, jestli odpovídá správné tlakové třídě. Po smontování proveďte tlakovou zkoušku tělesa ventilu. Tlakovou zkoušku je třeba provést v souladu s příslušnou normou za použití tlaku odpovídajícího tlakové třídě nebo průměru otvoru příruby ventilu. Během zkoušky musí být ventil v polootevřené poloze. Chcete-li zkoušet rovněž těsnost zavíracího členu, obraťte se na výrobce. 6 MONTÁŽ POHONU 6.1 Všeobecně S použitím vhodných ramen a spojek je možné použít mnoho různých pohonů společnosti Metso Automation. Ventil je možné řídit pomocí ovladače typu M s ručním kolem nebo pohonem řady B1. 6.2 Montáž ovladače typu M s ručním kolem Značka na konci hřídele označuje směr průtoku otvorem koule. Otočte ventil do zavřené polohy. Obr. 23 Otevřená a zavřená poloha ovladače typu M 6.3 Montáž pohonu řady B1C Dejte pozor na střihací pohyb koule! Otočte ventil do zavřené polohy a píst pohonu přestavte do maximální vnější polohy. Vyčistěte otvor pro hřídel a odstraňte jakékoli nerovnosti. Čárka na konci hřídele označuje směr průtoku otvorem koule. Promažte otvor pro hřídel na pohonu. Volně upevněte rameno k ventilu. Opatrně nasaďte pohon na hřídel ventilu. Nepoužívejte nadměrnou sílu, mohli byste poškodit kouli a sedla. Doporučujeme upevnit pohon tak, aby válec směřoval nahoru. Vyrovnejte pohon co možná nejpřesněji do kolmé nebo rovnoběžné polohy vzhledem k potrubí. Namažte upevňovací šrouby pohonu a dotáhněte je. Seřiďte otevřenou a zavřenou polohu koule pomocí dorazových šroubů na obou koncích pohonu (viz obr. 24). Přesná poloha otevření je vidět v průtokovém otvoru tělesa. Ověřte, zda žlutá šipka na pohonu označuje otevřenou polohu koule. Do průtokového otvoru ventilu nestrkejte prsty! Je-li pohon znovu namontován na stejný ventil, není třeba dorazové šrouby seřizovat. Přestavte píst pohonu do polohy u skříně (otevřená poloha). Rukou nastavte pohon tak, aby ventil byl buď otevřen, nebo zavřen. V této poloze pohon upevněte, jak je popsáno výše.

12 Dorazový stop-screw šroub pro for ZAVŘENOU CLOSEDpolohu 6.4.2 Typ B1JA Namontujte pohon s pístem v poloze u víka válce na straně skříně. Válec nesmí být pod tlakem a přívod stlačeného vzduchu musí být odpojen. Ventil musí být v otevřené poloze. Ostatní části montážního postupu jsou shodné jako v části 6.3. 6.5 Montáž pohonů jiných typů Obr. 24. Dorazový stop-screw šroub pro OTEVŘENOU for OPEN polohu Otevřená a zavřená poloha ovladače řady B1C/B1J Ověřte těsnost závitu dorazových šroubů. Závit musí být utěsněn vhodným netvrdnoucím těsnicím tmelem, např. Loctite 225. Ověřte správnou funkci pohonu. Přestavte píst pohonu do obou koncových poloh a sledujte polohu koule a její pohyb vzhledem k pohonu (zavírání: po směru hodinových ručiček; otvírání: proti směru hodinových ručiček). Je-li píst maximálně vysunutý, měl by být ventil v zavřené poloze. Je-li třeba, změňte polohu ukazatele polohy na pohonu tak, aby správně indikoval polohu ventilu. 6.4 Montáž pohonu řady B1J Pohony s vratnou pružinou se používají v případech, kdy je třeba při ztrátě tlaku v pneumatickém systému zajistit otevření nebo zavření ventilu. Typ B1J je normálně zavřený pružina tlačí píst směrem ke konci válce. Typ B1JA je naopak normálně otevřený pružina tlačí píst směrem ke skříni pohonu. Pohony s vratnou pružinou se montují podobným způsobem jako pohony řady B1C s následujícími rozdíly. 6.4.1 Typ B1J Namontujte pohon s maximálně vysunutým pístem. Válec nesmí být pod tlakem a přívod stlačeného vzduchu musí být odpojen. Ventil musí být v zavřené poloze. POZNÁMKA: Společnost Metso Automation nepřijímá jakoukoli zodpovědnost za kompatibilitu pohonů, které nebyly instalovány společností Metso Automation. 7 ZÁVADY Tabulka 4 obsahuje přehled závad, které mohou nastat po delším provozu. 8 NÁSTROJE Vedle běžných nástrojů jsou potřebné následující nástroje. Pro demontáž pohonu: - stahovák Pro stahování krytu tělesa - stahovák Pro demontáž mechanicky zajištěných sedel - oddělovací nástroj Pro mechanické zajištění sedel - uzavírací nástroj Tyto nástroje je možné objednat u výrobce. Na objednávce vždy uveďte typové označení ventilu. 9 OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Při objednávání náhradních dílů uvádějte následující informace: typové označení ventilu (podle identifikačního štítku nebo dokumentace), číslo podle seznamu dílů (nebo číslo této příručky), číslo dílu, název dílu a požadovaný počet dílů. Tabulka 4 Možné závady Problém Možná příčina Náprava Netěsnost zavřeného ventilu Nesprávné seřízení dorazového šroubu pohonu Seřiďte dorazový šroub pro zavřenou polohu. Poškozený povrch koule Otočte kouli o 180. Poškozené sedlo (sedla) Vyměňte sedlo (sedla). Koule se pohybuje ztěžka Vyčistěte vnitřek ventilu. Nepravidelný pohyb ventilu Nečistoty mezi koulí a sedly Vypláchněte ventil. Mechanicky vyčistěte těsnicí plochy a sedla. Netěsnost ucpávkového těsněníuvolněné těsnění. Dotáhněte matice ucpávky. Opotřebované nebo poškozené těsnění. Vyměňte ucpávkové těsnění.

13 10 SCHÉMA VENTILU A SEZNAM DÍLŮ 10.1 Ventily 1" 1 1/2" 5 70 10 2 65 3 7 63 75 76 62 25 66 1 14 9 18 150 69 8 17 13 Položka Množství Popis Dostupný náhradní díl Doporučený náhradní díl 1 1 Těleso 2 1 Kryt tělesa 3 1 Koule X 5 1 Hřídel X 7 1 Sedlo X 8 1 Těsnění X 9 1 Víko ucpávky X 10 1 Pero X 13 4 Svorník X 14 2 Svorník X 17 4 Šestihranná matice X 18 2 Šestihranná matice X 25 1 Kulové sedlo X 42 2 Příchytné desky X 50 1 Pojistný kolík X 62 1 Pružina X 63 2 O-kroužek X X 65 1 Těsnění tělesa X X 66 1 Těsnění víka X X 69 1 Ucpávkové těsnění / sada X X 70 2 Axiální ložisko X X 75 1 Těsnění sedla X 76 1 Sada čepových pružin X 150 2 Sada diskových pružin X

14 10.2 Ventily 2" 8" 2 16 12 63 75 76 62 70 3 50 4 7 25 3 7 63 65 1 42 14 150 18 9 69 10 5 42 Položka Množství Popis Dostupný náhradní díl Doporučený náhradní díl 1 1 Těleso 2 1 Kryt tělesa 3 1 Koule/Q-trim X 4 1 Unášeč hřídele X 5 1 Hřídel X 7 1 Sedlo (S nebo K) X 7 1 Sedlo (H) X 9 1 Víko ucpávky X 10 1 Pero X 12 Svorník X 14 2 Svorník X 16 4 Šestihranná matice X 18 2 Šestihranná matice X 25 1 Kulové sedlo X 42 2 Přídržná deska X 50 1 Pojistný kolík X 62 1 Pružina sedla X ě (ventily 03" a 04") X Sedlo S/K Sedlo H 63 2 Zadní těsnění X X 2 Zadní těsnění (H) X X 65 1 Těsnění tělesa X X X 69 1 Ucpávkové těsnění / sada X X X 70 3 Axiální ložisko X X X 75 1 Těsnění sedla (H) X X 76 1 Čepové těsněníx X 150 2 Sada diskových pružin X

15 11 ROZMĚRY A HMOTNOSTI 11.1 Ventily 1" 1 1/2" R øo M Rozměry Dimensions montážních of mounting ploch level acc. podle to ISO 5211 5211 P Pero Key acc. podle to ANSI B17.1 N E K øb ød NPS U1 A A1 Typ Velikost PŘÍRUBA Rozměry, mm ISO A A1 ØB ØD E K M N O P R NPTFU1 kg XT01C 1 F05, F07 160 80 108 25.4 170 145 4.76 25 15 17 25 1/4 6 XT1HC 1.5 F07 165 87 127 38.1 202 167 4.76 35 20 22.2 30 1/4 8 XA01D 1 F05, F07 165 80 124 25.4 170 145 4.76 25 15 17 25 1/4 6.5 XA1HD 1.5 F07 191 87 155 38.1 202 167 4.76 35 20 22.2 30 1/4 11 Vzdálenost ploch přírub podle ASME B16.10 (velikost 1*/150 EN 558-1 základní řada 1) Jmenovitý tlak C = ASME 150, D = ASME 300 s přírubou, plný otvor

16 11.2 Ventily 2" 8" Ø O P Dimensions Rozměry montážních of mounting level ploch acc. podle to ISO ISO 5211 5211 M R N E K Ø B1 Ø B Ø D NPS A1 A Typ Velikost PŘÍRUBA ISO XT_C XA_D Vzdálenost ploch přírub podle ASME B16.10 Jmenovitý tlak C = ASME 150, D = ASME 300 s přírubou, plný otvor Ventil je zobrazen v zavřené poloze Rozměry, mm A A1 ØB ØB1 ØD E K M N ØO P R 2 F07, F10 178 79 152.4 146 50.8 215 168 6.35 46 25 27.8 47 11 3 F07, F10,F12,F14 203 101.5 190.5 190 76.2 237 190 6.35 46 25 27.8 47 25 4 F10,F12,F14 229 110.5 228.6 241 101.6 309 250 9.52 58 35 39.1 59 39 6 F14,F16 394 197 279.5 342 152.4 386 305 12.70 80 45 50.4 81 93 8 F14,F16,F25 457 228.5 342.9 430 203.2 476 385 12.70 90 55 60.6 91 190 2 F07, F10 216 89 165.1 146 50.8 215 168 6.35 46 25 27.8 47 15 3 F07, F10,F12,F14 282 141 209.6 200 76.2 237 190 6.35 46 25 27.8 47 35 4 F10,F12,F14 305 152.5 254 254 101.6 309 250 9.52 58 35 39.1 59 59 6 F14,F16 403 201.5 317.5 353 152.4 386 305 12.70 80 45 50.4 81 129 8 F14,F16,F25 502 249 381 462 203.2 476 385 12.70 90 55 60.6 91 255 kg

17 11.3 Ventil s pneumatickým válcovým pohonem řady B1C/B1J/B1JA NPT X NPT G F V ØB1 * K * J Viz Ø B1 a rozměry dk See z tabulek ØB1 an v dk 11 dimensions a 11.2 from tables in 11. and 11.2 Pohon B1C Rozměry v mm Typ NPT kg F G J V X B1C6 400 260 283 36 90 1/4 4,2 B1C9 455 315 279 43 110 1/4 9,6 B1C11 540 375 290 51 135 3/8 16 B1C13 635 445 316 65 175 3/8 31 B1C17 770 545 351 78 215 1/2 54 B1C20 840 575 385 97 215 1/2 73 B1C25 1040 710 448 121 265 1/2 131 B1C32 1330 910 525 153 395 3/4 256 B1C40 1660 1150 595 194 505 3/4 446 B1C50 1970 1350 690 242 610 1 830 Pohon B1/B1JA Rozměry v mm Typ NPT kg F G J V X B1J / B1JA8 560 420 279 43 135 3/8 17 B1J / B1JA10 650 490 290 51 175 3/8 30 B1J / B1JA12 800 620 316 65 215 1/2 57 B1J / B1JA16 990 760 351 78 265 1/2 100 B1J / B1JA20 1200 935 358 97 395 3/4 175 B1J / B1JA25 1530 1200 448 121 505 3/4 350 B1J / B1JA32 1830 1410 525 153 540 1 671

18 11.4 Ventil s ruční pákou LX a LK 11.5 Ventil s ručním kolem a ovladačem typu M L ø Z J F G K* V ØB1 K* J *Viz rozměry K a Ø B1 z tabulek v 11.1 a 11.2 Rozměry v mm Velikost Páka J L 25 LX180 48 180 40 LX220 53 220 50 LK350 52 350 80 LK350 52 350 80 LK450 52 450 100 LK450 52 450 Rozměry v mm Velikost kg F G J V ØZ M07 196 152 58 39 125 3 M10 297 239 67 52 200 5 M12 357 282 81 67 250 10 M14 435 345 94 90 457 18 M15 532 406 106 123 457 31 M16 642 466 127 154 610 45

19 12 TYPOVÁ OZNAČENÍ Modulární kulové ventily řady X, čepové uložení 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. XT 06 D W TA J2 SJ S A A F 1. pozice XT XA ŘADA VENTILU, PROVEDENÍ A VZDÁLENOST PLOCH PŘÍRUB Plný průměr, čepy, vzd. přírub ANSI B 16.10, tabulka 1, dlouhá řada, ANSI 150 (podle EN 558-1, základní řada) Plný průměr, čepy, vzd. přírub ANSI B 16.10, tabulka 1, dlouhá řada, ANSI 300 2. pozice VELIKOST 01 1" 1H 1 1/2" 02 2" 03 3" 04 4" 06 6" 08 8" 3. pozice TLAKOVÁ TŘÍDA C Třída ANSI 150 D Třída ANSI 300 4. pozice PROVEDENÍ SPOJOVACÍCH PLOCH W Vystouplá plocha, ANSI B 16.5, hladký povrch" (Ra 3,2-6,3), standardně s přírubami ANSI. 5. pozice KONSTRUKCE A APLIKACE TA TQ Standardní konstrukce. Ucpávka s dynamickou zátěží. Shoda s normou TA-luft testována a certifikována ústavem TÜV Konstrukce Q-Trim. Jinak standardní. 6. pozice MATERIÁL TĚLESA J2 ASTM A216 gr WCB S6 ASTM A351 gr CF8M 7. pozice KOULE / MATERIÁL POVRCHU A HŘÍDELE SJ 316SS / Tvrdé chromování & XM-19 SP 316SS & XM-19 RX 316SS / CrC & XM-19 RR 316SS / WC-CO & XM-19 RC 316SS / (W/Cr)C & XM-19 SL 316SS / NIBO & XM-19 8. pozice TYPY SEDEL A MATERIÁLY ZADNÍHO TĚSNĚNÍ A PRUŽINY Typ sedla Typ zadního těsnění Pružina S S, kovové PTFE --- K L, kovové (se zámkem) PTFE --- H H, kovové Grafit Inconel 625 T T, měkké --- --- MATERIÁL SEDLA 9. pozice Kovová sedla Materiál sedla Povrch A Nerezová ocel typ 316 Tvrdý kobaltový povrch B Nerezová ocel typ 316 CrC - LF R Nerezová ocel typ 316 Karbid wolframu, WC-CO C Nerezová ocel typ 316 Karbid chrom-wolframu (W/Cr) C X Nerezová ocel typ 316 Karbid chromu CrC Měkká sedla Materiál sedla Vložka T Vyplněn PTFE --- M PTFE --- 10. pozice Čepové ložisko MATERIÁLY LOŽISEK A TĚSNĚNÍ Ucpávkov é těsnění * Spojovací materiál pro těleso z nerezové oceli. ** Spojovací materiál pro těleso z uhlíkaté a málo legované oceli. Axiální ložiska A PTFE PTFE V-kroužky vyplněno PTFE B Grafit Grafit vyplněno PTFE C PTFE PTFE V-kroužky D Grafit Grafit slitina na bázi kobaltu a nerezové oceli slitina na bázi kobaltu a nerezové oceli SPOJOVACÍ MATERIÁL 11. pozice Spojovací materiál s unifikovanými závity Svorníky Matice D* B8M 8M F** L7M 2HM

20 Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 Latin America, Av. Central, 181-Chácaras Reunidas,12238-430 São José dos Campos, SP Brazil. Tel. +55 123 935 3500. Fax +55 123 935 3535 Asia Pacific, 501 Orchard Road, #05-09 Wheelock Place, 238880 Singapore. Tel. +65 673 552 00. Fax +65 673 545 66 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metsoautomation.com