SD multi kamera Návod k použití



Podobné dokumenty
Návod k obsluze. Multifunkční SD fotoaparát. Web: VQT0P20. Model č. SV-AS3. Před použitím si přečtěte tyto pokyny.

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

Digitální fotoaparát Acer CP Uživatelská příručka

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

Fotografování v jednoduchém režimu

Braun DigiFrame Návod k použití

DMC-SZ1 DMC-FS45. Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele. Digitální fotoaparát. Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

1. Tlačítko Režimu. Tlačítka klíčové funkce. 3. Přípojka stativu 4. TFT LCD monitor

U-DRIVE LITE Car DVR Device

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

DVRS02WIFI. Full HD sportovní kamera, WI-FI. Uživatelská příručka

DS-427DVR. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka. Vítejte

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

Minidiktafon EDIC mini LCD

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním

Kamera Rollei Actioncam 400 Návod k obsluze

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

TVAC16000B. Uživatelská příručka

DVR28 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DC 2300 Uživatelská příručka

MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO

Braun DigiFrame 1160 Návod k použití

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele. Digitální fotoaparát. Model č. DMC-F3 DMC-F4. Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele

FE-180/X-745. Návod k použití. Návod pro rychlý start DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

DMC-FZ4PP. Návod k použití. Digitální fotoaparát. Č. modelu DMC-FZ5PP. For USA assistance, please call:

Braun DigiFrame Návod k použití

Digitální fotoaparát. Před připojováním, používáním nebo seřizováním tohoto produktu si přečtěte celý návod.

Česky. 1.2 Součásti fotoaparátu Pohled zepředu Pohled zezadu. Seznámení se s fotoaparátem

PROHLÁŠENÍ O KOMPATIBILITĚ KOMISE FCC

Česky PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (FCC) Poznámka: Nejdříve si přečtěte. Poznámka:

DVP-2004 Multimediální přehrávač

7 Přímý tisk (PictBridge)

Vaše uživatelský manuál OLYMPUS C-5060WZ

Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W

Bezpečnostní instrukce

Acer MP150. Uživatelská příručka. Verze 1.0

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Základní operace Návod k obsluze Digitální fotoaparát

ProStalk. Fotopast. PC3000IR Uživatelský manuál

Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele Digitální fotoaparát. Model č. DMC-FP2

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení

LUVION Delft, The Netherlands

DMC-LZ6. Návod k obsluze Digitální fotoaparát. Před použitím fotoaparátu si prosím přečtěte celý návod. VQT1C52. Model č. DMC-LZ7

Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo:

DVR přijímač s LCD pro skryté kamery

GPS Navigace JETT Návod k použití PŘEDMLUVA

Uživatelský manuál. PIR čidlo s kamerou. OXE PirCam

Návod na použití prezentační techniky

ApoEye. Bezdrátová kamera Uživatelský manuál

Vaše uživatelský manuál PANASONIC HCV160EP

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Copyright 2002 společnost Hewlett-Packard.

Kamera do automobilu s rozlišením Full-HD

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

DC C530 Digitální fotoaparát Uživatelská příručka. Vítejte

User Manual PL210/PL211. Klepněte na téma. Základní řešení potíží. Náhled. Obsah. Základní funkce. Rozšířené funkce.

Videokamera do auta X-Mini. Obj. č.: Rozsah dodávky. Popis výrobku. Pokyny k instalaci. Vlastnosti. Videokamera do auta.


V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

ISAW EDGE. Návod pro uživatele. Čeština

DMC-LS70 DMC-LS60. Návod k obsluze Digitální fotoaparát. Před použitím fotoaparátu si prosím přečtěte celý návod. VQT1C76. Model č.

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Model DMC-FX01

Česky PROHLÁŠENÍ FCC. Informace o produktu. Poznámka: -1-

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5

Základní Návod k použití Digitální fotoaparát

U-DRIVE DVR. Návod k obsluze. Car DVR Device MT4036

DAH MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3

HC-V180. Návod k použití. HD videokamera s vysokým rozlišením SQW0500. Model č.

IC digitální diktafon

Uživatelská příručka. Monitor AL506

Uživatelský manuál XF 300

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250

Digitální fotoaparát. Návod k obsluze. Model č. DMC FZ10EG. Před použitím si přečtěte celý návod. Internetové stránky: europe.

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.

XSL-V80P Videozvonek ZONEWAY

ICR-280. Digitální diktafon. Návod k použití - 1 -

BDVR 04. Uživatelský návod Popis ovládacích prvků

Návod k použití. Klepněte na téma ES95/ES96/ES99/ST71T. Časté otázky Náhled Obsah. Základní funkce Rozšířené funkce Možnosti snímání

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S

HC-V550 HC-V250 HC-V550M HC-V230 HC-V530. Návod k použití. HD videokamera s vysokým rozlišením SQT0027. Model č. Model č.

Uživatelská příručka digitálního fotoaparátu HP C


Vaše uživatelský manuál PANASONIC DMC-FZ72EP

Multifunkční mini-diktafon

Transkript:

SD multi kamera Návod k použití Č. modelu SV-AS10 Před použitím si přečtěte celý návod.

Obsah Příprava Standardní příslušenství... 4 Informace pro vaše bezpečí... 6 Součásti... 8 Vložení akumulátoru... 10 Vyjmutí akumulátoru... 11 Nabíjení akumulátoru... 12 O nabíjení... 13 Vložení karty... 14 Vyjmutí karty... 15 O paměťových kartách... 16 Základní ovládání menu... 17 O menu Nastavení... 18 Nastavení data/času... 19 Základy (Záznam) Pořízení snímku (fotografie)... 20 Pořízení snímku (fotografie)... 23 Pořízení série snímků... 24 Záznam videosekvencí... 25 Záznam hlasu... 26 Základy (Přehrávání) Přehrávání fotografií... 27 Přehrávání fotografií se zvukem... 28 Přehrávání videosekvencí... 29 Přehrávání hlasu... 30 Přehrávání hudby... 31 Přehrávání více souborů najednou (Náhledy)... 35 Mazání souborů... 36 2

Pokročilé (Záznam) Nastavení blesku... 37 Změna kvality a velikosti snímku... 39 Fotografování pomocí samospouště... 40 Nastavení vyvážení bílé... 41 Nastavení vyvážení bílé (Ručně)... 42 Nastavení aplikačního menu... 43 Ostatní Zobrazení na LCD monitoru... 64 Zobrazení menu... 65 Výstrahy při používání... 68 Hlášení... 74 Odstraňování problémů... 76 Specifikace... 78 Licenční ujednání s koncovým uživatelem... 83 Pokročilé (Přehrávání) Použití zoomu při přehrávání... 45 Označení snímku příznakem Oblíbené... 46 Přehrávání fotografií formou Slide Show... 47 Nastavení souborů, které se mají tisknout (DPOF tisk).. 48 Zabránění nechtěnému vymazání souborů (Nastavení zámku)... 50 Přidání zvuku k fotografii (Dubbing zvuku)... 51 Změna velikosti fotografie... 52 Změna barvy fotografie (Colour Creator)... 53 Připojení k PC... 54 3

Standardní příslušenství Prodejní a podpůrné informace Středisko péče o zákazníky Pro zákazníky ve Velké Británii: 08705 357357 Pro zákazníky v Irské republice: 01 289 8333 Navštivte náš web s informacemi o produktu E-mail: customer.care@panasonic.co.uk Technická podpora softwaru AV Pro volající ve Velké Británii: 08701 505610 Pro volající v Irské republice: 0044 8701 505610 Přímý prodej Panasonic UK Příslušenství a spotřební materiál pro váš produkt můžete jednoduše a s důvěrou objednat zavoláním na středisko péče o zákazníky, pondělí až pátek 09:00 17:30. (ve státem uznané svátky je zavřeno). Nebo objednávejte online přes naší internetovou aplikaci pro objednávání příslušenství na adrese www.panasonic.co.uk. Přijímáme většinu kreditních i debetních karet. Všechny prostředky zajišťující zpracování transakcí a distribuci zboží jsou přímo vlastněny firmou Panasonic UK Ltd. Nemůže to být jednodušší! Na našem webu je rovněž nabízen přímý prodej široké nabídky hotových produktů, podrobnosti viz náš web. Před použitím fotoaparátu zkontrolujte obsah dodávky. 7 Paměťová karta SD (8 MB) RP-SD008BVE0 7 Akumulátor K dispozici je i volitelný akumulátor (CGA-S003E/1B). 7 USB kolébka VSK0643 7 Napájecí adaptér VSK0621 (EG/EB) VSK0646 (GC/GN) 7 Síťová šňůra A: SV-AS10EG/GC (K2CR2DA00004) B: JenSV-AS10EB (jen UK) (K2CT3DA00003) C: Jen SV-AS10GN (K2CJ2DA00002) D: Jen SV-AS10GC (K2CA2CA00020) A B C D 4

7 Dálkové ovládání VYC0902 7 Řemínek na zápěstí VFC4012 7 Stereo sluchátka L0BAB0000173 7 Pouzdro VFC4013 7 USB kabel K1HA09BD0001 7 Hadřík na čištění VFC1792 7 CD-ROM 5

Informace pro vaše bezpečí Vážený zákazníku, Rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali vám za rozhodnutí zakoupit přístroj Panasonic SD multi kamera. Tento návod si pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro budoucí použití. UPOZORNĚNÍ V ZÁJMU SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A RUŠENÍ POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ A NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI A VLHKOSTI. NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STRANU) PŘÍSTROJE; PŘÍSTROJ NEOBSAHUJE DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM. Respektujte zákony o ochraně autorských práv. Kopírování nahraných kazet nebo jiných publikovaných či vysílaných materiálů pro jiné než soukromé použití může představovat porušení zákonů o ochraně autorských práv. I při soukromém používání může být kopírování některých materiálů omezeno. Pozor na to, že ovládací prvky a díly, položky menu apod. se na skutečném přístroji SD multi kamera mohou lišit od ilustrací v návodu. 6

Součásti 7 Tělo 1 Kontrolka samospouště 2 Blesk 3 Objektiv 4 Konektor (sluchátka/dálkové ovládání) [ ] 5 Upevnění řemínku 6 Tlačítko spouště [ ] 7 Ovládací kulička 8 LCD monitor 9 Přepínač Makro [ ] 10 Reproduktor Pro ověření záznamu hlasu a hudby. 11 Tlačítko otočení obrazovky/tlačítko HOLD (při přehrávání hudby) [REV] 12 Tlačítko MENU [MENU] 13 Tlačítko spouště[ ] 14 Vypínač [ ] 15 Tlačítko režimu Záznam/ Přehrávání [ / ] 16 Mikrofon 17 Kontrolka napájení/přístupu ke kartě 18 Páčka uvolnění aretace 19 Prostor pro akumulátor 20 Prostor pro paměťovou kartu 21 Konektor pro USB kolébku 22 Dvířka prostoru pro kartu/ akumulátor 23 Aretace akumulátoru 7 Ovládání kuličky Otáčením kuličky vybírejte položky menu. B Stiskem kuličky potvrďte výběr. c 7 Ovládání vypínače Přidržením tlačítka na přibližně 1 sekundu zapnete napájení. Přidržením tlačítka na přibližně 2 sekundy vypnete napájení. 7

7 USB kolébka Slouží k nabíjení akumulátoru přístroje. Při připojení USB kabelu (součást dodávky kolébky) lze přehrávat nebo upravovat snímky nebo záznam hlasu a hudby na PC. 7 Dálkový ovladač Můžete přehrávat zaznamenané snímky, zvuky a hudbu a ovládat hlasitost zvuku a hudby. Dálkovým ovladačem lze také ovládat spoušť. 7 Stereo sluchátka Při použití sluchátek je připojte k dodanému dálkovému ovladači. 1 Kontrolka nabíjení [CHG] 2 Konektor 3 Uvolňovací tlačítko [RELEASE] 4 USB konektor [USB] 5 Konektor napájení [DC IN 4,8 V] 8 1 Konektor stereo sluchátek 2 Tlačítko hlasitosti [j VOL i] 3 Tlačítko přehrávání/zastavení/ spouště [3/7/ ] 4 Tlačítko převíjení dopředu [b] 5 Tlačítko převíjení dozadu [a] 6 Příchytka 7 Aretační přepínač [HOLD] Tlačítka na těle fotoaparátu aretovat nelze. 8 Tlačítko ekvalizéru [EQ] 1 Stereo sluchátka 2 Dálkový ovladač Pokud používáte jiná sluchátka, než která jsou součástí dodávky, celková délka kabelu nesmí překročit 3 m (včetně dálkového ovladače).

Vložení akumulátoru Uvolněte aretaci a odsuňte dvířka. B Otevřete dvířka. c Vložte akumulátor až na doraz. Ověřte, že je akumulátor otočen na správnou stranu. Zavřete dvířka. B Po zasunutí dvířka zaaretujte. c 9

Vyjmutí akumulátoru Před vyjmutím akumulátoru vypněte napájení. Uvolněte aretaci a odsuňte dvířka. B Otevřete dvířka. c VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu při nesprávném vložení akumulátoru. Akumulátor nahrazuje pouze stejným nebo ekvivalentním typem doporučeným výrobcem přístroje. Použité akumulátory likvidujte podle pokynů výrobce. 10 Otočte přístroj prostorem pro akumulátor směrem dolů a vypusťte akumulátor z přístroje při současném nadzvednutí aretační páčky A. Pokud se akumulátor neuvolní, vyjměte jej tahem za vystupující část B. Zavřete dvířka. B Po zasunutí dvířka zaaretujte. c Pokud fotoaparát delší dobu nebudete používat, vyjměte akumulátor. Dvířka prostoru pro kartu/ akumulátor nikdy neotvírejte, pokud probíhá přístup ke kartě. (P16) Hrozí poškození dat na kartě. Dodaný akumulátor je určen pouze pro tento fotoaparát. Nepoužívejte jej v jiných zařízeních.

Nabíjení akumulátoru Připojte síťovou šňůru k napájecímu adaptéru a do zásuvky na zdi. Konektor síťové šňůry nejde do napájecího adaptéru zasunout celý. Mezi díly zůstane malá mezera, viz obr. B. A pak připojte výstup napájecího adaptéru ke konektoru DC IN na USB kolébce. SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ ZAŘÍZENÍ A MUSÍ BÝT SNADNO DOSTUPNÁ. Nabijte akumulátor. Dejte konektory do správné polohy. Při nabíjení akumulátoru musí být fotoaparát vypnutý. Nevkládejte fotoaparát do kolébky obráceně. Za přibližně 3 sekundy po propojení fotoaparátu s USB kolébkou začne blikat kontrolka nabíjení. Poté, co kontrolka nabíjení přestane blikat, je akumulátor plně nabit. Nabíjení trvá přibližně 120 minut. Fotoaparát z kolébky vyjměte po stisku tlačítka RELEASE. 11

O nabíjení Akumulátor se při nabíjení, po nabíjení a při používání zahřívá. Fotoaparát se při provozu rovněž zahřívá, nejedná se o závadu. Fotoaparát připojujte pouze k USB kolébce nebo napájecímu adaptér, které jsou součástí dodávky. Po dokončení nabíjení odpojte napájecí adaptér od zásuvky. Napájecí adaptér a kolébku nerozebírejte a neupravujte. Před nabíjením odpojte od kolébky USB kabel. 7 Kontrolka stavu akumulátoru Na LCD monitoru se při používání fotoaparátu zobrazuje stav akumulátoru. Symbol na displeji se změní na (blikající), pokud se akumulátor vybije. Při zobrazení (blikajícího) symbolu zbývá v akumulátoru energie jen na několik minut používání. Nabijte akumulátor. 12 7 Doba nabíjení a dostupná doba záznamu (stav při používání fotoaparátu k záznamu) Snímek každých 30 sekund, blesk při každém druhém snímku Teplota 25 C/Vlhkost 60% S akumulátorem a paměťovou kartou SD, které jsou součástí dodávky. Doba nabíjení Doba záznamu na jedno nabití akumulátoru (počet snímků) Doba přehrávání (statické snímky) Doba přehrávání hudby na jedno nabití akumulátoru Přibližně 120 minut Přibližně 59 minut (přibližně 110 snímků) Přibližně 121 minut Přibližně 10 hodin (Při nastavení funkce Power Save na ON a použití stereo sluchátek, která jsou součástí dodávky.) Výše uvedené hodnoty se mohou měnit podle provozních podmínek. 7 Prostředí při nabíjení a chyba nabíjení Akumulátor nabíjejte v prostředí s teplotou 10-35 C. (Tuto teplotu musí mít i akumulátor) Při nabíjení bliká kontrolka nabíjení. (Bliká přibližně jednou za 2 sekundy (přibližně 1 sekundu svítí a přibližně 1 sekundu nesvítí), pokud nabíjení probíhá normálně.) Pokud kontrolka bliká rychleji nebo pomaleji (nebo zhasne), upozorňuje to na problém s nabíjením. Různé rychlosti blikání mají následující význam. Bliká přibližně jednou za 6 sekundy (přibližně 3 sekundy svítí a přibližně 3 sekundy nesvítí): Příliš vysoká nebo nízká teplota okolí nebo akumulátoru. Nabíjení pokračuje, ale bude trvat déle. Bliká přibližně jednou za 0,5 sekundy (přibližně 0,25 sekundy svítí a přibližně 0,25 sekundy nesvítí): Viz strana 69. Zhasne: Nabíjení je dokončeno. Pokud kontrolka nabíjení zhasne dříve, než je nabíjení dokončeno, je napájecí adaptér nebo akumulátor pravděpodobně vadný. Obraťte se na nejbližšího prodejce Panasonic. Podrobnosti viz strana 68.

Před vložením karty vypněte napájení Uvolněte aretaci a odsuňte dvířka. B Otevřete dvířka. c Vložte kartu až na doraz. Zkontrolujte orientaci karty. Nedotýkejte se vývodů na zadní straně karty. Pokud kartu nezasunete až na doraz, hrozí její poškození. Zavřete dvířka. B Po zasunutí dvířka zaaretujte. c Pokud nelze zavřít dvířka prostoru pro kartu/akumulátor, kartu vyjměte a znovu vložte. Doporučujeme používat pouze karty společnosti Panasonic. (Používejte jen originální karty) 13

Vyjmutí karty Před vyjmutím karty vypněte napájení. Uvolněte aretaci a odsuňte dvířka. B Otevřete dvířka. c Zatlačte na kartu, až se ozve cvaknutí, a pak ji vytáhněte. Zavřete dvířka. B Po zasunutí dvířka zaaretujte. c 14

O paměťových kartách 7 Přístup ke kartě Při přístupu ke kartě (rozpoznávání/ záznam/čtení/mazání) rychle bliká kontrolka napájení/přístupu ke kartě. Pokud bliká kontrolka napájení/ přístupu ke kartě, nevypínejte napájení a nevyjímejte akumulátor ani kartu. V opačném případě hrozí poškození karty nebo jejího obsahu nebo porucha fotoaparátu. Údaje uložené na kartě mohou být poškozeny nebo ztraceny v důsledku elektrického rušení, statické elektřiny nebo poruchy fotoaparátu nebo karty. Důležitá data ukládejte na PC. (Strana 53) 7 Paměťová karta SD (součást dodávky) Paměťová karta SD je malá, lehká a výměnná karta. Paměťová karta SD je vybavena přepínačem ochrany proti zápisu B který brání přepisování a formátování karty. (Pokud je přepínač v poloze LOCK, nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. V opačné poloze přepínače jsou tyto funkce dostupné.) Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí. 15

Základní ovládání menu Zapněte fotoaparát stiskem vypínače na 1 sekundu. B Vyberte režim záznamu [ ] nebo přehrávání [ ]. c Stiskem tlačítka MENU vyvolejte menu. Stejným postupem vyberte položku menu. Funkci zastavte stiskem tlačítka MENU. Pokud není ovládací kulička přibližně 30 sekund použita, menu se automaticky z displeje odstraní. Stiskem tlačítka MENU na přibližně 1 sekundu se objeví menu zkratek. (Strany 64, 65, 66) Vyberte požadovanou položku. 16 Stiskem ovládací kuličky výběr potvrďte.

O menu Nastavení Položky Podrobnosti nastavení Volume [ ] Beep ON: Zapnutí pípání při ovládání fotoaparátu. Beep OFF: Vypnutí pípání při ovládání fotoaparátu. Main volume: Nastavení hlasitosti reproduktoru. Format card [ ] Po zformátování karty nelze původní data obnovit. Před formátováním zkontrolujte obsah karty. Icon display [ ] ON: Zobrazování ikon na LCD monitoru. A: Režim záznamu B: Režim přehrávání OFF: Nezobrazování ikon na LCD monitoru. A: Režim záznamu B: Režim přehrávání Clock set [ ] Nastavení data a formátu jeho zobrazování. (P19) Reset file No. [ ] Další pořízený snímek bude mít číslo 0001. Reset settings [ ] Obnovení původních nastavení záznamu a menu nastavení. Nastavení hodin se nemění. Display setup [ ] Brightness: Nastavení jasu LCD monitoru. Colour: Nastavení sytosti barev na LCD monitoru. Auto power off [ ] 5 min: Fotoaparát se sám vypne, pokud není používán přibližně 5 minut. Cancel: Fotoaparát se sám vypne až při vybití akumulátoru. Tato funkce se neuplatní při připojení k PC, záznamu/přehrávání videosekvencí, přehrávání slide show nebo hudby nebo při záznamu/přehrávání hlasových poznámek. 17

Nastavení data/času Vyvolejte menu. (Strana 16) Vyberte volbu Clock set z menu Clock set [ ] v menu nastavení. 18 Nastavte rok, měsíc, den a čas. Rok, měsíc, den a čas se nastavují stisky ovládací kuličky. Otáčením kuličky nahoru a dolů se mění čísla. Stiskem tlačítka MENU opusťte menu. 7 Po zakoupení Ve výrobě není nastaven čas. Po zapnutí fotoaparátu se objeví obrazovka nastavení čas. Nastavte čas. Pokud čas nenastavíte automaticky se nastaví 1. leden 2000 0:00. Rok lze zadat v rozmezí 2000 až 2099. Pokud v kroku 1 v menu Clock set vyberete volbu Display style, můžete si vybrat jeden z následujících formátů zobrazení. (příklad zobrazení údaje 1. září 2003 12:00) [Y/M/D]: 2003/9/1 12:00 [D/M/Y]: 1/9/2003 12:00 [M/D/Y]: Sep/1/2003 12:00PM Pokud je do fotoaparátu nejméně 1 hodinu vložen plně nabitý akumulátor, nastavení hodin se uchová i při vyjmutí akumulátoru po dobu přibližně 10 hodin. (Údaj se uchová po dobu až 3 měsíců, záleží na tom, kdy je akumulátor vložen do fotoaparátu. Při vložení neúplně nabitého akumulátoru se tato doba může zkrátit.) Nastavení hodin je ztraceno, pokud není akumulátor vložen do fotoaparátu po delší než výše uvedenou dobu. V tom případě nastavte datum a čas znovu.

Pořízení snímku (fotografie) Zapněte fotoaparát. B Kontrolka napájení/přístupu ke kartě se rozsvítí červeně. Vyvolejte menu. (Strana 16) Vyberte volbu Still picture z menu REC mode [ ]. Stiskem tlačítka spouště pořiďte snímek. Přepněte do režimu záznamu [ ]. c 19

Pořízení snímku (fotografie) (pokračování) 7 Pořízení autoportrétu Otočte objektiv. Nedotýkejte se objektivu. 7 Digitální zoom Snímek můžete pořídit se zvětšením až 4x. Stiskem tlačítka otočení obrazu na monitoru otočte obraz. Pokud tlačítko otočení obrazu nestisknete, záběr se zobrazí vzhůru nohama. Stiskněte ovládací kuličku. 20 Pořiďte snímek. Pořízený snímek je zrcadlově převrácen ve vodorovném směru. Obraz lze otočit jen v režimu statických snímků. Nastavení blesku je pevné na Flash off. Otáčením kuličky nahoru a dolů nastavte zvětšení zoomu. Dalším stiskem ovládací kuličky digitální zoom zrušte. Čím větší zvětšení digitálním zoomem, tím horší kvalita obrazu. Digitální zoom funguje jen v režimu statických snímků.

Pořízení snímku (fotografie) (pokračování) 7 Makro Přepnutím spínače Macro doleva můžete fotografovat ze vzdálenosti přibližně 10 cm. Pokud spínač Macro přepnete doleva ale snímaný subjekt je dál než 10 cm od fotoaparátu, nelze zaostřit. 7 Pokud objektiv míří dolů Otočením objektivu připravte fotoaparát na fotografování. Po zakoupení míří objektiv dolů. 7 Správné držení fotoaparátu Ruku spusťte podél těla. Uchopte fotoaparát do pravé ruky a opřete o něj levou ruku. Fotoaparát je vybaven automatickým nastavením času závěrky podle jasu snímaného subjektu. Při stisku spouště pozor na roztřesení snímku. 7 Při fotografování na šířku Je výhodné použít tlačítko spouště na boku fotoaparátu. Optimální zaostřovací vzdálenosti Normal: Přibližně 50 cm - nekonečno Macro: Přibližně 10 cm Jas LCD monitoru nemusí odpovídat pořízeným snímkům. Zejména při fotografování slabě osvětlených scén s dlouhým časem závěrky se obraz na LCD monitor jeví tmavý, ale pořízené snímky jsou v pořádku. Při fotografování na dálku je pohodlnější použít tlačítko spouště na dálkovém ovládání. Barvy a jas LCD monitoru se při zářivkovém osvětlení mohou zdát odlišné. Při fotografování slabě osvětlených scén se použije dlouhý čas závěrky. Pozor na roztřesení snímku. Při snímání rychle se pohybujících objektů se mohou objevit šmouhy nebo v pohybu zastavený obraz. Při použití tlačítka spouště na boku fotoaparátu se nedotýkejte blesku nebo objektivu. 21

Pořízení snímku se zvukem Tlačítko spouště nemusíte držet stisknuté. Zvuk je zaznamenáván mikrofonem fotoaparátu. Nezakrývejte jej prstem. Funkce Auto review (strana 43) v tomto režimu nefunguje. Pozor - při záznamu zvuku nepoužívejte ovládací kuličku ani jiná tlačítka. V záznamu by se mohl objevit rušivý hluk. Vyvolejte menu režimu záznam. (Strana 16) Vyberte volbu Still picture + Audio z menu REC mode [ ]. Pořiďte snímek. Můžete zaznamenat asi 10 sekund zvuku. (Poté se záznam automaticky zastaví.) Záznam zvuku můžete zastavit dřív stiskem tlačítka spouště. Nejkratší doba záznamu zvuku jsou 2 sekundy. 22

Pořízení série snímků Rychlost snímání Počet snímků v sérii 3 snímky/s. Max. 3 snímky Nastavení Flash je pevné na Flash off. V tomto režimu nelze využít Self timer (strana 40). V tomto režimu nefunguje funkce Auto review. Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu Burst z menu REC mode [ ]. Pořiďte snímek. 23

Záznam videosekvencí Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu Video z menu REC mode [ ]. 24 Zahájení nahrávání. Zobrazí se tento symbol. Zároveň se spustí i záznam zvuku mikrofonem. (Zvuk je zaznamenáván mikrofonem fotoaparátu.) Lze zaznamenat přibližně 60 sekund videa. Zastavení nahrávání. Zobrazí se tento symbol - Záznam se automaticky zastaví při zaplnění paměti na kartě. Zobrazení zbývajícího času záznamu na LCD monitoru je jen přibližné. Při přehrávání záznamů pořízených tímto fotoaparátem na jiných zařízeních může dojít ke zhoršení kvality obrazu a zvuku nebo se záznam nemusí přehrát vůbec. Při nastavení volby Video v menu REC mode Nastavení Flash je pevné na Flash off. V tomto režimu nelze využít Digital zoom. V tomto režimu nelze využít Night mode (strana 43). V tomto režimu nelze využít Auto review. Rozlišení je pevné 320x240 bodů. Nelze využít tlačítko pro otočení snímku/tlačítko HOLD. Pozor - při záznamu zvuku nepoužívejte ovládací kuličku ani jiná tlačítka. V záznamu by se mohl objevit rušivý hluk. Pokud zbývá méně než 1 minuta záznamu, zobrazí se červený údaj R 0h00m. Po záznamu videosekvencí může načtení dat chvíli trvat. Nejedná se o závadu.

Záznam hlasu 1 2 Záznam hlasu se na některých značkách karet může náhle zastavit. Zvuk nahraný fotoaparátem nelze přehrávat na jiných zařízeních. Pozor - při záznamu zvuku nepoužívejte ovládací kuličku ani jiná tlačítka. V záznamu by se mohl objevit rušivý hluk. Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu Voice memo z menu REC mode [ ]. Zahájení nahrávání. Zobrazí se tento symbol. Zvuk je zaznamenáván mikrofonem fotoaparátu. LCD monitor se za přibližně 5 sekund po zahájení nahrávání vypne. Zapnete jej jemným otočením ovládací kuličky. Zastavení nahrávání. LCD monitor se znovu zapne. Zobrazí se tento symbol &. Nejkratší doba záznamu zvuku jsou 2 sekundy. Záznam se automaticky zastaví při zaplnění paměti na kartě. Zobrazení zbývajícího času záznamu na LCD monitoru je jen přibližné. 25

Přehrávání fotografií Přepněte do režimu přehrávání[ ]. Zobrazí se naposledy pořízený záznam. Výběr fotografií. Otočením kuličky doleva se zobrazí předchozí snímek. Otočením kuličky doprava se zobrazí následující snímek. Přístroj vyhovuje standardům DCF (Design rule for Camera File system) vypracovaným organizací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Pokud změníte název složky nebo souboru na PC, snímek se už nemusí přehrát. Fotoaparát dokáže přehrát soubory JPEG. (Existují ale i soubory JPEG, které fotoaparát nepřehraje.) Při přehrávání souborů pořízených jinými zařízeními na tomto fotoaparátu se mohou objevit následující problémy. Může dojít ke zhoršení kvality snímků. Snímky se nemusí přehrát. Nemusí se zobrazit velikost souboru. 26

Přehrávání fotografií se zvukem Fotoaparát nepřehraje statické snímky se zvukem pořízené jinými zařízeními. Přepněte do režimu přehrávání [ ]. Zobrazí se naposledy pořízený záznam. Vyberte snímek s ikonou zvuku [ ] a stiskem ovládací kuličky zvuk přehrajte. Zobrazí se tento symbol 3. Nastavení hlasitosti viz strana 29. 27

Přehrávání videosekvencí Nastavení hlasitosti viz strana 29. Po dokončení přehrávání se soubor převine na začátek. Fotoaparát přehrává soubory QuickTime Motion JPEG. Soubory QuickTime Motion JPEG vytvořené na PC nebo jiném zařízení se nemusí přehrát. Při přehrávání videosekvencí pořízených jinými zařízeními na tomto fotoaparátu může dojít ke zhoršení kvality obrazu nebo se soubor nemusí přehrát. Přepněte do režimu přehrávání [ ]. Zobrazí se naposledy pořízený záznam. 28 Vyberte snímek s ikonou videosekvence [ ] a stiskem ovládací kuličky videosekvenci přehrajte. Zobrazí se tento symbol 3. Během přehrávání lze videosekvenci zastavit stiskem ovládací kuličky. Dalším stiskem kuličky přehrávání pokračuje. Nelze využít převíjení dopředu nebo dozadu.

Přehrávání hlasu Po dokončení přehrávání se soubor převine na začátek. LCD monitor se vypne přibližně 5 sekund po spuštění přehrávání. Zapnete jej jemným otočením ovládací kuličky. 7 Nastavení hlasitosti Přepněte do režimu přehrávání [ ]. Zobrazí se naposledy pořízený záznam. Vyberte snímek s ikonou zvukového záznamu [ ] a stiskem ovládací kuličky spusťte přehrávání. Zobrazí se tento symbol 3. Během přehrávání lze videosekvenci zastavit stiskem ovládací kuličky. Dalším stiskem kuličky přehrávání pokračuje. Nelze využít převíjení dopředu nebo dozadu. Nastavení hlasitosti viz strana 29. Hlasitost můžete změnit v menu nastavení (strana 16, 17). Hlasitost se nastavuje otáčením ovládací kuličky doleva nebo doprava. Obrazovka pro nastavení hlasitosti se také objeví po stisku tlačítka MENU během přehrávání. Pokud není obrazovka pro nastavení hlasitosti po nastavení chvíli používána, automaticky zmizí. Hlasitost můžete nastavit i dálkovým ovladačem. (Strana 31) 29

Přehrávání hudby Vložte kartu s hudebními soubory. Připojte k fotoaparátu dálkové ovládání a k němu stereo sluchátka. (Strana 8) Lze přehrávat soubory ve formátech MPEG2-AAC, MP3 nebo WMA uložené softwarem SD- Jukebox Ver.4 (součást dodávky). (Podle nastavené kvality záznamu se soubory nemusí přehrát, i pokud jsou ve formátech MPEG2-AAC, MP3 nebo WMA.) Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte volbu Audio player z menu Play mode [ ]. Vyberte z menu volbu List. Pokud nevyberete položku List, hudba se začne přehrávat od zobrazené stopy. 30

Přehrávání hudby (Pokračování) 7 Tlačítky na dálkovém ovládání Výběr souboru a jeho přehrání. 3: Přehrávání 7: Zastavení a, b : Vyhledávání (Stiskněte tlačítko napůl) a, b : Převíjení dopředu/ dozadu (Tlačítko nechte stisknuté) Převíjení dopředu/dozadu funguje v rámci jedné stopy. 7 Tlačítky na fotoaparátu Otáčením ovládací kuličky nahoru a dolů vyberte stopu, která se má přehrát. Přehrávání (Zastavení): Stiskněte ovládací kuličku. Vyhledávání: Otáčejte ovládací kuličku doleva nebo doprava. 7 Úprava hlasitosti pomocí dálkového ovládání Nastavte vyšší hlasitost tlačítkem +, nižší hlasitost tlačítkem -. Pokud obrazovka pro nastavení hlasitosti není chvíli používána, automaticky zmizí. 7 Úspora energie (Power save) Funkce Power save [ ] je při zakoupení fotoaparátu nastavena na ON. Pokud fotoaparát nepoužíváte, LCD monitor se za přibližně 5 sekund zhasne. LCD monitor lze znovu zapnout stiskem libovolného tlačítka na fotoaparátu (kromě ovládací kuličky a vypínače). Pokud chcete funkci úspory energie deaktivovat, vyberte volbu Power save [ ] z menu Audio player a pak ji nastavte na OFF. 31

Přehrávání hudby (Pokračování) 7 Přepnutí kvality zvuku (EQ) pomocí dálkového ovladače Symbol na displeji se při každém stisku tlačítka Equalizer [EQ] změní. \ \ \ \ NORMAL: Normální kvalita zvuku. S-XBS1: Zvuk je hlubší a těžší. S-XBS2: Zvuk je ještě těžší a hlubší než při nastavení S-XBS1. TRAIN: Zvuk je změkčený a neruší osoby kolem vás. 7 Ovladač Vyberte z volbu Controller [ ] z menu Audio player a pak otáčením ovládací kuličky nastavte hlasitost a kvalitu zvuku. Můžete také ovládat přehrávání, zastavení a vyhledávání. Hlasitost: Otočením ovládací kuličky doleva a doprava nastavte hlasitost. Kvalita zvuku (EQ): Stiskem ovládací kuličky přepněte kvalitu zvuku. Ovládání: Stiskem ovládací kuličky spusťte (zastavte) přehrávání nebo vyhledávání. 7 Opakované přehrávání (Repeat play) Vyberte volbu Repeat play [ ] z menu Audio player a pak vyberte požadované nastavení. OFF: Přehrávání se neopakuje. Single song repeat: Opakování přehrávané skladby. All song repeat: Opakování všech skladeb. (Pokud je vybrán seznam skladeb k přehrávání, opakují se jen tyto skladby) 32

Přehrávání hudby (Pokračování) 7 Výběr seznamu skladeb k přehrávání Lze vybrat a přehrát seznam skladeb vytvořený pomocí softwaru SD- Jukebox Ver.4 (součást dodávky). Vyberte volbu Playlist [ ] z menu Audio player a pak vyberte požadovaný seznam skladeb. Při výběru první položky ze seznamu se přehrají všechny hudební soubory uložené na paměťové kartě. Podrobnosti o záznamu hudebních souborů a o seznamech skladeb viz návod k použití softwaru SD- Jukebox Ver.4 (součást dodávky). Pokud k hudebnímu souboru pomocí softwaru SD-Jukebox Ver.4 přiřadíte obrázek, první přiřazený obrázek se zobrazuje jako náhled hudebního souboru. Přístroj nedokáže nahrávat a mazat hudební soubory. Při formátování se vymažou všechna data uložená na paměťové kartě. Někdy se nezobrazí název skladby a jméno interpreta. Stiskem tlačítka pro obrácení obrazu/tlačítka HOLD na přibližně 2 sekundy nebo déle se na displeji zobrazí HOLD a funkce tlačítek na fotoaparátu (kromě vypínače) jsou zablokovány. Opakováním téhož postupu lze tlačítka opět aktivovat. Při zapnutí napájení jsou tlačítka vždy aktivována. Dálkové ovládání lze k fotoaparátu připojit i pokud je v pouzdře (součást dodávky). 33

Přehrávání více souborů najednou (náhledy) Položka Podrobnosti nastavení All files Všechny typy souborů (kromě hudebních) se zobrazí jako náhledy. Still picture Statické snímky se zobrazí jako náhledy. Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte volbu Thumbnail z menu Play mode [ ]. Vyberte typ souboru. Vyberte položku z tabulky zobrazené napravo. Na LCD monitoru se objeví 6 náhledů. Mark DPOF print Mark [ ] Video Soubory s příznakem (strana 45) se zobrazí jako náhledy. Soubory s nastavením DPOF tisku (strana 47) se zobrazí jako náhledy. Soubory s příznakem (strana 45) se zobrazí jako náhledy. Videosekvence se zobrazí jako náhledy. Vyberte soubor a stiskněte ovládací kuličku. Vybraný soubor se zobrazí na LCD monitoru. Při zobrazení hudebního souboru jako náhledu vyberte volbu Audio player z menu Play mode a pak vyberte volbu Thumbnail. 34

Mazání souborů Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte požadovanou volbu položky Erase file. Vyberte jednu z následujících možností. Položka Podrobnosti nastavení Erase one [ ] Vymazání jednoho souboru. Erase all [ ] Vymazání všech snímků, videosekvencí a záznamů hlasu na paměťové kartě. Přístroj nedokáže mazat hudební soubory. Vyberte soubor. (Jen pokud jste vybrali možnost Erase one) Potvrďte volbu Yes na obrazovce s dotazem a stiskněte ovládací tlačítko. Vymazané snímky nelze obnovit. Před mazáním snímky zkontrolujte. Chráněné soubory nelze mazat. Před mazáním souborů odstraňte ochranu. (Strana 49) Zvukové záznamy mažte pouze přímo ve fotoaparátu. Při mazání souborů přímo ve fotoaparátu může být smazána i informace DPOF nastavená jiným zařízením. Statické snímky, které fotoaparát nedokáže přehrát (snímky v jiném formátu než JPEG) lze ve fotoaparátu mazat. Během mazání souborů nevypínejte napájení a nevyjímejte kartu. Pokud mažete velké množství souborů najednou, použijte plně nabitý akumulátor. I když vyberete volbu Erase all, zamčené soubory (strana 49) nebo soubory neodpovídající normě DCF nejsou vymazány not deleted. Statické snímky lze mazat pomocí funkce automatického prohlížení v režimu záznamu. (Strana 43) 35

Nastavení blesku Ověřte, že je objektiv otočen dopředu. Jinak se blesk neodpálí. Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte požadovanou volbu položky Flash. Vyberte jednu z možností v tabulce uvedené napravo. Položka Podrobnosti nastavení Auto Blesk se odpálí automaticky podle osvětlení scény. Blesk se odpálí auto- maticky podle osvětlení scény. Přitom je omezen jev červených očí (červené zornice očí osob fotografovaných s bleskem). Reduced red eye Flash off Tuto funkci využijte při fotografování lidí nebo zvířat při slabém osvětlení. Blesk se neodpálí ani při slabém osvětlení. Tuto funkci využijte při fotografování na místech, kde je použití blesku zakázáno. Flash on Blesk se odpálí vždy. Tuto funkci využijte při fotografování v protisvětle nebo při zářivkovém osvětlení. 36

Nastavení blesku (Pokračování) Při nastavení menu REC mode na Video nebo Burst je blesk nastaven pevně na Flash off. Při otočení objektivu dozadu se objeví oranžový symbol [ ] vypnutého blesku. Při nastavení volby Auto nebo Reduced red eye při dostatečném osvětlení scény se objeví symbol vypnutého blesku. Při používání blesku. Nedívejte se do záblesku příliš zblízka. Nenechávejte snímané subjekty v příliš malé vzdálenosti. Tvar a barva snímaných subjektů mohou být horkem nebo intenzitou světelného záblesku zkresleny. Nezakrývejte okénko blesku prsty. Využitelný dosah blesku je přibližně 50 cm - 1 m. Pokud je snímaný subjekt příliš blízko fotoaparátu, nemusí být expozice nastavena správně a obraz se může zdát plochý. Kontrolka blesku bliká červeně po dobu nabíjení blesku. V této době nelze pořídit snímek, ani pokud stisknete spoušť. Při fotografování s bleskem se použije automatické nastavení vyvážení bílé, ale pokud světlo blesku nestačí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé v pořádku. Při fotografování s bleskem s ručním nastavením vyvážení bílé (strana 41) nemusí být vyvážení bílé v pořádku. Při fotografování s bleskem doporučujeme nastavit vyvážení bílé na Auto. (Strana 40) 37

Změna kvality a rozměru snímku Kvalitu a rozměr snímku můžete přizpůsobit zamýšlenému účelu (např. tisk, odeslání elektronickou poštou atd.). Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte požadovanou volbu položky Quality mode. Kvalita Rozměr Fine [ ] 1600x1200 1280x960 640x480 Normal [ ] 1600x1200 1280x960 640x480 38 Pořiďte snímek. Volba Fine dává přednost vysoké kvalitě snímku. Volba Normal dává přednost záznamu většího počtu snímků standardní kvality. Čím menší rozměr snímku nastavíte, tím víc se jich na paměťovou kartu vejde. Malá velikost souboru navíc dovoluje přidat snímek ke zprávě elektronické pošty nebo jej umístit na web. Pokud nastavíte větší rozměr snímku, bude obraz čistší, zejména při tisku větších rozměrů. Při nastavení volby Video v menu REC mode nelze měnit kvalitu ani rozměr snímku. (Rozměr snímku je pevně nastaven na 320x240 bodů.) Podle charakteru scény se obraz může rozpadnout do mozaiky.

Fotografování pomocí samospouště Pokud v této době stisknete tlačítko MENU, samospoušť se deaktivuje. Při nastavení menu REC mode na Video nebo Burst nelze použít samospoušť. Při fotografování pomocí samospouště použijte USB kolébku. Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu ON z menu Self timer. Pořiďte snímek. Rozbliká se kontrolka samospouště. Fotoaparát pořídí snímek za přibližně 10 sekund. 39

Nastavení vyvážení bílé Tato funkce umožňuje úpravu vyvážení bílé, pokud se barva pořízených snímků jeví příliš do červena nebo do modra. Položka Podrobnosti nastavení Nastavení vyvážení bílé se uplatní i v ostatních režimech Auto Slouží k automatickému záznamu. Zůstane v platnosti i po nastavení fotoaparátu vypnutí napájení. Pokud po tak, aby barvy vycházely zapnutí fotoaparátu fotografujete přirozeně. Tato funkce ve v odlišných světelných podmínkách, nastavte vyvážení bílé většině situací dává dobré výsledky. V určitých situacích s více znovu. světelnými zdroji může Při fotografování s bleskem se být lepších výsledků dosaženo ručním nastavením vyvážení bílé. použije automatické nastavení vyvážení bílé, ale pokud světlo blesku nestačí k osvětlení scény, Vyvolejte menu režimu záznamu. nemusí být vyvážení bílé v pořádku. Incandescent Pro fotografování scén Vyvážení bílé nemusí být v pořádku (Strana 16) osvětlených žárovkami Vyberte požadovanou volbu položky při slabém osvětlení. White balance. Daylight Pro fotografování venku za Ruční nastavení vyvážení bílé Vyberte jednu z položek menu jasného slunečního záření (strana 41) se uplatní za následujících podmínek. uvedeného napravo. Cloudy Pro fotografování venku Při záznamu za načervenalého při zamračené obloze osvětlení (halogenové žárovky, Ručně Ruční nastavení (viz běžné žárovky apod.). následující stránka Při záznamu scény osvětlené s podrobným vysvětlením ručního nastavení) více světelnými zdroji. Při pořizování jednobarevného snímku. 40

Nastavení vyvážení bílé (Ručně) Při fotografování s ručním nastavením vyvážení bílé nemusí být vyvážení bílé nastaveno správně. Doporučujeme využívat při fotografování s bleskem vyvážení bílé Auto. Při příliš slabém nebo silném osvětlení nemusí být ruční nastavení vyvážení bílé možné. V takovém případě nastavte jiný režim vyvážení bílé než Manual. Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu Manual z menu White balance. Namiřte fotoaparát na bílý list papíru A nebo podobný objekt, který vyplňuje celou plochu záběru na LCD monitoru, a stiskněte ovládací kuličku. Vyvážení bílé je nastaveno. 41

Nastavení aplikačního menu Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte požadovanou volbu z menu Advanced setup. Vyberte jednu z níže uvedených položek. Exposure [ ] ISO Sensitivity [ ] Auto review [ ] 7 Exposure Compensation [ ] V určitých situacích se osvětlení pozadí může lišit od osvětlení snímaného subjektu. Systémy automatické expozice nemusí expozici vždy určit správně. Tato volba umožňuje ruční kompenzaci expozice. Položka EV auto EV manual Podrobnosti nastavení Kompenzace probíhá automaticky podle jasu snímaného subjektu a jasu pozadí. Máte možnost kompenzace o -2 EV až +2 EV s krokem 1/3 EV pouhým otočením navigační kuličky. Kompenzace otáčením na stranu + obraz zjasňuje, na stranu - ztmavuje. Pokud je aktivní kompenzace expozice, může být obraz na LCD monitoru světlejší nebo tmavší než skutečně pořízený snímek. Jas snímku zkontrolujte v režimu přehrávání. 42

Nastavení aplikačního menu (Pokračování) 7 ISO Sensitivity [ ] ISO je citlivost na světlo. Někdy je výhodné fotografovat bez blesku. Položka Podrobnosti nastavení Auto Nastavení ISO se automaticky zvýší při slabém osvětlení scény. Pokud je snímek i tak příliš tmavý, použijte blesk. Zvýšením hodnoty ISO je fotoaparát citlivější při slabém osvětlení. Pokud pořídíte snímek při vysoké hodnotě ISO, zvýší se patrnost obrazového šumu a klesne kvalita snímku. 7 Auto Review [ ] Při nastavení volby Auto review na ON můžete po pořízení snímku zkontrolovat jeho kvalitu na LCD monitoru, kde je snímek zobrazen přibližně 2 sekundy. Snímek můžete vymazat stiskem ovládací kuličky a výběrem volby Yes na obrazovce s dotazem na potvrzení. Funkce Auto Review se neaktivuje v následujících režimech záznamu. Video Burst Still Picture with Audio 7 Night mode Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu ON z menu Night mode. Je použit dlouhý čas závěrky a noční scéna je zachycena v přirozeném světle. Pokud je v menu REC mode vybrána položka Video, nelze vybrat režim Night mode. Při nočním fotografování venku pozor na roztřesení fotoaparátu. Můžete také pořídit snímek osob na pozadí noční scenérie pozadí pomocí blesku. 43

Použití zoomu při přehrávání V režimu přehrávání vyberte snímek. (Strana 26) Přesuňte rámeček zoomu na místo, které chcete zvětšit. 44 Otočením ovládací kuličky nahoru vyvolejte rámeček zoomu B. Stiskněte ovládací kuličku. Obraz v rámečku zoomu se zvětší na celou plochu LCD monitoru. Nastavte zvětšení zoomu. Po zvětšení obrazu lze zvětšení obnovit stiskem ovládací kuličky. Obraz lze zvětšit až 10x. Čím větší zvětšení, tím horší kvalita obrazu. Zvětšení při přehrávání lze zrušit stiskem tlačítka MENU. Zvětšení při přehrávání nefunguje se snímky pořízenými jinými přístroji.

Označení snímku příznakem Oblíbené Obrázky zařazené mezi Oblíbené lze zobrazit formou náhledů (strana 34) nebo Slide Show (strana 46). 7 Přidání hudby přehrávané na pozadí Poté, co v kroku 1 vyberete Select/ Unselect, vyberte na obrazovce výběru hudby přehrávané na pozadí volbu Yes. Pokud vkládáte kartu s hudebními soubory, objeví se seznam hudby přehrávané na pozadí. Vyberte jeden soubor s hudbou přehrávanou na pozadí a stiskněte ovládací kuličku. Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte požadované nastavení z menu Mark. Položka Select/Unselect Podrobnosti nastavení Snímek lze označit příznakem Oblíbený. Lze registrovat až 999 souborů. Select/Unselect Ke snímku lze přidat hudbu přehrávanou na pozadí. Lze registrovat až 36 souborů. Vyberte snímek a stiskněte ovládací kuličku. (Jen při výběru, Select/ Unselect) Na LCD monitoru se objeví nebo. Dalším výběrem téhož snímku se označení zruší. Stiskem tlačítka MENU opusťte menu. 7 Zrušení všech příznaků Vyberte v kroku příznak [ ] [ ] který má být vybrán. Všechny snímky s příznakem nebo jsou smazány. 45

Přehrávání fotografií formou Slide Show Přehrávání statických snímků s automat. přechodem na další snímek. Tato funkce se hodí pro vytvoření příběhu doprovázeného statickými snímky. Videosekvence nelze do Slide Položka Podrobnosti nastavení Show zařadit. Slide show Všechny snímky na kartě Slide Show lze zastavit stiskem se přehrají v intervalu 5 ovládací kuličky v průběhu Slide sekund na každý snímek Show. v pořadí dle čísla Hlasitost hudby přehrávané na souboru. pozadí během Slide Show snímků Slide show Snímky s příznakem označených příznakem Mark lze Mark se přehrají změnit tlačítky nastavení hlasitosti v intervalu 5 sekund na na dálkovém ovladači. (Obrazovka každý snímek. Lze doplnit pro nastavení hlasitosti se hudbu přehrávanou na nezobrazí. Hlasitost nelze měnit pozadí. (Strana 45) Vyvolejte menu režimu přehrávání. přidržením tlačítka.) (Strana 16) SD slide Snímky nastavené Statické snímky se nemusí formou Vyberte volbu Slide show z menu Play show pomocí softwaru SD Slide Show zobrazit nebo se mode [ ]. Viewer (součást dodávky softwaru na CD-ROM) mohou zobrazovat s prodlevou. Vyberte požadovanou volbu položky Spuštění Slide Show snímků se přehrají v intervalu 5 Slide show. sekund na každý snímek. označených příznakem Mark Vyberte jednu z položek menu Slide show Snímky s příznakem s hudbou přehrávanou na pozadí uvedeného napravo. Mark se přehrají může chvíli trvat. Nejedná se v intervalu 5 sekund na o závadu. každý snímek. 46

Nastavení souborů, které se mají tisknout (DPOF tisk) Nastavením DPOF tisku můžete předat informaci o tom, které snímky se mají vytisknout a v kolika kopiích. Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte požadovanou volbu položky DPOF print. Vyberte snímek. (Jen při výběru volby Single print) Vyberte počet kopií a stiskněte ovládací kuličku. Můžete nastavit až 999 kopií. Při nastavení na 0 se nastavení DPOF tisku zruší. Položka Single print All prints Podrobnosti nastavení Nastavení DPOF tisku jednotlivých snímků. Nastavení DPOF tisku všech snímků na kartě. Print date Viz strana 48. 47

Nastavení souborů, které se mají tisknout (DPOF tisk) 7 Tisk s datem Po výběru volby ON v položce Print date v kroku 1 se všechny snímky vybrané nastavením DPOF tisku v krocích 1 až 3 vytisknou s datem a časem. Všechny snímky se vytisknou s datem. Po výběru volby ON nelze nastavit, aby se s datem tiskly jen některé snímky. Datum nelze tisknout na snímcích bez nastavení DPOF tisku. Datum nelze tisknout pokud nebylo nastaveno datum záznamu. Podle konkrétní tiskárny se datum může oříznout nebo se nezobrazí. Po výběru volby OFF se nastavení všech snímků zruší. 7 O nastavení DPOF DPOF je zkratka Digital Print Order Format. Tato funkce umožňuje vybrat, které snímky se mají tisknout. DPOF podporují některé foto tiskárny a řada fotolabů. Po nastavení DPOF není při objednávání fotografií nutno uvádět, které snímky a v kolika kopiích se mají vytisknout. Pokud snímek neodpovídá normě DCF, nelze nastavení DPOF provést. DCF je zkratka Design rule for Camera File system, označení standardu podporovaného sdružením JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Při použití funkce DPOF fotoaparát přepíše případné dřívější nastavení DPOF provedené jinými zařízeními. Pokud se objeví hlášení CARD FULL, smažte nepotřebné soubory a proveďte nastavení DPOF znovu. Při označování nebo rušení označení velkého počtu snímků použijte plně nabitý akumulátor nebo napájecí adaptér a USB kolébku. Nastavení DPOF nemusí být možné provést u snímku pořízeného jiným zařízením. 48

Zabránění nechtěnému vymazání souborů (Nastavení zámku) Všechny cenné soubory zamykejte. 7 Zrušení uzamčení všech uzamčených souborů Pokud v kroku 1 vyberete volbu Unlock all a pak vyberete Yes na obrazovce s dotazem na potvrzení, všechny zámky se zruší. Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte volbu Lock/Unlock z menu Lock. Vyberte soubor a stiskněte ovládací kuličku. Na LCD monitoru se zobrazí [ ]. Dalším výběrem téhož snímku se nastavení zruší. Formátováním se vymaže celý obsah karty, bez ohledu na nastavené zámky. (Strana 17) Uzamčené soubory nelze vymazat. Pokud chcete soubor vymazat, nejprve zrušte nastavený zámek. Nastavení zámku se nemusí uplatnit při vložení karty do jiného produktu. Přesunem přepínače Write- Protect na kartě SD do polohy LOCK se zabrání jakémukoli mazání snímků, i pokud není nastaven zámek. (P15) Uzamčené snímky nelze opatřit zvukem, změnit jejich rozměr nebo měnit barvy. (Strany 50, 51, 52) 49

Přidání zvuku k fotografii (Dubbing zvuku) Tato funkce dovoluje oživit statické snímky mluveným komentářem. Pokud chcete smazat zvuk nahraný u snímku, vyberte v kroku 1 volbu Erase [ ]. Pak vyberte volbu Yes. Ke snímku lze přidat až 10 sekund zvuku. Záznam zvuku lze ukončit dříve stiskem tlačítka spouště. Dubbing zvuku nelze využít u videosekvencí nebo uzamčených snímků. Pozor - při záznamu zvuku nepoužívejte ovládací kuličku ani jiná tlačítka. V záznamu by se mohl objevit rušivý hluk. Vyberte požadovaný snímek a pak vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte volbu Add audio z menu Arrange [ ]. Vyberte volbu Recording [ ] z menu Add audio. Stiskem tlačítka spouště spusťte nahrávání zvuku. Pokud již byl u snímku nahrán zvuk, objeví se hlášení. Vyberte volbu Yes, pokud chcete spustit nahrávání. Dříve zaznamenaný zvuk je přepsán. Vyberte volbu No, pokud nechcete spustit nahrávání. 50

Změna rozměru statického snímku Tato funkce se hodí, pokud chcete zmenšit velikost souboru se statickým snímkem před jeho použitím v elektronické poště nebo na webu. Nelze měnit velikost snímků, které už mají velikost 320x240 nebo menší, než které mají jiný poměr stran než 4:3. Nelze měnit velikost snímků ve videosekvencích, statických snímků se zvukem nebo uzamčených statických snímků. Nemusí být možné měnit velikost snímků pořízených jiným zařízením. Může dojít ke zhoršení kvality výsledných snímků. Snímek je opatřen datem a časem, kdy byla jeho velikost změněna. Vyberte požadovaný snímek a pak vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte požadovanou velikost z menu Resize. 640x480 320x240 Stiskem ovládací kuličky změňte rozměr snímku. Potvrďte hlášení a vyberte volbu Yes nebo No. Pokud vyberete volbu Yes, zdrojový snímek je smazán. Pokud vyberete volbu No, zdrojový snímek není smazán. Po změně velikosti snímku nelze původní snímek obnovit. 51

Změna barvy statického snímku (Colour Creator) Tato funkce umožňuje dosažení nostalgického efekt statických snímků. Vyberte požadovaný snímek a pak vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte volbu Colour creator z menu Arrange [ ]. Vyberte efekt (Monochrome, Sepia) a stiskněte ovládací tlačítko. Potvrďte hlášení a vyberte volbu Yes nebo No. Pokud vyberete volbu Yes, zdrojový snímek je smazán. Pokud vyberete volbu No, zdrojový snímek není smazán. Monochrome: Snímek se změní na černobílý. Sepia: Snímek se změní červenohnědý odstín jako na starých fotografiích. Nelze měnit odstín snímků ve videosekvencích, statických snímků se zvukem nebo uzamčených statických snímků. Nemusí být možné měnit odstín snímků pořízených jiným zařízením. Může dojít ke zhoršení kvality výsledných snímků. Snímek je opatřen datem a časem, kdy byl jeho odstín změněn. 52

Připojení k PC 7 Požadavky na počítač SD Viewer Ver.2.1 Operační systém Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP SD-Jukebox Ver.4 Operační systém Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 SP2 nebo novější, Windows XP Procesor Intel Pentium II 300 MHz nebo rychlejší Procesor (Windows 98SE, Me) Intel Pentium II 333 MHz nebo rychlejší (Windows 2000, XP) Intel Pentium II 500 MHz nebo rychlejší Paměť Obrazovka Volné místo na pevném disku 64 MB nebo větší (Windows 98SE, Me) (Doporučujeme 128 MB) 128 MB nebo větší (Windows 2000, XP) (Doporučujeme 256 MB) Pracovní plocha s barevnou hloubkou High Colour (16 bitů) nebo větší a rozlišením 800 x 600 bodů nebo větším (Doporučujeme barevnou hloubku True Colour (24 bitů) nebo větší) (Doporučujeme rozlišení 1024 a 768 bodů nebo větší) 40 MB nebo větší Paměť Obrazovka Volné místo na pevném disku 128 MB nebo větší (Windows 98SE, Me) 256 MB nebo větší (Windows 2000, XP) Pracovní plocha s barevnou hloubkou High Colour (16 bitů) nebo větší a rozlišením 800 x 600 bodů nebo větším (Doporučujeme barevnou hloubku True Colour (24 bitů) nebo větší) (Doporučujeme rozlišení 1024 a 768 bodů nebo větší) 100 MB nebo větší Mechanika CD-ROM mechanika - je nutná k instalaci programu Potřebný software DirectX 8.1 nebo novější Rozhraní USB port Zvuk Creative Labs Sound Blaster 16 nebo slučitelné zařízení Mechanika CD-ROM mechanika (je nutná k instalaci programu) / je nutná CD- ROM mechanika s možností digitálního záznamu. Doporučujeme čtyřrychlostní nebo rychlejší mechaniku. (Záznam na mechaniky CD-ROM připojené přes rozhraní IEEE1394 nebo USB nemusí fungovat správně.) Rozhraní Některé osobní počítače nelze použít i pokud jsou splněny všechny podmínky uvedené v tomto návodu. Tento software nelze použít s operačními systémy Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows NT a Macintosh. Na aktualizovaném operačním systému není zaručena správná funkčnost. Na jiném než předinstalovaném operačním systému není zaručena správná funkčnost. Nejsou podporovány systémy s více procesory. Nejsou podporovány systémy s bootováním do více operačních systémů. USB port 53

Připojení k PC (Pokračování) 7 Instalace ovladače USB (jen pro Windows 98SE/Me) Před připojením přístroje k PC nainstalujte ovladač USB dodaný na disku CD-ROM. Ukončete všechny programy běžící v systému Windows (i rezidentní). Vložte disk CD-ROM. Automaticky se objeví menu Set Up. Pokud se menu Set Up neobjeví automaticky, poklepejte na ikonu [Autorun.exe] na disku CD-ROM. Pokud se objeví dialogové okno [Restarting Windows], klepněte na tlačítko [Finish]. Po restartu PC je instalace ovladače dokončena. Pokud klepnete na jiné ikony než je ikona USB ovladače, spustí se instalace příslušného softwaru. Informace o použití softwaru, který je součástí dodávky, viz nápověda k příslušnému softwaru. Při spuštění programu [SD Viewer] se může objevit hlášení o tom, že není dostupná žádná podporovaná paměťová karta. V tom případě zkontrolujte, zda byla dokončena instalace ovladače USB. Klepněte na položku [USB Driver]. 54

Připojení k PC (Pokračování) 7 Instalace programu SD Viewer V otevřeném menu Set Up klepněte na [SD Viewer Ver.2.1E] Automaticky se objeví menu Set Up. Pokud se menu Set Up automaticky neobjeví, poklepejte na [Autorun.exe] na disku CD-ROM. Klepněte na tlačítko [Next]. Pečlivě si přečtěte licenční ujednání s koncovým uživatelem a klepněte na tlačítko [I agree]. Pak vyberte složku, do níž se má software nainstalovat, a klepněte na tlačítko [Next]. Klepněte na tlačítko [Finish]. Instalace softwaru SD Viewer je dokončena. Fonty SD Viewer Font a SD Viewer Edge Font, které jsou součástí instalace softwaru SD Viewer, jsou určeny jen pro program SD Viewer. Pokud budou použity jiným softwarem, některé znaky se nemusí zobrazit. 55

Připojení k PC (Pokračování) 7 Vlastnosti softwaru SD- Jukebox Ver.4 Slouží k záznamu hudby na paměťovou kartu SD, kterou lze poté přehrát ve fotoaparátu. Umožňuje výběrem oblíbených skladeb vytvářet seznamy skladeb k přehrávání. (Pokud je vybrán seznam skladeb, přehrají se jen skladby z tohoto seznamu.) Umožňuje přidání hudby ke statickému snímku. 7 Instalace softwaru SD- Jukebox Ver.4 Vložte CD-ROM disk, který je součástí dodávky, do CD-ROM mechaniky osobního počítače. Automaticky se spustí příprava k instalaci. Klepněte na [SD-Jukebox Ver.4]. Poté, co se objeví obrazovka [Welcome], klepněte na tlačítko [Next]. Pokud se objeví dotaz, zda máte práva správce osobního počítače, klepněte na tlačítko [OK] a pokračujte v instalaci. Pečlivě si přečtěte licenční ujednání a pokud s ním souhlasíte, klepněte na tlačítko [Yes]. Zadejte své jméno a výrobní číslo vytištěné na obalu CD-ROM disku a klepněte na tlačítko [Next]. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. Poté, co se objeví instalační obrazovka softwaru Media Format 7.1, nainstalujte software Media Format 7.1 podle pokynů na obrazovce. Poté, co se objeví instalační obrazovka softwaru DirectX 8.1, nainstalujte tento software. (Pokud DirectX 8.1 nenainstalujete, nemůžete SD-Jukebox Ver.4 používat.) Po restartu počítače je SD-Jukebox Ver.4 připraven k použití. 7 Odinstalování softwaru Klepněte na [Start] = [Control Panel], a pak na [Add/Remove Programs]. Vyberte software, který chcete odinstalovat, a klepněte na tlačítko [Add/Remove]. Postup odinstalace se může lišit podle konkrétního operačního systému. Podrobnosti viz návod k použití konkrétního operačního systému. 56