Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. SilentMaster 30-8-4 W. Obj. č. A 333 005



Podobné dokumenty
Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster W-bezolejový. Obj. č. A

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster W. Obj. č. A

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru Medic Air typ Silent. Medic Air typ Silent AT. Obj. č. H Obj. č.

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster W. Obj. č. A

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. SilentMaster W. Obj. č. A

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster W-bezolejový. Obj. č. A

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Kompresor pro Airbrush BAK25

dílenského kompresoru typ ZPM-STH

Návod na obsluhu a údržbu

Pásová bruska SB 180

Přímočará pila BS900

CPM WOF A

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor BaseMaster W

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č Návod k použití Model:

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster W. Obj. č. A

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster D. Obj. č. A

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

Návod na obsluhu a údržbu. příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141. Art.-Nr. D

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

Elektro naviják BESW3000

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Návod na obsluhu a údržbu tandem kompresorů. typ 650 / AMD D. typ 650 / AMD D + DK. Obj. č. H Obj. č.

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH Wuppertal Germany

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT /2003 CZ Pro odbornou firmu

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Vývěva pro chladící techniku

DU-200-BL NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

Návod k obsluze a údržbě

Stolní automatický výrobník ledu

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

Čeština FPS 4001

Návod k obsluze Kompresor EURO

Montážní návod LC S-15-02

Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow

Plazmová řezačka BSP40

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

Venkovní Elektrický Keramický Gril Beem Barbecue Plus

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č ,571011, Návod k použití

Návod k použití. Vestavné odsavače par STD6.1, STD6, BT06.6, BT08.6, BT09.1, BT09.2, BT11, BT11.1, BT13.1, BT16, CAN52.1, CAN54, CAN75, CAN75.

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

HAKL 3K - LC tlakový. Návod na montáž a obsluhu. Záruční list. Elektrický průtokový ohřívač vody. systému řízení kvality ISO 9001:2008.

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

Návod k instalaci a obsluze

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Člun. návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí člunu

Návod na použití a montáž

CZ Návod na obsluhu Sběrač popela

Transkript:

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru SilentMaster 30-8-4 W Obj. č. A 333 005 Duben 2006

Vážený zákazníku, Děkujeme Vám velice za projevenou důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti Vás prosíme, abyste si dobře přečetl následující návod před tím, než tento SilentMaster použijete. Ukládejte tento návod neustále u Vašeho přístroje. Na výrobek uvedený v tomto návodu se vztahuje smlouva PECA ( Protokol k Evropské smlouvě o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků) platná od 2.7.2002 a výrobcem na něj bylo vystaveno ES prohlášení o shodě. Všeobecná doporučení Doporučujeme: Zkoušky, nastavení a údržbové práce by měly vykonávat vždy stejné osoby popř. jejich zástupci a vše by mělo být dokumentováno v servisní knížce. Při dotazech uvádějte vždy objednací číslo, výrobní číslo a typ kompresoru. Význam symbolů Pozor: Věnujte těmto symbolům maximální pozornost! Přečtěte si návod! Provozovatel je povinnen dbát doporučení v návodu a poučit podle nich všechny uživatele kompresoru. Všechny nároky na záruku zanikají, pokud se nebudete řídit návodem na obsluhu a údržbu! Pozor! Tento symbol provází důležité popisy, nebezpečné podmínky popř. bezpečnostní předpisy. Kompresor je výrobcem a dovozcem zkotrolován a pečlivě zabalen. Přesto nemůžeme vyloučit poškození při přepravě. Zkontrolujte proto vizuelně kompresor ještě před tím, než ho uvedete do provozu. Důležité upozornění: Pozor: kompresor je dodáván bez náplně oleje, před prvním uvedením do provozu musíte naplnit olejem a namontovat sací filtr (bod 7 Uvedení do provozu )! Elektrické jištění 10 A. Musíte zajistit dostatečné větrání kompresoru. Před každým uvedením do provozu zkontrolujte stav oleje. Dodržujte bezpečnostní předpisy (bod 5)! 2 Schneider Bohemia

Obsah 1. Technické údaje... 3 2. Rozsah dodávky... 3 3. Obrázek kompresoru... 4 4. Funkce a použití... 4 5. Bezpečnostní předpisy...4 6. Popis funkce kompresoru...5 7. Uvedení do provozu...5 7.1 Místo ustavení...7 7.2 Elektrické připojení...7 7.3 Odběr stl. vzduchu...8 8. Údržba...8 8.1 Intervaly údržby...9 8.2 Sací filtr...9 8.3 Kontrola stavu oleje a výměna oleje...9 8.4 Tabulka maziv...10 8.5 Kondenzát...10 8.6 Šroubení...11 9. Vyhledávání závad A J..11 10. Záruční podmínky...12 11. Expluatační nákres a seznam náhr. dílů.13 11.1 Expluatační nákres SilenMaster 30-8-4 W 13 11.2 Seznam náhradních dílů SilenMaster 30-8-4 W.14 12. ES-Prohlášení o shodě...15 13. Adresa dovozce...16 1. Technické údaje Nasávané množství: Plnící množství Napětí: Pojistka elektrického připojení (träge): Výkon motoru: Nejvyšší počet otáček: Max. tlak: Objem vzdušníku: Max. povolený provozní tlak vzdušníku: Množ. oleje (kompresorový agregát): První olejová náplň: L WA hlučnost: Rozměry: šířka x hloubka x výška: Hmotnost: 30 l/min 19 l/min 230 V 10 A 0,2 kw 2900 ot./min 8 bar 4 l 8 bar 0,45 l Spec. olej pro kompresory SilentMaster Schneider Bohemia obj.č. B 770 010 51 db (A) 410 x 190 x 435 mm 19 kg 2. Rozsah dodávky 1 kompresor SilentMaster 30-8-4 W 1 sací filtr 1 lahev (0,5 l) kompresorového oleje obj.č. B 770 010 1 návod na obsluhu a údržbu kompresoru SilentMaster 30-8-4 W Schneider Bohemia 3

3. Obrázek kompresoru Poz. Obj. č. Označení Množ. 01 G 402 581 Vzdušník 4 l; 8 bar 1 02 G 402 590 Kompresorový agregát 1 03 E 670 015 Manometr 40 mm; (tlak ve vzduš.) 1 04 G 004 041 Tlakový spínač (spínač ZAP/VYP) 1 05 G 402 588 Propojovací hadice 1 06 G 402 915 Pojistný ventil 8 bar, R1/4 a 1 07 D 225 027 Redukční ventil s filtrem 1 08 G 402 594 Skříň 1 09 G 404 209 Gumová podložka 4 10 G 402 913 Vypouštěcí ventil kondenzátu 1 11 E 670 015 Manometr 40 mm; (pracovní tlak) 1 12 E 700 001 Rychlospojka R1/4 a (NW 7,2) 1 13 G 402 930 Sací filtr 1 14* G 402 940 Kontrolní okénko oleje 1 15 G 402 572 Olejová zátka 1 16 G 402 827 Zpětný ventil komplet 1 * Tato pozice se nachází na zadní straně obrázku. 4. Funkce a použití 5. Bezpečnostní předpisy Kompresor SilentMaster 30-8-4 W je přenosný, lehký, olejový pístový kompresor, který je vhodný pro výrobu stl. vzduchu a jako zásobník stl. vzduchu při 8 barech. (bod 6 Popis funkcí kompresoru ). Chraňte sebe a své okolí dodržováním bezpečnostních předpisů. Předejdete tím nebezpečí úrazu. Je třeba dodržovat následující pokyny: - Provozovatel musí zajistit bezpečný provoz. - Zabraňte přístupu dětí a domácích zvířat. - Kompresor vždy převážejte v odvzdušněném stavu. - Kompresory smějí obsluhovat a udržovat pouze zaškolené osoby. Opravy smí provádět pouze odborný personál (servis Schneider Bohemia popř. smluvní servisní partneři). 4 Schneider Bohemia

- Pojistná zařízení nesmí být demontována nebo s nimi manipulováno. Výrobcem nastavený vypouštěcí tlak pojistného ventilu je zajištěn plombou. Ta nesmí být sejmuta. - Provozem kompresoru se zahřívá kompresorový agregát a propojovací hadice. Pozor, nebezpečí popálení! - Při všech údržbách nebo opravách platí: Před začátkem práce vytáhnout vždy zástrčku a celkové kompresorové zařízení musí být "bez tlaku" (všechny manometry ukazují "NULU")! - Elektropráce smějí provádět pouze vyškolení odborníci. - Nepoužívejte elektrokabel k účelům, pro které není určen (např. zástrčku nevytrhávejte ze zásuvky, chraňte elektrokabel před horkem, olejem a ostrými hranami). - Nepoužívejte kompresor v místech s nebezpečím exploze. - Nesmí být nasávány žádné hořlavé, leptavé nebo jedovaté plyny. - Používejte pouze originální náhradní díly. - Pozor, v bezprostřední blízkosti kompresoru může při provozu docházet k poruchám v komunikaci (hluk). - Při likvidaci kondenzátu dodržujte zákonné předpisy. - Likvidace kompresoru musí probíhat také podle zákonných předpisů. 6. Popis funkce kompresoru 7. Uvedení do provozu Hnací motor je společně postavený s kompresorovým agregátem (poz. 2) do kompresorového bloku. Přes sací filtr (poz. 13) je nasáván čerstvý vzduch a je stlačován ve válci. Stlačený vzduch se dostává přes hlavu válce a vestavěný ventil do tlakové trubky (poz. 5) a proudí pak přes zpětný ventil (poz. 16) do zásobníku (poz. 1). V automatickém provozu se musí počet sepnutí kompresoru pohybovat mezi třemi a deseti za hodinu. Poměr provozního času kompresorového agregátu a klidu by měl přitom být v poměru max. 50 : 50. Po dosažení maximálního tlaku 8 bar se kompresor vypíná. Pokud se stlačený vzduch v zásobníku sníží na spouštěcí tlak (cca. 6 bar), kompresor se opět sepne. Tento průběh je řízen tlakovým spínačem automaticky. Před prvním uvedením do provozu: - Kompresor si nejdříve vizuelně prohlédněte. - Obal by měl být uschován na vhodném místě z důvodu možného budoucího transportu nebo minimálně po dobu trvání záruky. Schneider Bohemia 5

- Důkladně si přečtěte návod na obsluhu a údržbu kompresoru, zvláště pak bezpečnostní předpisy. - Odstraňte pravou nebo levou transportní zátku v klikové skříni kompresorového agregátu (poz. A) a naplňte 0,45 l dodaného kompresorového oleje (poz. B). Následně uzavřete plnící zátku přiloženým sacím filtrem (poz. C). Sací filtr může být nasazen na levou nebo pravou plnící zátku! - Překontrolujte elektrické připojení (bod 7.2 Elektrické připojení ). Pozor! Provozovatel kompresoru je zodpovědný za to, že u kompresoru bude servisní knížka, kde budou zaznamenány všechny důležité údaje a servisní prohlídky. 7.1 Místo ustavení Postavte Váš kompresor do chladné, suché, dobře větratelné a pokud možno bezprašné místnosti. Okolní teplota nesmí být nižší než +5 C a vyšší jak +35 C. Kompresor musí být při provozu na pevné rovině a ve vodorovné poloze, tím je zaručeno dostatečné zásobování olejem. Nesmí být nasávány žádné hořlavé plyny. Stavební prach působí jako brusná pasta na pohyblivé díly kompresorového agregátu a drasticky snižuje životnost kompresoru. 7.2 Elektrické připojení 6 Schneider Bohemia Porovnejte napětí s údaji na štítku. Pokud tyto údaje nesouhlasí, spojte se s naší firmou Schneider Bohemia spol. s r.o. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda elektrický přívod odpovídá místním předpisům. Je-li nutno použít prodlužovací kabel, dodržujte následující: průřez vodiče min. 1,5 mm² (při max. délce kabelu 10 m). elektrické jištění 10 A träge. Kompresor se na vypínači tlakového spínače (poz. 04) zapíná (postavení I AUTO ) popř. vypíná (postavení 0 OFF ). Elektropráce smějí provádět pouze k tomu vyškolení odborníci. Kompresor je vybaven extením spínačem ochrany motoru. Při poruchách (např.: přehřátí atp.) ochrana motoru vypne a přeruší přívod proudu. V takovém případě: Kompresor vypněte vypínačem ZAP/VYP tlakového spínače. Počkejte cca. 10 sekund. Kompresor opět zapněte.

Pokud ochrana motoru opět vypne: Kompresor vypněte vypínačem ZAP/VYP tlakového spínače. Přeruště přívod proudu. Spojte se s nejbližším servisním místem. 7.3 Odběr stl. vzduchu Pracovní tlak se nastavuje na redukčním ventilu s filtrem (poz. 07). Na manometru (poz. 11) reduk. ventilu s filtrem můžete nastavený tlak přečíst. Nejprve je nutno zatáhnout za nastavovací knoflík odaretovat (1). Otáčením ve směru hodinových ručiček (+) zvyšuje provozní tlak, otáčením proti směru hodinových ručiček (-) provozní tlak se snižuje (2). Pokud nyní zamáčknete nastavovací knoflík, bude redukční ventil s filtrem zajištěn proti otáčení. Dejte pozor na uvedené údaje o spotřebě stlačeného vzduchu a provozního tlaku v návodu k použití pneumatického nářadí a přístrojů. Rychlospojka (poz. 12): V rychlospojce je zredukovaný tlak vzduchu a lze jej pomocí tlakové hadice (s rychlospojkou a vsuvkou NW 7,2 popř. NW 7,8) připojit ke spotřebiči stlačeného vzduchu. Otevření rychlospojky: Rychlospojka se otevře, pokud zatáhnete vnější kroužek rychlospojky ve směru k redukčnímu ventilu. Pozor: Při otevření rychlospojky tlakovou hadici pevně držte. Uzavření rychlospojky: Při zavírání spojky musíte zatlačit vsuvku tlakové hadice do tlakové rychlospojky. Uzavření se provede automaticky. 8. Údržba Dodržováním všech uvedených pokynů v tomto návodu zaručíte tomuto kvalitnímu výrobku dlouhou životnost bez poruch. Pozor: Před každou údržbou popř. opravou bezpodmínečně kompresor vypněte vypínačem ZAP/VYP. Následně přerušte dodávku el. proudu a kompresor kompletně odvzdušněte (např.: pomocí ofukovací pistole, kterou připojíte k rychlospojce (poz. 12), vyfoukáte všechen vzduch ze vzdušníku; ofukovací pistolí nikdy nemiřte proti osobám či zvířatům)! Dbejte na bezpečnostní předpisy (bod 5)! Schneider Bohemia 7

8.1 Intervaly údržby 8.2 Sací filtr 8.3 Kontrola stavu oleje a výměna oleje Intervaly údržby platí pro "normální" provozní podmínky (okolní teplota, vlhkost vzduchu a zatížení). Při extrémních provozních podmínkách se intervaly údržby adekvátně zkracují. Dbejte, prosíme, ne čistá a bezprašná chladící žebra na válci, hlavě válce a dochlazovači. Po cca. 10 hodinách je třeba všechna dostupná šroubovaná spojení dotáhnout, zvláště šrouby na hlavě válce (utahovací moment 20 Nm). Činnost Intervaly Viz bod Sací filtr: Kontrola: - týdně. 8.2 Vyfoukání: - po každých 50 prov.hod. 8.2 Výměna: - podle potřeby; 8.2 min. jednou ročně. Kontrola stavu oleje: - denně popř. před každým 8.3 uvedením do provozu. Výměna oleje: 1. výměna oleje: - po 50 prov.hodinách. 8.3 Minerální olej: - jednou ročně. 8.3 Syntetický olej: - každé dva roky. 8.3 Vypouštění kondenzátu: - min. jednou týdně; lépe po 8.5 každém použití. Kontrola šroub. spojení: - každých 500 prov. hodin. 8.6 Účinné čištění nasávaného okolního vzduchu je velice důležité pro předpoklad dlouhé životnosti kompresoru. Díly filtrů lze po cca. 50 provozních hodinách vyfoukat popř.umýt v nehořlavém čistícím prostředku. Použitý čistící prostředek nesmí poškodit filtr. Pozor! Nikdy neprovozujte kompresor bez sacího filtru. Tip: Obzvláště při lakování či broušení je nutná pravidelná kontrola sacího filtru. Kontrola stavu oleje: Zkontrolujte před každým uvedením do provozu stav oleje v kontrolním okénku (poz. 14). Pokud je olej ve středu kontrolního okénka, má Váš kompresorový agregát optimální stav oleje (viz obrázek vedle). Výměna oleje: První výměnu oleje je třeba provést po 50 provozních hodinách. Následná výměna oleje jednou ročně. Pozor, nebezpečí popálení horkým olejem! (Dodržujte pokyny v bodu 8 Údržba ) - Kompresor zahřejte provozem; 8 Schneider Bohemia

- Kompresor vypněte vypínačem ZAP/VYP. Následně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. - Připravte si vhodou sběrnou nádobu na starý olej. - Odšroubujte vrchní víko (4 postranní šrouby) - Vytáhněte plnící zátku oleje (poz. 17). - Odšroubujte kontrolní okénko oleje (poz. 15). Nahněte kompresor tak, aby mohl starý olej vytéct do Vámi připravené sběrné nádoby. - Starý olej všechen vylijte. - Znovunaplnění oleje proveďte tak, jak je popsáno v bodě 7 Uvedení do provozu. Při velmi špatných provozních podmínkách je možné, že se dostane kondenzát do oleje. Lze to rozeznat podle mléčné barvy oleje. V tomto případě musíte olej okamžitě vyměnit! Prosím dbejte při likvidaci starého oleje na předpisy o životním prostředí. Pozor: Je třeba zabránit přeplnění olejem. První náplň a množství oleje viz bod 1 Technické údaje. 8.4 Tabulka maziv 8.5 Kondenzát Kompresorový olej Dodavatel Označení Obj. číslo Množství Schneider Bohemia Speciální olej pro Silent kompresory B 770 010 1,0 l Pozor: V kondenzátu emulgovaný olej je škodlivá látka. Dodržujte proto při likvidaci starého oleje předpisy. Množství vytvořeného kondenzátu je závislé na zatížení a okolní teplotě kompresoru. Vzdušník (poz. 01): Kondenzát se shromažďuje na dně vzdušníku. Je třeba ho pravidelně vypouštět, nejlépe po každém použití. K tomu otevřete vypouštěcí ventil kondenzátu (poz. 10) o jednu a půl otáčky a vypusťte kondenzát pod tlakem (max. 2 bar). Redukční ventil s filtrem (poz. 07): Vypouštění kondenzátu a čištění filtru: Pokud se nachází knoflík ve střední poloze (Obr. 1), pracuje ventil poloautomaticky. Pokud není tlak k dispozici, kondenzát odtéká. Zmáčknete-li knoflík (obr. 2), odtéká kondenzát "pod tlakem". K úplnému otevření ventilu, otočte knoflíkem proti směru hodinových ručiček (obr. 3). Chcete-li vložku filtru vyčistit, musí být zásobník redukčního ventilu s filtrem demontován při beztlakovém stavu (obr. 4). Upevňovací šroub pro vložku filtru musíte našroubovat rukou proti směru hodinových ručiček. Nyní můžete vložku vyndat. Schneider Bohemia 9

8.6 Šroubení 9. Vyhledávání poruch A J Překontrolujte každých 500 provozních hodin šroubovaná spojení (např. šrouby hlavy válce), zda jsou pevná a těsná. Pozor: Dodržujte pokyny k údržbě (bod 8 Údržba ) jakož i bezpečnostní předpisy (bod 5)! Vyvstalé poruchy a možné Jejich odstranění: příčiny: A. Kompresor se po zapnutí nespustí: - Tlak v nádobě je vyšší než zapínací tlak: - Vypouštějte tlak z nádoby dokud se automaticky nezapne tlakový spínač. - Vadné el. napájení: - Zkontrolujte el. přívod (pouze vyškolený elektroodborník)! - Ochrana motoru se spustila: - Kompresor vypněte, chvíli počkejte, kompresor zapněte. Pokud se ochrana motoru spustí, volejte náš servis. - Defekt tlakového spínače: - Tlakový spínač vyměňte B. Kompresor se nespustí při dosažení zapínacího tlaku pouze bručí a pak automaticky vypne: - Síťový přívod má nepřípustnou délku nebo je průřez vodiče příliš malý: - zkontrolujte délku připojení na síť a průřez vodiče (bod 7.2 Elektrické připojení ). C. Časté sepnutí ochrany motoru: - Vypadla jedna fáze: - překontrolujte elektrické připojení (pouze vyškolený elektroodborník)! D. Při provozu uniká stlačený vzduch přes odlehčovací ventil: - Odlehčovací ventil je netěsný: - vyčistěte nebo vyměňte odlehčovací ventil. E. Kompresor stále běží: - Silně zašpiněný sací filtr: - sací filtr vyčistěte nebo vyměňte. - Pneumat. nářadí nebo zařízení napojená na rozvod vzduchu mají příliš vysokou spotřebu vzduchu: - zkontrolujte spotřebu vzduchu; spojte se s odborníky na stl. vzduch. - Netěsnosti u kompresoru: - najděte netěsnost, spojte se s nejbližším servisem. - Ve vzdušníku je moc kondenzátu: - kondenzát vypusťte vypouštěcím ventilem (bod 8.5 Kondenzát ). - Rozvod vzduchu je netěsný: - zkontrolujte rozvod vzduchu, netěsnosti utěsněte. F. Ve stavu klidu uniká vzduch přes odvzdušňovací ventil pod tlakovým spínačem až k dosažení spínacího tlaku: - Vložka zpětného ventilu je netěsná nebo defektní: - vyměňte zpětný ventil. Pozor: vzdušník je pod tlakem; nejdříve odvzdušněte! 10 Schneider Bohemia

G. Kompresor se často zapíná: - Ve vzdušníku je moc kondenzátu: - Kompresor je přetížen: - viz bod C. H. Pojistný ventil vypouští vzduch: - Tlak ve vzdušníku je vyšší než nastavený vypínací tlak: - kondenzát vypusťte (dbejte na likvidaci kondenzátu s ohledem na životní prostředí). - tlakový spínač musí být znovu nastaven popř. vyměněn (pouze vyškolení odborníci)! - Je vadný pojistný ventil: - spojte se se servisem Schneider Bohemia. I. Kompresorový agregát se zahřívá: - Není zajištěno dostatečné větrání: - zajistěte, aby byl kompresor dostatečně větrán (min. odstup od zdi 40 cm). J. Stoupá hladina oleje, aniž by se olej doplňoval: - V oleji se shromažďuje kondenzát: - kompresor je předimenzován (spojte se s naším servisem). Při poruchách a ostatních otázkách, které se týkají stlačeného vzduchu, Vám je náš servis firmy Schneider Bohemia k dispozici na tel. 377 201 049. 10. Záruční podmínky Podkladem pro všechny nároky na záruku je úplně vyplněný záruční list nebo doklad o koupi. Škody, které vzniknou nesprávným zacházením s kompresorem, nepodléhají záruce. V případě dotazů uvádějte údaje, které jsou uvedeny na typovém štítku kompresoru. Schneider Bohemia s.r.o. poskytuje na SilentMaster záruku výrobce. dle údaje uvedeného v záručním listě. 10 let na náhradní díly Ze záruky jsou vyloučeny: - součásti podléhající opotřebení - škody, způsobené přetížením kompresoru - škody, způsobené nesprávným používáním - škody, způsobené vadným elektrickým připojením - škody, způsobené nesprávnou údržbou - škody, způsobené nesprávnou instalací - škody, způsobené velkou prašností Pokud uplatňujete záruční opravu, musí být přístroj v originálním stavu. LIKVIDACE: Obaly likvidujte obvyklým způsobem jako běžný komunální odpad. Znehodnocené, opotřebené a nepoužitelné výrobky předejte k likvidaci některému z našich servisních středisek. Schneider Bohemia 11

11. Expluatační nákres a seznam náhradních dílů 11.1 Expluatační nákres SilentMaster 30-8-4 W 12 Schneider Bohemia

11.2 Seznam náhr. dílů SilentMaster 30-8-4 W Poz. Obj. č. Označení Množ. 0010 G 402 581 Vdušník 1 0020 G 402 594 Skříň 1 0030 G 402 595 Šrouby pro skříň 6 0050 G 402 590 Kompresorový agregát 1 0060 G 402 930 Sací filtr 1 0070 G 402 572 Olejová zátka 1 0080 G 402 940 Kontrolní okénko oleje 1 0090 G 402 573 Gumové těsnění 1 0100 G 402 585 Silentbloky 4 0110 G 402 913 Vypouštěcí ventil kondenzátu 1 0140 G 404 209 Gumová přísavka 4 0150 G 404 000 Dvojitá vsuvka R1/4 a x 45 mm 1 0160 G 004 165 Tlakový spínač MDR 2/11 komplet 1 E 270 020 Odvzdušňovací ventil MDR 2/11 1 B 270 019 Náhradní kryt MDR 2/11 1 0170 E 770 056 Dvojitá vsuvka R1/4 a 1 0180 D 225 027 Redukční ventil s filtrem R1/4 a 1 komplet G 405 182 Kontrolní okénko red.ventilu s filtrem 1 G 405 037 Odpouštěcí ventil kondenzátu 1 red.ventilu s filtrem 0190 E 670 015 Manometr R1/4 a; 0 10 bar 2 0200 G 402 915 Pojistný ventil 1 0210 E 022 017 Koleno 1/4 a x 1/4 i 2 0220 G 230 041 Přívodní el. kabel se zástrčkou 1 0230 G 015 024 PA-trubka 0,2 m 0240 E 700 001 Rychlospojka 1/4 a 1 0250 G 402 827 Zpětný ventil 1 0260 G 402 588 Propojovací hadice 1 0270 E 770 265 Redukce 1/4 a x 1/8 i 1 0400 G 402 575 Držadlo 1 0410 G 402 574 Šroub 2 0420 G 402 596 Těsnění ventilové desky 1 0430 G 402 597 Ventilová deska 1 0440 G 402 598 Těsnění ventilové desky 1 0450 G 402 599 Ventilový plíšek 1 0460 G 402 600 Ventilová destička 1 Schneider Bohemia 13

12. ES-Prohlášení o shodě EG Konformitätserklärung im Sinne der EG-Richtlinie - 98/37/EG - 89/336/EWG - 73/23/EWG - 87/404/EWG - 97/23/EG Die Bauart der Maschine: Kolbenkompressor Typenbezeichnung: SilentMaster 30-8-4 W Artikelnummer: A 333 005 ist entwickelt, konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen der EG-Richtlinie 98/37/EG, in alleiniger Verantwortung von: Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Straße 43 72770 Reutlingen Folgende harmonisierte Normen sind angewandt: - DIN EN ISO 3744 / 12 100 - DIN EN 1012 / 60204-1 / 55014-1 / 286-1 - DIN EN 61000-3-2; -3-3; -3-11 Reutlingen, den 16.04.2008 i.v. Rolf Häring (Technischer Leiter) Herstellerbescheinigung für Druckbehälter mit dem Druckinhaltsprodukt < 200 bar x Liter. Wir, die Schneider Druckluft GmbH, Ferdinand-Lassalle-Str. 43, 72770 Reutlingen, bestätigen, dass die Behälter mit dem Druckinhaltsprodukt < 200 bar x Liter entsprechend der Regeln der Technik gefertigt wurden. Die entsprechenden Druckprüfungen ergaben keine Beanstandung. Wiederkehrende Prüfungen durch eine befähigte Person (gemäß Betriebssicherheitsverordnung) sind vom Betreiber zu veranlassen. Die Prüffristen werden vom Betreiber bestimmt. Reutlingen, den 16.04.2008 i.v. Rolf Häring (Technischer Leiter) 14 Schneider Bohemia

13. Adresa dovozce Schneider Bohemia, spol. s r.o. Sulkov 555 330 21 Líně, okr. Plzeň-sever Tel.: 377 911 314 Fax: 377 911 005 Informace o odborných prodejnách a servisních místech na území celé ČR najdete na www.schneider-bohemia.cz. Technické změny vyhrazeny. Zobrazení se mohou lišit od originálu. Schneider Bohemia 15