CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Odvaděč kondenzátu BEKOMAT 33 / 33 CO (BM33 / BM33CO)



Podobné dokumenty
CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Odvaděč kondenzátu BEKOMAT 32 (BM32)

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Náhradní modul Service-Unit BEKOMAT 31U / 31U F (SUBM31U / SUBM31UF)

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Odvaděč kondenzátu BEKOMAT 31U (BM31U)

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Odvaděč kondenzátu BEKOMAT 32U (BM32U)

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Odvaděč kondenzátu BEKOMAT 31U (BM31U)

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. měřicí jednotky DD 109

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

Návod k obsluze Sušák na ruce

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod k montáži a obsluze RJ 10

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

Kompresor pro Airbrush BAK25

Návod na obsluhu a údržbu

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Plazmová řezačka BSP40

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

Pásová bruska SB 180

Montážní návod LC S-15-02

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Sombra stropní modul. Montážní návod

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Návod na obsluhu a údržbu

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ Redukční ventil tlaku typ Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Elektro naviják BESW3000

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

Návod k instalaci a obsluze

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT /2003 CZ Pro odbornou firmu

Přímočará pila BS900

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No CZ

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

Návod WINGO3524,5024

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE

DD Technik. HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY

Tango. Koncové spínače. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace. Průmyslová zdvihací

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Návod k obsluze. Pneumatická nýtovačka. Obj. číslo Brugervejledning. Popnittepistol. Pneumatická nýtovačka

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs

NÁVOD A ÚDRŽBA - KULOVÉ VENTILY

Star-Z 15 Novinka /

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Návod k obsluze a údržbě

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č Návod k použití Model:

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Elektrická pumpa insportline AB28

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

Balancéry Tecna typ

Návod k obsluze. MSA Plus 250

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G

Zvedák převodovky HGH500

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

1 Údržba a péče o zařízení

GFR 280 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

SIEMENS QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Čidlo rosného bodu

OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

PRAČKY VZDUCHU POLENA Návod k používání, obsluze a údržbě

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a

Transkript:

CS - česky Návod k instalaci a provozu Odvaděč kondenzátu BEKOMAT 33 / 33 CO (BM33 / BM33CO) 01-347

Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl pro odlučovač kondenzátu BEKOMAT 33 / 33 CO. Před montáží a uvedením přístroje BEKOMAT 33 / 33 CO do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tento návod na instalaci a použití a postupujte podle našich pokynů. Pouze při přesném dodržování popsaných předpisů a pokynů je zaručena správná funkce přístroje BEKOMAT 33 / 33 CO, a tím je zajištěno spolehlivé odlučování kondenzátu. 2 BEKOMAT 33 / 33 CO

1 Piktogramy a symboly...4 2 Bezpečnostní předpisy...4 3 Správné použití...5 4 Připojení v místě použití...6 5 Technické údaje...7 6 Rozměrový výkres...8 7 Klimatická pásma a údaje o výkonech...9 8 Funkce...10 9 Instalace...12 10 Elektrická instalace...15 11 Kontrola a údržba...19 12 Vyhledávání závad a jejich odstranění...24 13 Stavební díly a součásti...25 14 Doporučené náhradní díly...26 15 Příslušenství...26 16 Prohlášení o shodě...28 BEKOMAT 33 / 33 CO 3

Pos: 2 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Anleitung beachten blau @ 0\mod_1213268300255_4638.doc @ 8346 @ @ 1 Pos: 3 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Anleitung beachten s/w Typenschild @ 1\mod_1290772180142_4638.doc @ 20504 @ @ 1 Pos: 4 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Gefahr Warnung Vorsicht s/w @ 0\mod_1213265685174_4638.doc @ 8270 @ @ 1 Pos: 5 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/G+W+ V Netzspannung s/w @ 0\mod_1213266193701_4638.doc @ 8308 @ @ 1 Pos: 7 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Allgemeiner Hinweis BM @ 0\mod_1183615737313_4638.doc @ 4695 @ @ 1 Pos: 8 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Hinweis Anleitung BEKO @ 0\mod_1184147787557_4638.doc @ 5770 @ @ 1 Pos: 9 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_4638.doc @ 5788 @ @ 1 Pos: 10 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_4638.doc @ 5824 @ @ 1 Pos: 11 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Netzspannung @ 0\mod_1184148186948_4638.doc @ 5806 @ @ 1 Piktogramy a symboly Pos: 1 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Piktogramme und Symbole @ 1\mod_1290773595840_4638.doc @ 20537 @ 1 @ 1 1 Piktogramy a symboly Řiďte se návodem na instalaci a obsluhu Řiďte se návodem na istalaci a obsluhu (typový štítek) Obecný symbol pro nebezpečí (nebezpečí, varování, pozor) Obecný symbol pro nebezpečí (nebezpečí, varování, pozor) u elektrického proudu a u vodivých dílů Pos: 6 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Sicherheitshinweise @ 0\mod_1183637609261_4638.doc @ 5377 @ 1 @ 1 2 Bezpečnostní předpisy Zkontrolujte, zda tento návod odpovídá typu přístroje. Dodržujte všechny uvedené pokyny v tomto návodu na obsluhu a údržbu. Obsahuje základní informace, které je třeba dodržovat při instalaci, provozu a údržbě. Proto je bezpodmínečně nutné, aby si montéři, jakož i příslušný provozovatel / obsluhující personál přečetli tento návod na obsluhu a údržbu před instalací, uvedením do provozu a údržbou. Návod na obsluhu a údržbu musí být kdykoliv k dispozici v místě instalace přístroje BEKOMAT 33 / 33 CO. Zároveň s tímto návodem na obsluhu a údržbu je nutné dodržovat případné místní popř. národní předpisy. Ujistěte se, že je BEKOMAT 33 / 33 CO provozován pouze v rámci povolených a na typovém štítku uvedených tolerančních mezí. Jinak může dojít k ohrožení lidí a materiálu a mohou se objevit funkční a provozní poruchy. Při nejasnostech či dotazech k tomuto návodu na instalaci a použití se laskavě spojte s BEKO TECHNOLOGIES GMBH. Opatření: Nebezpečí! Stlačený vzduch! Při kontaktu s rychle nebo náhle unikajícím stlačeným vzduchem nebo díky prasknutí a/či nezajištění stavebních dílů přístroje hrozí nebezpečí těžkého ublížení na zdraví nebo smrti. Max. provozní tlak nesmí být překročen (viz typový štítek). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Používejte pouze tlakuodolný instalační materiál. Přívodní potrubí pevně zajistěte. Odváděcí potrubí: krátká tlaková hadice napojená na pevnou trubku. Zabraňte tomu, aby byly osoby nebo předměty zasaženy kondenzátem nebo unikajícím stlačeným vzduchem. 4 BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 12 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Netzspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_4638.doc @ 11330 @ @ 1 Pos: 13 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/sicherheitshinweise, weitere BM ( nicht Ex, nicht IF) @ 0\mod_1183616103770_4638.doc @ 4696 @ @ 1 Pos: 14 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/zusatz Sicherheitshinweise BM33 @ 0\mod_1231926887620_4638.doc @ 12839 @ @ 1 Pos: 15 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_4638.doc @ 9370 @ @ 1 Pos: 16 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Fehlfunktionen BM @ 0\mod_1214378434025_4638.doc @ 9389 @ @ 1 r Pos: 18 /Beko Technische Dokumentation/Bestimmungsgemäße Ver wendung/bekom AT/Bestimmung. Ver wend. BM 31/32/33 @ 0\mod_1213345398718_4638.doc @ 8827 @ @ 1 Pos: 19 /Beko Technische Dokumentation/Bestimmungsgemäße Ver wendung/bekom AT/Hinweis Anwendung BM 33 fürco2-anwendg. @ 0\mod_1242828875874_4638.doc @ 14919 @ @ 1 Pos: 20 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Ausschluss vom Anwendungsber eich @ 0\mod_1236003439359_4638.doc @ 13720 @ 1 @ 1 Správné použití Opatření: Nebezpečí! Napětí v síti! Při kontaktu s napětím v síti u případně neizolovaných dílů existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem s následkem zranění a smrti. Při elektrické instalaci dodržujte všechny platné předpisy (např. VDE 0100 / IEC 60364). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Vymontovaná řídící jednotka nemá žádný stupeň ochrany IP. Všechny elektropráce smí provádět pouze k tomu kompetentní odborný personál. Další bezpečnostní předpisy: Při instalaci a provozu se musí zároveň dodržovat platná národní ustanovení a bezpečnostní předpisy. BEKOMAT 33 / 33 CO nepoužívejte ve výbušném prostředí. Zabraňte přílišnému utažení přívodních šroubení. To platí obzvláště pro kónické závity. BEKOMAT 33 / 33 CO je funkční pouze pod napětím. Testovací tlačítko nepoužívejte k dlouhodobému odpouštění kondenzátu. Používejte pouze originální náhradní díly. Pouze tak bude zajištěna bezchybná funkce. Doplňující pokyny: Při montáži přívodu použijte k přidržení oboustranný klíč (SW28 + 34). Obslužní jednotka se nesmí rozebírat. Opatření: Pozor! Chybové funkce při použití! Kvůli nesprávné instalaci a nedostatečné údržbě může dojít u přístroje BEKOMAT k selhání. Neodváděný kondenzát může způsobit škody na zařízení a ve výrobních procesech. Správné odvádění kondenzátu přímo optimalizuje kvalitu stlačeného vzduchu. Aby se zabránilo škodám a výpadkům, dbejte následujících pokynů: přesné dodržování správného použití a provozních parametrů přístroje BEKOMAT v souvislosti s jeho aplikací (k tomu viz kapitola Správné použití ) přesné dodržení instalačních a provozních pokynů v tomto návodu pravidelná údržba a kontrola přístroje BEKOMAT podle pokynů v tomto návodu na obsluhu a údržbu Pos: 17 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Bestimmungsgemäße Ver wendung @ 0\mod_1183637706293_4638.doc @ 5395 @ 1 @ 1 3 Správné použití BEKOMAT je elektronický, úrovní hladiny řízený odvaděč kondenzátu pro zařízení na stlačený vzduch. Použití je možné v rámci povolených provozních parametrů (viz Technické údaje). BEKOMAT může odvádět kondenzát z tlakových zařízení pod provozním tlakem téměř bez tlakových ztrát. BEKOMAT 33 / 33 CO potřebuje ke své funkci provozní napětí a provozní tlak (viz Technické údaje). Při použití u zařízení, kde jsou zvýšené požadavky na kvalitu stlačeného vzduchu (potravinářský průmysl, lékařská technika, laboratorní vybavení, speciální procesy atd.), musí provozovatel rozhodnout o opatřeních pro kontrolu kvality stlačeného vzduchu. Tato ovlivňují bezpečnost následných procesů a mohou zabránit škodám na lidech a na zařízeních. Je úkolem provozovatele, zajistit uvedené podmínky během celé doby provozu. U zařízení na CO2 se musí použít BEKOMAT se specifikací CO. BEKOMAT 33 / 33 CO 5

Pos: 21 /Beko Technische Dokumentation/Bestimmungsgemäße Ver wendung/bekom AT/Ausschluß Anwendung BM 31/32/33 @ 0\mod_1236003837511_4638.doc @ 13746 @ @ 1 Pos: 22 /Beko Technische Dokumentation/Bestimmungsgemäße Ver wendung/bekom AT/Ausschluß Anwendung BM nicht für frostgefähr dete Bereiche (Zusatz) @ 0\mod_1216106439206_4638.doc @ 11243 @ @ 1 Pos: 23 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Připojení v místě použití 4 Připojení v místě použití BEKOMAT nemůže jako odvaděč kondenzátu sám o sobě zaručit definovanou kvalitu stlačeného vzduchu, k tomu jsou potřebná jiná příslušná technická zařízení. BEKOMAT 33 / 33 CO není vhodný pro použití u zařízení, která pracují s podtlakem nebo atmosférickým vnějším tlakem nebo v exteriérech. BEKOMAT nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu a tepelnému záření. BEKOMAT 33 / 33 CO se nesmí instalovat a provozovat v prostředí s agresivní atmosférou. BEKOMAT 33 / 33 CO není vyhřívaný a proto není vhodný pro použití v místech, kde hrozí nebezpečí zamrzání. 6 BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 25 /Beko Technische Dokumentation/Technische Daten/BEKOM AT/Techn. Daten BM Standard + Zert. (o.leistg., nicht Ex) @ 0\mod_1183725405008_4638.doc @ 5690 @ @ 1 Pos: 26 /Beko Technische Dokumentation/Technische Daten/BEKOM AT/Leistung BM Standar d @ 0\mod_1184050678383_4638.doc @ 5730 @ @ 1 Pos: 27 /Beko Technische Dokumentation/Elektrische Daten/BEKOM AT/Elektrische Daten BM Standard @ 0\mod_1184051252992_4638.doc @ 5748 @ @ 1 Pos: 28 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Technické údaje Pos: 24 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Technische Daten @ 0\mod_1184329570967_4638.doc @ 6068 @ 1 @ 1 5 Technické údaje min./max. provozní tlak min./max. teplota přívod kondenzátu odvod kondenzátu kondenzát tělo hmotnost (prázdný) 0,8...16 bar (12...230 psi) +1...+60 C (+34...+140 F) 3 x G ½ (½") vnitrní G ½ (½") Ø 13 mm hadicová objímka Obsahující olej + bez oleje Hliník + umělá hmota vyztužená skelnými vlákny 1,65 kg (3.63 lbs) Tento výrobek byl testován podle požadavků CAN/CSA-C22.2 č. 61010-1, druhé vydání, zahrnujíc Doplněk 1, nebo pozdější verze stejné normy se zohledněním stejné úrovně požadavků na testování. Max. výkon pro modré klimatické pásmo viz také kapitola Klimatická pásma a údaje o výkonech max. výkon kompresoru max. výkon kondenzační sušičky max. výkon filtru 10 m³/min (350 scfm) 20 m³/min (700 scfm) 100 m³/min (3500 scfm) provozní napětí (viz typový štítek) příkon jištění doporučený průměr pláště kabelu doporučený průřez jádra (žíly) doporučený odstup pláště kabelu doporučená délka dutinek připojovací údaje beznapěťového kontaktu Zapnutí zátěže *) připojovací údaje beznapěťového kontaktu Zapnutí malého signálu *) 230 / 115 /.../ 24 VAC ± 10 %, 50...60 Hz / 24 VDC ± 10 % P < 8,0 VA (W) doporučeno pro střídavý proud (AC): 1 A zpožděná předepsáno pro stejnosměrný proud (DC): 1 A zpožděná Ø 5,8...8,5 mm (0.23"...0.34") 3 x 0,75...1,5 mm² (AWG 18...20) PE: cca 60 mm L/N: cca 50 mm ~ 6 mm (~ 0.24 inch) AC: max. 250V / 1A DC: max. 30V / 1A min. 5 VDC / 10 ma druh krytí IP 54 VAC = V alternating current (střídavé napětí) VDC = V direct current (stejnosměrné napětí) *) zapnutí zátěže vede k tomu, že vlastnosti kontaktu pro sepnutí malého signálu již nejsou vhodné. BEKOMAT 33 / 33 CO 7

Pos: 30 /Beko Technische Dokumentation/Technische Daten/M asszeichnung @ 0\mod_1184569815280_4638.doc @ 6150 @ @ 1 Pos: 31 /Beko Technische Dokumentation/Technische Daten/M asszeichnung Ergänzung SW @ 1\mod_1250153244115_4638.doc @ 15492 @ @ 1 Pos: 32 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Rozměrový výkres Pos: 29 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/M aßzeichnung @ 0\mod_1183638072605_4638.doc @ 5503 @ 1 @ 1 6 Rozměrový výkres SW = Velikost klíče 8 BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 34 /Beko Technische Dokumentation/Klimazonen/Klimazonen BM @ 0\mod_1184573462796_4638.doc @ 6190 @ @ 1 Pos: 35 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Klimatická pásma a údaje o výkonech Pos: 33 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Klimazonen und Leistungsdaten @ 0\mod_1183638385480_4638.doc @ 5593 @ 1 @ 1 7 Klimatická pásma a údaje o výkonech klimatické pásmo Max. výkon kompresoru m³/min. Max. výkon kondenzační sušičky m³/min. Max. výkon filtru m³/min. zelené 12 24 120 modré 10 20 100 červené 7 14 70 Uvedené údaje o výkonech se vztahují na mírné podnebí s platností pro Evropu, rozsáhlé oblasti jižní a východní Asie, severní a jižní Afriky, oblasti Severní a Jižní Ameriky (klimatické pásmo: modré). Pro suché a/nebo studené podnebí (klimatické pásmo: zelené) platí následující faktor: Výkon v klimatickém pásmu modrém ca. x 1,2 Pro teplé a/nebo vlhké podnebí (klimatické pásmo: červené) platí následující faktor: Výkon v klimatickém pásmu modrém ca. x 0,7 BEKOMAT 33 / 33 CO 9

Pos: 37 /Beko Technische Dokumentation/Funktion/BEKOMAT/BM Ableitfunktion @ 0\mod_1183618031702_4638.doc @ 4699 @ @ 1 Pos: 38 /Beko Technische Dokumentation/Funktion/BEKOMAT/BM 32/33 LED-Taster-Funktion @ 0\mod_1184163630011_4638.doc @ 5904 @ @ 1 Funkce Pos: 36 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Funktion @ 0\mod_1183637775808_4638.doc @ 5413 @ 1 @ 1 8 Funkce Kondenzát proudí přívodním potrubím (1) do BEKOMAT 33 / 33 CO a shromažďuje se v nádobce (2). Kapacitně fungující senzor (3) snímá neustále stav naplnění a předává signál elektronické řídící jednotce, jakmile se nádobka naplní. Aktivuje se servoventil (4) a membrána (5) otevře pro odpuštění kondenzátu odváděcí potrubí (6). Jakmile je BEKOMAT vyprázdněný, odváděcí vedení se včas zase pevně uzavře, ještě před tím, než by mohlo dojít ke zbytečné tlakové ztrátě. U přístroje BEKOMAT 33 / 33 CO signalizují dvě LEDdiody jednotlivé stavy provozu. Připraven k provozu, pod napětím. Pokud dojde k poruše v odvádění kondenzátu, spustí se poplachový režim, který signalizuje blikání červené LED-diody alarmu. Porucha /poplach Test funkce ventilu (manuální vypuštění kondenzátu): Zmačkněte tlačítko na cca. 2 s. Test funkce poplachu: Zmačkněte tlačítko na min. 1 min. Nepoužívejte pro trvalé vypouštění kondenzátu. 10 BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 39 /Beko Technische Dokumentation/Funktion/BEKOMAT/BM-Alar mmodus (nicht Vario) @ 0\mod_1185868789656_4638.doc @ 6860 @ @ 1. Pos: 40 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Funkce Sled spínání ventilu v režimu alarmu. Hlášení poplachu přes beznapěťový kontakt Režim alarmu: Pokud dojde k poruše v odvádění kondenzátu, otvírá se ventil přerušovaně (cca. každé 3 s), aby se porucha sama odstranila. Pokud není porucha odstraněna do 1 min., sepne se hlášení poplachu: Bliká LED-dioda alarmu Přepne se poplachové relé (signál je snímán beznapěťově). Ventil se každé 4 min otevře na 7,5 s. Jakmile je porucha odstraněna, přepne se BEKOMAT automaticky zpět do normálního režimu. Možné příčiny poruchy jsou např.: chyba v instalaci nedosažení minimálního tlaku přiliš velké množství kondenzátu (přetížení) ucpané/zavřené odvodné potrubí extrémní množství nečistot zamrzlá potrubí BEKOMAT 33 / 33 CO 11

Pos: 42 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_4638.doc @ 5788 @ @ 1 Pos: 43 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_4638.doc @ 5824 @ @ 1 Pos: 44 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_4638.doc @ 9370 @ @ 1 Pos: 45 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Fehlfunktionen BM @ 0\mod_1214378434025_4638.doc @ 9389 @ @ 1 r Pos: 46 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/hinweis Installation und Wartung @ 0\mod_1233239666823_4638.doc @ 13350 @ @ 1 Pos: 47 /Beko Technische Dokumentation/Installation/BEKOMAT/BM 31/32/33 (nicht Vario) Installationshinweise @ 0\mod_1184161640511_4638.doc @ 5886 @ @ 1 Instalace Pos: 41 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Installation @ 0\mod_1183637835418_4638.doc @ 5431 @ 1 @ 1 9 Instalace Opatření: Nebezpečí! Stlačený vzduch! Při kontaktu s rychle nebo náhle unikajícím stlačeným vzduchem nebo díky prasknutí a/či nezajištění stavebních dílů přístroje hrozí nebezpečí těžkého ublížení na zdraví nebo smrti. Max. provozní tlak nesmí být překročen (viz typový štítek). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Používejte pouze tlakuodolný instalační materiál. Přívodní potrubí pevně zajistěte. Odváděcí potrubí: krátká tlaková hadice napojená na pevnou trubku. Zabraňte tomu, aby byly osoby nebo předměty zasaženy kondenzátem nebo unikajícím stlačeným vzduchem. Opatření: Pozor! Chybové funkce při použití! Kvůli nesprávné instalaci a nedostatečné údržbě může dojít u přístroje BEKOMAT k selhání. Neodváděný kondenzát může způsobit škody na zařízení a ve výrobních procesech. Správné odvádění kondenzátu přímo optimalizuje kvalitu stlačeného vzduchu. Aby se zabránilo škodám a výpadkům, dbejte následujících pokynů: přesné dodržování správného použití a provozních parametrů přístroje BEKOMAT v souvislosti s jeho aplikací (k tomu viz kapitola Správné použití ) přesné dodržení instalačních a provozních pokynů v tomto návodu pravidelná údržba a kontrola přístroje BEKOMAT podle pokynů v tomto návodu na obsluhu a údržbu Upozornění: Bezpodmínečně dbejte všech uvedených varovných upozornění na nebezpečí. Dodržujte také všechny předpisy a pokyny k bezpečnosti práce a požární ochraně v daném místě instalace. Používejte zásadně pouze vhodné nářadí a materiál v řádném stavu. Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky. Dejte pozor na to, že kondenzát může obsahovat agresivní a zdraví škodlivé součásti. Proto by se mělo zabránit jeho styku s pokožkou. Kondenzát je odpad určený k likvidaci, musí být zachytáván do vhodných nádob, likvidován a upravován. 12 BEKOMAT 33 / 33 CO

Instalace Pokyny k instalaci: Je povolena pouze zobrazená mnotážní poloha zařízení BEKOMAT (3). Nikdy ho nemontujte naležato nebo v jiné šikmé poloze. Přívodní trubka (1) a kulový kohout (2) min. G½. V přívodu nesmí být žádný filtr nebo sítko. Spád přívodu >1%. Používejte pouze kuličkové ventily (2). Provozní tlak: min. 0,8 bar, max. 16 bar Krátká tlaková hadice (4) napojená na pevnou trubku. Na každý metr stoupání odvodného potrubí (5) se zvyšuje potřebný minimální tlak o 0,1 bar. Odváděcí potrubí (5) může stoupat max. 5 m. Sběrací potrubí (7) min. ¾" nainstalujte se spádem 1%. Odváděcí potrubí (6) veďte do sběracího potrubí (7) shora. Před uvedením do provozu vždy proveďte zkoušku těsnosti a překontrolujte správné zasazení řídící jednotky. BEKOMAT 33 / 33 CO 13

Pos: 48 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Instalace špatně správně Tlakové diference! Kondenzát musí být odváděn z každého místa, kde se tvoří, zvlášť. Plynulý spád! Při montáži přívodního potrubí se nesmí vytvořit žádná vodní kapsa Nárazové plochy! Pokud se má kondenzát odvádět přímo z potrubí, doporučuje se přesměrování proudu vzduchu. Odvzdušnění! Při nedostatečném sklonu přívodu nebo při jiným problémech s přívodem kondenzátu je potřeba nainstalovat vzduchové vyrovnávací potrubí. 14 BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 50 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Netzspannung @ 0\mod_1184148186948_4638.doc @ 5806 @ @ 1 Pos: 51 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Netzspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_4638.doc @ 11330 @ @ 1 Pos: 52 /Beko Technische Dokumentation/Installation/BEKOMAT/ElektrInstallation Hinweise BM32/33 allg. @ 0\mod_1229594032288_4638.doc @ 12640 @ @ 1 Elektrická instalace Pos: 49 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Elektrische Installation @ 0\mod_1183638507355_4638.doc @ 5629 @ 1 @ 1 10 Elektrická instalace Opatření: Nebezpečí! Napětí v síti! Při kontaktu s napětím v síti u případně neizolovaných dílů existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem s následkem zranění a smrti. Při elektrické instalaci dodržujte všechny platné předpisy (např. VDE 0100 / IEC 60364). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Vymontovaná řídící jednotka nemá žádný stupeň ochrany IP. Všechny elektropráce smí provádět pouze k tomu kompetentní odborný personál. Upozornění: Připojení elektrického napájení: 1. Dovolené el. napětí zjistíte na typovém štítku a musíte ho bezpodmínečně dodržet. 2. U střídavého proudu musí být v blízkosti umístěno dobře přístupné odpojovací zařízení (např. síťová zástrčka nebo vypínač), kterým se odpojí všechny elektrické vodiče. 3. U stejnosměrného proudu použijte jen funkční nízké napětí s bezpečným odpojením (PELV) podle IEC 60364-4-41. 4. Instalační práce provádějte v souladu s VDE 0100 / IEC 60364. 5. Dejte pozor na obsazení svorkovnice. 6. Zařízení nezapojujte pod proudem. 7. Uvolněte šroub (1) a sundejte vrchní díl těla (2). 8. Uvolněte šroubení kabelu (3), odstraňte těsnící zátku (pokud je) a protáhněte kabel (4) pro napájení el. proudem. 9. Připojte kabel (4) do svorky KL1 (1.1... 1.3) (5). 10. Dráty rozmístěte podle zobrazení (viz také zapojení svorkovnice v následujícím textu). 11. Šroubení kabelu (3) lehce utáhněte. 12. Nasaďte vrchní díl těla (2) a pevně rukou utáhněte šroub (1). 13. Mezi připojením ochranného/pe vodiče a potrubním rozvodem nesmí být žádný rozdíl napětí. Případně je třeba provést vyrovnání napětí podle IEC 60364 / VDE 0100. BEKOMAT 33 / 33 CO 15

Elektrická instalace Přípojení beznapěťového kontaktu a exteního testu: 1. Výběr vhodného kabelu. 2. Připojení proveďte ke KL2 a KL3, jak je zobrazeno na následující straně. 3. Kroky při instalaci jsou stejné jako při připojení elektrického napájení. 4. Pokud beznapěťový kontakt vede dotyku nebezpečné napětí, pak je třeba i zde umístit oddělovací zařízení, jak je popsáno výše. 16 BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 53 /Beko Technische Dokumentation/Installation/BEKOMAT/Klemmenbelegung BM 32/33 @ 0\mod_1184228120061_4638.doc @ 5930 @ @ 1 Elektrická instalace Zapojení svorkovnice AC-verze (provozní napětí střídavý proud) KL 1 KL 2 KL 3 1 2 3 2 3 4 1 2 KL 1.1 L- nebo N-síťová přípojka KL 1.2 N- nebo L-síťová přípojka KL 1.3 PE-síťová přípojka fáze/neutrál neutrál/fáze uzemnění normálně zavřený běžný normálně otevřený 0 V externí test L = fáze N = neutrální vodič PE = zemnící vodič 1.1 1.2 1.3 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 Zapojení svorkovnice DC-verze (provozní napětí stejnosměrný proud) KL 1 KL 2 KL 3 1 2 3 2 3 4 1 2 KL 1.1 + 24 V KL 1.2 0 V KL 1.3 PE-síťová přípojka 1.1 1.2 1.3 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 +24 V neutrál 0 V uzemnění normálně zavřený běžný normálně otevřený 0 V extení test Zapojení svorkovnice beznapěťového kontaktu a externího testu (verze AC a DC) KL 1 KL 2 KL 3 1 2 3 2 3 4 1 2 +24 V 1.1 neutrál 0 V 1.2 uzemnění normálně zaavřený běžný normálně otevřený 0 V 1.3 2.2 2.3 2.4 3.1 externí test 3.2 Alarm / beznapěťový kontakt: KL 2.2 n.z. KL 2.3 běž. KL 2.4 n.o. n.z. - běž. zavřený při poruše nebo výpadku napětí (princip klidového proudu) n.o. - běž. zavřený při normálním provozu Kontakty KL2.2-2.4 jsou beznapěťové. Externí test / dálkové ovládání: KL 3.1 0V KL 3.2 externí test (IN1) Kontakty spojené = test aktivní = odvádění Kontakty otevřené = test neaktivní Kontakty KL 3.1-3.2 nejsou beznapěťové. BEKOMAT 33 / 33 CO 17

Pos: 54 /Beko Technische Dokumentation/Installation/BEKOMAT/E-Schema @ 0\mod_1233758178163_4638.doc @ 13507 @ @ 1 Pos: 55 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Elektrická instalace Upozornění: Mezi připojovacími svorkami KL 1.1-1.3 přístrojů VDC a tělem popř. připojením kondenzátu není žádné galvanické oddělení. Při zkouškách, např. zkouškách zemnících vodičů podle VDE 0701-0702 / IEC 85/361/CD, je třeba dát pozor na to, aby mezi vodicími díly zařízení s možností dotyku a podpěrným bodem zemnícího vodiče bylo pouze spojení k vytvoření funkčního uzemnění a ne ochranné spojení schopné vést proud. Připravené napětí 24 VDC musí splňovat požadavky na funkční nízké napětí s bezpečným oddělením (PELV) podle IEC 60364-4-41. Šroubení kabelu lehce utáhněte, aby těsnilo. elektrické schema 18 BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 57 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_4638.doc @ 5788 @ @ 1 Pos: 58 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_4638.doc @ 5824 @ @ 1 Pos: 59 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Netzspannung @ 0\mod_1184148186948_4638.doc @ 5806 @ @ 1 Pos: 60 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Netzspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_4638.doc @ 11330 @ @ 1 Pos: 61 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_4638.doc @ 9370 @ @ 1 Pos: 62 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Fehlfunktionen BM @ 0\mod_1214378434025_4638.doc @ 9389 @ @ 1 r Pos: 63 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/hinweis Installation und Wartung @ 0\mod_1233239666823_4638.doc @ 13350 @ @ 1 Pos: 64 /Beko Technische Dokumentation/Wartung/BEKOM AT/Wartung BM 33 (nicht Vario) 9600h @ 0\mod_1231931788735_4638.doc @ 12894 @ @ 1 Kontrola a údržba Pos: 56 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Kontr olle und Wartung @ 0\mod_1183637885371_4638.doc @ 5449 @ 1 @ 1 11 Kontrola a údržba Opatření: Nebezpečí! Stlačený vzduch! Při kontaktu s rychle nebo náhle unikajícím stlačeným vzduchem nebo díky prasknutí a/či nezajištění stavebních dílů přístroje hrozí nebezpečí těžkého ublížení na zdraví nebo smrti. Max. provozní tlak nesmí být překročen (viz typový štítek). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Používejte pouze tlakuodolný instalační materiál. Přívodní potrubí pevně zajistěte. Odváděcí potrubí: krátká tlaková hadice napojená na pevnou trubku. Zabraňte tomu, aby byly osoby nebo předměty zasaženy kondenzátem nebo unikajícím stlačeným vzduchem. Opatření: Nebezpečí! Napětí v síti! Při kontaktu s napětím v síti u případně neizolovaných dílů existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem s následkem zranění a smrti. Při elektrické instalaci dodržujte všechny platné předpisy (např. VDE 0100 / IEC 60364). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Vymontovaná řídící jednotka nemá žádný stupeň ochrany IP. Všechny elektropráce smí provádět pouze k tomu kompetentní odborný personál. Opatření: Pozor! Chybové funkce při použití! Kvůli nesprávné instalaci a nedostatečné údržbě může dojít u přístroje BEKOMAT k selhání. Neodváděný kondenzát může způsobit škody na zařízení a ve výrobních procesech. Správné odvádění kondenzátu přímo optimalizuje kvalitu stlačeného vzduchu. Aby se zabránilo škodám a výpadkům, dbejte následujících pokynů: přesné dodržování správného použití a provozních parametrů přístroje BEKOMAT v souvislosti s jeho aplikací (k tomu viz kapitola Správné použití ) přesné dodržení instalačních a provozních pokynů v tomto návodu pravidelná údržba a kontrola přístroje BEKOMAT podle pokynů v tomto návodu na obsluhu a údržbu Upozornění: Bezpodmínečně dbejte všech uvedených varovných upozornění na nebezpečí. Dodržujte také všechny předpisy a pokyny k bezpečnosti práce a požární ochraně v daném místě instalace. Používejte zásadně pouze vhodné nářadí a materiál v řádném stavu. Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky. Dejte pozor na to, že kondenzát může obsahovat agresivní a zdraví škodlivé součásti. Proto by se mělo zabránit jeho styku s pokožkou. Kondenzát je odpad určený k likvidaci, musí být zachytáván do vhodných nádob, likvidován a upravován. BEKOMAT 33 / 33 CO 19

Kontrola a údržba Doporučení pro údržbu: Po 9600 provozních hodinách nebo max. 2 letech vyměnit servisní jednotku (9). Doporučujeme nejpozději po 2 letech provést při údržbě vyčištění sběrací nádobky kondenzátu : 1. Řídící jednotku (1...8) sundejte zmačknutím západky (23) 2. BEKOMAT odpojte od odvodného potrubí 3. BEKOMAT odpojte od potrubí na přívodu 4. Povolte oba montážní šrouby M6 (22) a lehkým tahem a nadzdvihnutím vyndejte servisní jednotku (9) 5. Plášť (11) odstraňte za pomoci šroubováku 6. Povolte čtyři šrouby na víku (16) a víko (17) sundejte 7. Vyčistěte sběrací nádobku kondenzátu (19) 20 BEKOMAT 33 / 33 CO

Kontrola a údržba 8. podle obrázku nasaďte nový O-kroužek víka (18) 9. Vyčistěte těsnící plochy víka 10. Víko (17) s novým O-kroužkem nasaďte a křížem pečlivě pevně utáhněte 4 šrouby víka (16) (8 Nm) 11. Vyčistěte těsnící plochy ( ) u sběrací nádobky kondenzátu (19) BEKOMAT 33 / 33 CO 21

Kontrola a údržba 12. Zkontrolujte, zda servisní jednotka (9) patří k řídící jednotce (1...8) (typové označení a barva západky) 13.Zkontrolujte O-kroužky u nové servisní jednotky (12, 13) 14. Nasaďte plášť (11) 15. Servisní jednotku s pláštěm společně připevněte na sběrací nádobku kondenzátu (19) a utáhněte oba montážní šrouby (22) (2,5 Nm) 16. Montáž přistroje BEKOMAT k přívodnímu a odvodnímu potrubí probíhá obráceně, než demontáž 22 BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 65 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Kontrola a údržba Montáž řídící jednotky na BEKOMAT: 1. Zkontrolujte, zda je servisní jednotka s kontaktními pružinami (28) čistá, suchá a bez cizích těles. 2. Senzor (5) zaveďte do servisní jednotky (9). 3. Háček (29) řídící jednotky (1...8) zahákněte do servisní jednotky (9). 4. Řídící jednotku (1...8) přimáčkněte na servisní jednotku (9), aby zaklapla a zkontrolujte, zda pevně sedí. Uvedení do provozu po údržbě: Před uvedením do provozu vždy proveďte: Zkoušku těsnosti připojovacích šroubení, sběrací nádobky kondenzátu a jejího spojení se servisní jednotkou Kontrolu elektrických připojení Kontrolu správného zaklapnutí řídící jednotky BEKOMAT 33 / 33 CO 23

Pos: 67 /Beko Technische Dokumentation/Fehlersuche/BEKOMAT/Fehlersuche BM 33/33V @ 0\mod_1232465952726_4638.doc @ 13100 @ @ 1 Pos: 68 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Vyhledávání závad a jejich odstranění Pos: 66 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Fehlersuche und Fehlerbehebung @ 0\mod_1183637945027_4638.doc @ 5467 @ 1 @ 1 12 Vyhledávání závad a jejich odstranění Zobrazení chyby Možné příčiny Opatření LED-dioda nesvítí Po zmačknutí testovacího tlačítka se žádný kondenzát nevypouští K vypouštění kondenzátu dochází pouze, když se zmačkne testovací tlačítko Chyba v dodávce el. proudu Je vadná základní deska Přívod a/nebo odvod kondenzátu je uzavřený nebo ucpaný Opotřebení Je vadná základní deska Je vadná servisní jednotka Není dosaženo minimálního tlaku Byl překročen maximální tlak Přívodní potrubí nemá dostatečný spád Průřez je příliš malý Přiliš velké množství kondenzátu (záplava) Servisní jednotka je silně znečištěná Servisní jednotka je defektní nebo znečištěná Překontrolujte údaje o napětí na typovém štítku Zkontrolujte připojení a provozní napětí Zkontrolujte základní desku, zda není poškozena Zkontrolujte přívod a odvod kondenzátu Přezkoušejte, zda ventil slyšitelně otevírá (testovací tlačítko zmačkněte vícekrát > 2 s) Zkontrolujte základní desku, zda není poškozena Zkontrolujte provozní tlak Zajistěte sklon přívodního potrubí Vyměňte servisní jednotku Vyměňte servisní jednotku Z přístroje trvale uniká vzduch Přístroj je netěsný O-kroužky mezi sběrací nádobkoua kondenzátu a servisní jednotkou jsou špatné nebo jsou zašpiněné těsnící plochy Šroubová spojení nejsou pevně utažená Překontrolujte šroubová spojení Servisní jednotku demnotujte, zkontrolujte O-kroužky a těsnící plochy O-kroužky případně vyměňte a těsnící plochy vyčistěte Po montáži překontrolujte těsnost 24 BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 70 /Beko Technische Dokumentation/Bauteile und Komponenten/BEKOMAT/Bauteile BM 33 (nicht Vario) @ 0\mod_1231929865339_4638.doc @ 12867 @ @ 1 Pos: 71 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Stavební díly a součásti Pos: 69 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Bauteile und Komponenten @ 0\mod_1183638014355_4638.doc @ 5485 @ 1 @ 1 13 Stavební díly a součásti 1 Šroub 3,5 x 10 2 Horní část krytu 3 Tvarové těsnění 4 Základní deska 5 Senzor 6 Spodní část krytu 7 Kabelová průchodka 8 Kroužek z kulaté šňůry 2,5 x 235 9 Servisní jednotka 10 Hadicová spojka G ½ 11 Tvarovaný plášť 12 O-kroužek 8 x 4 13 O-kroužek 18,5 x 2 14 Závěrný šroub G ½ 15 Ploché těsnění 16 Šroub s vnitřním šestihranem M6 x 16 17 Víko 18 O-kroužek 48,9 x 2,62 19 Sběrací nádobka kondenzátu 20 Ploché těsnění 21 Závěrný šroub G ½ 22 Šroub s křížovou drážkou M6 x 16 BEKOMAT 33 / 33 CO 25

Pos: 73 /Beko Technische Dokumentation/Ersatzteile Zubehör/BEKOM AT/Ersatzteile BEKOMAT 33 @ 0\mod_1232540565156_4638.doc @ 13130 @ @ 1 Pos: 75 /Beko Technische Dokumentation/Ersatzteile Zubehör/BEKOM AT/Haltewinkel BM 33 @ 0\mod_1233244627657_4638.doc @ 13377 @ @ 1 Pos: 76 /Beko Technische Dokumentation/Ersatzteile Zubehör/BEKOM AT/Anschluss-Ablauf-Set BEKOM AT 13/33 ( nicht Vario) @ 0\mod_1232621370007_4638.doc @ 13210 @ @ 1 Doporučené náhradní díly Pos: 72 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Empfohlene Ersatzteile @ 0\mod_1183638186183_4638.doc @ 5539 @ 1 @ 1 14 Doporučené náhradní díly Dodávané sady náhradních dílů Obsah Objednací číslo Servisní jednotka 9, 12, 13 XE KA33 101 SAP-Nr. 4012873 Servisní jednotka CO 9, 12, 13 XE KA33 103 SAP-Nr. 4012872 Těsnící sada 3, 8, 12, 13, 18 XE KA33 002 SAP-Nr. 4012922 Tvarovaný plášť 11 XE KA32 011 SAP-Nr. 4010167 Pos: 74 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Zubehör @ 0\mod_1232362905455_4638.doc @ 13040 @ 1 @ 1 15 Příslušenství Dodávané sady příslušenství Obsah Objednací číslo Držák na zeď a na podlahu 24 (držák) 25 (podložka) 26 (šroub s vnitřním šestihranem) XZ KA33 001 SAP-Nr. 4012883 26 BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 77 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Příslušenství Dodávané sady příslušenství Obsah Objednací číslo Připojovací sada s ručním vypouštěním, ventil pro přívod se závitem Připojovací sada s ručním vypouštěním, ventil pro vzduchové vyrovnávací potrubí a přívod se závitem Odváděcí sada s hadicí a instalačním materiálem kulový kohout G½ PN25 kulový kohout G¼PN10 redukce G½ - G¼ Ms dvojitá vsuvka G¼ Ms kulový kohout G½ PN25 kulový kohoutg¼ PN10 redukce G½ - G¼ Ms dvojitá vsuvka G¼ Ms T-kus G½ Ms poniklovaný kontramatka Rp½ Ms kus hadice 13,3x3,3x800 vsuvka 13-G½ Ms SW24 hadicová spojka 16-27/12 XZ KA13 003 SAP-Nr. 2000040 XZ KA13 004 SAP-Nr. 2000041 XZ KA12 001 SAP-Nr. 2000046 BEKOMAT 33 / 33 CO 27

Pos: 79 /Beko Technische Dokumentation/Zertifikate/Er klär ung en/bekomat 31-33-EG-Konfor mscan @ 0\mod_1184578256233_4638.doc @ 6230 @ @ 1 Pos: 80 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Prohlášení o shodě Pos: 78 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Konfor mitätser klär ung @ 0\mod_1210752269256_4638.doc @ 8070 @ 1 @ 1 16 Prohlášení o shodě 28 BEKOMAT 33 / 33 CO

Pos: 81 /Beko Technische Dokumentation/Zertifikate/Er klär ung en/bekomat 31-33-EG-Konfor mword @ 0\mod_1232550307641_4638.doc @ 13185 @ @ 1 Pos: 82 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Hinweis Übersetzg. d. Orig.anleitg. @ 1\mod_1260433478358_4638.doc @ 17118 @ @ 1 Pos: 83 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Hinweis Originalanleitung @ 1\mod_1260433346280_4638.doc @ 17084 @ @ 1 Pos: 84 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Vorbehaltsklausel @ 0\mod_1213704033153_4638.doc @ 9312 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmar ke Inhalt === Prohlášení o shodě BEKO TECHNOLOGIES GMBH 41468 Neuss, GERMANY Tel: +49 2131 988-0 www.beko.de ES-Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že dále uvedené výrobky v námi dodávaném provedení odpovídají požadavkům příslušných norem. Toto prohlášení se vztahuje pouze na výrobky v takovém stavu, ve kterém byly uvedeny do provozu. Díly, které nejsou přidané výrobcem a/nebo následně provedené zásahy se nezohledňují. Označení výrobku: Odvaděč kondenzátu Modely: BEKOMAT 31, 32, 33 Varianty napětí: Tlakové varianty: Popis výrobku a funkce: 24VAC, 24VDC, 100VAC, 115VAC, 200VAC, 230VAC Provozní tlak 0,8-16 Bar Odvaděč kondenzátu k elektronickému, úrovní řízenému odvádění kondenzátu z rozvodu stlačeného vzduchu. Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES Použité sjednocující normy: EN 61010-1:2001 + Corrigendum 1:2002 Rok získání CE-označení 06 (BEKOMAT 31, 32) 09 (BEKOMAT 33) Zařízení s provozním napětím 24 VDC nespadají do oblasti účinnosti Směrnice o nízkém napětí. Směrnice EMV 2004/108/ES Použité sjednocující normy: EN 55011:2007 + A2:2007, Group 1, Class B EN 61326-1:2006 Neuss, 09.05.2011 BEKO TECHNOLOGIES GMBH i.v. Christian Riedel Vedoucí managementu kvality BEKOMAT 33 / 33 CO 29

B bezpečnostní předpisy...4 C chybná funkce...24 D doporučené náhradní díly...26 doporučení pro údržbu...20 E elektrická instalace...15 elektrické schema...18 elektrické údaje...7 F funkce...10 Funkční nízké napětí...18 H horní část krytu...25 I instalace...12 K klimatická pásma...9 klimatické pásmo červené...9 modré...9 zelené...9 kontrola...19 L LED-dioda nesvítí...24 M membrána...10 meziadaptér...25 montáž...12 N náhradní díly...5, 26 nárazová plocha...14 Návod na instalaci a obsluhu...4 nebezpečí napětí v síti... 5, 15, 19 nebezpečí stlačený vzduch... 4, 12, 19 nevypouští se žádný kondenzát...24 O objednací číslo... 26, 27 oblast použití...5 odborný personál... 5, 15, 19 odstranění závad...24 odváděcí vedení...10 odvádění kondenzátu je špatné... 24 P Piktogramy... 4 pokyny, bezpečnostní předpisy... 4 porucha... 24 příčiny poruchy... 11 připojení jednoho místa použití... 6 připojení v místě použití... 6 příslušenství... 26 přívodní potrubí... 10, 14 Prohlášení o shodě... 28 R režim alarmu:... 11 rozměrový výkres... 8 rozměry... 8 S sady náhradních dílů... 26 sady příslušenství... 26, 27 senzor... 25 servisní jednotka... 20, 25 servoventil... 10 součásti... 25 spád... 14 spodní část krytu... 25 správné použití... 5 stav naplnění... 10 stavební díly... 25 stupeň ochrany... 5, 15, 19 Symboly... 4 T technické údaje... 7 tlakové diference... 14 U údaje... 7 údaje o výkonech... 9 údržba... 19 údržbové práce... 4, 12, 19 úhlový adaptér... 25 uniká vzduch... 24 V vodní kapsa... 14 vyčistit sběrací nádobku kondenzátu... 20 vyhledávání závad... 24 vzduchové vyrovnávací potrubí = potrubí pro přesměrování proudu vzduchu... 14 Z základní deska... 25 30 BEKOMAT 33 / 33 CO

Headquarter : Deutschland / Germany BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 D-41468 Neuss Tel.: +49 (0)2131 988 0 beko@beko.de 中 华 人 民 共 和 国 / China BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai) Co. Ltd. Rm.606 Tomson Commercial Building 710 Dongfang Rd. Pudong Shanghai China P.C. 200122 Tel. +86 21 508 158 85 beko@beko.cn France BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l. Zone Industrielle 1 Rue des Frères Rémy F- 57200 Sarreguemines Tél. +33 387 283 800 Info.fr@beko.de India BEKO COMPRESSED AIR TECHNOLOGIES Pvt. Ltd. Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar, Balanagar, Hyderabad - 500 037, INDIA Tel +91 40 23080275 eric.purushotham@bekoindia.com Italia / Italy BEKO TECHNOLOGIES S.r.l Via Peano 86/88 I - 10040 Leinì (TO) Tel. +39 011 4500 576 info.it@beko.de 日 本 / Japan BEKO TECHNOLOGIES K.K KEIHIN THINK 8 Floor 1-1 Minamiwatarida-machi Kawasaki-ku, Kawasaki-shi JP-210-0855 Tel. +81 44 328 76 01 info@beko-technologies.co.jp Benelux BEKO TECHNOLOGIES B.V. Veenen 12 NL - 4703 RB Roosendaal Tel. +31 165 320 300 info@beko.nl Polska / Poland BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. ul. Chłapowskiego 47 PL-02-787 Warszawa Tel +48 (0)22 855 30 95 info.pl@beko.de Scandinavia BEKO TECHNOLOGIES AB Industrivägen 39 S-43361 Sävedalen Tel +46 31 26 35 00 aleksander.suven@beko.de España / Spain BEKO Tecnológica España S.L. Polígono Industrial "Armenteres" C./Primer de Maig, no.6 E-08980 Sant Feliu de Llobregat Tel. +34 93 632 76 68 info.es@beko.de South East Asia BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia (Thailand) Ltd. 75/323 Romklao Road Sansab, Minburi Bangkok 10510 Thailand Tel. +66 (0) 2-918-2477 BEKO-info@beko-seasia.com 臺 灣 / Taiwan BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd 16F.-5, No.79, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan (R.O.C.) Tel. +886 2 8698 3998 info@beko.com.tw Česká Republika / Czech Republic BEKO TECHNOLOGIES s.r.o. Mlýnská 1392 CZ - 562 01 Usti nad Orlici Tel. +420 465 52 12 51 info.cz@beko.de United Kingdom BEKO TECHNOLOGIES LTD. 2 West Court Buntsford Park Road Bromsgrove GB-Worcestershire B60 3DX Tel. +44 1527 575 778 Info.uk@beko.de USA BEKO TECHNOLOGIES CORP. 900 Great SW Parkway US - Atlanta, GA 30336 Tel. +1 (404) 924-6900 beko@bekousa.com Překlad originálního návodu. Originální návod v německém jazyce. Technické změny a omyly vyhrazeny. BM33_uc_manual_cs_2011_06 BEKOMAT 33 / 33 CO