1. Objednávkový klíè... 3. 2. Popis... 3 3. Provedení... 4 4. Rozmìry, hmotnosti... 4 5. Schéma elektrozapojení... 6 6. Popis funkce...



Podobné dokumenty
TMAVÝ PLYNOVÝ TRUBKOVÝ INFRAZÁŘIČ

015/18 Platnost od: 4/2018. Tmavý Trubkový infrazářič HELioS Návod k montáži, uvedení do provozu, obsluze, údržbě a servisu

STACIONÁRNÍ LITINOVÉ

1. Objednávka a příslušenství

Dùkladným prostudováním návodu k obsluze získáte informace o konstrukci, ovládání a bezpeè. provozu kotle.

1. Objednávkový klíč... 4

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle materiálu kotlového tělesa;

8. Technické parametry... 12

BEA B 60 TFS 24 BEA B 60 TN 24

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:

Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

THERM DUO 50.A, 50 T.A, 50 FT.A

3.6 Připojení kotle k rozvodu plynu

PRÙMYSLOVÝ ODSAVAÈ PATRONOVÝ POC 9 JET

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Vaše uživatelský manuál ZANUSSI ZC661CM

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

1. Ekonomizér AWTM Popis funkce ekonomizéru Tlakové ztráty na straně spalin Použitelný tlak Rozměry

1. Objednávkový klíč... 3

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA WOODPELL Návod k přestavbě kotle

2 Návod k instalaci a obsluze

Nízkoteplotní infrazářič

PEGASUS LN 2S

PLYNOVÉ TEPLOVZDUŠNÉ JEDNOTKY MONZUN

SYSTÉMY ODVODU SPALIN A PŘISÁVÁNÍ

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace

RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov


Heizkessel bis 1017 kw

Návod k obsluze, seřízení a montáži

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov. 2 Návod k instalaci a obsluze

Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12

035/14 Platné od: NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ VRATOVÁ CLONA AIRSTREAM

COMPACT. tmavé infrazářiče systém plynového vytápění. Návod k použití

Komínový systém KeraStar

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

C Z. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s nuceným odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži

TMAVÝ PLYNOVÝ TRUBKOVÝ INFRAZÁŘIČ

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

Návod pro montá a údr bu

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Vaše uživatelský manuál ZANUSSI TL582C

PLYNOVÝ TEPLOVODNÍ KOTEL DPL

Olejová teplovzdušná topidla MA25, MA35, MA65, MA37, MA55, MA85 Návod k použití

dp danex - plast spol. s r.o.

NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PLATÍ OD: NAHRAZUJE: TMAVÝ PLYNOVÝ TRUBKOVÝ INFRAZÁŘIČ HELIOS

Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle kotlové konstrukce;

TMAVÉ TRUBKOVÉ INFRAZÁŘIČE EURAD MSU MSC MSM

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

T E C H N I C K Á Z P R Á V A :

JULIUS Star Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE VIADRUS G 42

Oprava topného systému (kotelny) OP Uherské Hradiště TECHNICKÁ ZPRÁVA

ELEKTRICKÝ ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E

THERM 25 E (EZ) THERM 35 E (EZ) THERM 45 E (EZ)

TECHNICKÁ ZPRÁVA VYTÁPĚNÍ

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ

VIADRUS GLADIATOR G 100

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Návod k montáži a údržbě

1. Objednávka a příslušenství

Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ

M1 RCS. bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S. Návod k obsluze 04/ OE

THS TH, s.r.o. Tepelná technika Teplo-Hospodárnost 2-2/THS-1

Logamax U052(T)/U054(T)

PEGASUS LN 2S

KAPACITNÍ HLADINOVÉ SNÍMAČE DLS 27

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

STORACELL. ST 75 Obj.-č Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U /2005 CZ Pro uωivatele

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ

TMAVÉ TRUBKOVÉ INFRAZÁŘIČE XENON PLUS - model EURAD MSU XENON ECO - model EURAD MSC XENON ECO I - model EURAD MSM

FORTIS mini NÁVOD K OBSLUZE. 1. Úvod. 2. Bezpečnostní pokyny. 3. Technické parametry. NABÍJEČ TRAKČNÍCH BATERIÍ Návod k obsluze.

Projekční podklad a montážní návod

Návod k montá i a údr bì

Jako zdroj chladu budou navrženy dvě vzduchem chlazené jednotky, každá o chladícím výkonu min. 20 kw při venkovní teplotě +35 C

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Typ regulace:

Teplo pro váš domov od roku PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle

TECHNICKÁ DOKUMENTACE PRO ODBĚRATELE HORKOVZDUŠNÝCH OHŘÍVACÍCH KOMOR BK

Návod pro montáž a použití Vydání 2001/2002

Instalace. Dùle ité: Pøed provádìním jakýchkoli seøizovacích nebo údr bových prací odpojte spotøebiè od sítì.

Transkript:

. Objednávkový klíè.... Popis.... Provedení.... Rozmìry, hmotnosti... 5. Schéma elektrozapojení... 6 6. Popis funkce... 6 7. Tlakové ztráty... 9 8. Pøíklady øeení odtahù spalin a pøívodu spalovacího vzduchu... 0 9. Technické parametry... 0. Material, povrchová úprava... 5. Údajový títek... 5. Kontrola... 5. Logistické údaje... 5. Montání komponenty infrazáøièe HELIOS... 6 5. Schema infrazáøièù... 7 6. Montá tìlesa infrazáøièe... 0 7. Osazení hoøákové skøínì... 8 8. Osazení odtahové skøínì... 9 9. Montá plynového pøipojení... 9 0. Montá elektrického pøipojení... 0. Postup seøízení, seøizovací hodnoty... 0. Návod k obsluze... 6. Údrba... 6. Porucha infrazáøièù HELIOS S a jejich odstanìní... 7

5. Pøestavba na jiný druh paliva... 9 6. Komponenty pouívané u infrazáøièù HELIOS... 9 7. Ovládací skøínì... 9 8. Popis funkce ekonomizéru... 9. Tlakové ztráty na stranì spalin... 0. Rozmìry ekonomizéru.... Technické údaje ekonomizéru.... Schéma elektrozapojení ekonomizéru.... Údaje pro objednávku.... Instalace ekonomizéru... 5. Pøísluenství ekonomizéru...

ZP P PB Zemní plyn (G0) propan (G) propan butan (G/G0) + izolovaný neizolovaný /5 5 0 D dvoustupòové jednostupòové U, LU I* 0, 0, 0, 0, 50 * pouze u výkonové øady 0, 0, 0, 0 Plynový trubkový infrazáøiè HELIOS (jednostupòový) a HELIOS D (dvoustupòový) výkonové tøídy 0 a 50 je moderní ekologické plynové topidlo. Z hlediska druhu záøení, vyzaøování, vlnové délky a povrchové teploty sálavé trubice se øadí do kategorie tzv. infrazáøièù,,tmavých. Èinnou plochu tvoøí sálavé trubky a reflektor. V sálavých trubkách probíhá spalování topného plynu a proudí jimi spaliny k ústí odtahového ventilátoru. Spalování je realizováno automaticky øízeným atmosférickým hoøákem. Reflektor chrání sálavé trubky pøed ochlazováním konvekcí, zároveò je zahøíván sálavými trubkami a vyzaøuje teplo ádaným smìrem. Bìným provozním palivem infrazáøièù HELIOS je: zemní plyn ZP (G0/G5) propan butan PB (G0/G) propan P (G) Kategorie infrazáøièù: IIEB/P, IIELLB/P, provedení B, C, C. Tøída NOX (dle ÈSN EN 6 /A). Infrazáøièe HELIOS jsou urèeny pro instalaci v prostøedí chránìném proti povìtrnostním vlivùm tøídy K dle EN 607 s rozsahem teplot 0 a 5 C, pro prostory BNV dle EN 7. Instalace infrazáøièù jako uzavøených spotøebièù v provedení C je moná kromì prostorù normálních také v prostorách urèených pro odstavování a údrbu vozidel. Taková instalace musí být posouzena pøíslunými orgány dle platných pøedpisù.

V jednotlivých, øadových a hromadných garáích, garáích pro motorová vozidla a v provozních místnostech èerpacích stanic pohonných hmot s výdejnými stojany nesmìjí být infrazáøièe instalovány. Infrazáøièe nelze také instalovat v místech s moným rizikem poáru nebo výbuchu nebo s vysokým obsahem hoølavých prachù. Infrazáøièe se zavìují pod strop nebo na stìny ve vrchních prostorách objektù tak, aby vyzaøované paprsky smìøovaly k podlaze smìrem do vytápìné pobytové zóny. Sáláním jsou ohøívány povrchy podlah, stìn, strojù a ostatních pøedmìtù a od nich je ohøíván okolní vzduch. Infrazáøiè HELIOS je sestaven z tìchto hlavních èástí: se závìsy a s topnou sálavou trubkou ve tvaru U nebo I Základní provedení hoøákové skøínì je opaøeno hrdlem pro vnìjí pøisávání v horní èásti hoøákové skøínì. Není li toto hrdlo napojeno na systém pøívodu spalovacího vzduchu, jedná se o otevøený plynový spotøebiè. Takto lze infrazáøièe pouívat pouze v prostøedí základním (normálním) dle kategorizace normy Aby mohl být infrazáøiè povaován za (ve smyslu ), musí být na hrdlo pro vnìjí pøisávání v horní èásti hoøákové skøínì pøipojen systém pøívodu spalovacího vzduchu z venkovního prostøedí. Øízení atmosférického hoøáku je jednostupòové nebo dvoustupòové. Infrazáøiè s jednostupòovým hoøákem pracuje v reimu zapnuto vypnuto, infrazáøiè s dvoustupòovým hoøákem pracuje v provozním reimu vypnuto sníený výkon plný výkon. K hlavním výhodám dvoustupòového øízení hoøáku patøí sníení èetnosti zapnutí hoøáku bìhem topné sezóny, rovnomìrnìjí rozloení teploty ve vytápìném prostoru a sníení spotøeby energie. Infrazáøièe HELIOS dìlíme z hlediska instalace a pouitého reflektoru: s reflektory se závìsy v provedení pro zavìení pod strop s reflektory se závěsy v provedení,,u/5º, pro zavěšení ke stěnám objektů Dle izolace reflektoru: Infrazáøièe Infrazáøièe (s tepelnou izolací, zakrytou ve vrchní èásti krytem z pozinkovaného plechu) Velikost, typ 0 ID 0 LUD 0 ID 0 LUD 0 ID 0 LUD 0 ID 0 LUD 50 LUD Hmotnost [kg] 6,0 80, 88, 05,0,5 5, 6,7,8 66, Velikost, typ 0 ID+ 0 LUD+ 0 ID+ 0 LUD+ 0 ID+ 0 LUD+ 0 ID+ 0 LUD+ 50 LUD+ Hmotnost [kg] 85,9 0,5, 5,8 60, 6,9 96, 89,9 0,0 Velikost, typ 0 ID/5 0 LUD /5 0 ID /5 0 LUD /5 0 ID /5 0 LUD /5 0 ID /5 0 LUD /5 50 LUD/5 Hmotnost [kg] 65,0 8,6 9,5 08,0 7,8 9,, 8, 7,5 Velikost, typ 0 ID /5+ 0 LUD /5+ 0 ID /5+ 0 LUD /5+ 0 ID /5+ 0 LUD /5+ 0 ID /5+ 0 LUD /5+ 50 LUD/5+ Hmotnost [kg] 90,5 07,7 0,7, 68,8 70,8 09,6 98, 9,7 Velikost, typ 0 UD 0 UD/5 0 UD 0 UD/5 0 UD 0 UD/5 0 UD 0 UD/5 Hmotnost [kg] 6,0 6,6 8,9 86, 06, 09, 5, 9, Velikost, typ 0 UD+ 0 UD/5+ 0 UD+ 0 UD/5+ 0 UD+ 0 UD/5+ 0 UD+ 0 UD/5+ Hmotnost [kg] 77,5 80, 07,, 7,0,6 6,9 70,

0 50 5 80 90 5 50 570 0 50 5 00 90 5 58 600 50,5 80 7 5 8 77 50,5 00 60 5 0 08 5

Provoz infrazáøièe je øízen, umístìnou v hoøákové skøíni. Po pøipojení na el. sí je proveden nejdøíve základní test pøipojených zaøízení na automatiku a je li ve v poøádku, je uveden do èinnosti. Po rozbìhu ventilátoru a následném vyvolání podtlaku v hoøákové komoøe sepne, který snímá tlakovou diferenci vzduchu vyvolanou odtahovým ventilá torem a rozsvítí se èervená kontrolka = signalizuje start. Sepnutím manostatu zaèíná bìet (cca 50 s), který slouí k provìtrání odtahového potrubí spalin a vlastní topné trubice. Po uplynutí této doby zhasne èervená kontrolka a je otevøen elektromagnetický zdvojený ventil a do hoøáku je vputìn plyn. Souèastnì je automatikou uvedeno do provozu. Zapálení plynové smìsi v hoøáku zaregistruje. V pøípadì, e unikající plynná smìs v hoøáku není zapálena do 5 s, je zaøízení uvedeno do poruchového stavu rozsvítí se èervená kontrolka signalizuje blokování a ventil pøívod plynu uzavøe. Dalí start je moný po odblokování stavu poruchy odpojením a opìtovným pøipojením k elektrické síti. Po uvedení hoøáku do provozu a zapálení plynné smìsi se rozsvítí zelená kontrolka. Poznámka: Èervená kontrolka má význam momentálnì infrazáøiè nachází. podle stavu, ve kterém se 6

Zpùsoby zavìení:. Infrazáøièe se zavìují na patøiènì dimenzovanou konstrukci pomocí øetízkù a karabin, pøípadnì lanek nebo závitových tyèí.. Dle obrázku 0,, je nutno zajistit vhodným zpùsobem (alespoò na dvou závìsných místech) infrazáøiè tak, aby nemohlo dojít k jeho pøetoèení.. Vzhledem k teplotní dilataci se infrazáøiè nesmí instalovat napevno na nosnou konstrukci.. Pøi paletovém skladování je nutno dbát na dodrování bezpeèné vzdálenosti od hoølavých pøedmìtù (obr., ). Zvlátní pøípady Pøi montái záøièe nad dráhu mostového jeøábu je nutno poèítat s ochranou el. instalace jeøábu pøed teplem. 7

Provedení bez izolace Provedení s izolovaným reflektorem 8

Spalinovod musí být proveden dle platných norem a pøedpisù, v ÈR zejména ÈSN 70. Minimální vnitøní prùmìr potrubí je 00 mm. Pøipojení spalinovodu na ventilátor musí být rozebíratelné Provedení spalinovodu musí zabránit pronikání kondenzátu do odtahového potrubí. Spalinovod musí být zakonèen volnì v nezakryté pozici tak, aby vystupujícím spalinám nebyl kladen odpor a zároveò, aby spaliny nemohly vnikat okny zpìt do objektu. Spalinovod musí být proveden z materiálu odolného korozi a teplotám spalin dle pøísluných norem. Mìøicí otvor spalin se umisuje dle konfigurace záøièe, tedy u záøièù bez ekonomizéru v prvním dílu odvodu spalin za záøièem, u záøièù s ekonomizérem v prvním dílu odvodu spalin za ekonomizérem. Pøíklady øeení individuálních odtahù spalin a pøívodu spalovacího vzduchu jsou uvedeny v Návodu k montái 00/ pro systémy odvodu spalin a pøívodu spalovacího vzduchu. Tlakové ztráty jednotlivých dílù odvodu spalin jsou v následujících tabulkách. Celková tlaková ztráta se stanoví jako souèet tlakových ztrát jednotlivých dílù.,5,5 6 5,5 7 5 7 8 6 7 9 5 9 6,5,5 5,5 6 8,5 5,5 6,5,5,5 7 8 5 6 7,5,5 8 9 5 6 8,5,5 5 0 6 8 9 5 9

DN 00,5 5,5 7 8 0 5 DN 00 6 6 6 9 6 8 5 DN 00,5 5 7 9 7 DN 00 6 8 6 7 9 6 8 Infrazáøiè Helios Trouba s hrdlem Hlavice výfuk. horizontální 6 7 5 Infrazáøiè Helios Rozboèka s kondenzaèní nádobou Trouba s hrdlem Koleno 5 Spojka hrdlo hrdlo 6 Hlavice výfuk. horizontální 7 Hlavice sání 0

5 Infrazáøiè Helios Rozboèka s kondenzaèní nádobou Trouba s hrdlem Hadice ohebná Al 5 Koaxiální komín vertikální 5 Infrazáøiè Helios Rozboèka s kondenzaèní nádobou Trouba s hrdlem Hlavice výfuk. vertikální 5 Hlavice sání

,5,5 6,5 6,5 7,5,5 9,5,,,6,6,, 7, 7, 6, 0, 5,8 9, 0/50 00 7 6 8 8,6,6,5,5,8,8,, 0,9 0,9,8,8,7,7,, 0,75,,07,50 0,58,,7,6,0,0 5,0 5,5,0,0,5,0 0,0 0,0,0,0,5,5,5,5 7,0 7,0,0,0 7,0 7,0,5,5,0,0,0,0 7,5 5,5 7,0 6,5 7,0 0,0,0 6,0 max. 6m /h max. 50m /h max. 80 Pa max. 60 Pa

,5,5 9,9 9,9,0,0,0,0 7,5,5 9,5,0,, 7,9 7,9 9,5 9,5 6,6 6,6 6, 0, 5,8 9, 0/50 00 7 6 8 8,6,6,09,09,6,6,7,7 0,9 0,9,5,5,8,8,09,09 0,75,,07,50 0,58,,7,6,0,0 5,0 5,5,0,0,5,0 0,0 0,0 9,5 9,5 0,0 0,0 0,5 0,5 7,0 7,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 7,5 5,5 7,0 6,5,8 5, 6,8 8, max. 6m /h max. 50m /h max. 80 Pa max. 60 Pa

,5,5 9,9 9,9,0,0,0,0 9,5 9,5 7,5,5 9,5,0 8,5,, 8,0 8,0 9,6 9,6 6,8 6,8 5,0 5,0 6, 0, 5,8 9,, 0/50 00,0 7 6 8 8,6,6,09,09,6,6,7,7 5,50 5,50 0,9 0,9,5,5,8,8,09,09,90,90 0,75,,07,50, 0,58,,7,6,9,0,0 5,0 5,5 6,,0,0,5,0, 0,0 0,0 9,5 9,5 0,0 0,0 0,5 0,5 0,5 0,5 7,0 7,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 7,5 5,5 7,0 6,5 6,0 5, 6,8 8, 9,8, max. 6m /h max. 50m /h max. 80 Pa max. 60 Pa

Reflektory infrazáøièù jsou zhotoveny z pohliníkovaného plechu. V provedení izolovaném jsou opatøeny tepelnou izolací z desek minerální vaty, zakrytou pozinkovaným plechem. Závìsy, hrdla a spojky jsou vyrábìny z ocelového plechu, opatøeného tepelnì odolným nátìrem. Skelet hoøákové skøínì je z pozinkovaného ocelového plechu, z vnìjí strany opatøeného prákovou vypalovací barvou. Sálavé trubice jsou ocelové, tmavì pohliníkované. MANDÍK, a.s. 67 Hostomice Hostomice 550 Èeská republika TMAVÝ PLYNOVÝ TRUBKOVÝ INFRAZÁØIÈ TYP: VÝKON MAX: VÝKON MIN: SPOTØEBA MAX: SPOTØEBA MIN: PØETLAK PALIVA: PALIVO: NAPÌTÍ: EL.PØÍKON: KRYTÍ: HMOTNOST: KATEGORIE: VÝR.ÈÍSLO: Certifikováno: CERTIFIKÁT ES PØEZKOUENÍ TYPU è. E 0 0098 0, CE 05 Zaøízení je zkontrolováno a pøednastaveno výrobcem, jeho provoz je závislý na správné instalaci a seøízení. Infrazáøièe a pøísluenství jsou opatøeny balící folií a zabaleny v kartónových krabicích. Pøepravují se krytými dopravními prostøedky bez pøímého vlivu povìtrnostních vlivù. Nesmí docházet k hrubým otøesùm a teplota okolí nesmí pøesáhnout +50 C. Pøi manipulaci po dobu dopravy a skladování musí být infrazáøièe a pøísluenství chránìny proti mechanickému pokození Nebude li v objednávce urèen zpùsob pøejímky, bude za pøejímku povaováno pøedání infrazáøièù a pøísluenství dopravci. Infrazáøièe musí být skladovány v krytých objektech, v prostøedí bez agresivních par, plynù a prachu. V rozsahu dodávky je kompletní infrazáøiè HELIOS, pøiloené osvìdèení o jakosti a kompletnosti s razítkem kontroly a návod pro instalaci, obsluhu a údrbu. 5

Pøed instalací zkontrolujte, zda místní podmínky rozvodu paliva, vlastnosti paliva, pøetlak a nastavení spotøebièe jsou kompatibilní. Instalace infrazáøièe musí být provedena tak, aby zùstal zachován dostateèný prostor pro seøízení a servis (obr., ). V objektu musí být zabezpeèena dostateèná výmìna vzduchu, aby bylo umonìno správné spalování plynu. V tìkých a praných provozech je doporuèena instalace vnìjího pøisávání vzduchu pro spalování uzavøený spotøebiè. Instalace musí vyhovovat platným národním normám a musí být provedena dle platných technických pøedpisù. Infrazáøièe nelze instalovat v místech s moným rizikem poáru nebo výbuchu nebo s vysokým obsahem hoølavých prachù. Infrazáøièe HELIOS mohou být pouity pro vytápìní ve veøejných prostorech, ve kterých je tento typ vytápìní povolen legislativou. Je nutné dodret dané pøedpisy pro instalace v tìchto prostorech. Hoøáková skøíò Odtahová (ventilátorová) skøíò Propojovací kabel s konektorem Sálavé trubice Spony trubic, oblouk Závìsné konzole s upínacími tømeny Zrcadla reflektoru Spojovací materiál Skøíò dálkového ovládání, propojovací kabely Pøísluenství, pomocný upevòovací a spojovací materiál Odvod spalin a potrubí pøívodu spalovacího vzduchu 6

Legenda: Hoøáková skøín ''HS'' Odtahová skøín ''OS'' Hrdlový spoj se sponou 6 Závìs I provedení 6 7 Závìs I provedení 7 8 Závìs I provedení 8 9 Závìs I provedení 9 A B D E F H I J Trubka nerez 080 mm Trubka nerez 580 mm Trubka èerná 600 mm hrdlo Trubka èerná 595 mm hrdlo Trubka èerná 090 mm hrdlo Trubka èerná 90 mm hrdlo Trubka èerná 595 mm hrdla Trubka èerná 600 mm hrdla 7

Hoøáková skøín ''HS'' Odtahová skøín ''OS'' Hrdlový spoj se sponou Legenda: Závìs U provedení Závìs U provedení Závìs U provedení Závìs U provedení 5 Závìs U provedení 5 A B D E F G I K Trubka nerez 080 mm Trubka nerez 580 mm Trubka èerná 600 mm hrdlo Trubka èerná 595 mm hrdlo Trubka èerná 090 mm hrdlo Trubka èerná 585mm hrdlo Trubka èerná 595 mm hrdla Trubka èerná 090 mm hrdla 8

Legenda: Hoøáková skøín ''HS'' Odtahová skøín ''OS'' Hrdlový spoj se sponou Závìs U provedení Závìs U provedení Závìs U provedení Závìs U provedení 5 Závìs U provedení 5 A B C D E F G I J Trubka nerez 080 mm Trubka nerez 580 mm Trubka nerez 580 mm Trubka èerná 600 mm Trubka èerná 595 mm hrdlo Trubka èerná 090 mm hrdlo Trubka èerná 585mm hrdlo Trubka èerná 595 mm hrdla Trubka èerná 600 mm hrdla 9

Postup Spojte topné trubice a u záøièù tvaru U a LU i oblouk zasunutím do hrdel nadoraz dle pøísluného schéma. Pøed spojením oblouku s trubkami nejprve nasaïte volnì daný závìs s èílkem. Vdy pøed montáí dalí trubky navléknìte na smontovaný úsek pøísluné závìsy dle montáního schéma daného záøièe závìs neprojde pøes utaenou sponu. Teprve po navléknutí závìsù zajistìte hrdlové spoje trubek sponami, které pevnì utáhnìte. Doporuèený utahovací moment je 5 Nm spoj musí být tuhý a tìsný. Trubka èerná Trubka èerná 90 mm Spona Trubka NEREZ Trubka èerná hrdla Spona Trubka èerná 90 mm 0

Trubka èerná Závìs U provedení 5 Spona Oblouk 0/80 5 6 Trubka èerná Závìs U provedení 5 5 Trubka NEREZ Spona Oblouk 0/80 6 Trubka èerná hrdla Na topnou trubici v pøesných rozteèích a dle typu infrazáøièe (viz. Obr. 0,, ) upevnìte závìsy.na zaèátek a konec topné trubice umístìte závìsy s èílkem, 5!!! Na závìsy nasaïte zrcadlo reflektoru. Zkontrolujte rozmìry dle obr. a 8. U izolovaného provedení reflektoru se na závìsy montují dráky zrcadel viz obr. 9, 0,,. 7 0 9 5 8 7 6 5 Závìs U typ è. (s otvorem pro váleèek, bez èílka) Dilataèní vloka Váleèek Tyè opìrná Podloka 6. 6 Matice M6 6 Trubka 0x Podloka 6. 5 Tyè opìrná 7 Závìsný bod 9 Tømen 0 Závìsná konzola "U" s èerná diletaèní vlokou a váleèkem Matice M6 Váleèek 6 Na závìs nasadit dilataèní vloku 8 Trubka 0x 0 Zrcadlo "U" NEREZOVÁ

8 7 6 5 Závìs U typ è. (bez otvoru pro váleèek, bez èílka) Dilataèní vloka Tømen Podloka 6. Matice M6 Trubka 0x Podloka 6. 5 Na závìs nasadit 7 Reflektor "U" èerná dilataèní vloku Matice M6 Závìsný bod 6 Tømen 0 8 Závìs U s dilataèní vlokou 8 7 6 5 Závìs U typ è. (bez otvoru pro váleèek, bez èílka) Tømen Podloka 6. Matice M6 Trubka 0x Podloka 6. 5 Na závìs nasadit 7 Reflektor "U" èerná dilataèní vloku Matice M6 Závìsný bod 6 Tømen 0 8 Závìs "U" 0 9 5 8 7 7 6 5 Závìs U typ è. (s otvorem pro váleèek, s èílkem) Dilataèní vloka Váleèek Tømen Tyè opìrná Podloka 6. 6 Matice M6 6 Trubka 0x èerná Podloka 6. 5 Tyè opìrná 7 Závìsný bod 9 Tømen 0 Závìs "U" s dilataèní vlokou, váleèkem a èílkem Matice M6 Váleèek 6 Na závìs nasadit dilataèní vloku 8 Trubka 0x 0 Reflektor "U" Èílko NEREZOVÁ

7 6 5 8 Závìs U typ è. (s otvorem pro váleèek, s èílkem) Tømen Podloka 6. Matice M6 Trubka 0x èerná Podloka 6. 5 Tømen 0 7 Závìsná konzola "U" s èílkem Matice M6 Závìsný bod 6 Zrcadlo "U" 8 Èílko 8 7 9 6 5 Závìs I typ è. (bez èílka) Dilataèní vloka Tømen Podloka 6. Matice M6 Trubka 0x Èerná nebo nerezová Podloka 6. 5 Na závìs nasadit dilataèní vloku 7 Zrcadlo "I" 9 Chránièka propoj. Kabelu HS OS Matice M6 Závìsný bod 6 Tømen 0 8 Závìsná konzola "I" s dilataèní vlokou 8 7 6 5 Závìs I typ è. (bez èílka) Tømen Podloka 6. Matice M6 Trubka 0x Èerná Podloka 6. 5 Tømen 0 7 Zrcadlo "I" Matice M6 Závìsný bod 6 Chránièka propoj. Kabelu HS OS 8 Závìsná konzola "I"

8 7 0 6 9 Závìs I typ è. (s èílkem) 5 Dilataèní vloka Tømen Podloka 6. Matice M6 Trubka 0x nerezová Podloka 6. 5 Na závìs nasadit dilataèní vloku 7 Zrcadlo "I" 9 Chránièka propoj. Kabelu HS OS Matice M6 Závìsný bod 6 Tømen 0 8 Závìsná konzola "I" s dilataèní vlokou a èílkem 0 Èílko 8 7 9 6 5 Závìs I typ è. (s èílkem) Tømen Podloka 6. Matice M6 Trubka 0x èerná Podloka 6. 5 Èílko 7 Zrcadlo "I" 9 Chránièka propoj. Kabelu HS OS Matice M6 Závìsný bod 6 Tømen 0 8 Závìsná konzola "I" s èílkem 7 8 9 0 6 5 Trubka 0x Podloka 6. 5 Váleèek o 6 7 Reflektor U/5 9 Trubka 0x èerná + matice M6 NEREZOVÁ Matice M6 Závìsný bod 6 Tømen 0 8 Závìs U s 0 Tyè opìrná s dilataèní vlokou praporkem Tyè opìrná Reflektor zaklapnout roub M6 Pøídavny závìs U/5

7 5 6 9 8 Trubka 0x Podloka 6. 5 Reflektor U/5 7 Závìs U s èerná + matice M6 dilataèní vlokou roub M6 Závìsný bod 6 Tømen 0 8 Pøídavny závìs U/5 9 Reflektor zaklapnout 5 6 Závìs U Podloka 6. 5 Reflektor U s izolací 7 Drák izolovaného reflektoru 7 roub M6x Matice M6 6 Vìjíøová podloka 6. 5 6 7 Závìs U/5 Podloka 6. 5 Izolovaný reflektor U/5 roub M6x Matice M6 6 Vìjíøová podloka 6. 5

6 7 5 9 8 Trubka INOX Podloka 6. 5 Zrcadlo I/5 7 Závìs konzola I s + matice M6 dilataèní vlokou Zrcadlo zaklapnout Závìsný bod 6 Tømen U 8 Pøídavny závìs I/5 9 Chránièka propojovacího kabelu HS OS 7 5 9 6 8 Trubka INOX Podloka 6. 5 Zrcadlo I/5 7 Závìs konzola I 9 Chránièka propojovacího + matice M6 kabelu HS OS Zrcadlo zaklapnout Závìsný bod 6 Tømen U 8 Pøídavny závìs I/5 5 6 7 Závìs I Podloka 6. 5 Izolovaný reflektor I 7 Drák izolovaného reflektoru roub M6x Matice M6 6 Vìjíøová podloka 6. 6

5 6 7 Závìs I/5 Podloka 6. 5 Izolovaný reflektor I/5 7 Drák izolovaného reflektoru roub M6x Matice M6 6 Vìjíøová podloka 6. U nástìnného provedení a, ke konzolím na stranu kiltu pøipevnìte pomocí tømenù pøídavný závìs (obr. 7, 8,, a ). U provedení I do závìsù umístìte pancéøovou trubku (chránièka propojovacího kabelu HS OS). U nástìnného provedení musí být chránièka umístìna na,,zadní stranì (odvrácená strana kiltu) (obr.,, ). Zvednìte infrazáøiè do patøièné výky a zajistìte tak, aby byl zavìen ve vodorovné poloze, upevòovací prvky musí mít dostateènou nosnost. Do topné trubice pøed odtahový ventilátor je tøeba osadit víøièe spalin. Odtahová skøín Víøiè Trubka 0x Èerná Typ záøièe 0 I 0 U 0 LU 0 I 0 U 0 LU 50 LU poèet víøièù Typ záøièe 0 I 0 U 0 LU 0 I 0 U 0 LU poèet víøièù 7

Zavìené tìleso záøièe osaïte hoøákovou a odtahovou (ventilátorovou) skøíní (obr. 7, 8). Hoøákovou skøíò nasuòte nadoraz hrdlem na sálavou trubici. Standardnì se hoøáková skøíò nasazuje na trubici ve svislé poloze, tj. sáním vzduchu nahoøe. Pokud by hoøáková skøíò nemohla být v této poloze a bylo by ji tøeba pootoèit, je nutná konzultace s MANDÍK, a.s Hoøákovou skøíò po osazení zabezpeète proti svìení zavìením za oko v zadní èásti skøínì tak, aby hrdlo skøínì a sálavá trubice byly souosé. Konec hrdla se záøezy stáhnìte sponou GBS, utahovací moment 5 Nm. Hoøáková skøín Spona GBS Trubka 0x Spona GBS Hrdlo hoøáková skøínì nasunout nadoraz a zajistit sponou GBS 8

Stejným zpùsobem jako hoøáková skøíò (HS) se montuje a zajiuje té odtahová skøíò (OS). Mùe být natoèená výstupním hrdlem smìrem do boku nebo nahoru libovolnì. Smìrem dolù to není pøípustné. Trubka 0x èerná Spona Odtahová skøín Zasunout nadoraz do hrdla trubky a zajistit sponou Montá plynového pøipojení musí být provedena dle platných norem a pøedpisù (viz. Kap. XI, Podmínky uvedení do provozu). Potrubí musí být ukonèeno plynovým kulovým kohoutem v blízkosti pøipojení infrazáøièe max.,5 m (obr. 9). V potrubí musí být pøi provozu infrazáøièe zaruèen stabilní nekolísající tlak plynu ZP, P PB dle tab., 5 a 6. Vlastní pøipojení proveïte prunou plynovou hadicí. Vzhledem k tomu, e hadice odolává teplotám max.00 C je nutné zamezit jakémukoliv dotyku hadice se spotøebièem mimo místa pøipojení. Vedení musí být voleno tak, aby nedolo ke kontaktu s pøímým plamenem a sálavým teplem. Pøipojení infrazáøièe smí být provedeno pouze organizací mající k tomuto pøísluné oprávnìní. Plynová hadice podléhá pravidelným revizím jako plynové rozvody. Je nutné hadici chránit pøed mechanickým namáháním a agresivními látkami. Hadice nesmí být namáhána tahem. Plynová hadice Hoøáková skøín Pøipojení plynu Kulový kohout 9

Skøíò dálkového ovládání osaïte dle projektu tak, aby byla volnì pøístupná obsluze. Pøipojení skøínì dálkového ovládání na síový rozvod 0V/50Hz proveïte napevno kabelem CYKY Jx.5. Pøipojení skøínì dálkového ovládání k záøièi proveïte napevno kabelem CYKY 5Jx.5 nebo v pøípadì poadavku na pøenos vech signálù napø do nadøazeného systému CYKY 7Jx.5 a kabel napojte do svorkovnice dle pøísluného schéma zapojení (obr. 5 55).Montá elektrického pøipojení musí provést pracovník s pøísluným oprávnìním dle vyhl. è.50/78 Sb. Souèástí montáe elektrického pøipojení musí být odzkouením funkènosti a elektrorevize. Konektor propojení Hoøáková skøín ovládací skøín( Konektor X X½) Konektor propojení Hoøáková skøín odtahová skøín( Konektor X X½) Infrazáøièe a jejich pøísluenství smí uvést do provozu výhradnì servisní technik povìøený firmou MANDÍK, a.s. Infrazáøièe a jejich pøísluenství musí být smontovány dle platných montáních pøedpisù firmy MANDÍK, a.s. Pøi instalaci infrazáøièù je nutno dodrovat místní bezpeènostní a poární pøedpisy a platné normy. Pøed uvedením do provozu je nutné pøedloit kopii výchozích revizí elektro, plynu a spalinových cest Otvor pro mìøení spalin: U záøièù bez ekonomizéru musí být zajitìno mìøicí místo spalin v prvním dílu odvodu spalin bezprostøednì za záøièem, u záøièù s ekonomizérem se mìøicí místo spalin zøizuje bezprostøednì za ekonomizérem Infrazáøièe a jejich pøísluenství smí být pøipojeny pouze k síovému napìtí 0V/50Hz. Musí být umonìn pøístup do rozvodové skøínì, ve které jsou záøièe napojeny. Musí být otevøen HUP, odvzdunìný rozvod a zajitìný pøísluný pøetlak plynu. Doporuèujeme pøítomnost zástupcù za firmu montání a za uivatele pro zakolení obsluhy. Instalace musí vyhovovat platným normám a musí být provedena dle platných technických postupù. Je nutné respektovat dle specifikace dané instalace zejména: pøívod a rozvod plynu EN 500, EN 775 ed., ÈSN 8 66 komíny a odvody spalin ÈSN 7 0.. Vizuálnì zkontrolovat sestavení záøièe a spalinovodu dle tohoto návodu. Zapnout záøiè na jmenovitý výkon dle kapitoly a po zapálení na plynové automatice zkontrolovat pøípadnì doladit tlak na trysku pøi jmenovitém výkonu dle tabulky 8 a 9 pro daný typ záøièe Postup mìøení tlaku na trysku a jeho nastavení viz obr. 5 na str.. 0

C A B.... 5. 6. 7. 8. A B C Plynový ventil SIT 8 SIGMA Automatika SIT ABC 57 Duální kabel jen u dvoustupòových záøièù Ku elové hrdlo pro nasazení hadièky manometru Uzavírací roub odbìru tlaku na trysku pro plochý roubovák mm Nastavovací roub tlaku na trysku. stupnì se estihranem 0 mm Nastavovací roub tlaku na trysku. stupnì s drá kou na køí ový roubovák Záøiè musí hoøet, na ovládací skøíòce zapnut na maximální výkon Povolit uzavírací roub è. o otáèky Nasadit hadièku manometru (svìtlost 9 mm) na ku elové hrdlo Odeèíst tlak na trysku pøi maximálním výkonu U dvojstupòových záøièù odpojit duální kabel tím se záøiè pøepne na minimální výkon U dvojstupòových záøièù odeèíst tlak na trysku pøi minimálním výkonu U dvojstupòových záøièù zapojit zpìt duální kabel Po sejmutí hadièky z ku elového hrdla utáhnout roub a zkontrolovat tìsnost pìnotvorným roztokem nebo detektorem plynu. Nastavit mìøení tlaku na trysku dle popisu vý e. Tlak na trysku pøi maximálním výkonu se nastavuje klíèem 0 mm na mosazném roubu dle obr.5.. Tlak na trysku pøi minimálním výkonu se nastavuje roubem pomocí køí ového roubováku, mosazný roub pøi tom dr íme klíèem 0 mm, aby se nepohnul.. Pøepnout záøiè na minimální výkon sejmutím duálního kabelu C a zkontrolovat pøípadnì doladit tlak na trysku pøi minimálním výkonu dle tabulky pro daný typ záøièe a postupu vý e 5. Pøepnout záøiè na jmenovitý výkon zapojením duálního kabelu a znovu zkontrolovat tlak na trysku pøi jmenovitém výkonu dle postupu vý e. Smìr otáèení roubù pro zvý ení a sní ení tlaku na trysku viz obr. 5. 6. Po nastavení tlakù nechat záøiè hoøet dal ích cca 5 0 minut pro dosa ení provozní teploty a nastavit obsah kyslíku ve spalinách na hodnoty dle tabulky 8, 9 a 0 pro záøiè Helios 0 nebo podle tabulky,, pro záøiè Helios 0, nebo podle tabulky, 5, 6 pro záøiè Helios 0, nebo podle tabulky 7, 8, a 9 pro záøiè Helios 0, a Helios 50 U jednostupòových záøièù se seøizuje jen tlak na trysku pøi jmenovitém výkonu. Po nastavení hodnot tlaku na trysku a obsahu kyslíku dle návodu vý e budou ostatní hodnoty spalin v mezích dle pøíslu né tabulky seøizovacích hodnot. Pøi odchylkách je nutno zkontrolovat a opravit spoje trubek infrazáøièe a pøipojení odtahové a hoøákové skøínì.

Konfigurace Helios 0 I Helios 0 U Helios 0 LU Palivo Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Prùmìr trysky [mm],0,0,0,0,0,0 Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar] 0,0 7,0 0,0 7,0 0,0 7,0 Pøíkon jmenovitý [kw],5,5,5,5,5,5 Teplota spalin [ C] 5 55 6 6 8 Obsah O [%] 9,5 0,0,5,0 9,5 0,0,5,0 9,5 0,0,5,0 Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 65 0 90 0 65 0 90 0 65 0 90 Obsah CO [%] 6,5 6,0 5,9 5, 6,5 6,0 5,9 5, 6,5 6,0 5,9 5, Úèinnost [%] 90,0 90,7 89,5 90, 90,0 90,5 89,0 90,0 9,5 9,5 9,0 9,0 Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 7,5,0 7,5,0 7,5 Pøíkon minimální [kw] 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Konfigurace Helios 0 I s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 U s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 LU s ekonomizérem AWTM00/000 Palivo Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Prùmìr trysky [mm],0,0,0,0,0,0 Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar] 0,0 7,0 0,0 7,0 0,0 7,0 Pøíkon jmenovitý [kw],5,5,5,5,5,5 Teplota spalin [ C] 00 05 05 0 05 5 0 0 78 8 76 80 Obsah O [%] 9,7 0,,8, 9,7 0,,8, 9,7 0,,8, Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 65 0 90 0 65 0 90 0 65 0 90 Obsah CO [%] 6,5 6,0 5,9 5, 6,5 6,0 5,9 5, 6,5 6,0 5,9 5, Úèinnost [%] 9,5 95,5 9,0 95,0 9,0 95,0 9,0 9,5 96,0 97,0 96,0 97,0 Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 7,5,0 7,5,0 7,5 Pøíkon minimální [kw] 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Konfigurace Helios 0 I s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 U s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 LU s ekonomizérem AWTM00/000 Palivo Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Prùmìr trysky [mm],0,0,0,0,0,0 Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar] 0,0 7,0 0,0 7,0 0,0 7,0 Pøíkon jmenovitý [kw],5,5,5,5,5,5 Teplota spalin [ C] 85 95 9 00 9 99 9 00 50 57 8 55 Obsah O [%] 9,5 0,0,5,0 9,5 0,0,5,0 9,8 0,5,9, Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 65 0 90 0 65 0 90 0 65 0 90 Obsah CO [%] 6,5 6,0 5,9 5, 6,5 6,0 5,9 5, 6,5 6,0 5,9 5, Úèinnost [%] 95,5 96,0 9,5 95,5 95,5 96,0 9,5 95,5 99,5 0,0 97,5 99,0 Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 7,5,0 7,5,0 7,5 Pøíkon minimální [kw] 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5

Konfigurace Helios 0 I Helios 0 U Helios 0 LU Palivo Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Prùmìr trysky [mm],0,0,0,0,0,0 Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar],0,0 9,5,0 9,5,0 Pøíkon jmenovitý [kw],0,0 9,9 9,9 9,9 9,9 Teplota spalin [ C] 98 0 00 05 00 05 05 0 70 75 7 76 Obsah O [%] 8, 9,0 9,7 0, 8, 9,0 9,7 0, 8, 9,0 9,7 0, Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 65 0 90 0 90 0 90 0 90 0 90 Obsah CO [%] 6,5 6,0 5,9 5, 6,7 7, 5,9 5, 6,7 7, 5,9 5, Úèinnost [%] 89,0 90,0 88,5 89,5 88,5 89,0 88,0 89,0 90, 9,0 9, 90,9 Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 5,5,0 5,5,0 5,5 Pøíkon minimální [kw],5,5,5,5,5,5 Konfigurace Helios 0 I s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 U s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 LU s ekonomizérem AWTM 00/000 Palivo Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Prùmìr trysky [mm],0,0,0,0,0,0 Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar],0,0 9,5,0 9,5,0 Pøíkon jmenovitý [kw],0,0 9,9 9,9 9,9 9,9 Teplota spalin [ C] 8 5 50 5 50 50 55 0 0 5 5 Obsah O [%] 8,5 9, 0,0 0,5 8,5 9, 0,0 0,5 8,5 9, 0,0 0,5 Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 65 0 90 0 90 0 90 0 90 0 90 Obsah CO [%] 6,5 6,0 5,9 5, 6,7 7, 5,9 5, 6,7 7, 5,9 5, Úèinnost [%] 9,0 9,0 9,5 9, 9,5 9,0 9,0 9,0 9,0 95,0 9,0 9,5 Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 5,5,0 5,5,0 5,5 Pøíkon minimální [kw],5,5,5,5,5,5 Konfigurace Helios 0 I s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 U s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 LU s ekonomizérem AWTM 00/000 Palivo Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Prùmìr trysky [mm],0,0,0,0,0,0 Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar],0,0 9,5,0 9,5,0 Pøíkon jmenovitý [kw],0,0 9,9 9,9 9,9 9,9 Teplota spalin [ C] 00 05 05 0 07 08 6 78 8 85 90 Obsah O [%] 8,5 9, 0,0 0,5 8,5 9, 0,0 0,5 8,6 9, 0,0 0,5 Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 65 0 90 0 90 0 90 0 90 0 90 Obsah CO [%] 6,5 6,0 5,9 5, 6,7 7, 5,9 5, 6,7 7, 5,9 5, Úèinnost [%] 95, 96, 95,0 96,0 95,0 96,0 9,5 95,5 96,5 97,5 95,0 96,0 Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 5,5,0 5,5,0 5,5 Pøíkon minimální [kw],5,5,5,5,5,5

Konfigurace Helios 0 I Helios 0 U Helios 0 LU Palivo Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Prùmìr trysky [mm] 5,0,5 5,0,5 5,0,5 Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar],5 7,0 0,0,0 0,0,0 Pøíkon jmenovitý [kw] 6,5 6,5,0,0,0,0 Teplota spalin [ C] 9 5 8 7 5 55 50 55 0 5 0 0 Obsah O [%] 7, 7,8 8, 9,0 7, 7,8 8, 9,0 7, 7,8 8, 9,0 Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 Obsah CO [%] 7, 7,8 8,0 8,5 7, 7,8 8,0 8,5 7, 7,8 8,0 8,5 Úèinnost [%] 88, 89,0 88,0 88,8 86,5 87,8 86,0 87,0 88, 89,0 88,0 88,8 Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 7,0,0 7,0,0 7,0 Pøíkon minimální [kw] 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 Konfigurace Helios 0 I s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 U s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 LU s ekonomizérem AWTM 00/000 Palivo Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Prùmìr trysky [mm] 5,0,5 5,0,5 5,0,5 Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar],5 7,0 0,0,0 0,0,0 Pøíkon jmenovitý [kw] 6,5 6,5,0,0,0,0 Teplota spalin [ C] 5 55 55 65 7 8 75 85 50 60 60 70 Obsah O [%] 7,8 8, 8,5 9, 7,8 8, 8,5 9, 7,8 8, 8,5 9, Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 Obsah CO [%] 7, 7,8 8,0 8,5 7, 7,8 8,0 8,5 7, 7,8 8,0 8,5 Úèinnost [%] 9, 9, 9,0 9,0 90,5 9,5 90,0 9,0 9, 9,0 9,0 9,8 Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 7,0,0 7,0,0 7,0 Pøíkon minimální [kw] 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 Konfigurace Helios 0 I s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 U s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 LU s ekonomizérem AWTM 00/000 Palivo Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Prùmìr trysky [mm] 5,0,5 5,0,5 5,0,5 Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar],5 7,0 0,0,0 0,0,0 Pøíkon jmenovitý [kw] 6,5 6,5,0,0,0,0 Teplota spalin [ C] 6 50 5 58 56 6 6 50 Obsah O [%] 7,5 8,0 8, 9,0 7,5 8,0 8, 9,0 7,5 8,0 8, 9, Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 Obsah CO [%] 7, 7,8 8,0 8,5 7, 7,8 8,0 8,5 7, 7,8 8,0 8,5 Úèinnost [%] 9,5 9,5 9,5 9,5 9 9 9 9 9,5 9,5 9,6 9 Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 7,0,0 7,0,0 7,0 Pøíkon minimální [kw] 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5

Konfigurace Helios 0 I Helios 0 U Helios 0 LU Helios 50 LU Palivo Zemní plyn Zemní plyn Zemní plyn Zemní plyn Prùmìr trysky [mm] 5,5,0 5,5,0 5,5,0 6,, Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar] Propanbutan Propanbutan Propanbutan Propanbutan,5,5 0,5,0 0,5,0 0,5,0 Pøíkon jmenovitý [kw],0,0,0,0,0,0 9,5 9,5 Teplota spalin [ C] 8 5 0 0 5 55 50 59 5 5 0 0 5 8 7 Obsah O [%] 6,8 7,5 8, 9,0 6,8 7,5 8, 9,0 6,8 7,5 8, 9,0 6,8 7,5 8, 9,0 Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 0 0 0 0 Obsah CO [%] 7,5 7,9 8,0 8,5 7,5 7,9 8,0 8,5 7,5 7,9 8,0 8,5 7,5 7,9 8,0 8,5 Úèinnost [%] 88,5 89, 88 88,8 87,0 87,6 86 87 88, 89 88 88,8 87,5 88,5 87, 88, Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 6,5,0 6,5,0 6,5,0 6,0 Pøíkon minimální [kw],0,0,0,0,0,0 8,5 8,5 Konfigurace Helios 0 I s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 U s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 LU s ekonomizérem AWTM 00/000 Palivo Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Prùmìr trysky [mm] 5,0,0 5,0,0 5,0,0 Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar],5,5 0,5,0 0,5,0 Pøíkon jmenovitý [kw] Teplota spalin [ C] 58 68 60 70 75 85 80 90 55 65 60 70 Obsah O [%] 6,8 7,5 8, 9,0 6,8 7,5 8, 9,0 7,0 7,7 8, 9, Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 Obsah CO [%] 7,5 7,9 8,0 8,5 7,5 7,9 8,0 8,5 7,5 7,9 8,0 8,5 Úèinnost [%] 9,0 9,0 9,7 9,5 9, 9,6 9 9,5 9,0 9,0 9,7 9,5 Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 6,5,0 6,5,0 6,5 Pøíkon minimální [kw] Konfigurace Helios 0 I s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 U s ekonomizérem AWTM 00/000 Helios 0 LU s ekonomizérem AWTM 00/000 Palivo Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Zemní plyn Propan butan Prùmìr trysky [mm] 5,0,0 5,0,0 5,0,0 Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar],5,5 0,5,0 0,5,0 Pøíkon jmenovitý [kw] Teplota spalin [ C] 0 8 50 8 55 5 6 0 8 50 Obsah O [%] 7,0 7,8 8, 9, 7,0 7,8 8, 9, 7,0 7,8 8, 9, Obsah CO [ppm] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Obsah NOx [mg/kwh] 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 0 60 Obsah CO [%] 7,5 7,9 8,0 8,5 7,5 7,9 8,0 8,5 7,5 7,9 8,0 8,5 Úèinnost [%] 9,0 9,0 9,6 9,5 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,6 9,5 Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar],0 6,5,0 6,5,0 6,5 Pøíkon minimální [kw] 5

Instalaci, opravy a pøípadné pøestavby spotøebièe smí provádìt pouze kvalifikovaný montání pracovník.. Zapnìte hlavní elektrický vypínaè do polohy.. Pøepínaè STOP pøepnìte do polohy nebo (v tomto pøípadì se provoz infrazáøièe øídí pøísluným automatickým reimem, který je tøeba naprogramovat dle pøísluného návodu k ovládací skøíni). Rozsvítí se zelená kontrolka el. sí na ovládací skøíni.. Po probìhnutí odvìtrávacího èasu (cca 50 s) se infrazáøiè uvede do chodu a rozsvítí se zelená kontrolka chodu na ovládací skøíni a na spodku hoøákové skøínì. Po dobu odvìtrávacího èasu svítí na hoøákové skøíni èervená kontrolka, která zhasíná pøi uvedení infrazáøièe do chodu.. Pokud nedojde k zapálení hoøáku (nerozsvítí se zelená kontrolka chodu a èervená kontrolka na hoøákové skøíni i po 50 s zùstává svítit), je tøeba provést odpojení a nové pøipojení elektrického napájení infrazáøièe (pøepínaè ovladaèe STOP pøepnìte do polohy STOP a zpìt do polohy nebo. Pokud i po nìkolikanásobném zapalovacím cyklu se infrazáøiè nepodaøí uvést do provozu, volejte servisní organizaci. 5. Výkon dvoustupòových infrazáøièù pøi ovládání skøínìmi OI volíme pøepínaèem. Skøíò OID ovládá stupeò výkonu infrazáøièù automaticky.. Pøepínaè STOP pøepnete do polohy STOP.. Pøi dlouhodobém odstavení z provozu je vhodné uzavøít plynový uzávìr pøed záøièem. Výrobek podléhá pravidelné roèní kontrole dle ÈSN 8 605, která není souèástí záruèního servisu. Instalaci, opravy a pøípadné pøestavby spotøebièe smí provádìt pouze kvalifikovaný montání pracovník. vizuální kontrola dodrení vech montáních, provozních a bezpeènostních pøedpisù. vizuální kontrola celkového stavu spotøebièe a jeho pøísluenství vèetnì kontroly stavu odvodu spalin. kontrola stavu, tìsnosti a prostupnosti odtahového systému a topného tìlesa. kontrola tìsnosti rozvodu plynu od uzávìru spotøebièe k jeho napojení, vèetnì plynové armatury (pìnotvorný roztok, detektor plynu). kontrola, pøípadné vyèitìní hoøákové jednotky. kontrola pøípadné vyèitìní podtlakové sondy kontrola mìøením provìtrávacích èasù spotøebièe výmìna hadièky podtlaku. kontrola funkce diferenèního a plynového manostatu. kontrola pøípadné seøízení technických parametrù k danému typu spotøebièe ovlivòující sloení spalin. mìøení provozních tlakù media spotøebièe. kontrola seøízení a vyèitìní zapalovací a ionizaèní elektrody. øezkouení funkcí hoøákù a topení jako celku v s dùrazem na jeho bezpeèný a spolehlivý provoz. kontrola pevnosti elektro spojù. pøezkouení a kontrola spínacích a øídících funkcí hoøáku.pøezkouení funkcí øídících termostatù a regulace. pøezkouení signalizace a spínacích prvkù ovladaèe. vizuální kontrola popøípadì výmìna vech elektrických izolací spotøebièe. 6

ventilátor nebìí (nereaguje na odblokování) vadný ventilátor vadná automatika chybné elektropropojení hoøáková skøíòventilátor vadný vzduchový manostat závada v elektroinstalaci hoøákové skøínì (kabelá) není pøipojen na elektrickou sí vadný plynový manostat vymìnit ventilátor vymìnit automatiku zkontrolovat propojení vymìnit vzduch. manostat zkontrolovat zapojení zkontrolovat pøipojení vymìnit plyn. manostat nízký tlak plynu v rozvodu zvýit tlak ventilátor bìí ucpaný odvod spalin vyèistit vadný vzduchový manostat vymìnit vzduch. manostat ventilátor bìí jen po dobu odvìtrávání a startování cca 50 s vadná hadièka manostatu vadná automatika závada v elektroinstalaci hoøákovéskøínì (kabelá) neseøízené nebo vadné elektrody nebo kabely elektrod chybnì nastavená clona patnì seøízený tlak na trysku vadný regulátor plynové armatury vadná automatika nízký tlak plynu v rozvodu prasklá vymìnit vymìnit automatiku zkontrolovat zapojení zkontrolovat, vymìnit seøídit seøídit vymìnit armaturu vymìnit zvýit tlak Po kadé pøestavbì musí být spotøebiè znovu uveden do provozu servisním technikem prokoleným a povìøeným firmou MANDÍK, a.s. Opravy a pøestavby smí provádìt jen osoba povìøená a prokolená firmou MANDÍK a.s., která má platná osvìdèení pro plyn a elektro. Základem hoøákové skøínì je skelet, ve kterém jsou namontovány jednotlivé komponenty. Skelet hoøákové skøínì je rozdìlen pøepákou na dvì èásti hoøákovou komoru a ovládací èást. Na hoøákovou komoru je pøiroubováno hrdlo s pøírubou, kterým se hoøáková skøíò napojuje na topnou (spalovací) trubku. V ovládací èásti je plynový ventil s pøipojovací trubkou, øídící automatika (zapalovací systém) a vzduchový manostat reagující na pokles tlaku. Pøipojovací trubka je vyvedena z hoøákové skøínì a slouí k pøipojení na rozvod plynu. Tato èást je uzavøena dvíøky. V hoøákové komoøe je hoøák s tryskou, její prùmìr je závislý na spalovaném plynu a na výkonu. Hoøák je naroubován do plynového ventilu a smìøuje do hrdla. Na skeletu je pøipevnìn drák s elektrodami (zapalovací elektroda a ionizaèní sonda), které jsou zasunuty do pøísluných otvorù v hrdle. Tato èást je shora zakryta clonou a hrdlem sání spal. vzduchu Na skeletu jsou pøipevnìny dvì kontrolky zelená signalizující PROVOZ a èervená s významem START PORUCHA. Dále jsou na pláti pøiroubovány konektory k propojení hoøákové skøínì s odtahovou skøíní a ovládacím panelem. Jednotlivé komponenty v hoøákové skøíni jsou propojeny elektroinstalací dle obr. 9.. Odpojte hoøákovou skøíò od elektrické sítì vytaením velkého konektoru X X a uzavøete pøívod plynu.. Demontujte horní kryt a clonu (x závrtný roub).. Demontujte drák s elektrodami (x roub Mx8 a matice M).. Odpojte kabely od elektrod. 5. Proveïte výmìnu elektrod. 6. Montá proveïte v opaèném poøadí. 7. Zkontrolujte seøízení elektrod dle obr. 5. 7

. Odpojte hoøákovou skøíò od elektrické sítì vytaením obou konektorù, uzavøete pøívod plynu a odpojte od plynového rozvodu.. Odpojte hoøákovou skøíò od topné trubice (sejmout sponu).. Proveïte demontá elektrod (kabelá od elektrod neodpojujte).. Z pøední èásti proveïte demontá hoøáku s tryskou. 5. Montá proveïte v opaèném poøadí. Hoøák je tìsnìn v plynovém ventilu teflonovou páskou. Odpojte hoøákovou skøíò od elektrické sítì vytaením velkého konektoru X X a uzavøete pøívod plynu.. Sejmìte dvíøka kryjící ovládací èást (x roub do plechu).. Demontujte øídící automatiku (x roub).. Sejmìte kryt øídící automatiky a odpojte konektory. 5. Proveïte výmìnu øídící automatiky. 6. Montá proveïte v opaèném poøadí.. Odpojte hoøákovou skøíò od elektrické sítì vytaením obou konektorù, uzavøete pøívod plynu a odpojte od plynového rozvodu.. Odpojte hoøákovou skøíò od topné trubice (sejmout sponu).. Proveïte demontá øídící automatiky (elektroinstalaci od øídící automatiky neodpojujte).. Proveïte demontá hoøáku. 5. Demontujte vymezovací krouek (x roub Mx8 a matice M). 6. Demontujte ventil s pøipojovací trubkou (x roub Mx8) a proveïte jeho výmìnu. 7. Montá proveïte v opaèném poøadí. 8. Proveïte kontrolu tìsnosti plynu. 9. Seøiïte tlak plynu na trysku dle tab. 8 a 9 dle typu záøièe, postup viz. kapitola. Odtahová skøíò se skládá dle typu infrazáøièe z ventilátoru AIRFLOW 5 BTFR, nebo ventilátoru AACO MANDIK /5, na který je pøiroubováno hrdlo s pøírubou a na výstupu pøechod na odvod spalin.. Odpojte odtahovou skøíò od elektrické sítì vytaením malého konektoru X X na hoøákové skøíni a uzavøete pøívod plynu.. Odpojte pøechod ventilátoru od potrubí odtahu spalin.. Odpojte odtahovou skøíò od topné trubice (sejmout sponu).. Proveïte výmìnu odtahové skøínì. 5. Montá proveïte v opaèném poøadí. 8

. Objednejte u firmy MANDÍK, a.s. hoøák na nový druh paliva. Tryska je v hoøáku zajitìna tekutým tìsnicím prostøedkem a proto obtínì demontovatelná a je tedy praktické vymìnit hoøák s tryskou. Spoleènì s hoøákem bude dodána i nálepka Pøestavba, kterou po vyplnìní nalepte vedle títku spotøebièe.. Odpojte hoøákovou skøíò od elektrické sítì vytaením obou konektorù, uzavøete pøívod plynu a odpojte od plynového rozvodu.. Odpojte hoøákovou skøíò od topné trubice (sejmout sponu a vyjmout èep).. Proveïte demontá elektrod (kabelá od elektrod neodpojujte). 5. Z pøední èásti proveïte demontá hoøáku s tryskou. Montá nového hoøáku s tryskou proveïte v opaèném poøadí. Hoøák je tìsnìn v plynovém ventilu teflonovou páskou 6. Zkontrolujte tìsnost plynové cesty (detektor, pìnotvorný roztok) 7. Uveïte záøiè do provozu viz str. 0, nastavte tlak na trysku pro pøísluné palivo dle tabulky 8 a 9. Smí povést jen servisní technik prokolený a povìøený firmou MANDÍK, a.s. 8. Seøiïte pøívod vzduchu nastavitelnou clonou pomocí analyzátoru spalin. Ovládání umoòující manuální øízení jednoho jednostupòového infrazáøièe HELIOS v závislosti na teplotì (termostat), popø. na teplotì a týdenním programu Regulace umoòuje manuální øízení jednoho (OI ) a esti (OI 6) jednostupòových nebo dvoustupòových infrazáøièù HELIOS. Krytí skøínì je IP 5. Ovládací skøínì je moné doplnit termostatem s týdenním programem. Pøepínání výkonu u dvoustupòových infrazáøièù je manuální. Regulace umoòuje automatické øízení jednoho (OID ) a esti (OID 6) dvoustupòových infrazáøièù HELIOS. Krytí skøínì je IP 5. Ovládací skøínì je vybavena regulátorem UC0 s èasovým programem. Pøepínání výkonu u dvoustupòových infrazáøièù je automatické. UC0 je komunikativní dvoustupòový regulátor plynových záøièù s výstupy SSR. Mùe buï pracovat autonomnì, nebo být pøipojen na primární regulátor (MiniPLC nebo SoftPLC), vizualizaci (RcWare Vision nebo jiný systém SCADA) nebo na webové rozhraní UCWEB. 9

PROGRAMÁTOR A REGULÁTOR TEPLOTY Sí pøívod 0V / 50HZ L NTTS L N TTS Sí pøívod 0V / 50HZ TS N LPe COMNO N L Pe 0

Teplotní èidlo nebo termostat se umisuje optimálnì do pobytové zóny pracovníkù do výky cca,5 m, pokud mono ne na vnìjí ochlazovanou stìnu budovy. Pokud je nutno zvolit jiné umístìní èidla, musí se korekce zohlednit pøi nastavování ádaných teplot. Ekonomizér je protiproudý výmìník vyuívající zbytkové teplo spalin infrazáøièe k ohøevu vzduchu. Skládá se z vlastního výmìníku, vzduchového ventilátoru a výstupní pøíruby ohøátého vzduchu. Výmìník je tvoøen vnitøní hliníkovou teplosmìnnou plochou a vnìjím plátìm z pozinkovaného plechu. Do vnìjího plátì výmìníku jsou pøipevnìny ventilátor a výstupní hrdlo 0x0mm s pøírubou. Na pøírubu výstupního hrdla se pøipojuje buï vyústka s nastavitelnými lamelami pro výfuk ohøátého vzduchu do vytápìného prostoru nebo vzduchotechnické potrubí pro odvedení ohøátého vzduchu do jiné místnosti. Vnitøní teplosmìnná plocha je opatøena standardním hrdlem DN00 pro pøipojení na vývod spalin infrazáøièe a hladkým koncem DN00 pro zasunutí do hrdla kondenzaèní nádoby DN 00 a pokraèování spalinové cesty. Ekonomizér se vyrábí s délkou výmìníku m a m. Vkládá se do spalinové cesty bezprostøednì za záøiè. Elektrické napájení ventilátoru je moné z konektoru hoøákové skøínì infrazáøièe Helios nebo kabelem ze sítì 0V/50Hz. Po sputìní infrazáøièe proudí spaliny vnitøní teplosmìnnou plochou ekonomizéru a postupnì jej zahøívají. Jakmile dosáhne teplota ekonomizéru C, spustí se vzduchový ventilátor, který vhání vzduch mezi vnìjí plá a vnitøní teplosmìnnou plochu, ohøátý vzduch vystupuje výstupním hrdlem a pøipojenou vyústkou nebo potrubím. Pøi poklesu teploty ekonomizéru pod 0 C se vzduchový ventilátor zastaví.

9 5 6 7 8 Plá Sání vzduchu 5 Pøipojovací krabice 7 Výstup ohøátého vzduchu 9 Závìsný bod elektro Výstup spalin Vzduchový ventilátor 6 Vstup spalin 8 Hrdlo spalin DN00 Typ Helios 0 Helios 0 Helios 0 Helios 0 Helios 50 AWTM 00/000 5 Pa 7 Pa 8 Pa 9 Pa AWTM 00/000 9 Pa Pa 5 Pa 8 Pa AWTM 0/000 Pa Typ AWTM 00/000 AWTM 00/000 AWTM 0/000 Pouitelný tlak [Pa] 5 Pa 5 Pa 5 Pa AWTM 00/000 AWTM 00/000

Délka [mm] 000 950 00 Hmotnost [kg],5 6 7 Napájení [V/Hz] 0/50 Elektrický pøíkon [W] 50 75 Prùtok vzduchu [m/h] 600 750 Výkon na Helios 0 0 W 950 W Výkon na Helios 0 690 W 00 W Výkon na Helios 0 00 W 70 W Výkon na Helios 0 900 W 50 W Výkon na Helios 50 00 W Pouitelný tlak 5 Pa 5 Pa 5 Pa Výkon ekonomizéru závisí na seøízení záøièe a teplotì nasávaného vzduchu. Výe uvedené hodnoty jsou pro dobøe seøízené záøièe na zemní plyn a teplotu vzduchu 0 C. délka ekonomizéru 000mm jmenovitý prùmìr spalinovodu ekonomizér AWTM Ekonomizér se vkládá do spalinové cesty bezprostøednì za záøiè. Poloha ekonomizéru je vodorovná se sklonem % od záøièe. Mezi záøiè a ekonomizér je mono vloit koleno pro nasmìrování ekonomizéru ádaným smìrem. K zavìení ekonomizéru slouí rouby s okem, jimi je mono jemnì doregulovat sklon. Bezprostøednì za ekonomizérem musí následovat rozboèka s odvodem kondenzátu a odvod spalin z objektu.

5 Min. Sklon % 6 Infrazáøiè Helios Ekonomizér AWTM Rozboèka s kondenzaèní 5 Hlavice koncová nádobou zde mìøit spaliny støení Trouba s hrdlem 6 Pøipojení odvodu kondenzátu G/½ Je li ekonomizér pøipojen na VZT potrubí, pro pøívod ohøátého vzduchu jsou vhodné tyto èelní desky: VVM (TD 00/96) VVPM (TD 007/99) VVDM (TD 089/) ALCM (TD 00/97) ALKM (TD 005/99) VASM (TD 07/0) VAPM (TD 00/00)

VVM 600/ (65/) 8 7 8 7 VVM 600/8 (65/8) 0,00 0 0 0 VVPM 600(65) 8 8 VVDM 600(65) ALCM 600 6 6 ALCM 65 5 5 ALKM 500 7 7 VASM 00 8 8 VAPM 00/D 0 0 0 0 5

6

MANDÍK, a.s. Dobøíská 550 67 Hostomice Èeská republika Tel.: +0 706 706 Fax: +0 58 80, 58 8 E Mail: mandik@mandik.cz www.mandik.cz Výrobce si vyhrazuje právo na zmìny výrobku. Aktuální informace o výrobku jsou uvedeny na www.mandik.cz