Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS



Podobné dokumenty
Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM

Návod na použití a montáž

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

Úprava výfukového systému. Omezení úprav výfukového systému. Obecná omezení pro všechny typy motorů a výfukových systémů DŮLEŽITÉ!

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT /2003 CZ Pro odbornou firmu

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

SUB, SUB-V. Návod k obsluze a montáži

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

(str. 129) Regulace tlaku

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No CZ

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N

Návod na obsluhu a údržbu

Návod k obsluze a údržbě

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Kompresor pro Airbrush BAK25

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č Návod k použití Model:

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Kulové kohouty STARLINE

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

SGC40 a SGS40 Průhledítka

Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Návod na montáž a obsluhu EB Pneumatické a elektropneumatické regulační pohony typ Obrázek 1 Obrázek 2 Pneumatický regulační pohon

Ventily z kované mosazi řady VG6000

ALFA IN a.s. Nová Ves Okříšky Tel.: Fax: Internet:

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

GARDENA. 4000/6 Inox č.v Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní

F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB

OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE

Návod k instalaci a obsluze

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k instalaci a obsluze

Přímočará pila BS900

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

Star-Z 15 Novinka /

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

Hnětače těsta UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMACE PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJŮ INSTALACE POKYNY PRO UŽIVATELE ÚDRŽBA POPRODEJNÍ SERVIS

Plazmová řezačka BSP40

Montážní návod LC S-15-02

Návod na obsluhu a údržbu

SD0808-CE / SD0808A-CE

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G

Kompresorové ledničky

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s nerezovým výměníkem pro ohřev TV HSK 390 PR

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH Wuppertal Germany

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20

Pásová bruska SB 180

Elektromagnetické ventily Danfoss EVR

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky

KULOVÝ KOHOUT TŘÍCESTNÝ PŘIVAŘOVACÍ

Návod na výstavbu a údržbu GRAF Absetzfilterschacht. Obj.číslo: pochozí pojízdná

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY

STAP. Regulátory tlakové diference DN 15-50, uzavírání a plynulé nastavení

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

DUA plus edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Montážní a provozní návod

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze. Logamatic Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem.

NYNÍ K DISPOZICI DO DN 600

VERZE: 01 DATUM: 05/2014

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou

Elektro naviják BESW3000

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

Transkript:

Regulátor tlaku bez pomocné energie Redukční ventil tlaku typ 2405 Redukční ventil tlaku typ 2405 Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Vydání leden 2013

Obsah Obsah 1 Konstrukce a princip činnosti... 4 1.1 Regulační médium, oblast použití... 4 2 Instalace... 4 2.1 Instalační polohy... 6 2.2 Lapač nečistot... 6 2.3 Uzavírací ventil... 6 2.4 Tlakoměr... 6 2.5 Řídící potrubí... 6 2.6 Připojení potrubí pro unikající médium... 8 3 Obsluha... 8 3.1 Uvedení do provozu... 8 3.2 Nastavení požadované hodnoty... 8 3.3 Odstavení z provozu... 9 4 Údržba a odstranění závad... 10 4.1 Kolísání tlaku... 10 5 Typový štítek...11 6 Servis...11 7 Rozměry a hmotnosti viz tabulka 1... 12 8 Technické údaje... 14 Význam pokynů v tomto návodu na instalaci a obsluhu UPOZORNĚNÍ! Varování před nebezpečnými situacemi, které mohou vést k poranění. Upozornění: Doplňující vysvětlení, informace a typy. POZOR! Varování před věcnými škodami. 2 EB 2520

Bezpečnostní upozornění Všeobecná bezpečnostní upozornění Instalaci regulátoru, jeho uvedení do provozu a jeho údržbu smí provádět pouze odborný a poučený personál, a to za respektování uznávaných pravidel techniky. Při tom je nutno zabezpečit, aby nebyli ohroženi zaměstnanci nebo třetí osoby. Výstražná upozornění uvedená v tomto návodu, zejména upozornění pro instalaci, uvedení do provozu a údržbu, je nutno bezpodmínečně dodržovat. Odborným personálem ve smyslu tohoto návodu na instalaci a obsluhu se rozumí osoby, které na základě svého odborného vzdělání, svých znalostí a zkušeností, jakož i znalostí příslušných norem mohou posoudit svěřené práce a rozpoznat možná rizika. Regulátor splňuje požadavky evropské směrniceč. 97/23/ES Tlaková zařízení. Prohlášení o shodě vydané pro zařízení označené značkou CE udává informaci o použitém postupu hodnocení shody. Příslušné prohlášení o shodě lze v případě potřeby poskytnout. Za účelem přiměřeného použití je nutno zabezpečit, aby byl regulátor použit pouze tam, kde provozní tlak a teploty nepřekračují kritéria, na základě kterých byla učiněna objednávka. Za škody, které vzniknou v důsledku externího působení či vlivů,nenese výrobce jakoukoli zodpovědnost! Rizikům, která mohou na regulátoru zapříčinit průtoková média, provozní tlak a pohyblivé části, je nutno zabránit pomocí vhodných opatření. Přiměřená přeprava a odborné skladování regulátoru, vč. montážea instalace, jakož i obsluha a údržba by měly být samozřejmostí. Upozornění: Neelektrická provedení ventilu bez výstelky tělesa ventilu s vrstvou izolačního materiálu nejsou, z hlediska hodnocení vznětlivosti dle normy EN 13463-1: 2009, odst. 5.2, samo vznětlivá, a to ani v případě zřídka se vyskytujících provozních poruch, a z toho důvodu nespadají pod směrnici 94/9/ES. EB 2520 3

Konstrukce a princip činnosti 1 Konstrukce a princip činnosti Srovnej za tímto účelem také obrázek 1, strana 5. Proudění ventilem probíhá ve směru šipky. Poloha ventilového kužele (3) při tom ovlivňuje průtok přes uvolněnou plochu mezi kuželkou (3) a sedlem ventilu (2). V klidovém stavu (není připojeno řídící potrubí nebo není k dispozici tlak) je ventil vlivem síly pružin k regulaci zadané hodnoty otevřen (7). Regulující snížený tlak p 2 je na straně výstupu přebírán na potrubí vedoucí média, 1) převáděn přes externí řídící potrubí k připojovacímu hrdlu (9) na hnací těleso (6) a membránovým talířem s regulační membránou (5) přetvářen na regulační sílu. Tato přestavuje přes tyč kuželky (4), v závislosti na síle pružin k regulaci zadané hodnoty (7), kuželku ventilu. Sílu pružin lze nastavit na ovladači zadaných hodnot (8). Pokud stoupá ze sníženého tlaku p 2 výsledná síla nad nastavenou sílu pružin k regulací zadané hodnoty, zavírá se ventil úměrně ke změně tlaku. U provedení s odlehčením tlaku jsou síly závislé na primárním a sekundárním tlaku na kuželce přes odlehčující membránu (10) eliminovány a kuželka je zcela odlehčena. 1.1 Regulační médium, oblast použití Redukční ventil tlaku typ 2405 pouze pro regulaci plynných médií v teplotním rozsahu 20 až +60 C (0 až +150 C) 2). 2 Instalace Srovnej za tímto účelem také obrázek 1, strana 5. Při výběru místa instalace je nutno dbát, aby regulátor zůstal po dokončení zařízení volně přístupný zejména pro nastavení zadávaných hodnot. POZOR! Při regulování mrznoucích médií chraňte přístroj před mrazem. Pokud není regulátor instalován v místnostech chráněných proti mrazu, musí být při odstavení z provozu odinstalován. Potrubí před instalací regulátoru pečlivě propláchněte a vyčistěte, aby cizí částice naplavené médiem a ostatní nečistoty negativně neovlivňovaly bezvadnou funkčnost a nepropustnost sedla. Rovněž se ve vnitřních částech nesmí vyskytovat jakákoli tekutina jako např. kondenzační voda. Pokud je to nezbytné, vyfoukejte části připojení regulátoru čistým stlačeným vzduchem. POZOR! Před regulátorem nainstalujte lapač nečistot (např. SAMSON typ 2 NI) viz bod 2.2 Lapače nečistot. Regulátor tlaku nainstalujte bez pnutí. Pokud je to nezbytné, potrubí v blízkosti připojovací příruby podepřete. 1) Speciální provedení 0,8 až 2,5 bar, 2 až 5 bar a 4,5 až 10 bar: Odebírání tlaku přímo na ventilu 2) pro neodlehčená provedení s membránou FMP POZOR! Podpory nikdy neumísťujte přímo na ventil nebo na. a měkkým těsnivem FPM 4 EB 2520

Instalace typ 2405 bez odlehčení tlaku (K VS 1,6 až 4) přítok proti směru zavírání kuželky typ 2405 bez odlehčení tlaku (K VS 0,016 až 1) přítok proti směru zavírání kuželky. typ 2405 s odlehčením tlaku (K VS 6,3 až 32) 1 těleso ventilu 2 sedlo 3 kuželka 4 tyč kuželky 5 talíř membrány s regulační membránou 6 těleso u 7 pružiny k regulaci zadané hodnoty 8 ovladač zadané hodnoty (regulační šroub SW 27) 9 připojení řídícího potrubí, připojovací hrdlo G ¼ 10 odlehčovací membrána 11 připojení potrubí pro unikajíc médium (speciální provedení), připojovací hrdlo G ¼ 12 krytka Obrázek 1 konstrukci a princip činnosti, redukčního ventilu tlaku typ 2405 EB 2520 5

Instalace Typ a rozměry připojení potrubí a nádoby musí být vždy vhodné pro instalovaný regulátor. Směr průtoku v úseku trubky musí souhlasit se směrem šipky na regulátoru. POZOR! Regulátor není bezpečnostním ventilem. Pokud je to nezbytné, musí být v části zařízení k dispozici vhodné zabezpečení proti přetlaku. 2.1 Instalační polohy Regulátor musí být instalován korektně a ve správné instalační poloze. Instalace především instalace do vodorovně procházejícího potrubí, těleso u s nastavením zadaných hodnot směřuje svisle vzhůru, směr průtoku v souladu se šipkou tělesa, řídící potrubí položte se spádem cca 10 % k místu snížení tlaku tak, aby eventuálně vzniklá kondenzační kapalina mohla odtékat zpět do nádoby nebo do potrubí. Další možnost instalace dosvislého probíhajícího potrubí, těleso u s nastavením zadaných hodnot směřuje ke straně, Upozornění:V této instalační poloze jsou možné regulační odchylky. směr průtoku v souladu se šipkou tělesa, ze shora dolů. 2.2 Lapač nečistot Lapač nečistot nainstalujte před regulátorem (srovnej obrázek 2). Směr průtoku musí být shodný se šipkou umístěnou na tělese. Sítko musí viset při instalaci do vodorovně probíhajícího potrubí směrem dolů. Pro eventuální demontáž sítka musí být k dispozici dostatek místa. Upozornění:Lapač nečistot musí být v pravidelných intervalech kontrolován a čištěn. 2.3 Uzavírací ventil Před lapačem nečistot a za regulátorem instalujte vždy jeden manuální uzavírací ventil (srovnej obrázek 2). Díky tomu lze zařízení za účelem čištění a údržby a při dlouhých provozních přestávkách odstavit. 2.4 Tlakoměr Za účelem sledování tlaku panujícího v zařízení instalujte před regulátorem a za regulátorem vždy jeden tlakoměr (srovnej obrázek 2). 2.5 Řídící potrubí Připojovací hrdlo G ¼ na tělese u. Potrubí pokládejte při instalaci přednostně s ocelovou trubkou nebo s trubkou z ušlechtilé oceli 8 x 1 mm (vnitřní průměr min. 6 mm). Připojení řídícího potrubí pro odvedení tlaku (srovnej k tomuto účelu rovněž obrázek 2 příklad instalace) umístěte vždy přímo na nádrž nebo nádobu, protože zde je médium uvolněné a bez turbulencí. 6 EB 2520

Instalace spád 10% k místu odebrání tlaku min. 5 x DN typ 2405 spád 10% k místu odebrání tlaku typ 2405 1 uzavírací ventil 2 tlakoměr 3 lapač nečistot 4 řídící potrubí Obrázek 2 příklad instalace Upozornění: Pokud je regulovaný plyn vlhký, může se v řídícím potrubí vedoucím plyn vytvářet kondenzát škodlivý pro regulátor. Aby bylo možno umožnit zpětný běh do nádoby, položte řídící potrubí se spádem cca. 10% k místu odebrání tlaku na nádobě nebo k místu odebírání tlaku na potrubí. POZOR! Při kontrole tlaku zařízení s instalovaným regulátorem je přípustný jmenovitý tlak (ventil) (srovnej 8 Technické údaje ). Maximální přípustný tlak na regulační membráně ale bezpodmínečně dodržujte. Pokud by toto nebylo zaručeno, pak platí: Odšroubujte řídící potrubí na u a uzavřete otevřené potrubí. Pokud se dají očekávat tlakové nárazy při najíždění nebo během provozu, pak použijte regulátor s integrovaným omezovačem síly (speciální provedení); mezní hodnoty tlaku srovnej 8 Technické údaje. Všechny díly zařízení musí být vyloženy pro zkušební tlak. EB 2520 7

Obsluha Při odebírání tlaku na rovném potrubí dodržujte vzdálenost k regulátoru min. 6 x DN. Řídící potrubí připojte po straně nebo nahoře an vodorovně probíhající hlavní potrubí. Pokud možno uložte místo odebírání do rozšíření trubky. Instalace, které způsobují turbulenci proudění, jako např. škrtící místa, kolena, zakřivení nebo odbočky musí být rovněž dostatečně min. 6 x DN vzdáleny od připojení řídícího potrubí. U regulátorů ve speciálním provedení (rozsah zadaných hodnot 0,8 až 2,5 bar, 2 až 5 bar a 4,5 až 10 bar) je řídící potrubí připojeno k místu odebírání tlaku na tělese ventilu již přímo z výroby. 2.6 Připojení potrubí pro unikající médium Ve speciálním provedení jsou dodávány regulátory s připojením potrubí pro unikající médium. Za tímto účelem je přístup k nastavování zadané hodnoty utěsněn krytem. Připojení G ¼ Přes hrdlo připojení G ¼ vnitřní závit na horní straně tělesa u se pak připojí potrubí pro unikající médium. V případě závady u (porušení membrány) je pak tudy odváděno unikající médium do bezpečné oblasti. 3 Obsluha 3.1 Uvedení do provozu Srovnej k tomuto účelu také obrázek 1, strana 5. Regulátor uveďte do provozu teprve po montáži veškerých součástí. Řídící potrubí musí být správně připojeno, zbaveno všech nečistot a průřez průtoku musí být volný. Uzavírací ventil otevírejte pomalu přednostně směrem ze strany primárního tlaku k sobě. Pak otevřete všechny ventily na straně spotřeby (za regulátorem). Vyvarujte se tlakových nárazů. 3.2 Nastavení zadané hodnoty Ve stavu, v jakém je přístroj dodáván, není nastavena žádná defi novaná zadávaná hodnota. Pružiny pro regulaci zadané hodnoty jsou uvolněné. Zadaná hodnota musí být přizpůsobena při uvádění zařízení do provozu. Nastavení požadované zadané hodnoty pnutím pružin pro regulací zadaných hodnot (7) přes stavěcí šroub (8) pomocí příslušného nástrčného klíče. (SW 27). Odstraňte krytku (12). Nástrčným klíčem SW 27 točte stavěcím šroubem (8). Stavěcí šroub SW 27 Obrázek 3 nastavení zadaných hodnot, pohled ze shora 8 EB 2520

Obsluha Výsledkem otočení ve směru hodinových ručiček je vyšší zadaná hodnota tlaku (minimální tlak stoupá), výsledkem otočení proti směru hodinových ručiček je nižšízadaná hodnota tlaku (minimální tlak klesá). POZOR! Stavěcí šroub (8) neutahujte tak pevně, aby byl omezován nebo blokován zdvih kuželky. Krytku (12) poté opětnasaďte. Tlakoměr instalovaný v zařízení na straně sníženého tlaku (srovnej obrázek 2) umožňuje kontrolu nastavené zadané hodnoty. 3.3 Odstavení z provozu Je upřednostňováno nejprve uzavřít uzavírací ventil na straně primárního tlaku a poté až na straně tlakoměru. EB 2520 9

Údržba a odstraňování závad 4 Údržba a odstraňování závad Regulátory jsou bezúdržbové, podléhají však zejména v místě sedla, na kuželkách a regulační membráně přirozenému opotřebení. V závislosti na podmínkách použití kontrolujte v příslušných intervalech správnou funkčnost regulátoru, aby mohly být odhaleny eventuální funkční závady a regulátor odstaven z provozu. UPOZORNĚNÍ! Během instalačních prací nesmí být příslušný díl zařízení pod tlakem a v závislosti na médiu musí být i vyprázdněn. Doporučujeme odinstalovat regulátor z potrubí. V případě vysokých teplot vyčkejte poklesu teploty na okolní teplotu. Řídící potrubí musí být přerušeno nebo uzavřeno, aby se zabránilo poškození regulátoru pohyblivými díly. Protože ventily nejsou uvolněny od kompresního prostoru, je nutno respektovat, že se ve ventilu mohou vyskytovat ještě zbytky média. Kontrolujte pokles tlaku řídícího potrubí (srovnej 2.5 Řídící potrubí ); pokud je to nezbytné, přemístěte odebírání tlaku. Našroubujte škrtící element SAMSON do hrdlapro připojení řídícího potrubí (9): číslo dílu 1991-7114 pro [1200/640 cm2] nebo 1991-7113 pro [320/160 cm2]. Zkontrolujte údaje k vyložení regulátoru. Pokud je to nezbytné, změňte K hodnotu VS Ø sedla nebo plochu membrány. Pokud nelze poruchy odstranit, kontaktujte společnost SAMSON (srovnej 6 Servis ). 4.1 Kolísání tlaku POZOR! Kolísání tlaku (chvění) mohou regulátor a zařízení poškodit. Proto se nesmí objevit příp. musí být ihned odstraněna příčina. Pro odstranění vyskytujících se chvění mohou být vydatně nápomocná následující opatření. 10 EB 2520

Typový štítek 5 typový štítek SAMSON 1 2 3 4 2012 5 6 7 8 9 10 Vysvětlivky 1 typové označení (2405) 2 varianty ID 3 komisní číslo nebo datum 4 K VS hodnota 5 rozsah zadané hodnoty 6 jmenovitá světlost DN 7 jmenovitý tlak (ventil) 8 max. vstupní tlak (max. přípustný tlak na regulační membránu) 9 přípustná teplota 10 materiál tělesa Obrázek 4 typový štítek 6 servis Pokud se vyskytnou poruchy funkčnosti nebo závada, lze za účelem podpory kontaktovat zákaznický servis společnosti SAMSON. Adresu společnosti SAMSON AG a jejich dceřiných společností, jakož i zastoupení či servisní místa naleznete na internetové adrese www.samson.de, dále ve výrobkových katalozích SAMSON nebo na zadní straně tohoto podkladu. Pro diagnózu závad a při nejasnostech týkajících se instalace jsou důležité následující údaje (srovnej 5 Typový štítek ): typ a jmenovitá světlost ventilu varianty ID primární tlak a snížený tlak teplota a regulační média min. a max. průtok (objemový proud) Je instalován lapač nečistot? Výkres pro instalaci s přesnou polohou regulátoru a všemi dodatečně instalovanými komponenty (uzavírací ventil, tlakoměr atd.). EB 2520 11

Rozměry a hmotnosti 7 Rozměry a hmotnosti viz tabulka 1 DN 15 až 25 DN 32 až 50 připojení řídícího potrubí G ¼, připojení řídícího potrubí G ¼, pro A = 40, 80, 160 a 320 cm 2 pro A = 640 a 1200 cm2 Připojení řídícího potrubí je v zobrazení otočeno o 90 do úrovně náhledu. Standardně se připojení nachází na straně nacházející se proti šipce směru průtoku. připojení řídícího potrubí po straně na tělese u připojení řídícího potrubí na spodní straně tělesa u Obrázek 5 rozměry regulátoru 12 EB 2520

rozměry a hmotnosti Tabulka 1 rozměry v mm a hmotnosti v kg jmenovitá světlost ventil rozsah zadané hodnoty 5 až 15 mbar 10 až 30 mbar 25 až 60 mbar 50 až 200 mbar 0,1 až 0,6 bar 0,2 až 1 bar 0,8 až 2,5 bar 2 až 5 bar 4,5 až 10 bar 5 až 15 mbar 10 až 30 mbar 25 až 60 mbar 50 až 200 mbar 0,1 až 0,6 bar 0,2 až 1 bar 0,8 až 2,5 bar 2 až 5 bar 4,5 až 10 DN konstrukční délka L ostatní materiály výška H3 kovaná ocel ventil s em hmotnost 1), cca 15 20 130 mm 150 mm 55 mm 53 mm 25 160 mm 70 mm 32 180 mm 330 mm 365 mm Ø D = 490, A = 1200 cm 2 325 mm Ø D = 380, A = 640 cm 2 325 mm Ø D = 285, A = 320 cm 2 40 50 200 mm 230 mm 72 mm 92 mm 98 mm 365 mm Ø D = 490, A = 1200 cm 2 360 Ø D = 380, A = 640 cm 2 325 mm 360 mm Ø D = 285, A = 320 cm 2 325 mm 360 mm Ø D = 285, A = 320 cm 2 325 mm 360 mm Ø D = 225, A = 160 cm 2 320 mm 355 mm Ø D = 170, A = 80 cm 2 320 mm 355 mm Ø D = 170, A = 40 cm 2 420 mm 455 mm Ø D = 170, A = 40 cm 2 hmotnost 28 kg 18 kg 14 kg 10 kg 8 kg 8 kg 9 kg 40 kg 30 kg 26 kg 22 kg 20 kg 20 kg 21 kg 1) těleso z ocelolitiny 1.0619: +10 % EB 2520 13

Technické údaje 8 Technické údaje Tabulka 2 technické údaje jmenovitá světlost DN 15 DN 20 DN 25 jmenovitý tlak (ventil) PN 16 PN 25 PN 40 K VS -hodnoty 0,016 0,04 0,1 0,25 0,4 1 1,6 2,5 4 0,016 0,04 0,1 0,25 0,4 1 1,6 2,5 4 6,3 0,016 0,04 0,1 0,25 0,4 1 1,6 2,5 4 6,3 8 DN 32 až 50 1,6 2,5 4 6,3 8 16 20 32 max. přípustný primární tlak 10 bar 12 bar 1) max. přípustný teplotní rozsah (teplota média) 20 až +60 C (0 až 150 C) 2) třída netěsnosti podle DIN EN 60534-4 měkce těsnící, min. třída IV 5 až 15 mbar 10 až 30 mbar 25 až 60 mbar rozsahy zadaných hodnot 50 až 200 mbar 0,1 až 0,6 bar 0,2 až 1 bar 0,8 až 2,5 bar 2 až 5 bar 4,5 až 10 bar 1200 cm 2 5 až 15 mbar 10 až 30 mbar 1 bar 640 cm 2 10 až 30 mbar 25 až 60 mbar 4 bar (K VS = 0,1 až 1) 2 bar (K VS = 1,6 až 32) 320 cm 2 25 až 60 mbar 50 až 200 mbar 8 bar (K VS = 0,1 až 1) 4 bar (K VS = 1,6 až 32) max. přípustný 320 cm 2 1,5 bar 10 bar 3) 0,1 až 0,6 bar 2,5 bar 16 bar tlak ostatní 3) 160 cm 2 0,2 až 1 bar 5 bar 16 bar 3) regulační membrána 80 cm 2 10 bar 16 bar 3) 0,8 až 2,5 bar 40 cm 2 2 až 5 bar 40 cm 2 10 bar 16 bar 3) 4,5 až 10 bar K VS = 0,016 až 4 bez odlehčovací membrány sníženítlaku K VS = 6,3 až 32 s odlehčovací membránou odebírání tlaku externí řídící potrubí přímo na ventilu 4) připojení řídícího potrubí (hrdlo se závitem) G ¼ 1) provedení se zadanými hodnotami od 0,1 do 10 bar 2) pro neodlehčená provedení s membránou FPM příp. měkkým těsnivem FPM 3) provedení s omezovačem síly 4) speciální provedení pouze pro rozsahy zadaných hodnot 0,8 až 2,5 bar, 2 až 5 bar a 4,5 až 10 bar 14 EB 2520

SAMSON AG MESS- UND REGELTECHNIK Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main Telefon: 069 4009-0 Fax: 069 4009-1507 Internetové stránky: http://www.samson.de EB 2520 CS S/Z 2013-03

Firma Samson přechází v technologii ochrany povrchu strojních dílů z chromování na irizující pasivaci Firma Samson přechází v technologii ochrany povrchu strojních dílů z chromování na irizující pasivaci Díky tomu je možné, že máte regulátor, kde byly použity komponenty s různými povrchovými úpravami. To znamená, že některé z prvků mají různé povrchové odrazy. Komponenty mohou vykazovat nažloutlý odlesk nebo stříbřitý vzhled. Toto nebude mít žádný vliv na kvalitu protikorozní ochrany u www.samson.de/chrome-en.html