& NA PRVNÍ POHLED Dálkový ovladač MENU Menu: Vyvolat/ukončit hlavní menu 0..9 Číslicová tlačítka:0-9 TELETEXT e Teletext: Teletext zapnut/vypnut STANDBY m Vypnutí: Vypnout přístroj, přerušit aktuální funkci. Stisknutím tlačítka po dobu více než 3 sekundy zrušíte nahrávání MUTE y Vypnutí zvuku: Zvuk úplně vypnout/ zapnout RECORD n Nahrávání: Nahrát akutálně nastavený program z CLEAR (CL) Předchozí číslo programu: Volí vždy předchozí číslo programu Vymazat: Vymazat poslední zadání (údaje) TIMER k TIMER: Naprogramovat záznamy pomocí ShowView nebo změnit/vymazat naprogramovanézáznamy SELECT SMART u Červené tlačítko/ zvolit funkce: např.: v přehledu Timeru, zvolit funkce Teletext-u Zelené tlačítko/ SMART PICTURE: Vyvolat předem určená nastavení obrazu, zvolit funkce Teletext-u Žluté tlačítko/ dětská pojistka: Zapnout nebo vypnout dětskou pojistku, zvolit funkce Teletext-u ;P q Zvolit:Následující číslo programu/ v menu: následující řádek =P r Zvolit:Předchozí číslo programu/ v menu: předchozí řádek QSr SqP OK Zvolit:Snížit hlasitost/ v menu: doleva nebo zvolit nastavení/ hodnotu Zvolit:Zvýšit hlasitost/ v menu: doprava, nebo zvolit nastavení/ hodnotu Uložit do paměti/potvrdit: Uložit zadání do paměti/potvrdit zadání INDEX E Hledat index: Ve spojení s H / I hledat předchozí/ následující index záznamu na pásku STILL R H STOP h PLAY G I Zastavený obraz: Zastavit posuv pásku a ukázat aktuální obraz jako obraz zastavený Převíjení vzad: Při STOP nebo STANDBY: převíjení vzad, při PŘEHRÁVÁNÍ: zrychlené přehrávání vzad Pauza/ stop: Zastavit posuv pásku, kromě naprogramovaného záznamu (TIMER-em). Stiskněte tlačítko a držte jej minimálně 3 sekundy stisknuté, kazeta se vysune Přehrávání:Přehrávat nahranou kazetu Převíjenívpřed: Při STOP nebo STANDBY: převíjení vpřed, při PŘEHRÁVÁNÍ: zrychlené přehrávání vpřed SLEEP Modré tlačítko/ funkce vypnutí: Volit čas vypnutí po 15-minutových krocích, zvolit funkceteletext-u
& Přední panel přístroje Konektory na přední straně: bílý konektor AUDIO žlutý konektor VIDEO malý konektor w Konektor pro vstup zvuku:připojení kamkordérů nebo videoher (audio) Konektor pro vstup obrazu:připojení kamkordérů nebo videoher (video) Konektor pro sluchátka:výstup pro sluchátka Zadní panel přístroje 8 Sí ový vypínač: K vypnutí přístroje Pozor: Jestliže přístroj vypnete sí ovým vypínačem, není možné nahrávání TIMER-em! m Vypnutí: Vypnout přístroj, přerušit aktuální funkci. Stisknutím tlačítka po dobu delší než 3 sekundy přerušíte nahrávání. P /S Hlasitost /OTSR: Ve spojení s tlačítkem q, r nastavit hlasitost. Stiskněte tlačítko a držte ho minimálně 3 sekundy stisknuté, můžete tak aktivovat funkce OTSR (satelitní nahrávání). 2 Konektor pro anténu:připojení antény EXT Konektor scart: Konektor pro připojení satelitního přijímače, dekodéru, videorekordéru, a pod. r q n C Číslo programu mínus:nižší číslo programu Číslo programu plus:vyšší číslo programu Nahrát: Nahrát akutálně nastavený program Přehrávat:Přehrávat nahranou kazetu Kontrolky na přední straně přístroje STANDBY 5 Kontrolka pohotovosti pro nahrávání: se rozsvítí, po zapnutí hlavním vypínačem; bliká, jestliže dojde ke stisknutí tlačítka na dálkovém ovládání RECORD 5 Kontrolka nahrávání:svítí během nahrávání? Pauza /stop vysunutí videokazety: Zastavit posuv pásku, ve STOP režimu vysune vloženou kazetu TIMER 5 Kontrolka Timer-u: rozsvítí se, jakmile byl naprogramován záznam Timer-em; bliká, jestliže záznam Timer-em nemůže začít
NÁVOD K OBSLUZE PHILIPS 21PV548/58 Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi kombinace TV-Video PHILIPS. 21PV548/58 je jeden z nejmodernějšíchacose obsluhy týče nejdokonalejších TV- videorekordérů (Kombi TV-Video) na trhu. Slouží k nahrávání a přehrávání videokazet VHS. Před prvním uvedením do provozu si prosím přečtěte tento návod k obsluze. Bezpečnostní a jinépřipomínky A Uvnitř přístroje je nebezpečné vysoké napětí! Neotvírejte jej! Vystavujete se nebezpečí elektrického úrazu! A Přístroj neobsahuje součásti, které by mohl zákazník sám opravit. Je-li Kombi TV-Video připojen na sí, jsou jeho části neustále v provozu. Jestliže chcete Kombi TV-Video úplně vypnout, musíte stisknout sí ový vypínač. Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vytáhněte vždy nejdříve sí ovou zástrčku ze zásuvky! B Dbejte na to, aby větracími otvory mohl proudit vzduch. Doporučujeme vám nechat prostor do vzdálenosti 5 cm od přístroje volný pro větrání. B Dbejte na to, aby do přístroje nepronikly žádné cizí předměty nebo tekutiny. Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami vody! Pokud do přístroje vnikla tekutina, je nutno ihned vytáhnout sí ovou zástrčku a obrátit se na servisní oddělení naší firmy. B Nepoužívejte přístroj bezprostředně po přechodu z chladna do tepla a obráceně, ani za extrémně vysoké vlhkosti vzduchu. Počkejte s jeho instalací minimálně tři hodiny. C Tento návod k obsluze je vytištěn na ekologicky nezávadném papíře. C Odevzdávejte staré baterie v příslušných sběrnách. C Využijte nabízených možností k ekologickému odstranění obalového materiálu. C Tento přístroj obsahuje mnoho druhů znovupoužitelných materiálů. Bu te tak laskavi a informujte se, zda existují obdobnémožnosti i u Vašeho starého přístroje. D ShowView je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém ShowView je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Development Corporation. Abyste přístroj mohli v případě krádeže identifikovat, zapište si sem sériové číslo vašeho přístroje. Sériové číslo (PROD.NO:) naleznete na typovém štítku na zadním panelu přístroje: MODEL NO. PROD.NO:... 21PV548/58 Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnice 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG. Technická data Sí ové napětí: 198-264V/ 50Hz Příkon: 59W Příkon (pohotovostnírežim): max. 4W Rozměry v cm (Š/V/H): 50.6/51.8/48.1 Hmotnost bez obalu v kg:23 Sluchátka:Výstupní impedance menší nebo rovno 120 Ohm maximální výstupní napětí vyšší než 2,0V při 120 Ohm Čas převíjení: ca. 100 sekund (kazeta E-180) Počet videohlav:4 Čas nahrávání/přehrávání: 4 hodiny (kazeta E-240) 8 hodin (LP) (kazeta E-240) Dodanépříslušenství Návod k obsluze Dálkový ovladač a baterie Nouzovývýstup Přístroj i dálkový ovladač mají nouzovývýstup. Kteroukoli funkci můžete přerušit tlačítkem STANDBY m. Pokud chcete přerušit právě probíhající nahrávání stiskněte na několik sekund tlačítko STANDBY m. Máte-li problémy s obsluhou, můžete vždy snadno přerušit a začít znovu. Ovládání si můžete snadno nacvičit. Nezáleží na tom, které tlačítko stisknete, přístroj nemůžete poškodit. 1
Vlastnosti vaší kombinace TV-Video Jestliže jste na místo programu P01 uložili televizní program s Teletext/PDC, nastaví se hodiny a datum automaticky. Tento systém Vám zajiš uje optimální přehrávání obrazu. Umožňuje to kombinace nejmodernějších technologií firmy Philips: Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control a laserem tvarované videohlavy. Umožníme Vám, aby jste si zadali své osobní nastavení obrazu pro dané přehrávání. Zvolte si své osobní nastavení pro ten druh filmu, který zrovna sledujete. Pokud jste vaši kombinaci TV-Video připojili do zásuvky, přivítávás menu na obrazovce. A nyní, jestliže se chcete dostat k dalšímu kroku obsluhy, jen sledujete informace v Inteligentním asistenčním řádku. Využívejte Automatické vyhledávání/ukládání vysílačů. Automatic Volume Leveller. Zabraňuje náhlému zesílení hlasitosti, např. při vysílání reklamy. Jednoduchý programovací systém pro kombinaci TV-Video. Programování záznamů se stává stejně jednoduchým jako telefonování. Stačí zadat číslo ShowView pořadu z vašeho přehledu televizních programů. Jestliže chcete, aby Vás vzbudil televizor můžete si Váš Kombi TV-Video jednoduše naprogramovat tak, aby se v požadovanou dobu zapnul. Záznamy pomocí vašeho Kombi TV-Video mohou být řízeny externím satelitním přijímačem. Váš Kombi TV-Video je vybaven dvěma tunery (přijímači). Máte tak možnost dívat se na jeden televizní program na obrazovce a současně druhý program nahrávat. Přesná mechanika firmy Philips s krátkými časy převíjení a automatickým rozeznáním délky pásku. S touto funkcí můžete nahrát například na kazetu s kapacitou 4 hodiny až 8 hodin záznamu (rychlost pásky je při nahrávání poloviční). Při přehrávání se vždy nastaví správná rychlost automaticky. Tento Kombi TV-Video má schopnost bez problémůpřehrávat videokazety, které byly nahrány v NTSC normu (např. americké kazety). Přepínání mezi různými TV systémy probíhá automaticky 2
OBSAH 1. PŘIPOJENÍ KOMBINACE TV-VIDEO... 4 Vkládání baterií do dálkového ovladače... 4 Připojení kabelů... 4 Připojení dekodéru nebo jiného přídavného přístroje.. 4 2. UVEDENÍ DO PROVOZU... 5 Prvotní instalace... 5 Přiřazování dekodéru... 5 Ruční vyhledávání programů... 6 Satelitní přijímač... 7 Speciální instalační možnosti... 7 Automatické hledání programů... 7 Ruční přiřazování/ vymazání programů... 7 Nastavení jazyka... 8 Nastavení času/data... 9 3. FUNKCE JAKO TELEVIZOR... 10 Volba televizního programu... 10 Hlasitost po zapnutí... 10 Automatická regulace hlasitosti (Automatic Volume Leveller AVL)... 11 Volba nastavení obrazu (SMART PICTURE)... 11 Jak si mohu přečíst Teletext?... 11 Funkce zapnutí (WAKE UP)... 11 Funkce vypnutí (SLEEP TIMER)... 12 (OTSR = One Touch Sat Recording)... 19 7. NAPROGRAMOVANÉ NAHRÁVÁNÍ (TIMER)... 20 VPS (Video Programming System) / PDC (Programme Delivery Control)... 20 Programování záznamů (systémem ShowView )... 20 Programování záznamů (bez ShowView)... 21 Přezkoušení nebo změna naprogramovaného záznamu (TIMERu)... 22 Vymazání naprogramovaného záznamu (TIMERu)... 22 8. DALŠÍ FUNKCE... 23 Přepínání televizní normy... 23 Dětská pojistka... 23 Vypnutí / zapnutí informací OSD... 23 Opakované přehrávání kazety... 24 Hotelovýrežim... 24 9. NEŽ ZAVOLÁTE TECHNIKA... 25 10. GLOSÁŘ... 27 Použité odborné výrazy... 27 4. NĚKOLIK PROVOZNÍCH POKYNŮ... 13 Všeobecné poznámky... 13 Průvodce pro uživatele v přehledu... 14 Průvodce pro uživatele (OSD)... 14 5. FUNKCE PŘEHRÁVÁNÍ... 15 Přehrávání nahrané kazety... 15 Přehrávání NTSC... 15 Zobrazení aktuální pozice na pásku... 15 Hledání pozice na pásku s obrazem (zrychlené přehrávání)... 15 Zastavený obraz / časová lupa (zpomalený pohyb)... 15 Hledání pozice na pásku bez obrazu (převíjení)... 16 Funkce Instant View... 16 Automatické hledání pozice na pásku (hledání indexu)... 16 Automatické přeskakování reklamy... 16 Odstraňování obrazových poruch (Tracking)... 16 6. RUČNÍ NAHRÁVÁNÍ... 17 Nahrávání bez automatického vypínání... 17 Nahrávání s automatickým vypínáním (OTR One-Touch-Recording)... 17 Zablokování kazety... 17 Následné řazení záznamů... 18 Přepínání rychlosti nahrávání (SP/LP)... 18 Automatické nahrávání ze satelitního přijímače (NAHRÁVÁNÍ SAT)... 18 Aktivování satelitního nahrávání pomocí OTSR 3
1. PŘIPOJENÍ KOMBINACE TV-VIDEO Vkládání bateriídodálkového ovladače a Otevřete prostor pro baterie dálkového ovladače a podle obrázku vložte baterie. c Jestliže na předním panelu přístroje nesvítí červená kontrolka pohotovosti pro nahrávání (STANDBY 5), zapněte přístroj sí ovým vypínačem. Sí ový vypínač 8 se nachází na levé straněpřístroje. Na obrazovce uvidíte následující text. LANGUAGE b Zavřete prostor pro baterie. W ENGLISH X Připojení kabelů WX STORE: OK d Potom si v kapitole UVEDENÍ DO PROVOZU přečtěte odstavec Prvotní instalace. Připojení dekodéru nebo jiného přídavného přístroje Do konektoru EXT můžete připojit i jinépřístroje jako např. dekodér, satelitní přijímač, kamkordér a jiné. a Zasuňte zástrčku antény do konektoru 2. b Zasuňte zástrčku sí ového kabelu do zásuvky. D Na dekodéru nebo na satelitním přijímači je odpovídají konektor většinou označen AV (scart) nebo VCR. 4
2. UVEDENÍ DO PROVOZU Prvotní instalace a Tlačítkem SqP nebo QSr si zvolte požadovaný jazyk pro menu na obrazovce (OSD). b Potvr te tlačítkem OK. c Tlačítkem QSr nebo SqP si zvolte zemi, ve které se nacházíte. Jestliže se tato země neobjeví, volte JINÉ. d Potvr te tlačítkem OK. e Jestliže jste připojili anténu, potvr te zprávu týkající se připojení tlačítkem OK na dálkovém ovladači. Začíná Automatické hledání programů. Na obrazovce se objeví: AUTOMATICKÉ LADÌNä HLEDAT g Zkontrolujte rok, který se objeví v řádku ROK. V případě potřeby změňte rok pomocí číselných tlačítek 0..9 na dálkovém ovladači. h Zvolte si tlačítkem ;P q nebo =P r následující řádek. i Stejným způsobem zkontrolujte MÌSäC, DATUM, AS. j Pokud jsou údaje správné, potvr te tlačítkem OK. Prvotní instalace je ukončena. D Jestliže máte připojený satelitní přijímač, přečtěte si odstavec Satelitní přijímač. D Jestliže máte připojený dekodér, postupujte při instalaci tak, jak je popsáno v dalším odstavci. D Jestliže u některých televizních programů dochází k poruchám zvuku nebo zvuk je vypnut, je možné, že byla zvolena nesprávná televizní norma. Přečtěte si odstavec Ruční hledání programů, abyste mohli změnit normu TV. D Některé funkce mohou být blokovány. Přečtěte si odstavec Hotelovýrežim v kapitole DALŠÍ FUNKCE. ƒƒƒƒƒƒƒ Přiřazování dekodéru PROSäM EKEJTE... Počkejte, až budou nalezeny všechny televizní programy. Může to trvat několik minut. f Když je hledání programů ukončeno, objeví se na obrazovce krátce hlášení ULO ENO DO PAMÌTI. E Následně se pro kontrolu objeví: ROK, MÌSäC, DATUM, AS. Některé vysílací stanice vysílají kódované televizní programy, které je možné shlédnout pouze prostřednictvím zakoupených nebo vypůjčených dekodérů. Na tuto kombinaci TV-Video můžete takovýto dekodér (descrambler) připojit. Pomocí následující funkce je připojený dekodér automaticky aktivován pro požadovaný televizní program. a Tlačítky ;P q, =P r na kombinaci TV-Video nebo číselnými tlačítky 0..9 dálkového ovladače si zvolte televizní program, kterému chcete přiřadit dekodér. b Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači. Objeví se hlavní menu. HODINY ROK W 2001 X MÌSäC 01 DATUM 01 AS 20:00 SMART CLOCK ZAPNOUT ULO IT: OK 5
c Zvolte si tlačítkem ;P q nebo =P r řádek RU Nä HLEDÁNä a potvr te tlačítkem SqP. b Zvolte si tlačítkem =P r nebo ;P q řádek RU Nä HLEDÁNäa potvr te tlačítkem SqP. RU Nä HLEDÁNä RU Nä HLEDÁNä äslo PROGRAMU W P01 X FREKVENCE 754 DEKODÉR VYPNOUT NORMA TV PAL äslo PROGRAMU W P01 X FREKVENCE 754 DEKODÉR VYPNOUT NORMA TV PAL UKON IT: MENU ULO IT: OK UKON IT: MENU ULO IT: OK d Zvolte si tlačítkem =P r nebo ;P q řádek DEKODÉR. e Zvolte si tlačítkem QSr nebo SqP ZAPNOUT. D Jestliže zvolíte VYPNOUT, nebude dekodér přiřazen. f Potvr te tlačítkem OK. g Ukončete tlačítkem MENU. Dekodér je nyní přiřazen pro tento televizní program. Ruční vyhledávání programů V některých zvláštních případech nemůže funkce Automatické vyhledávání programů najít všechny televizní programy (např. zakódované programy). Potom můžete pomocí této metody nastavit televizní programy ručně. a Stiskněte tlačítko MENU. Objeví se hlavní menu. c Vřádku äslo PROGRAMU zvolte si tlačítkem QSr nebo SqP nebo číslicovými tlačítky 0..9 dálkového ovladače požadované číslo programu, např.: P01. d Zvolte si tlačítkem =P r nebo ;P q řádek FREKVENCE. e Zadejte frekvenci požadovaného televizního programu, pomocí číslicových tlačítek 0..9. D Jestliže frekvenci požadovaného televizního programu neznáte, stiskněte a držte stisknuté tlačítko SqP vřádku FREKVENCE, zapnete tak automatické hledání. Opakujte automatické hledání programů, až najdete požadovaný televizní program. Na obrazovce se objeví měnící se údaj o frekvenci. f Jestliže chcete přiřadit dekodér, zvolte si v řádku DEKODÉR tlačítkem SqP funkci ZAPNOUT. g Jestliže chcete změnit normu TV, zvolte si tlačítkem QSr nebo SqP vřádku NORMA TV požadovanou normu TV. D Jestliže dochází k poruchám v obrazu nebo zvuku, zvolte TV normu, kterámá nejmenší poruchy v příjmu. h Stiskněte tlačítko OK, jestliže chcete televizní program uložit do paměti. Na obrazovce objeví se krátce ULO ENO DO PAMÌTI. D Jestliže chcete hledat další televizní programy, začněte zase u kroku b. i Jestliže chcete ukončit, stiskněte tlačítko MENU. 6
Satelitnípřijímač Programy satelitního přijímače přijímáte přes konektor AV (scart) EXT. e Potvr te tlačítkem se spustí. OK. Automatické hledání programů a Za tímto účelem si tlačítkem 0 na dálkovém ovladači zvolte číslo programu E1. Programy satelitního přijímače musejí být voleny na satelitním přijímači. b Programy z Kombi TV-Video zvolíte opět číslicovými tlačítky 0..9 dálkového ovladače. AUTOMATICKÉ LADÌNä HLEDAT ƒƒƒƒƒƒƒ Speciální instalačnímožnosti Abyste Kombi TV-Video přizpůsobili vašim speciálním potřebám, můžete volit z následujících instalačních možností. Automatické hledání programů Kombi TV-Video hledávšechny programy, kterémáte k dispozici. D Pokud zapnete tuto funkci mohou být vaše naprogramované záznamy smazány. D Jestliže chcete automatické hledání programů spouštět opakovaně, postupujte následovně. a Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko MENU. Objeví se hlavní menu. b Zvolte si tlačítkem =P r nebo ;P q řádek AUTOMATICKÉ LADÌNä. c Stiskněte tlačítko SqP. d Tlačítkem QSr nebo SqP si zvolte zemi, ve které se nacházíte. Jestliže se tato země neobjeví, volte JINÉ. PROSäM EKEJTE... f Když je hledání programů ukončeno, objeví se na obrazovce krátce hlášení ULO ENO DO PAMÌTI. g Ukončete tlačítkem MENU. V odstavci Ruční hledání programů se dočtete, jak můžete televizní program hledat ručně. Ruční přiřazování/ vymazání programů Televizní program, uložený do paměti, můžete přiřadit libovolnému číslu programu (např.: P01 ) nebo můžete z paměti nežádoucí televizní program vymazat. D Pokud zapnete tuto funkci mohou být vaše naprogramované záznamy smazány. a Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko MENU. Objeví se hlavní menu. b Tlačítkem =P r nebo ;P q si zvolte řádek RU Nä HLEDÁNä. 7
c Potvr te tlačítkem SqP. Na obrazovce se objeví UMäSTIT NA P01. PºELADIT KANÁL Nastavení jazyka Pro menu na obrazovce (OSD) si můžete zvolit jeden z několika jazyků. a Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači. Objeví se hlavní menu. UMäSTIT NA P01 FREKVENCE/NÁZEV W CT1 X HLAVNä MENU UKON IT: MENU ULO IT: OK NASTAVENä TV ZVLÁŠTNä NASTAVENä HODINY AUTOMATICKÉ LADÌNä RU Nä HLEDÁNä PºELADIT KANÁL JAZYK BUDäK X d Tlačítky QSr nebo SqP si zvolte uložený program, kterému chcete přiřadit číslo programu P01. UKON IT: MENU POKRA OVAT: p e Toto přiřazení potvr te tlačítkem OK. Na obrazovce se krátce objeví hlášení: ULO ENO DO PAMÌTI. f Potom se na obrazovce objeví nejbližší vyšší číslo programu např.: UMäSTIT NA P02. g Tlačítky QSr nebo SqP si zvolte uložený program, ke kterému chcete přiřadit toto číslo programu, např.: P02. D Jestliže chcete vymazat nežádoucí program uložený v paměti, stiskněte tlačítko CLEAR (CL). b Zvolte si řádek JAZYK a potvr te tlačítkem SqP. c Tlačítkem QSr nebo SqP si zvolte svůj jazyk a potvr te tlačítkem OK. Na obrazovce se krátce objeví hlášení: ULO ENO DO PAMÌTI. d Ukončete tlačítkem MENU. h Toto přiřazení potvr te tlačítkem OK. Na obrazovce se krátce objeví hlášení: ULO ENO DO PAMÌTI. D Jestliže pomocí OK potvrdíte poslední možné přiřazení, dostanete se automaticky do hlavního menu. Potom pokračujte krokem k. i Opakujte kroky faž hpro všechny programy, kterým chcete přiřadit čísla. j Přiřazování ukončíte tlačítkem MENU. k Hlavní menu ukončíte tlačítkem MENU. 8
Nastavení času/data D Jestliže je na programovém čísle P01 uložen televizní program, který vysílá Teletext/PDC, nastaví se hodiny automaticky podle teletextu. D Jestliže chcete funkci SMART CLOCK vypnout nebo zapnout, přečtěte si následující odstavec Automatické nastavení hodin/data (SMART CLOCK). a Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači. Objeví se hlavní menu. b Zvolte si tlačítkem =P r nebo ;P q řádek HODINY a potvr te tlačítkem SqP. HODINY ROK W 2001 X MÌSäC 01 DATUM 01 AS 20:00 SMART CLOCK ZAPNOUT Automatické nastavení hodin/data (SMART CLOCK) Jestliže jste na číslo programu P01 uložili televizní program, který přenáší informace Teletext-u/PDC, nastaví se hodiny a datum automaticky podle informací Teletext-u/PDC. D Ipři změně zimního na letní čas jsou hodiny automaticky nastaveny. a Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači. Objeví se hlavní menu. b Tlačítkem =P r nebo ;P q si zvolte řádek HODINY a potvr te tlačítkem SqP. c Tlačítkem =P r nebo ;P q si zvolte řádek SMART CLOCK. d Zvolte si tlačítkem QSr nebo SqP ZAPNOUT (SMART CLOCK zapnutý) nebo VYPNOUT (SMART CLOCK vypnutý). e Chcete-li uložit do paměti, stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se krátce objeví hlášení: ULO ENO DO PAMÌTI. f Ukončete tlačítkem MENU. ULO IT: OK c Vřádku ROK zkontrolujte zobrazený rok. V případě potřeby změňte rok číselnými tlačítky 0..9 na dálkovém ovladači. d Zvolte si tlačítkem ;P q nebo =P r následující řádek. e Stejným způsobem zkontrolujte MÌSäC, DATUM, AS. f Pokud jsou údaje správné, potvr te tlačítkem OK. Na obrazovce se krátce objeví hlášení: ULO ENO DO PAMÌTI. g Ukončete tlačítkem MENU. 9
3. FUNKCE JAKO TELEVIZOR Volba televizního programu Požadovaný televizní program (= číslo programu) si zvolte tlačítkem ;P q, =P r nebo číslicovými tlačítky 0..9 dálkového ovladače. D Připojený dekodér může být použit pouze pro jeden TV program. Pokud chcete během nahrávání přepnout na jiný TV program, který takévyžaduje dekodér, objeví se na obrazovce zpráva: DEKODÉR POU äván. Nastavení obrazu Nastavení obrazu můžete vytvořit podle svých osobních představ. Toto nastavení zůstane po ukončení hlavního menu automaticky uloženo v paměti. a Stiskněte tlačítko MENU. Objeví se hlavní menu. b Tlačítkem SqP potvr te řádek NASTAVENä TV. Číslo programu konektoru scart a Tlačítkem 0 na dálkovém ovladači zvolte si číslo programu E1. Číslo programu předních konektorů audio/ video (A/V) a Zvolte si tlačítkem 0 na dálkovém ovladači číslo programu E1 adále tlačítkem =P r číslo programu AV. b Programy z Kombi TV-Video zvolíte opět číslicovými tlačítky 0..9 dálkového ovladače. Nastavení hlasitosti Tlačítkem QSr, SqP na dálkovém ovladači můžete nastavit hlasitost. D Jestliže chcete změnit hlasitost na přístroji, stiskněte nejprve tlačítko P /S na předním panelu a pak změňte hlasitost tlačítkem q nebo r. D Jestliže chcete (např. během telefonního hovoru) na chvíli přerušit zvuk, stiskněte tlačítko MUTE y na dálkovém ovladači. Jestliže tlačítko stisknete ještě jednou, zase se zvuk zapne se stejnou hlasitostí. D Jestliže zvuk je vypnut, objeví se na obrazovce y. NASTAVENä TV JAS W(,=,,$X BARVA (,,=,$ KONTRAST (,=,,$ OSTROST (,,=,$ NASTAVENÁ HLASITOST (=,,,$ KONTRAST PLUS ZAPNOUT AVL VYPNOUT UKON IT: MENU c Zvolte si tlačítkem =P r nebo ;P q požadovaný řádek a změňte nastavení tlačítkem QSr nebo SqP. D Jestliže váš Kombi TV-Video má zařízení pro: NASTAVENÁ HLASITOST (hlasitost po zapnutí), KONTRAST PLUS, AVL (Automatická regulace hlasitosti), bližší informace najdete v příslušném odstavci. d Ukončete tlačítkem MENU. Hlasitost po zapnutí Funkce NASTAVENÁ HLASITOST (hlasitost po zapnutí) nastavuje hlasitost po zapnutí na přednastavenou hodnotu. a Změňte hlasitost tlačítkem QSr nebo SqP v řádku NASTAVENÁ HLASITOST. Kontrast Plus Funkce Kontrast Plus maximalizuje kontrast ztmavením některých částí obrazu do úplně černé. a Jestliže chcete tuto funkci zapnout, zvolte tlačítkem SqP vřádku KONTRAST PLUS ZAPNOUT. D Jestliže zvolíte VYPNOUT, funkce se vypne. 10
Automatická regulace hlasitosti (Automatic Volume Leveller AVL) c Jestliže stisknete tlačítko Teletext-u se vypne. TELETEXT e, dekodér Pomocí funkce Automatic Volume Leveller (AVL) dochází k automaticky regulaci hlasitosti. Zabraňuje to náhlému zesílení hlasitosti, např. při vysílání reklamy nebo při přepínání televizních programů. a Jestliže chcete zapnout funkci, volte v řádku AVL tlačítkem SqP ZAPNOUT. D Jestliže zvolíte VYPNOUT, funkce se vypne. Volba nastavení obrazu (SMART PICTURE) Funkce SMART PICTURE optimalizuje nastavení obrazu jedním tlačítkem z dálkového ovladače. a Stiskněte tlačítko SMART. Zobrazí se aktuální nastavení. b Když několikrát stisknete tlačítko SMART,můžete volit různá nastavení: OSOBNä : Osobní nastavení (viz odstavec Nastavení obrazu ) PºIROZENÝ :Přirozený obraz (přednastaveno a nedá se změnit) BOHATÝ : Detailní obraz (přednastaveno a nedáse změnit) MÌKKÝ : Poruchy jsou minimalizovány (přednastaveno a nedásezměnit) Jak si mohu přečíst Teletext? Mnoho televizních programů vysílá Teletextové informace. S tímto TV-Video můžete tyto informace přijímat a zobrazovat na obrazovce pomocí zabudovaného teletextového dekodéru. Zvláštní funkce Teletext-u Během provozu Teletext-u můžete používat zvláštní funkce Teletext-u. Tyto funkce objeví se na dolním okraji obrazovky. a Během provozu Teletext-u stiskněte tlačítko MENU. Na dolním okraji obrazovky se objeví následující symboly: :Zvětšit písmo : Dekodér Teletext-u přechodně vypnout : Vyvolat podstranu Teletext-u : Vyvolat skryté informace : Zastavit stránkování : Vyvolat transparentní Teletext b Tlačítkem QSr nebo SqP si zvolte příslušné funkce. c Potvr te tlačítkem OK. D Jestliže chcete zvolit podstranu Teletext-u, tak po potvrzení tlačítkem OK zadejte číslo podstrany tlačítky 0..9 např.: pro podstranu 5 zadejte 0005. Funkce zapnutí (WAKE UP) Pomocí této funkce můžete programovat dobu zapnutí, abyste se svým Kombi TV-Video mohli např. nechat vzbudit. Kombinace TV-Video se při stanovené době sama zapne na poslední zvolený program a po uplynutí jedné hodiny se automaticky vypne. a Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači. Objeví se hlavní menu. a Stiskněte tlačítko TELETEXT e, jestliže chcete zapnout dekodér Teletext-u. Kombinace TV-Video nyní zobrazí Teletext programu, který jste si zvolili. b Jestliže chcete číst jinou stránku, zadejte tlačítky 0..9 její číslo. D Barevnými tlačítky dálkového ovladače můžete přímo volit stránky, zobrazené na dolním okraji obrazovky. D Tlačítkem CLEAR (CL) se přesunete zpět na počáteční stránku. 11
b Tlačítkem =P r nebo ;P q si zvolte řádek BUDäK a potvr te tlačítkem SqP. Na obrazovce se objeví: Funkce vypnutí (SLEEP TIMER) Přístroj můžete po předem určené době nechat vypnout. BUDäK ZAPNOUT/VYPNOUT W VYPNOUTX AS ZAPNUTä 00:00 UKON IT: MENU ULO IT: OK c Tlačítkem =P r nebo ;P q si zvolte řádek ZAPNOUT/VYPNOUT. d Tlačítkem SqP zvolte si v řádku ZAPNOUT (budík zapnutý). D Jestliže zvolíte VYPNOUT, budík se vypne. a Stiskněte tlačítko SLEEP na dálkovém ovladači. Na obrazovce objeví se zbývající čas do vypnutí, např.: +0:15 b Jestliže stisknete tlačítko SLEEP opakovaně, prodloužíte zbývající čas do vypnutí vždy o 15 minut. D Zbývající čas do vypnutí je maximálně 4 hodiny. Přístroj nyní počítá minuty, které zbývají do vypnutí. D Jestliže chcete funkci vypnout, stiskněte tlačítko SLEEP apři zobrazeném čase do vypnutí stiskněte tlačítko CLEAR (CL). Na obrazovce se objeví --:--. D Jestliže chcete zkontrolovat čas do vypnutí, stiskněte tlačítko SLEEP na dálkového ovladači. D Při automatickém vypnutí během nahrávání zůstane vypnutá pouze obrazovka. e Tlačítkem =P r nebo ;P q si zvolte řádek: AS ZAPNUTä pro čas buzení televizorem. f Požadovaný čas zadejte tlačítkem QSr, SqP nebo tlačítky 0..9. g Nastavení uložte do paměti tlačítkem OK. h Ukončete tlačítkem MENU. i Tlačítky ;P q, =P r nebo číselnými tlačítky 0..9 dálkového ovladače si zvolte televizní program, kterým chcete být vzbuzeni. j Kombi TV-Video vypněte tlačítkem STANDBY m. D Pokud nestisknete žádné tlačítko, buzení (kombinace TV-Video) se vypne automaticky po uplynutí jedné hodiny. D Jestliže stiskněte tlačítko STANDBY m, vypnete právě probíhající buzení. D Pokud si chcete používat Kombi TV-Video dále, stiskněte jakékoliv tlačítko kromě tlačítka STANDBY m. 12
4. NĚKOLIK PROVOZNÍCH POKYNŮ Všeobecné poznámky E Doporučujeme Vám v budoucnosti vypínat přístroj tlačítkem m na předním panelu nebo tlačítkem STANDBY m zdálkového ovládání. Je-li přístroj vypnut, svítí vpředu na přístroji kontrolka pohotovosti pro nahrávání (STANDBY 5). E Přístroj lze zapnout tlačítkem ;P q, =P r, 0..9 nebo vsunutím videokazety. A Pozor: Vpřípadě, že používáte sí ový vypínač 8 na boční straně, odpojíte přístroj úplnězesítě. Není možné provádět časované nahrávání. Červená kontrolka (STANDBY 5) vpředu nesvítí. Nastavení data a času po několika hodinách zmizí. Kombi TV-Video ponechávejte trvale připojený k síti a sí ový vypínač 8 zapnut, aby byl umožněn jak příjem televizoru, tak i nahrávání naprogramovaných záznamů. Spotřeba energie je zanedbatelná. E Pozor: Předtím než vypnete přístroj sí ovým vypínačem 8, vyjměte vloženou kazetu tlačítkem?. E Když je Kombi TV-Video odpojen ze sítě, údaje o vysílačích a data Timer-u zůstanou v paměti uloženy cca 1 rok, časové údaje cca 30 minut. E Jestliže jste na číslo programu P01 uložili televizní program, který přenáší informace Teletext-u/PDC a napájení ze sítěpřerušeno, hodiny a datum se automaticky nastaví. 13
Průvodce pro uživatele v přehledu Menu OSD vám nabízí následující možnosti. Bližší pokyny si přečtěte v příslušných kapitolách. HLAVNä MENU NASTAVENä TV NASTAVENä TV ZVLÁŠTNä NASTAVENä HODINY AUTOMATICKÉ LADÌNä RU Nä HLEDÁNä PºELADIT KANÁL JAZYK BUDäK X JAS W(,=,,$X BARVA (,,=,$ KONTRAST (,=,,$ OSTROST (,,=,$ NASTAVENÁ HLASITOST (=,,,$ KONTRAST PLUS ZAPNOUT AVL VYPNOUT UKON IT: MENU POKRA OVAT: p UKON IT: MENU Hlavní menu Kapitola FUNKCE JAKO TELEVIZOR - nastavení obrazu Průvodce pro uživatele (OSD) Pomocí OSD (On Screen Display) se příslušné funkce objeví na obrazovce jako menu. Můžete tak vaše nastavení pohodlně zkontrolovat. Přehled všech menu vidíte na této straně. Na dolním kraji obrazovky se v pomocném řádku objeví nejdůležitější funkce tlačítek. E Vyvolat hlavní menu: Tlačítkem MENU. E Volba řádku: Tlačítkem =P r nebo ;P q. E Zadat/Změnit: Tlačítky 0..9 nebo tlačítkem QSr nebo SqP. E Přerušit: Tlačítkem STANDBY m. E Uložit do paměti/potvrdit: Tlačítkem OK. E Ukončit hlavní menu: Tlačítkem MENU. D Pokud se v pravém dolním rohu objeví symbol X místo symbolu X, pak tato funkce není na tomto řádku dostupná. HODINY ROK W 2001 X MÌSäC 01 DATUM 01 AS 20:00 SMART CLOCK ZAPNOUT ULO IT: OK Kapitola UVEDENÍ DO PROVOZU - nastavení času/data RU Nä HLEDÁNä äslo PROGRAMU W P01 X FREKVENCE 754 DEKODÉR VYPNOUT NORMA TV PAL UKON IT: MENU ULO IT: OK Kapitola UVEDENÍ DO PROVOZU - Ruční hledání programů D Tato zobrazení menu OSD slouží za příklad a mají usnadňovat pouze výběr funkcí. Někdy se mohou nepatrně odlišovat od menu OSD vašeho Kombi TV-Video. 14
5. FUNKCE PŘEHRÁVÁNÍ Přehrávání nahrané kazety a Vsuňte videokazetu podle obrázku do kazetového prostoru. Kazeta bude vsunuta automaticky. Přehrávání NTSC Tento Kombi TV-Video má schopnost přehrávat videokazety, které byly nahrány v NTSC (např. americké kazety) jiným videorekordérem. D Upřehrávání videokazet NTSC se na obrazovce objeví krátce NTSC. D Při přehrávání videokazet NTSC nejsou možné některé zvláštní funkce (např.: zastavený obraz). Zobrazení aktuální pozice na pásku b Jestliže chcete přehrávat, stiskněte tlačítko PLAY G. Na obrazovce se objeví např.: UPLYNULÝ AS 0:00. c Jestliže chcete zastavit posuv pásku, stiskněte tlačítko STOP h. d Jestliže chcete vyjmout kazetu, stiskněte během funkce stop tlačítko? na přední straně Kombi TV-Video. Můžete stisknout i tlačítko STOP h na dálkovém ovladači a držet ho minimálně 3 sekundy stisknuté. D Jestliže chcete TV-Video transportovat, dbejte na to, aby nebyla vložena kazeta. D Některé vypůjčené videokazety vykazují špatnou kvalitu obrazu/zvuku. V tomto případě se ale nejedná o poruchu na vašem přístroji. Přečtěte si odstavec Volba nastavení obrazu (SMART PICTURE), popř. Odstraňování obrazových poruch (Tracking). D Některé funkce se po určité době automaticky vypnou (např.: přestávka, zastavený obraz, zrychlené přehrávání). Šetří se tak kazeta a zabraňuje zbytečné spotřebě proudu. D Během přehrávání Kombi TV-Video automaticky přepíná mezi rychlostí LP/SP. Přečtěte si v kapitole RUČNÍ NAHRÁVÁNÍ, odstavec Přepínání rychlosti nahrávání (SP/LP). D Během přehrávání Kombi TV-Video automaticky přepíná mezi normami TV. Jestliže dochází k poruchám v obrazu nebo zvuku můžete TV normu přepnout ručně. Bližší informace si přečtěte v kapitole DALŠÍ FUNKCE odstavec Přepínání televizní normy. Tlačítkem OK můžete na obrazovce zobrazit aktuální pozici na pásku. Můžete přečíst uběhlý čas nahrávání nebo přehrávání v hodinách, minutách. D Kombi TV-Video automaticky rozeznádélku vložené kazety. Když vložíte novou kazetu musí být teprve vypočítán čas nahrávání nebo přehrávání. Kombi TV-Video proto nejdříve ukáže na obrazovce -:-- a teprve po několika sekundách pohybu pásku čas nahrávání nebo přehrávání. D Při přehrávání videokazet NTSC, Kombi TV-Video nerozezná automaticky délku kazety. U nově vložených kazet bude proto vypočítán čas nahrávání nebo přehrávání. * Počítadlo můžete nastavit na 0:00:00 pomocí tlačítka CLEAR (CL). * Jestliže na pásku není záznam, počítadlo se zastaví. * Jestliže kazetu NTSC převíjíte vzad od místa 0:00:00, ukazuje počítadlo např.: -0:01:20 (vzad převinuta 1 minuta 20 sekund od místa 0:00:00 ). Hledání pozice na pásku s obrazem (zrychlenépřehrávání) a Během přehrávání stiskněte jednou nebo několikrát tlačítko H (převíjení vzad) nebo I (převíjení vpřed). Na obrazovce se objeví např.: UPLYNULÝ AS 0:00. b Na požadované pozici přerušte tlačítkem PLAY G. D Při zrychleném přehrávání je snížená kvalita obrazu. Zvuk je vypnut. 15
Zastavený obraz / časová lupa (zpomalený pohyb) a Stiskněte tlačítko b Při každém dalším stisknutí snímek dál. STILL R. Uvidíte zastavený obraz. STILL R se obraz posune o c Jestliže stisknete tlačítko STILL R adržíte ho stisknuté, obraz je přehráván v časové lupě. d Jestliže stiskněte několikrát tlačítko I,můžete rychlost přehrávání časové lupy změnit v několika krocích. D Během časové lupy je vypnut zvuk. e Zastavený obraz / časovou lupu ukončíte tlačítkem PLAY G. Hledání pozice na pásku bez obrazu (převíjení) a Zastavte pohyb pásku stisknutím tlačítka STOP h. b Stiskněte tlačítko H (převíjení vzad) nebo I (převíjení vpřed). Na obrazovce se objeví např.: UPLYNULÝ AS 0:00. c Na požadované pozici přerušte tlačítkem STOP h. Funkce Instant View Touto funkcí můžete během převíjení přepnout na zrychlené přehrávání. a Jestliže během převíjení stisknete a držíte stisknuté tlačítko H nebo I,přepnete tak na zrychlené přehrávání. b Jakmile tlačítko pustíte, přepne se Kombi TV-Video automaticky zpátky na převíjení. Automatické hledání pozice na pásku (hledání indexu) Na začátku každého záznamu je na pásek zapsána indexová značka. a Jestliže chcete hledat předchozí nebo následující index (značku), stiskněte tlačítko INDEX E a potom tlačítko H pro volbu předchozího indexu nebo I pro volbu následujícího indexu. Na obrazovce se objeví např. pro následující index: UPLYNULÝ AS 1:20 b Našel-li Kombi TV-Video index (značku), přepíná automaticky na přehrávání. Automatické přeskakování reklamy Pomocí této funkce můžete během nahrávání přeskakovat reklamní bloky o délce cca 120 sekund. a Během přehrávání stiskněte tlačítko PLAY G. b Kombi TV-Video převine pásek vpřed o 120 sekund reklamního vysílání a potom automaticky přepíná na přehrávání. D Jestliže reklama pořád ještě trvá, můžete funkci zapnout ještě jednou. D Jestliže během převíjení stiskněte tlačítko PLAY G, Kombi TV-Video přepínázpátky na přehrávání. Odstraňování obrazových poruch (Tracking) Jestliže je kvalita obrazu při přehrávání špatná, můžete ručně nastavit sledování obrazové stopy (Tracking). a Během přehrávání stiskněte a držte stisknuté tlačítko ;P q nebo =P r tak dlouho, dokud nedosáhnete nejlepší kvality přehrávání. Na obrazovce objeví se T+ jestliže stiskněte tlačítko ;P q, nebo T- jestliže stiskněte tlačítko =P r. Toto nastavení zůstává zachováno až do vyjmutí kazety. 16
6. RUČNÍ NAHRÁVÁNÍ Ručního nahrávání můžete používat k tomu, abyste spontánně spustili nahrávání (např.: aktuálního televizního vysílání). E Přečtěte si odstavec Nahrávání bez automatického vypínání, jestliže chcete nahrávání spustit a ukončit sami. E Přečtěte si odstavec Nahrávání s automatickým vypínáním, jestliže chcete nahrávání sami spustit, ale automaticky ukončit (když např. nechcete nahrávat až do konce kazety). E Přečtěte si odstavec Automatické nahráváníze satelitního přijímače, jestliže je záznam automaticky řízen satelitním vysílačem. Nahrávání bez automatického vypínání a Vložte kazetu. b Tlačítkem ;P q nebo =P r si zvolte číslo programu, ze kterého chcete televizní vysílání nahrávat, např.: P01. Na obrazovce se objeví: P01 UPLYNULÝ AS 1:20 D Jestliže televizní program vysílánázev programu, uvidíte ho na obrazovce. D Číslo programu E1 jeurčeno pouze pro nahrávání z externích zdrojů(přes konektor scart EXT ). Číslo programu AV jeurčeno pro záznamy z předních konektorů video/ audio. c Jestliže chcete nahrávat televizní vysílání, stiskněte tlačítko RECORD n na dálkovém ovladači nebo tlačítko n na Kombi TV-Video. D Během záznamu svítí na přední straně přístroje kontrolka pro nahrávání (RECORD 5). Na obrazovce se objeví např.: D Tlačítkem OK můžete na obrazovce vyvolat aktuální zobrazení místa na pásku. d Tlačítkem STOP h ukončíte nahrávání. D Jestliže chcete obrazovku během nahrávání vypnout, stiskněte tlačítko STANDBY m. D Jestliže chcete obrazovku znovu zapnout, stiskněte tlačítko ;P q. D Jestliže je obrazovka vypnutá, můžete nahrávání přerušit pouze stisknutím tlačítka STANDBY m po dobu delší než 3 sekundy. D Během nahrávání můžete přepínat i na jiné televizní programy. Nahrávání s automatickým vypínáním (OTR One-Touch-Recording) a Vložte videokazetu. b Zvolte tlačítkem ;P q nebo =P r číslo programu, ze kterého chcete televizní vysílání nahrávat. c Stiskněte tlačítko RECORD n na dálkovém ovladači. d Stiskněte na dálkovém ovladači několikrát tlačítko RECORD n a prodloužíte tak čas nahrávání vždy o 30 minut. D Jestliže chcete toto zadání vymazat, stiskněte tlačítko CLEAR (CL). D Doba nahrávání může být prodloužena až na4 hodiny. Zablokování kazety Abyste nedopatřením nevymazali důležitýzáznam, můžete šroubovákem vylomit jazýček (zajištění proti nežádoucímu záznamu) na úzké straně videokazety, nebo jej můžete posunout doleva. Chcete-li zajištění proti nežádoucímu záznamu zrušit, můžete otvor opět uzavřít lepící páskou, nebo posunout jazýček doprava. 1:20 P01 UPLYNULÝ AS 17
Následné řazenízáznamů Aby nedocházelo k zrnění mezi jednotlivými za sebou řazenými záznamy, musíte provést následující kroky: a Během přehrávání vyhledejte místo na pásku pro následující nahrávání. b Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko obrazovce se objeví s. STOP h.na c Začněte nahrávat tak jako obvykle tlačítkem RECORD n na dálkovém ovladači. d Tlačítkem STOP h ukončíte nahrávání. Přepínání rychlosti nahrávání (SP/LP) Automatické nahrávání ze satelitního přijímače (NAHRÁVÁNÍ SAT) Tuto funkci můžete používat pouze tehdy, jestliže vlastníte satelitní přijímač, který může přes kabel AV (scart) a pomocí programovací funkce řídit ostatní přístroje. D Dbejte na to, aby konektor (AV) scart EXT Kombi TV-Video byl spojen s odpovídajícím konektorem (AV) scart satelitního přijímače. Pro bližší informace si přečtěte odstavec Připojení dekodéru nebo jiného přídavného přístroje v kapitole PŘIPOJENÍ KOMBINACE TV-VIDEO. a Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači. Objeví se hlavní menu. b Tlačítkem =P r nebo ;P q si zvolte řádek ZVLÁŠTNä NASTAVENä a potvr te tlačítkem OK. Rychlost nahrávání můžete zkrátit na polovinu, aby jste mohli například na kazetu E240 (= 4:00 hodiny) nahrát až 8:00 hodin. a Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko MENU. Objeví se hlavní menu. b Zvolte si tlačítkem =P r nebo ;P q řádek ZVLÁŠTNä NASTAVENä a potvr te tlačítkem SqP. ZVLÁŠTNä NASTAVENä RYCHLOST NAHRÁVÁNä W SP X NORMA TV PAL OSD AUTO NAHRÁVÁNä SAT VYPNOUT c Zvolte si tlačítkem QSr nebo SqP vřádku RYCHLOST NAHRÁVÁNä požadovanou rychlost nahrávání. D LP : LongPlay = poloviční rychlost nahrávání (dvojnásobnádélka záznamu). SP : StandardPlay = normální rychlost nahrávání. d Potvr te tlačítkem OK. e Ukončete tlačítkem MENU. D Kvalita záznamůpři nahrávání Long play je horší než při nahrávání Standard play. D Během přehrávání se automaticky volí správná rychlost. UKON IT: MENU ULO IT: OK c Tlačítkem =P r nebo ;P q si zvolte řádek NAHRÁVÁNä SAT. d Zvolte si tlačítkem QSr nebo SqP ZAPNOUT. D Jestliže tuto funkci chcete vypnout, zvolte si VYPNOUT. e Potvr te tlačítkem OK. f Ukončete tlačítkem MENU. g Vložte kazetu. 18
h Naprogramujte do satelitního přijímače požadované údaje pro nahrávání (číslo programu televizního programu, čas začátku a čas konce). D Vnávodu k obsluze satelitního přijímače se dozvíte, jak máte satelitní přijímač naprogramovat. i Ukončete tlačítkem MENU. Nyní je Kombi TV-Video v pohotovosti pro nahrávání. Začátek a konec záznamu bude řízen přes konektor scart EXT. D Jestliže byl naprogramován jeden nebo několik záznamů, svítí kontrolka TIMER-u na předním panelu. Aktivování satelitního nahrávání pomocí OTSR (OTSR = One Touch Sat Recording) V předchozím odstavci jsme popsali aktivování nahrávání přes menu na obrazovce (a až f ). Mnohem rychleji a jednodušeji to ale funguje stisknutím jednoho tlačítka. a Stiskněte tlačítko P /S na přední straně přístroje a držte ho minimálně 3 sekundy stisknuté, až se kontrolka -TIMERu (TIMER 5) rozsvítí a zůstane rozsvícena. Kombi TV-Video je nyní připraven na nahrávání (pohotovost pro nahrávání). Začátek a konec záznamu jsou řízeny přes kabel AV (scart). D Jestliže tuto funkci chcete vypnout, přečtěte si v předchozím odstavci Automatické nahrávání ze satelitního přijímače (NAHRÁVÁNÍ SAT). 19
7. NAPROGRAMOVANÉ NAHRÁVÁNÍ (TIMER) Používejte naprogramované nahrávání pokud si chcete automaticky nechat nahrát pořad v doběvaší nepřítomnosti. Pro každý programovanýzáznam potřebuje Kombi TV-Video následující informace: * datum záznamu *číslo programu vysílání *čas začátku a čas konce záznamu * zapnutý nebo vypnutý VPS/PDC Kombi TV-Video ukládávšechny výše uvedené informace do TIMER-u (časovače). Do paměti můžete uložit až 6 takových načasovaných událostí celý měsíc dopředu. D Jestliže chcete pro naprogramování záznamu použít VPS/PDC a je zadán dodatečně čas začátku např.: (VPS/PDC21.09), musíte zadat číslo ShowView pro čas VPS/PDC. např.: (VPS/PDC21.09) 405-564-898 Zadejte 405564898 pro naprogramování s VPS/PDC. D Pokud jste se zmýlili, můžete tlačítkem CLEAR (CL) chybný údaj vymazat. SHOWVIEW VPS (Video Programming System) / PDC (Programme Delivery Control) Pomocí VPS/PDC řídí televizní vysílačzačátek a délku naprogramovaného záznamu. Když televizní vysílání začíná dříve nebo končí později, než se původně předpokládalo, Kombi TV-Video se ve správný čas zapne či vypne. Obyčejněsečas začátku rovná času VPS nebo PDC. Je-li zadán odlišný čas VPS nebo PDC, např. 20.15 (VPS/PDC 20.14), musíte při programování zadat čas VPS nebo PDC 20.14 na minutu přesně. Pokud budete zadávat odlišný čas, musíte VPS/PDC vypnout. Programovánízáznamů (systémem ShowView ) äslo SHOWVIEW OPAK. 53124---- JEDN. OPAK.: SELECT ULO IT: OK SEZNAM ASOVA Ù: TIMER c Denní nebo týdenní opakovanézáznamy, volte tlačítkem SELECT. JEDN. : Jednorázovýzáznam. PO-PÁ : Denní záznamy od pondělka do pátku. TÝDNÌ :Záznamy každýtýden ve stejný den. d Potvr te tlačítkem OK. Po potvrzení se na obrazovce objeví odpovídající údaje. Zadáním kódového čísla ShowView obdrží Kombi TV-Video všechny informace, které jsou nutné k naprogramování záznamu. PROGRAMOVÁNä TIMERU VPS DAT. OPAK. PROG. START PDC END 01 JEDN. 01 20:15 ] 21:30 a Stiskněte tlačítko TIMER k na dálkovém ovladači. b Zadejte celé číslo ShowView. Toto až devítimístné číslo najdete v časopise o televizních programech vedle času začátku příslušného vysílání. např.: 5-312-4 nebo 5 312 4 Zadejte 53124 jako číslo ShowView. OPAK.: SELECT ULO IT: OK 20
D Jestliže se na obrazovce objeví ZVOLTE PROGRAM, televizní program nebyl ještěpřiřazen číslu ShowView. Číselnými tlačítky 0..9 na dálkovém ovladači zvolte požadované číslo programu a potvr te tlačítkem OK. D Jestliže se na obrazovce objeví äslo SHOWVIEW NEPLATNÉ, je číslo ShowView nesprávné. Zadání opakujte nebo ukončete tlačítkem MENU. D Jestliže se na obrazovce objeví PROGRAMOVÁNä V PO-PÁ NA VäKEND NENä MO NÉ, bylo zadáno denní nahrávání pro špatný den. Denní záznamy mohou být programovány pouze od pondělí do pátku. e Jestliže chcete VPS/PDC zapnut nebo vypnut, zvolte tlačítkem QSr nebo SqP programovací řádek START. Tlačítkem SELECT zapnete nebo vypnete VPS/PDC. Když se objeví zobrazení ], je funkce VPS/PDC zapnutá. D Zkontrolujte dobu začátku. Bližší pokyny k VPS/PDC si přečtěte v odstavci VPS (Video Programming System) / PDC (Programme Delivery Control). f Pokud jsou údaje správné, potvr te tlačítkem OK. D Údaje byly uloženy do události TIMER-u. g Vložte kazetu bez zajištění proti nežádoucímu záznamu. D Nahrávání TIMER-em funguje pouze tehdy, jestliže přístroj není používán pro jiné funkce videorekordéru (např. přehrávání). D Jestliže je Kombi TV-Video několik minut před začátkem naprogramovaného nahrávání používán pro např. přehrávání, objeví se na obrazovce STISKNÌTE OK JESTLI E CHCETE ZA ät TIMER NAHRÁVÁNä. Vyjměte kazetu nebo stiskněte tlačítko STOP h, jestliže chcete použít tuto kazetu pro nahrávání. Potvr te zprávu tlačítkem OK, abyste mohli naprogramované nahrávání nechat proběhnout. D Jestliže byl naprogramován jeden nebo několik záznamů, svítí kontrolka TIMER-u (TIMER 5) na předním panelu. D Jestliže kazeta během nahrávání dosáhla konce, automaticky se vysune. D Jestliže jste zapomněli vložit kazetu, objeví se upozornění CHYBä KAZETA. D Jestliže jste, pokud chcete začít s nahráváním, vložili kazetu se zajištěním proti nežádoucímu záznamu, kazeta se automaticky vysune. D Jestliže se po stisknutí tlačítka TIMER k na obrazovce objeví ASOVA E OBSAZENY, jsou všechny události TIMER-u obsazeny. Tlačítkem ;P q nebo =P r potom volte záznam (událost TIMER-u), který chcete zkontrolovat nebo vymazat. D Číslo programu E1 je určeno pouze pro nahrávání z externích zdrojů(přes konektor scart EXT ). Programovánízáznamů (bez ShowView) a Dvakrát stiskněte tlačítko TIMER k na dálkovém ovladači. Označí se volná událost v TIMER-u. b Stiskněte tlačítko TIMER k.ukážou se aktuální údaje. PROGRAMOVÁNä TIMERU VPS DAT. OPAK. PROG. START PDC END 01 JEDN. 01 20:15 ] 21:30 OPAK.: SELECT ULO IT: OK c Pomocí tlačítka SqP nebo QSr volte mezi programovacími řádky DAT. (datum), PROG. (programovací číslo), START (doba začátku), END (doba konce). Pomocí tlačítka ;P q, =P r nebo číslicovými tlačítky 0..9 můžete údaje zadávat nebo měnit. D Denní nebo týdenní opakovanézáznamy, volte v programovacím řádku DAT. tlačítkem SELECT. JEDN. : Jednorázovýzáznam. PO-PÁ : Denní záznamy od pondělka do pátku. TÝDNÌ :Záznamy každýtýden ve stejný den. D Tlačítkem SELECT v programovacím řádku START zvolte VPS/PDC zapnutý nebo vypnutý. Jestliže se ] objeví, je funkce zapnutá. d Jestliže jsou údaje správné, stiskněte tlačítko OK. 21
D Údaje byly uloženy do události TIMER-u (časovače). e Vložte kazetu bez zajištění proti nežádoucímu záznamu. D Záznam TIMER-u funguje pouze tehdy, jestliže přístroj není používán pro jiné funkce videorekordéru (např. přehrávání). D Jestliže je Kombi TV-Video několik minut před začátkem naprogramovaného nahrávání používán pro např. přehrávání objeví se na obrazovce STISKNÌTE OK JESTLI E CHCETE ZA ät TIMER NAHRÁVÁNä. Vyjměte kazetu nebo stiskněte tlačítko STOP h, jestliže chcete použít tuto kazetu pro nahrávání. Potvr te zprávu tlačítkem OK, abyste mohli naprogramované nahrávání nechat proběhnout. D Jestliže byl naprogramován jeden nebo několik záznamů, svítí kontrolka TIMER-u (TIMER 5) na předním panelu. D Jestliže kazeta během nahrávání dosáhla konce, automaticky se vysune. D Jestliže jste zapomněli vložit kazetu, objeví se upozornění CHYBä KAZETA. D Jestliže jste, pokud chcete začít s nahráváním, vložili kazetu se zajištěním proti nežádoucímu záznamu, kazeta se automaticky vysune. D Pokud se po stisknutí tlačítka TIMER k objeví na obrazovce ASOVA E OBSAZENY, jsou všechny události TIMER-u obsazeny. Tlačítkem ;P q nebo =P r si potom zvolte záznam (událost TIMER-u), který chcete zkontrolovat nebo vymazat. D Jestliže se na obrazovce krátce objeví hlášení CHYBNÉ ÚDAJE, nebyly údaje pro nahrávání převzaty. Zkontrolujte datum, dobu začátku a dobu konce naprogramovaného záznamu. D Číslo programu E1 jeurčeno pouze pro nahrávání z externích zdrojů(přes konektor scart EXT ). Přezkoušení nebo změna naprogramovaného záznamu (TIMERu) c Stiskněte tlačítko TIMER k. d Tlačítkem QSr nebo SqP si zvolte programovací řádek. e Zobrazené údaje změňte tlačítkem =P r, ;P q nebo tlačítky 0..9. f Potvr te tlačítkem OK. g Dbejte na to, aby byla vložena videokazeta bez zajištění proti nežádoucímu záznamu. D Záznam TIMER-u funguje pouze tehdy, jestliže přístroj není používán pro jiné funkce videorekordéru (např. přehrávání). D Jestliže je Kombi TV-Video několik minut před začátkem naprogramovaného nahrávání používán pro např. přehrávání objeví se na obrazovce STISKNÌTE OK JESTLI E CHCETE ZA ät TIMER NAHRÁVÁNä. Vyjměte kazetu nebo stiskněte tlačítko STOP h, jestliže chcete použít tuto kazetu pro nahrávání. Potvr te zprávu tlačítkem OK, abyste mohli naprogramované nahrávání nechat proběhnout. Vymazání naprogramovaného záznamu (TIMERu) a Dvakrát stiskněte tlačítko ovladači. TIMER k na dálkovém b Tlačítkem =P r nebo ;P q si zvolte naprogramovanýzáznam (TIMER), který chcete vymazat. c Stiskněte tlačítko CLEAR (CL). Zvolený programovanýzáznam (TIMER) byl vymazán. d Ukončete tlačítkem MENU. a Dvakrát stiskněte tlačítko ovladači. TIMER k na dálkovém b Tlačítkem =P r nebo ;P q si zvolte naprogramovanýzáznam (TIMER), který chcete zkontrolovat nebo změnit. 22
8. DALŠÍ FUNKCE Přepínání televizní normy Dětská pojistka Jestliže přehrávate cizí videokazety, nebo nahráváte-li z externího zdroje, může při automatickém přepínání mezi normami TV docházet k poruchám v barvě. Automatické přepínání můžete vypnout následovně: a Před nahráváním nebo během přehrávání stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko MENU. Objeví se hlavní menu. b Zvolte si tlačítkem =P r nebo ;P q řádek ZVLÁŠTNä NASTAVENä a potvr te tlačítkem SqP. ZVLÁŠTNä NASTAVENä RYCHLOST NAHRÁVÁNä W SP X NORMA TV PAL OSD AUTO NAHRÁVÁNä SAT VYPNOUT UKON IT: MENU ULO IT: OK c Zvolte si tlačítkem ;P q nebo =P r řádek NORMA TV. d Tlačítkem SqP nebo QSr si zvolte požadovanou normu TV. e Potvr te tlačítkem OK. Na obrazovce se krátce objeví hlášení ULO ENO DO PAMÌTI. f Ukončete tlačítkem MENU. D Jestliže změníte číslo programu, přepne se norma TV pro nahrávání zase zpátky na automatické přepínání. D Jestliže kazetu vyjmete, přepne se norma TV pro přehrávání zase na AUTO (automaticképřepínání). Tato funkce chrání váš Kombi TV-Video před neoprávněným použitím. Všechny funkce tlačítek na předním panelu přístroje jsou zablokovány. D Naprogramované záznamy jsou nahrávány i přes dětskou pojistku a nemohou být přerušeny. a Dbejte prosím na to, aby tlačítkem vypnut dekodér Teletext-u. TELETEXT e byl b Stiskněte a držte tlačítko u na dálkovém ovladači cca 5 sekund stisknuté. Jakmile tlačítko pustíte, zabliká na cca 3 sekundy kontrolka (STANDBY 5)napředním panelu přístroje pro potvrzení pohotovosti pro nahrávání. Dálkový ovladač uchovávejte na bezpečném místě. c Chcete-li dětskou pojistku vypnout, stiskněte a držte tlačítko u na dálkovém ovladači cca 5 sekund stisknuté. Jakmile tlačítko pustíte, zabliká na cca 3 sekundy kontrolka (STANDBY 5)napředním panelu přístroje pro potvrzení pohotovosti pro nahrávání. D Jestliže na předním panelu přístroje dojde ke stisknutí tlačítka, když je aktivována dětská pojistka, objeví se na obrazovce na několik sekund DÌTSKÁ POJISTKA AKTIVNä. Kontrolka pohotovosti pro nahrávání (STANDBY 5) bliká tak dlouho, dokud je tlačítko na předním panelu stisknuté. Vypnutí / zapnutí informací OSD Zobrazení aktuálních informací (např.: přehrávání, nahrávání) na obrazovce (OSD) můžete přizpůsobit svým osobním potřebám. a Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači. Objeví se hlavní menu. 23