Návod k obsluze Look Solutions



Podobné dokumenty
Návod k obsluze VIPER NT. Look Solutions

Digitální album návod k použití

Stolní lampa JETT Návod k použití

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TTT-9V. Uživatelská příručka. Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

Stolní automatický výrobník ledu

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Automatická regulace hoření Reg 200

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

Kompresorové ledničky

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Sky 10 detektor radarů a laserů

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.:

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02

Návod k Použití. Příprava Instalace Použití Údržba. Součástí tohoto návodu k použití je také záruční list.

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou Praha 4 Tel.: Fax: cz-info@eberspaecher.

TO Toustovací trouba. Příručka uživatele

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

PRATIKO MAXI TROLLEY

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Zámkový systém pro trez ory

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

CDPM CDPM 77883X

DMX DUO Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

dávkovače vína Návod na obsluhu a údržbu Modely: VT2, VT4, VT6, VT8

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Typ RCS-M2000U Návod k použití

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D

Hodinky s kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu: Kvalitní provedení IR přisvícení Funkce diktafonu.

DUA plus edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

MT Zkušební telefonní sada

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F)

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

INTELIGENTNÍ AXIÁLNÍ VENTILÁTOR Uživatelská příručka model VENTS ifan

Posizione logo. Stručný návod MB17 / MB22. LINA MB CZ - Rev. 01

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

Transkript:

Návod k obsluze Look Solutions 1

Obsah balení: - 1 Unique 2-1 uzávěr kanystru s rychlospojkou, silikonovou hadičkou, kapalinovým filtrem a vzduchovým ventilem - 1 kanystr s kapalinou UNIQUE-fluid (2 litry) - 1 návod Alternativní příslušenství: - Dálkový analogový ovladač s XLR (dodává se bez kabelu) - Nástavec pro směrování výstupu mlhy - Přepravní case - Montážní sada pro zavěšení přístroje Prosíme zkontrolujte si úplnost dodávky. 1. Úvod Výrobník mlžného oparu nabízí řadu nových vlastností, které přináší uživateli nové možnosti. Díky regulovatelnému výstupu může být přístroj použit v nejrůznějších aplikacích. Je možné dosáhnout nejrůznějších efektů od nejjemnějšího mlžného oparu až po hustý opar podobný klasické mlze. Unique 2 je tak schopen naplnit prostor rovnoměrným oparem vytvářejícím správnou atmosféru a vhodný základ pro světelné efekty. Čerpadlo a ventilátor je možné nezávisle regulovat v plném rozsahu, což umožňuje dosažení velmi nízkého hluku. Unique 2 je tedy možné použít i v situacích, kdy by hluk vydávaný přístrojem mohl působit rušivě. Kapalina pro výrobu mlžného oparu se dodává ve 2-litrových kanistrech, které vystačí na bezproblémový a trvalý provoz po dobu až 50 hodin. Zahřívací doba je velmi krátká (max. 1 minuta). Unique 2 je velmi výkonný (příkon 1500 Wattů). 2. Bezpečnostní pokyny Výrobník mlhy není hračka! Z ústí přístroje vychází velmi horká pára. Hrozí nebezpečí vzniku popálenin. Při provozu mohou občas unikat kapičky velmi horké kapaliny. Nikdy proto nemiřte na osoby a dodržujte minimální vzdálenost 3 metry od ústí přístroje. Nikdy se při provozu nedotýkejte ústí přístroje. Hrozí nebezpečí vzniku popálenin. Přístroj musí být umístěn na místě, které je nehořlavé, nevznětlivé, odolné vůči vyšším teplotám a dvakrát tak velké, jako samotný přístroj. Udržujte minimální vzdálenost 60 cm ode všech hořlavých a vznětlivých předmětů a od předmětů citlivých na teplo. Glykol je alkohol a hoří namodralým téměř neviditelným plamenem. Nikdy nesměrujte mlhu na zápalné zdroje jako jsou například pyrotechnické efekty nebo otevřený oheň. Přístroj připojený na síťové napájení nikdy neotevírejte a nenechávejte bez dozoru. V místnostech, kde se pohybují lidé, musí být viditelnost větší, než 2 metry. Používejte pouze originální kapalinu "UNIQUE-fluid". Jiné kapaliny nevytvoří požadovaný efekt a poškodí výrobník mlhy. Nepijte a neochutnávejte kapalinu pro výrobu mlhy. Kapalinu umístěte mimo dosah dětí. Vnikne-li kapalina do oka, vypláchněte oko velkým množstvím vody. Při náhodném polknutí kapaliny kontaktujte lékaře. Vylité nebo vycáknuté kapičky mohou vyvolat nebezpečí uklouznutí. Potřísněné místo řádně vytřete. Kapalina "UNIQUE-fluid" je ředitelná vodou a je biologicky odbouratelná. Mlha může aktivovat detektory kouře. Existuje řada způsobů, jak je možné vytvořit umělou mlhu. Funkce tohoto přístroje je založena na využití výparníku, což je nejneškodnější metoda. Doposud nebyl dokumentován případ, kdy by při soudném a uvážlivém vytváření mlhy prostřednictvím našeho přístroje došlo u obsluhy nebo jiné osoby k ublížení na zdraví. To lze ovšem zaručit pouze při správném používání profesionálních výrobníků mlhy, t.j. při dodržení správné výparné teploty a použití správně namíchané kapaliny pro výrobu mlhy. Za všech okolností doporučujeme: Osoby se zdravotními problémy nebo s problémy dýchacího ústrojí nebo se sklonem k alergiím by se měly vyvarovat jakéhokoli kontaktu s uměle vytvořenou mlhou. 2

3. Popis přístroje Pohled zezadu 1 - Síťový kabel 5 - Kapalinová hadička 2 - XLR konektory pro vstup a výstup DMX 6 - Ovládací panel 3 - XLR konektor pro analogové ovládání 0 až +10 Vss 7 - Výstup mlžného oparu 4 - Vstup kapalinové hadičky do přístroje Pohled zepředu 3

Složení uzávěru kanystru 9 - Mosazný prstenec spojky 10 - Šroubovací uzávěr 11 - Mosazný nástavec spojky 12 - Kapalinový filtr 13 - Vzduchový ventil 4. Kapalina 4.1 Všeobecné informace Kapalina pro Unique 2 se jmenuje UNIQUE-Fluid a běžně se dodává ve 2-litrových kanystrech. Kapalinu je možné dodat i v 10-litrových a 25-litrových kanystrech a ve 220-litrových barelech. Pro zaručení bezproblémového provozu je nutné použít originální kapalinu UNIQUE-Fluid. Použití jiné kapaliny je porušením záručních podmínek a může mít nepříznivé zdravotní následky. UPOZORNĚNÍ: Výparníky na našich přístrojích není třeba čistit. Čisticí prostředky dostupné na trhu mohou výparník poškodit. Na tuto situaci se nevztahuje záruka. 4.2 Výměna kanystru - Zatažením za prstenec spojky [9] a vytažením nástavce spojky [11] odpojte kapalinovou hadici od uzávěru. - Vyjměte kanystr z držáku, který je součástí Unique 2. - Z prázdného kanystru odšroubujte uzávěr [10] a našroubujte jej na plný kanystr. - Vložte plný kanystr do držáku. - Zastrčte nástavec spojky [11] do prstence [9] dokud neuslyšíte cvaknutí. Nyní je hadice pevně připojena ke kanystru. 4.3 Skladování kapaliny UNIQUE-Fluid je silně koncentrovaná kapalina. Můžete ji skladovat po velmi dlouhou dobu. 4.3 Spotřeba kapaliny 4

5. Obsluha přístroje Díky regulovatelnému výstupu může být přístroj použit v nejrůznějších aplikacích. Je možné dosáhnout nejrůznějších efektů od nejjemnějšího mlžného oparu až po hustý opar podobný klasické mlze. Unique 2 je tak schopen naplnit prostor rovnoměrným oparem vytvářejícím správnou atmosféru a vhodný základ pro světelné efekty. Výroba potřebného množství mlžného oparu zabere určitý čas, přístroj je tedy třeba zapnout v dostatečném předstihu před spuštěním světelných efektů Upozornění: Na výstup z přístroje Unique 2 nepřipojujte prodlužovací hadici, mlžný opar by se vracel zpět do přístroje. Mohlo by dojít k poškození přístroje. Na tuto poruchu se nevztahuje záruka. 5.1 Umístění přístroje Unique 2 musí být při provozu umístěn na místě, které: - je suché - je bezprašné a není vystaveno znečištěnému ovzduší - není vystaveno vibracím - je nehořlavé (včetně okolí) - je dobře odvětrané vzduchem neobsahujícím mlžný opar; teplota prostředí musí být mezi 10 C a 40 C a relativní vlhkost musí být nižší, než 80% 5.2 Zapnutí přístroje Upozornění: Unique 2 nikdy nezapojujte na stmívač nebo spínaný okruh, mohlo by dojít ke zničení přístroje. a) Zkontrolujte, zda je na přístroji nastaveno správné síťové napětí. Zapojte síťový konektor do síťové zásuvky. Na displeji [17] se objeví písmeno P a dvoumístné číslo. b) Po 60vteřinách je nažhaven. Jedním stisknutím tlačítka Enter [16] nastartuje proces vytváření mlžného oparu. Rozsvítí se zelená kontrolka ACTIVE [18]. Po krátké prodlevě začne přístroj vytvářet mlžný opar. Po 30 vteřinách display zhasne. Display opět rozsvítíte stisknutím libovolného tlačítka. 5.3 Vypnutí přístroje a) Pomocí tlačítka MODE [14] vyvolejte na displeji nápis "OFF". Po 15 vteřinách se přístroj automaticky přepne do doběhového režimu. V průběhu chlazení žhavicího tělesa se na displeji z levého horního rohu do pravého dolního rohu pohybují pomlčky. Vychlazení žhavicího tělesa je indikováno červenou desetinnou tečkou v pravém dolním rohu displeje. b) 15 vteřin po vypnutí signálu DMX se přístroj automaticky přepne do doběhového režimu. Poznámka: Přístroj neodpojujte, dokud není zcela vychlazen. Tím zaručíte, že po celou dobu chlazení poběží ventilátor a ve výparníku nezůstane kapalina, která by byla po dalším zapnutí přístroje vypuzena ve formě kapiček. 5.4. Ovládací prvky 20: TIMER/ PROFILE (červená LED) 18: ACTIVE (zelená LED) 19: DMX (žlutá LED) 17: LED Display 14: Tlačítko MODE 15: Tlačítka NAHORU/DOLŮ 16: Tlačítko ENTER Obr. 1: Nastavení výstupu čerpadla 5

Obr. 2: Nastavení výstupu ventilátoru Obr. 3: Nastavení startovací adresy DMX Obr. 4: Nastavení programovacího režimu Obr. 5: Vypnutí přístroje Unique 2 je možné řídit dálkově pomocí ovládacích vstupů XLR [2 a 3]. Poznámka: DMX má prioritu. To znamená, že je-li přístroj řízen přes DMX 512, má DMX prioritu vůči stejnosměrnému ovládání napětím 0 až +10V i vůči režimu Standalone. Poznámka: Pro scrollování v Menu není možné podržet tlačítko MODE stisknuté. Tlačítko MODE musí být stisknuto krátkodobě. Je-li tlačítko MODE stisknuto déle, než dvě vteřiny, přístroj přejde do režimu Timer (viz. část 5.4.5). Jednou z vynikajících vlastností přístroje Unique 2 je regulovatelný výstup. Čerpadlo i ventilátor je možné samostatně a nezávisle regulovat v 99 krocích. S přesností na 1% lze nastavit libovolný efekt od nejjemnějšího mlžného oparu až po hustý opar podobný klasické mlze. Největší hustota mlžného oparu se dosáhne nastavením čerpadla na 99% a ventilátoru na 1%. Pro nejjemnější mlžný opar nastavte čerpadlo na nižší hodnotu a ventilátor na vyšší hodnotu. Toto nastavení je možné kdykoli změnit. 5.4.1 Ovládání pomocí DMX 512 Pro připojení Unique 2 na ovládací pult DMX slouží konektor XLR [2] pod ovládacím panelem. Příjem korektního signálu DMX je indikován rozsvícením žluté kontrolky DMX [19]. Poznámka: Unique 2 používá dva kanály na ovládacím pultu. První kanál = čerpadlo, druhý kanál = ventilátor. 5.4.1.1 Nastavení startovní adresy DMX a) Tlačítkem MODE nastavte display [17] ukazující tři číslice (viz. obr. 3) b) Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ [15] nastavte požadovanou startovní adresu. c) Jedním stisknutím tlačítka ENTER [16] uložte novou startovní adresu. Adresa zůstane uložena i po odpojení přístroje od síťového napájení. 5.4.1.2 Regulace čerpadla a ventilátoru Z ovládacího pultu DMX lze přímo regulovat čerpadlo a ventilátor v rozmezí 1% až 99%. Nastavený kanál ovládá čerpadlo, následující kanál ovládá ventilátor. 6

5.4.2 Ovládání stejnosměrným napětím 0 až +10 Voltů Do konektoru XLR označeného ANALOG IN [3] zapojte analogový ovládací pult nebo kabelový dálkový ovladač (alternativní příslušenství). Poznámka: Z analogového pultu nebo kabelového ovladače lze ovládat pouze čerpadlo. Ventilátor je třeba nastavit na přístroji. a) Kabel z ovládacího pultu nebo kabelového ovladače zapojte do konektoru XLR označeného ANALOG IN [3]. b) Na přístroji nastavte čerpadlo na 99% a ventilátor na požadovanou hodnotu (viz. část 5.4.2.1). c) Čerpadlo můžete regulovat otočným regulátorem na kabelovém dálkovém ovladači nebo faderem na analogovém pultu. d) Činnost přístroje se spustí tlačítkem ON/OFF na kabelovém ovladači. Přitom se rozsvítí zelená kontrolka ACTIVE [18]. 5.4.2.1 Regulace čerpadla a ventilátoru a) Tlačítkem MODE [14] nastavte display [17] ukazující písmeno "P" následované dvěma číslicemi (viz. obr. 1). Nastavte čerpadlo na 99%. b) Tlačítkem MODE [14] nastavte display [17] ukazující písmeno "F" následované dvěma číslicemi (viz. obr. 2). c) Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ [15] nastavte požadovaný výkon ventilátoru. d) Otočným regulátorem na kabelovém dálkovém ovladači nebo faderem na analogovém pultu můžete regulovat čerpadlo. 5.4.3 Provoz bez externího ovladače Unique 2 je možné provozovat i bez externího ovladače (režim Standalone). V tomto režimu se čerpadlo i ventilátor nastavují přímo na přístroji. 5.4.3.1 Regulace čerpadla a ventilátoru a) Tlačítkem MODE [14] nastavte display [17] ukazující písmeno "P" následované dvěma číslicemi (viz. obr. 1). b) Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ [15] nastavte požadovaný výkon čerpadla. c) Tlačítkem MODE [14] nastavte display [17] ukazující písmeno "F" následované dvěma číslicemi (viz. obr. 2). d) Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ [15] nastavte požadovaný výkon ventilátoru. e) Jedním stisknutím tlačítka ENTER [16] uveďte přístroj v činnost. Rozsvítí se zelená kontrolka ACTIVE [18]. 5.4.4 Programování (PROFILE) Obr. 6: Nastavení počáteční prodlevy před spuštěním tvorby mlžného oparu. Obr. 7: Nastavení čerpadla 7

Obr. 4: Spuštění programu Obr. 5: Ukončení programu Provoz Unique 2 je možné naprogramovat pro konkrétní akci. Program obsahuje dva stavy (Level A a B) s různým nastavením čerpadla a ventilátoru a různou dobou trvání (Level A = parametry 2, 3, 4 / Level B = parametry 5, 6, 7). Kromě toho se nastavuje počáteční prodleva (parametr 1), která určuje, na jak dlouho se má zapnout Level A. Příklad: Přístroj má začít pracovat za 30 minut (parametr 1). Potom je třeba během 10 minut zaplnit pódium mlžným oparem. Je tedy nutné na dobu 10 minut nastavit vysoký výkon čerpadla a ventilátoru (parametry 2, 3, 4). Po deseti minutách vysokého výkonu bude třeba udržovat zamlžení pódia ještě další hodinu bude však stačit nižší výkon čerpadla a ventilátoru. Tyto parametry (5, 6, 7) určují Level B, jenž nastane automaticky po ukončení Level A (viz. následující graf). Čerpadlo % Ventilátor % Level A Level B Počáteční prodleva Čas Level A Čas Level B Čas min. Přehled parametrů: 1. Počáteční prodleva 0 99 min 5. Čerpadlo (Level A) 1 99 % 2. Čerpadlo (Level A) 1 99 % 6. Ventilátor (Level A) 1 99 % 3. Ventilátor (Level A) 1 99 % 7. Doba trvání (Level A) 0 99 min 4. Doba trvání (Level A) 0 99 min 5.4.4.1 Programování a práce s programem a) Tlačítkem MODE [14] nastavte display [17] ukazující nápis "Pro" (viz. obr. 4). b) Jedním stisknutím tlačítka ENTER [16] nastavte programovací režim. Rozsvítí se červená kontrolka TIMER/PROFILE [20]. c) Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ [15] nastavte parametry 1 až 7 (viz. předchozí graf a tabulka). Jednotlivé parametry se přepínají tlačítkem MODE. Parametry jsou okamžitě uloženy do paměti, jejich uložení nevyžaduje žádné další potvrzení. Libovolný parametr lze kdykoli změnit výše uvedeným postupem. d) Pro spuštění chodu programu s nastavenými parametry je třeba tlačítkem MODE [14] nastavit na displeji nápis "run" (viz. obr. 8) a potom stisknout tlačítko ENTER [16]. Blikání kontrolky TIMER/PROFILE [20] nyní indikuje běh programu. V okamžiku doběhnutí počáteční prodlevy a nastavení Level A se rozsvítí zelená kontrolka ACTIVE [18]. Běh programu je rovněž možné spustit radiovým dálkovým ovladačem (alternativní příslušenství). e) Pro ukončení programovacího režimu nebo běhu programu tlačítkem MODE [14] nastavte na displeji nápis "ESC" (viz. obr. 9) a poté jednou stiskněte tlačítko ENTER [16]. Přístroj se vrátí do hlavního menu. 8

5.4.5 Použití vnitřního časovače Obr. 10: Nastavení počáteční prodlevy Obr. 11: Nastavení doby vytváření mlžného oparu Obr. 12: Nastavení ventilátoru Obr. 13: Nastavení čerpadla Obr. 14: Ukončení provozu časovače Časovač umožňuje nastavení počáteční prodlevy a doby vytváření mlžného oparu v minutách (0,1 99) a výkonu čerpadla a ventilátoru v procentech (0 99). Režim časovače se spouští stisknutím tlačítka MODE [14] trvajícím déle, než 2 vteřiny. Aktivovaný režim časovače indikuje blikání červené kontrolky TIMER/PROFILE [19]. Nastavení čerpadla, ventilátoru, prodlevy a doby vytváření mlžného oparu je obdobné jako v ostatních případech. Opakovaným stisknutím tlačítka MODE [14] se vybírá požadovaný parametr a pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ [15] se nastavuje jeho velikost. Stisknutím tlačítka ENTER [16] se časovač spustí. Upozornění: Pozor na značení parametrů na displeji. P = čerpadlo, F = ventilátor, P. = čas prodlevy, F. = čas tvorby mlžného oparu Cyklus časovače začíná časem nastaveným na displeji v okamžiku stisknutí tlačítka ENTER [16] (t.j. P.xx = časovač začíná prodlevou, F.xx = časovač začíná tvorbou mlžného oparu). Pokud je na displeji nastavení čerpadla nebo ventilátoru, tlačítko ENTER časovač nenastartuje. Režim časovače se opouští stisknutím tlačítka MODE [14] trvajícím déle, než 2 vteřiny nebo opakovaným stisknutím tlačítka MODE dokud se na displeji neobjeví nápis "ESC" a potvrzením jedním stisknutím tlačítka ENTER [16]. 9

5.4.5.1 Auto start Pokud se síťový kabel přístroje Unique 2 odpojí od síťového napájení v okamžiku, kdy je časovač v činnosti, Unique 2 se po opětovném připojení napájení zapne v režimu časovače. Režim časovače se může zrušit stisknutím tlačítka MODE [14] trvajícím déle, než 2 vteřiny nebo opakovaným stisknutím tlačítka MODE dokud se na displeji neobjeví nápis "ESC" a potvrzením jedním stisknutím tlačítka ENTER [16]. 5.5 Zapojení ovládacích konektorů 5-pinový konektor XLR (DMX): Pin 1 = zem, Pin 2 = DMX -, Pin 3 = DMX + 3-pinový konektor XLR (analog): Pin 1 = zem, Pin 2 = ovládací vstup 0 až +10 V, Pin 3 = výstup stejnosměrného napájecího napětí +12 V / max. 50 ma 6. Údržba a čištění přístroje - Čas od času vyjměte a vyčistěte prachový filtr ventilátoru. - Po několika hodinách provozu se mohou u vyústění přístroje objevit zkondensované kapičky. Jedná se o běžný jev a ne o poruchu. Upozornění: Kapičky můžete utřít až poté, co přístroj zcela vychládl. Během provozu je vyústění velmi horké. - Přístroj Unique 2 nepouštějte bez kapaliny. Čerpadlo by pracovalo nasucho. - Čas od času zkontrolujte kapalinový filtr [12] a v případě potřeby jej vyčistěte nebo vyměňte. - Upozornění: Výparníky na našich přístrojích není třeba čistit. Čisticí prostředky dostupné na trhu mohou výparník poškodit. Na tuto situaci se nevztahuje záruka. 7. Odstranění problémů Čerpadlo běží, ale přístroj vyrábí málo mlžného oparu (nebo žádný) Čerpadlo nenasává kapalinu nebo nasává velmi málo kapaliny. - Zkontrolujte, zda kanystr s kapalinou není prázdný - Zkontrolujte, zda jsou správně spojeny díly rychlospojky [9] a [11] - Zkontrolujte, zda není zanesený kapalinový filtr [12] v kanystru - Zkontrolujte, zda kapalinová hadice není překroucená, zlomená nebo poškozená Žlutá LED na přístroji nesvítí (týká se pouze ovládání přes DMX) Vadné spojení mezi přístrojem a ovládacím pultem - Zkontrolujte správné zastrčení konektorů - Zkontrolujte, zda není propojovací kabel poškozen - Zkontrolujte, zda je správně nastavena startovací adresa DMX V průběhu provozu Unique 2 na delší dobu vysadí Aktivace tepelné ochrany - Zkontrolujte správnou funkci ventilátoru Na displeji se objevil nápis E-4 Přístroj se přehřál. Topení vypnulo a přístroj se chladí. - Přístroj na chvíli odpojte od síťového napájení, poté znovu připojte síťové napájení. Na displeji se objevil nápis E-8 Výparník je zanesený. - Dopravte přístroj do autorisovaného servisu. Na displeji se objevil nápis E-1 - Dopravte přístroj do autorisovaného servisu. 10

8. Technické údaje Funkce: Bezkompresorový výrobník mlžného oparu Příkon: 1500 W Síťové napětí: 230 V / 50 Hz nebo 120 V / 60 Hz Zahřívací doba: přibližně 60 vteřin Objem kanystru na kapalinu: 2 litry Vnitřní ventilátor: > 6000 l/min Hustota mlžného oparu: nastavitelná Ovládání: DMX 512 0-10V analog kabelový dálkový ovladač (samostatné příslušenství) Rozměry (D x Š x V): 47 x 25 x 25 cm Vyrobeno pro: Look Solutions Fog machines made in Germany 11