Zkouky poárních klapek FDMD byly provedeny podle normy EN 1366 2 a dle normy EN 15650. Klasifikace poárních klapek byla provedena dle normy EN 13501 3 + A1: Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci 40 Tuhá stìnová konstrukce Sádra nebo malta Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci Tuhá stìnová konstrukce Minerální kamenná vlna o min. objemové hmotnosti 140 kg/m Poární ochranná stìrka Promastop P,K nebo adekvátní náhrada min. tlouka 1 mm 50 40 Promapyr, Rockwool Steprock HD Promastop P, K * Materiály pro ucpávku a stìrku je moné nahradit obdobným schváleným systémem s odpovídajícími vlastnostmi. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém) D+60 a 800 max. 2050 Tuhá stìnová konstrukce Poární ochranná deska z minerální vlny Poární ochranná stìrka tl. 1 mm Hilti CP673 PF Hilti CP673 D+60 a 800 max. 1650 1
Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. 40 Sádra nebo malta Protipoární izolace Sádrokatonové desky Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci Sádrokatonové desky Protipoární izolace Minerální skelná vata s objemovou hmotností 140 kg/m Poární ochrana výplò tlouka 1 mm 50 40 Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Promapyr, Rockwool Steprock HD Promastop P, K * Materiály pro ucpávku a stìrku je moné nahradit obdobným schváleným systémem s odpovídajícími vlastnostmi. Klapka osazená v sádrokartonové konstrukci (Weichschott systém) D+60 a 800 max. 2050 Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Sádrokatonové desky Protipoární izolace Poární ochranná deska z minerální vlny Poární ochranná stìrka tl. 1 mm Hilti CP673 PF D+60 a 800 Hilti CP673 max. 1650 2
Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci 150* Tuhá stropní konstrukce Sádra nebo malta 40 * min. 110 Beton/ min. 125 Porobeton Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci 50 40 Tuhá stropní konstrukce Minerální skelná vata s objemovou hmotností 140 kg/m Poární ochrana výplò tlouka 1 mm 150* Promapyr, Rockwool Steprock HD Promastop P, K * min. 110 Beton/ min. 125 Porobeton ** Materiály pro ucpávku a stìrku je moné nahradit obdobným schváleným systémem s odpovídajícími vlastnostmi. Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci (Weichschott systém) Tuhá stropní konstrukce Poární ochranná deska z minerální vlny Poární ochranná stìrka tl. 1 mm D+60 a 800 max. 1650 150* D+60 a 800 max. 2050 Hilti CP673 PF Hilti CP673 * min. 110 Beton/ min. 125 Porobeton 3
Poární klapka FDMD Instalaèní rám Tuhá stìnová konstrukce 4
Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Montání otvor musí být vyztuen kovovým profilem (UW,CW).Profily jsou uchyceny vruty do sádrokartonu s délkou d 3,5 mm a roztečí 200 mm. Poární klapka FDMD Instalaèní rám Sádrokartonová deska Poárnì odolná izolace 5
150* 150* 150* Poární klapka FDMD Instalaèní rám Tuhá stropní konstrukce * min. 110 Beton/ min. 125 Pórobeton 6
HRANA ZAZDÌNÍ Tìleso klapky List klapky Uzavírací pruina Tepelná tavná pojistka Kryt revizního otvoru Koncový spínaè Tìleso klapky List klapky Ovládací páka Uzavírací pruina Základní deska Páèka spoutìní Spoutìcí zaøízení Západka Tepelná tavná pojistka Kryt revizního otvoru Koncový spínaè Zavøeno Koncový spínaè Otevøeno HRANA ZAZDÌNÍ HRANA ZAZDÌNÍ Tìleso klapky List klapky Páèka spoutìní Spoutìcí zaøízení Západka Tepelná tavná pojistka Kryt revizního otvoru Kryt mechaniky 7
HRANA ZAZDÌNÍ Tìleso klapky List klapky Kryt revizního otvoru Termoelektrické spoutìcí zaøízení BAT Servopohon 1. Bìhem montáe musí být list klapky v poloze "ZAVØENO". 2. Bìhem montáe musí být uzavírací mechanismus chránìn proti zneèitení a pokození. 3. Poární klapky jsou vhodné pro zabudování v libovolné poloze ve svislých a vodorovných prùchodech poárnì dìlících konstrukcí. 4. Mezera mezi osazenou klapkou a stavební konstrukcí musí být dokonale vyplnìna schváleným materiálem v celém jejím objemu. 5. Vzdálenost mezi poární klapkou a konstrukcí (stìnou, stropem) musí být minimálnì 75 mm. Jestlie mají být zabudovány dvì nebo více klapek v jedné poárnì dìlící konstrukci, musí být vzdálenost mezi sousedními klapkami minimálnì 200 mm. (viz norma 1366 2 odstavec 13.5) 6. Doporuèené stavební otvory. 8
HRANA ZAZDÌNÍ HRANA ZAZDÌNÍ 7. Vzdálenost mezi poární klapkou a konstrukcí Prostupy pro montá klapek musí být provedeny tak, aby bylo zcela vylouèeno pøenáení vech zatíení od poárnì dìlící konstrukce na tìleso klapky. Navazující vzduchotechnické potrubí musí být zavìeno nebo podepøeno tak, aby bylo zcela vylouèeno pøenáení zatíení od navazujícího potrubí na tìleso klapky. 8. Klapka musí být zabudována tak, aby list klapky(v uzavøené poloze) byl umístìn uvnitø poárnì dìlící konstrukce oznaèeno samolepkou HRANA ZAZDÌNÍ na tìlese klapky. HRANA ZAZDÌNÍ (50) HRANA ZAZDÌNÍ (50) HRANA ZAZDÌNÍ 420 HRANA ZAZDÌNÍ 190 350 260 9
9. Tìleso klapky se nesmí pøi instalaci deformovat. Po zabudování klapky nesmí list klapky pøi otevírání, resp. zavírání drhnout o tìleso klapky. 10. Pro zajitìní potøebného prostoru pro pøístup k ovládacímu zaøízení je doporuèeno, aby ostatní pøedmìty byly od ovládacích èástí klapky vzdálené minimálnì 350 mm. Revizní otvor musí být pøístupný. 11. Elektroschémata ~ + Pøipojení pøes oddìlovací transformátor. Paralelní pøipojení dalích pohonù je moné. Dbejte údajù o pøíkonech. Kombinace síového napájení a pouití signalizace od koncových spínaèù velmi nízkým napìtím není povolena. Pøíklady pouití integrace øídících a signalizaèních systémù nebo pouití pro bus komunikace jsou popsány v dokumentaci kadého pøipojeného komunikaèního a napájecího zaøízení. 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 <5 <80 1 = modrá 2 = hnìdá S1 = fialová S2 = èervená S3 = bílá S4 = oranová S5 = rùová S6 = edá Tf Tf LED BAT N L1 Pozor: Síové napìtí! Sorvopohon musí být jiten jistièem max. 16 A. Paralelní pøipojení dalích pohonù je moné. Dbejte údajù o pøíkonech. Kombinace síového napájení a pouití signalizace od koncových spínaèù velmi nízkým napìtím není povolena. 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 <5 <80 1 = modrá 2 = hnìdá S1 = fialová S2 = èervená S3 = bílá S4 = oranová S5 = rùová S6 = edá Tf Tf LED BAT 12. Pøed uvedením klapek do provozu a pøi následných kontrolách provozuschopnosti se musí zkontrolovat a provést funkèní zkouky vech provedení vèetnì èinnosti elektrických prvkù. Po uvedení do provozu se tyto kontroly provozuschopnosti musí provádìt minimálnì 2x za rok. Pokud se nenajde ádná závada pøi dvou po sobì následujících kontrolách provozuschopnosti, potom je moné provádìt kontroly provozuschopnosti 1x za rok. 13. Pøed uvedením klapek do provozu a pøi následných kontrolách provozuschopnosti je nutné provést tyto kontroly u vech provedení: Vizuální kontrola správného zabudování klapky, vnitøního prostoru klapky, listu klapky, dosedacích ploch listu a silikonového tìsnìní. Demontá krytu revizního otvoru: vyroubují se dva rouby na krajích krytu revizního otvoru a kryt se odstraní. 10
14. U klapek s mechanickým ovládaním (provedení.01v1 a.01v2) je nutné provézt kontroly viz. bod 13. a následující kontroly: Kontrola tepelné tavné pojistky a uzavíracího zaøízení Stiskem pruiny zajitìní polohy "OTEVØENO" uvolnit páku ovládání a zkontrolovat její pøestavení do polohy "ZAVØENO". Uzavøení musí být rázné a páka ovládání musí být spolehlivì aretována pruinou zajitìní polohy "ZAVØENO". Není li uzavøení klapky dostateènì rázné a páka ovládání není spolehlivì aretována v poloze "ZAVØENO", je nutné pomocí zvìtit pøedpìtí uzavírací pruiny pøendáním pruiny do jiného otvoru základové desky nebo pouít novou pruinu. Pøestavení listu klapky do polohy "OTEVØENO" se provede následujícím zpùsobem: Stiskem pruiny zajitìní polohy "ZAVØENO" uvolnit páku ovládání a vrátit páku ovládání do druhé krajní polohy, kde je páka zajitìna pruinou zajitìní polohy "OTEVØENO". Sejmutím tepelné pojistky z dráku pojistky spoutìcího zaøízení se zkontroluje jeho správná funkce. Musí dojít k uvolnìní páèky spoutìní, která uvolní páku ovládání a klapka se zavøe. Pokud se tak nestane je nutné provést kontrolu spoutìcího zaøízení, popø. vymìnit základní desku. Základní deska je pøipevnìna k tìlesu klapky ètyømi rouby M5. 15. U klapek se servopohonem je nutné provézt kontroly viz. bod 14 a následující kontroly: Kontrola pøestavení listu do havarijní polohy "ZAVØENO" se provede po pøeruení napájení servopohonu (napø.stisknutím resetovacího tlaèítka na termoelektrickém spoutìcím zaøízení BAE72B S, pøeruením napájení z EPS). Kontrola pøestavení listu zpìt do provozní polohy "OTEVØENO" se provede po obnovení napájecího napìtí (napø. uvolnìním resetovacího tlaèítka, obnovou napájení z EPS). 16. U klapek s elektromagnetem se po pøipojení elektrického napìtí provede zkouka pøestavení ovládací páky do polohy "ZAVØENO". 17. Ovládání servopohonu bez elektrického napìtí Pomocí speciálního klíèe (je pøísluenstvím servopohonu) lze manuálnì nastavit list klapky do jakékoli polohy. Pokud se otáèí klíèem ve smìru vyznaèené ipky, list klapky se pøestavuje do polohy otevøeno. K zastavení listu klapky v libovolné poloze dojde pokud se krátce (1/2 otáèky klíèe) pootoèí proti smìru vyznaèené ipky. Odblokování se provede ruènì pootoèením klíèe ve smìru vyznaèené ipky nebo pøivedením napájecího napìtí. 18. Montá, údrbu a kontroly provozuschopnosti klapek mohou provádìt pouze osoby zpùsobilé pro tyto èinnosti tj. "OPRÁVNÌNÉ OSOBY" prokolené výrobcem. 19. Montá klapek musí být provádìna pøi dodrení vech platných bezpeènostních norem a pøedpisù. 11
1. Tìlesa klapek jsou bìnì dodávána v provedení z pozinkovaného plechu (alternativnì nerezu) bez dalí povrchové úpravy. 2. Listy klapek jsou vyrobeny z bezazbestových poárnì odolných desek z minerálních vláken. 3. Ovládací zaøízení klapek jsou dodávána z materiálù galvanicky pozinkovaných (alternativnì z nerezových) bez dalích povrchových úprav. 4. Pruiny jsou galvanicky pozinkované (alternativnì z nerezu). 5. Tepelné tavné pojistky jsou vyrobeny z mosazného plechu o tloutce 0,5 mm. 6. Spojovací materiál je galvanicky pozinkován (alternativnì z nerezu). 12
Poární klapky jsou uzávìry v potrubních rozvodech vzduchotechnických zaøízení, které zabraòují íøení poáru a zplodin hoøení z jednoho poárního úseku do druhého uzavøením vzduchovodù v místech osazení. List klapky uzavírá samoèinnì prùchod vzduchu pomocí uzavírací pruiny, nebo zpìtné pruiny servopohonu. Maximální rychlost proudìní vzduchu 12 m.s Maximální tlakový rozdíl 1500 Pa 1391 Jmenovité podmínky aktivace / citlivost teplotní odezva èidla zatíení èidla Zpodìní odezvy (doba odezvy) doba uzavøení Provozní spolehlivost cyklování Poární odolnost Viz ÈSN EN 15650, èl. 4.2.1.2 Tepelný spoutìcí mechanismus musí být vybaven èidlem teploty s odezvou na zvýenou teplotu v souladu s ÈSN EN 15650, èl. 5.2.5 Tepelný spoutìcí mechanismus musí být vybaven èidlem, jeho zatíení je v souladu s ÈSN EN 15650, èl. 5.2.5 Mohou být pouity libovolné teploty, za pøedpokladu, e zpodìní odezvy (doba uzavøení) poárních klapek je do 2 min v souladu se zkuební metodou v ÈSN EN 1366 2, èl. 10.4.6 Poární klapka vyhovuje zkouce cyklováním, jestlie se provedlo 50 cyklù pøed poární zkoukou Splòuje poadavky uvedené v ÈSN EN 15650, èl. 4.2.1.2 Èidlo teploty spoutìcího mechanismu reaguje na zvýení teploty v souladu s ÈSN EN 15650, èl. 5.2.5 Spoutìcí mechanismus pouívá èidlo, jeho zatíení je v souladu s ÈSN EN 15650, èl. 5.2.5 Pøi zkouce podle ÈSN EN 1366 2 se klapka uzavøela za ménì ne 2 min Pøed zkoukou se provedlo 50 cyklù celistvost E E izolace EI EI kouøotìsnost mechanická stabilita (pod E) zachování prùøezu (pod E) Stálost teplotní odezvy: èidlo reagující na teplotu a zatíení Stálost provozní spolehlivosti: cyklické zkouky otevøeno a zavøeno Ochrana proti korozi ES EIS viz ÈSN EN 15650, èl. 4.2.1.2 EN 15650, pøíloha c.3.2 Zvýená odolnost proti korozi Zkouka v solné mlze (EN 60068 2 52) ES EIS E E Spoutìcí mechanismus reaguje na zvýenou teplotu a zatíení je v souladu s èl. 5.2.5 v ÈSN EN 15650 10 000 cyklù Po ukonèení zkouky je klapka plnì funkèní 13
14
MANDÍK, a.s. Dobøíská 550 26724 Hostomice Èeská republika Tel.: +420 311 706 706 Fax: +420 311 584 810, 311 584 38 E Mail: mandik@mandik.cz www.mandik.cz 15