CR2. Kruhová požární klapka. Kruhová požární klapka. www.elektrodesign.cz elektrodesign@elektrodesign.cz

Podobné dokumenty
CR120. Kruhová požární klapka.

CU2. Čtyřhranná protipožární klapka.

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

VL120. Vícelistá klapka pro odvod kouře 120 minut. C-NT-V24-A 01/2016

SC+ Kruhová vložka s požární klapkou. S3-CS-E 12/2017

PVM Požární větrací mřížka

Požární klapky. The art of handling air. typ FK-EU vyhovuje ČSN EN FK-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky

GZ60. Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře. G2-C 09/2011

Servopohony vzduchotechnických

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

Modifikace VUT R EH EC Rekuperační jednotky s elektrickým ohřevem. VUT WH EC Rekuperační jednotky s vodním ohřevem (voda, glykol).

Požární klapka. Typ FKR-EU. CZ/cs. Návod k obsluze, montáži a údržbě. v souladu s Prohlášením o vlastnostech. DoP / FKR-EU / DE / 002

Elektrické 3-polohové pohony pro škrtící klapky Úhel natočení 90

CU2/B. Sestava klapek až se 4 samostatnými klapkami. C31-CS-G 06/2018

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

II. VŠEOBECNĚ Popis Provedení Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění... 6 III.

Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

systém conlit ductrock Protipožární izolace pravoúhlého vzduchotechnického potrubí

Návod k použití 300 / 600

Rekuperační jednotky VUT EH EC

SERVOPOHONY. Elektronické výkonné mechanizmy Pro vzduchové klapky a klapky VZT systémů

II. VŠEOBECNĚ Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 5 III.

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP...

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

příkon provoz klidová poloha dimenzování 6,5 jmenovitý moment 3,5 W 18 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment

Odvlhčovač D instalační a uživatelský návod na použití verze 04

021/12 PLATÍ OD: NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90

Závora FAAC CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC)

Komerční ventilátory : TXIL

jednotky Frivent DWR Technické údaje Rozměry a hmotnosti pro energeticky úsporné větrání a vytápění hal... Klimatizace červenec 2007

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 7

Elektrické pohony řady M9100 bez vratné pružiny pro proporcionální řízení. Vlastnosti a výhody

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

CU-LT-1S. Optimalizovaná čtyřhranná požární klapka s odolností až 120 minut. C14-CS-I 06/2018

SN Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení Tlakové ztráty...

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí kv A ka

DOMEKT. Rekuperační a ventilační jednotky

Pohony vrat. pohony stropní, boční a s teleskopickými rameny

SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHF 300 RK

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. HYDRAULICKÁ ZÁVORA s ramenem do 8 m pro nep etrûit provoz

Teplo pro váš domov od roku PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle

KONDENZAČNÍ KOTLE. Murelle HM ErP Murelle HE ErP Murelle OF ErP

Ventilátory Zehnder Stylové, tiché a úsporné

Požadovaný komfort v každé místnosti Útulno a pohoda uvnitř, ať je venku jakkoliv

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Model HLBF4101/03 HLBF4102/04

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Vzduchotechnické hodnoty IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 17

Nová tvář větrání - ventilátory icon 230 V, icon15, icon30 a icon60

Pily na zdivo přehled

Protipožární ventily

TERMOSTATY, ČIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8 2

Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

PŘIPOJOVACÍ SADY & VENTILY 2015.CZ

osoušeče rukou, hotelové fény

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vakuových vypínačů OSM/TEL Tavrida Electric. jmenovité napětí 12, 15 a 27 kv jmenovitý proud 630 A

L13-L15. Příčky Lafarge s kovovou spodní konstrukcí. Příčky s dvojitou spodní konstrukcí, instalační příčky, příčky s příčníky a stojkami

Flexibilní instalační systémy

VU120. Hranatá klapka ZOKT.

Popis Terasová střecha typ T2

Minireg. digitální regulační systém. digitální regulační systém. Digireg varianty regulace VAV-CAV-COP

1. Popis Provedení klapek Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 26 NA HERCULES U26Robot Návod k přestavbě kotle

NÁVOD NA POUŽITÍ N129/R02( ) SUŠÁK NA RUCE

Charakteristiky výrobku a přehled NV 5 - NV 6. Otáčkové pohony

Typ : EV 5N (2,5, 10)

DKIR-1, DKIS-1. Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek. Způsob použití a funkce. Popis. Konstrukce klapky DKI. Konstrukční provedení

Číslo standardu číslo pod který je uvedena podpoložka ve Specifikaci položek. Popis detailní specifikace požadovaných parametrů položky/podpoložky

VKF46... PN6, PN10, PN16. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

Odvlhčovač D instalační a uživatelský návod na použití verze 04

VENESSE Comfort. Výkon ohřívače [kw] Hluk** [db(a)]

FAAC DOMOGLIDE-T. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

Kyvné pohony Série Miniaturní kompaktní suporty Série Tlumiče nárazu Série 6900

STRADA FRESH Montážní návod

Rekonstrukce větrání bytových domů MX ZMV inteligentní DCV systém

Návod Sonair. přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací

Kovově kryté rozvaděče VN

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

PA 2200C PA 2200C. Stylová vzduchová clona s integrovanou regulací a dálkovým ovládáním. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3 16 kw 2 Vodní ohřev

cs Překlad původního návodu k používání

Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem

UniGear typ ZS1. Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka Typ FKA-EU

Rozměry [mm] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Z /4 VS ES /4 VS ES

Odvlhčovač D 950 S. - uživatelský návod na použití, verze 02

Čerpání vody. Čerpací zařízení. pro vnitřní využití

Všeobecné hmoždinky. Vše o korozi a jak se jí vyvarovat viz str. 33. Všeobecné Všeobecné. Požární ODOLNOST KOTEV A HMOŽDINEK viz str

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX

Řezání stěn Stěnové pily

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Transkript:

lapets coupe-feu et Volets de désenfumage D.A.S. Organisme ertificateur AFR ertification - www.marque-nf.com R2 Boleslavova 15, Praha 4, 140 00, tel.: 241 00 10 10, fax: 241 00 10 90 Boleslavská 1420, Stará Boleslav, tel.: 326 90 90 30, fax: 326 90 90 90 www.elektrodesign.cz elektrodesign@elektrodesign.cz

Prohlášení o vlastnostech 2 PROHLÁŠENÍ O VLASTSTEH R2 E_DoP_Rf t_1_s B 1. Unikátní identifikační kód výrobku: 2. Typ stavebního výrobku: R2 3. Předpokládané použití stavebních výrobků: je použita k oddělení požárních úseků v systémech rozvodu tepla, větrání a klimatizace. 4. Jméno a kontaktní adresa výrobce: Rf Technologies NV, Lange Ambachtstraat 40, B 9860 Oosterzele Systém 1 5. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností stavebních výrobků: Notifikovaný certifikační orgán na kontrolu výroby BA s identifikačním číslem 0749 provedla stanovení typu produktu na základě typového testování (včetně kontroly vzorků), úvodní inspekci výrobního závodu a řízení výroby a trvalé kontroly, posouzení a vyhodnocení řízení výroby v systému 1 a vydala certifikát o stálosti vlastností (B1 606 0464 15650.01 2517) 6. V případě prohlášení o vlastnostech týkajících se stavebního výrobku, na který se vztahuje harmonizovaná norma: 7. Vlastnosti uvedené v prohlášení podle EN 15650: (Odolnost proti požáru podle EN 1366 2 a klasifikace podle EN 13501 3) Základní charakteristika Vlastnosti Rozsah Typ Zeď Utěsnění Klasifikace Malta EI 120 (ve i o) S (500 Pa) Skelná vata + potah 150 kg/m³ EI 90 (ve i o) S (300 Pa) Zeď Pórobeton 100 mm Malta EI 120 (ho i o) S (500 Pa) Podlaha Pórobeton 150 mm Skelná vata + potah 150 kg/m³ EI 120 (ho i o) S (300 Pa) 200 630 mm Skelná vata 40 kg/m³ + krycí desky EI 60 (ve i o) S (500 Pa) Sádrokarton s kovovými nosníky GKB 100 mm Sádrokartonová Skelná vata + potah 150 kg/m³ EI 60 (ve i o) S (300 Pa) stěna Skelná vata 40 kg/m³ + krycí desky EI 90 (ve i o) S (300 Pa) Sádrokarton s kovovými nosníky GKF 100 mm Skelná vata + potah 150 kg/m³ EI 90 (ve i o) S (300 Pa) Sádrový blok 70 mm Lepidlo EI 120 (ve i o) S (500 Pa) Typ instalace: vestavěná, 0 360 Harmonizovaný standard EN 15650 :2010 Splňuje Nominální aktivační podmínky/citlivost: - zatížení čidla - teplotní odezva čidla Splňuje Prodleva odezvy (doba reakce) podle EN 1366 2: - doba uzavření FTH 50 cyklů; MA 300 cyklů; B(L)F(T) 10 000 cyklů Provozní spolehlivost podle EN 1366 2: - cyklování Splňuje Stálost prodlevy odezvy podle EN 1366 2: - zatížení čidla; teplotní odezva čidla Splňuje Stálost provozní spolehlivosti podle EN 15650: - cyklus otevření a zavření Antikorozní ochrana podle EN 60068 2 52: Splňuje Těsnost klapky podle EN 1751: třída B 8. Vlastnost výrobku uvedená v bodě 1 a 2 je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 7. Toto prohlášení o vlastnostech se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. Podepsáno za výrobce a jeho jménem: DELARAȚIA DE PERFORMANȚĂ VYHLÁSENIE O PARAMETROH SUORITUSTASOILMOITUS PRESTANDADEKLARATION YTELSESERKLÆRING EKSPLOATAINIŲ SAVYBIŲ DEKLARAIJA TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT PRESTATIEVERKLARING DEKLARAJA WŁAŚIWOŚI UŻYTKOWYH DELARAÇÃO DE DESEMPENHO LEISTUNGSERKLÄRUNG TOIMIVUSDEKLARATSIOON DÉLARATION DES PERFORMANES DIHIARAZIONE DI PRESTAZIONE EKSPLUATĀIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀIJA DELARATION OF PERFORMANE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ DELARAIÓN DE PRESTAIONES PROHLÁŠENÍ O VLASTSTEH YDEEVNEDEKLARATION Oosterzele, 02/12/2013 Tom Van Leuven, Technical Manager Download the up to date Rf t Declarations of Performance in your local language on www.rft.be/dop Or scan this QR code: DELARATION OF PERFORMANE LEISTUNGSERKLÄRUNG EKSPLOATAINIŲ SAVYBIŲ DEKLARAIJA DELARAȚIA DE PERFORMANȚĂ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ TOIMIVUSDEKLARATSIOON TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT VYHLÁSENIE O PARAMETROH DELARAIÓN DE PRESTAIONES DÉLARATION DES PERFORMANES PRESTATIEVERKLARING SUORITUSTASOILMOITUS PROHLÁŠENÍ O VLASTSTEH DIHIARAZIONE DI PRESTAZIONE DEKLARAJA WŁAŚIWOŚI UŻYTKOWYH PRESTANDADEKLARATION YDEEVNEDEKLARATION EKSPLUATĀIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀIJA DELARAÇÃO DE DESEMPENHO YTELSESERKLÆRING Download the up to date Rf t Declarations of Performance in your local language on www.rft.be/dop Or scan this QR code:

Obsah Prohlášení o vlastnostech... 2 Představení výrobku Rozsah průměrů... 3 Rozměry... 4 Pohonné mechanismy... 5 Skladování a manipulace... 7 Montáž... 8 Elektrická připojení... 12 Rozšiřující sady... 14 Osvědčení a zkušební protokoly Údržba Vysvětlení zkratek... 16 Technické údaje... 17 Hmotnosti Výběrový graf... 19 Koeficient tlakové ztráty... 20 Výběrová data... 21 Korekční faktor l... 22 Ukázka objednávky... 23 Představení výrobku Kruhové požární klapky R2 se instalují do vzduchotechnických potrubí procházejících konstrukčními prvky, aby zastavily šíření požáru. R2 má požární odolnost do 120. Žáruvzdorné tělo klapky je vyrobeno z pozinkované oceli. Požární klapka je speciálně navržena pro průměry do 630 mm. Požární klapka může být vybavena standardním mechanismem s tavným článkem až po motorový mechanismus, umístěný zcela mimo zeď. Zkoušeno podle evropské normy EN 1366-2 při 500 Pa Vzduchotěsnost podle evropské normy EN 1751 minimálně třída B (třída na požádání pro ØD n >315mm) Vhodná pro montáž do pevné zdi, pevné podlahy a flexibilní zdi Pohonný mechanismus zcela mimo zeď Snadná montáž Bez údržby Pro použití v interiéru 1. Tělo z pozinkované oceli 2. List klapky 3. Pohonný mechanismus 4. Těsnění proti dýmu 5. Doraz listu 6. Zpěňující pásek 7. Tavný článek 72 8. Pryžové kruhové těsnění 9. Identifikační štítek produktu 1 2 4 5 6 9 7 3 8 obr. R2 + FTH Rozsah průměrů ØDn (mm) 200 250 315 355 400 450 500 560 630 Dn = jmenovitý průměr 3

Rozměry R2 Hn 315 mm Hn 315 mm x 375 Ø Dn + 62,5 P Øn-2 wall limit - muurgrens limite d'encombrement 50 P Z Q Z Q 230 145 y y = Vn/2-134mm Klapka přesahuje tělo od V n 250mm x = Vn/2-265mm Klapka přesahuje tělo od V n 560mm Dn = jmenovitý průměr FTH MA B(L)F(T) EVO P 65 115 110 Q 180 190 210 Z 155 180 180 FTH MA B(L)F(T) EVO P 65 115 110 Q 180 190 210 Z 60 85 80 Varianty pro R2 RVF: Kruhový adaptér pro připojení k potrubí s menším průměrem než průměr klapky. Dodává se po kusech. ØD 80 100 125 160 180 225 RVF ØR2 200 200 200 200 200 250 L 665 545 525 495 595 625 I 145 85 75 60 110 125 RVF BM R2 Ød-2 l L 4

Pohonné mechanismy 1. FTH: pohonný mechanismus s tavným článkem Mechanismus FTH automaticky odjistí list, jakmile teplota v potrubí překročí 72. Klapka se musí znovu natáhnout ručně. Standard: Tavný článek 72 Možnost ručního odjištění Ruční natažení pomocí natahovacího klíče (otáčet po směru hodinových ručiček) IP42 Volitelné doplňky: FU: Jednopólový spínač pozice Zavřeno FU/DU: Jednopólové spínače pozice Otevřeno/Zavřeno FB/DB: Dvoupólové spínače pozice Otevřeno/Zavřeno Natažení Ruční natažení: Použijte přiložený imbusový klíč a otáčejte doprava (2) Odjištění Ruční odjištění: Použijte odjišťovací tlačítko (1) Automatické odjištění: Jakmile se tavný článek roztaví při 72 2 Vstup kabelu 1 2. B(L)F(T): Pružinový servopohon (B(L)F) s termoelektrickou pojistkou (B(L)FT) BLF : pružinový servopohon pro Ø 400 mm BF : pružinový servopohon pro Ø > 400 mm BLFT : pružinový servopohon s termoelektrickou pojistkou pro Ø 400 mm BFT : pružinový servopohon s termoelektrickou pojistkou pro Ø > 400 mm Po připojení napájení servopohon otočí list klapky do pohotovostní polohy (otevřený). Přerušením napájení se díky napnuté pružině list uzavře (bezpečnostní poloha). Je-li motor vybaven termoelektrickou pojistkou B(L)FT, při dosažení teploty v potrubí 72 tato termopojistka přeruší napájení a list klapky se uzavře. Standard: Termoelektrická pojistka 72 pro B(L)FT Motorické otevření a natažení listu kapky Možnost ručního natažení pomocí přiloženého klíče (otáčením doprava) 24 V nebo 230 V Integrované spínače pozice Otevřeno/Zavřeno IP 54 Volitelné doplňky: SN2 dvoupólové spínače pozice Otevřeno/Zavřeno Komunikační konektor ST Modulace SR BKN pro sběrnicovou síť (pouze pro B(L)FT24) 5

Natažení Ruční natažení: 1. Pro ruční natažení použijte přiložený klíč a. BLF(T) -> otáčejte doprava b. BF(T) -> otáčejte doleva 2. K zablokování motoru otočte zpět o čtvrt otáčky Pozor inepoužívejte vrtačku ani elektrický šroubovák ipřestaňte, jakmile je motor plně natažen (konec rozsahu) Motorové natažení 1. Vypněte napájení na min. 10 s 2. Zapněte napájení ovladače (dodržujte předepsané napětí) na min. 75 s (BLF)/120 s (BF) 3. Natažení se zastaví automaticky: - když je dosaženo konce rozsahu (klapka otevřená); natažení klapky trvá cca 75 sekund - když je napájení přerušeno Odjištění Ruční odjištění: použijte přiložený klíč a.blf(t) -> otočte po směru hodinových ručiček o čtvrtinu otáčky b.bf(t) -> otočte proti směru hodinových ručiček o čtvrtinu otáčky Dálkově ovládané odjištění: přerušením napájení Automatické odjištění: Jakmile teplota překročí 72 (typ B(L)FT) Pozor itermoelektrická pojistka nepřesune klapku do její bezpečnostní polohy (při překročení teploty 72 ), pokud motor nemá napájení. 6

3. MA: Vylepšení - Automaticky / Dálkově ovládaný pohonný mechanismus s tavným článkem Pohonný mechanismus MA automaticky odjistí list, pokud teplota v potrubí překročí 72. List může být také odjištěn vysláním elektrického impulsu (VD) nebo přerušením napájení (VM) magnetu. Ruční nebo (volitelně) motorové natažení (ME MA). Standard: Tavný článek 72 Možnost ručního odjištění Ruční natažení pomocí klíče 13 mm (otáčet po směru hodinových ručiček) IP42 Natažení Volitelné doplňky: Dálkové ovládání prostřednictvím magnetu s duálním napájením 24/48V Typ magnetů: - VD = přírodní magnet - VM = elektromagnet FDU: Jednopólové spínače pozice Otevřeno/Zavřeno FDB : Dvoupólové spínače pozice Otevřeno/Zavřeno ME: Motor natažení Ruční natažení (Standard MA EVO): Otočte o 90 momentovým klíčem 13 mm (1) Motorové natažení (sada ME MA) 1.Vypněte napájení na min. 10 sekund 2.Zapněte napájení ovladače na min. 30 sekund (dodržujte předepsané napětí a polaritu) 3.Natažení se zastaví automaticky po zjištění krouticího momentu >15 Nm i Vypněte napájení po natažení i Vypněte napájení nejméně na 15 s po každém cyklu natažení Odjištění Ruční odjištění (standardní MA EVO): Použijte odjišťovací tlačítko (2) Dálkově ovládané odjištění (KIT VM/VD MAN EVO FDU): Vysláním elektrického impulsu (VD) nebo přerušením napájení (VM) magnetu Automatické odjištění (standardní MA EVO): Jakmile se tavný článek roztaví při 72 1 Vstup kabelu 2 Skladování a manipulace Požární klapka je bezpečnostní prvek, musí se s ním tedy zacházet a skladovat opatrně. Pozor: Zamezte jakémukoli poškození Zamezte styku s vodou Zamezte deformaci pouzdra během montáže a utěsňování Je doporučeno: zajistit vykládku v suchých prostorách nevystavovat silným nárazům netočit klapkou při přesunech nepoužívat klapku jako odkladovou plochu, pracovní stůl apod. neskladovat menší klapky uvnitř větších 7

Montáž Klapku lze instalovat v každé poloze osy. Klapka musí být instalována v souladu se zkušebním protokolem. Zamezte konfliktu přilehlých potrubí. Třída vzduchotěsnosti bude zajištěna, pokud je klapka nainstalována v souladu s montážní příručkou. Dodržujte bezpečnostní vzdálenosti s ohledem na ostatní konstrukční prvky: min.75mm min. min.200 75 min.75 min.200 0-360 2011 2012 2013 2014 2015 TEST Požární klapka R2 se vždy zkouší ve standardizovaných nosných konstrukcích (standardní pevná zeď/podlaha, jakož i sádrokartonová zeď) podle EN 1366-2: 1999 tabulka 3/4/5 Standardizované nosné konstrukce. Dosažené výsledky jsou platné pro podobné nosné konstrukce s požární odolností a/nebo tloušťkou a/nebo hustotou rovnou nebo větší než nosná konstrukce použitá při zkoušce. Příklady podobných nosných konstrukcí 120 1. 1. 120 zeď z pórobetonu 100 mm + hustota 550 kg/m3 + požární odolnost 120' zdivo z dutých nebo plných cihel, železobetonu, pórobetonu, lehkého betonu,... + požární odolnost 120' 375 375 podlaha z pórobetonu 150 mm + hustota 650 kg/ betonové prvky, předpjatý beton,... + požární odolnost 120' - 240' NL: Mortel NL: Gipsblokken 120 m3 + požární odolnost 230 120 240 F: Mortier 230 F: arreaux de plâtre 120 On+min.80 sádrokartonová zeď: kovový svorník + sádrokarton: EN: Mortar kovové nosníky + desky Rf, několik vrstev On+min.80 EN: Gypsum blocs 120 sádrokartonu + požární E: Mortero E: Placa de yeso 120 100 mm + požární odolnost 60 odolnost 60' I: Malta I: Blocco di gesso 120 P: Argamassa P: Parede falsa em gesso 120 >100 1. Montáž do pevné zdi a podlahy str.9 >70 2. Montáž do flexibilní zdi str. 9 3. Montáž do zdi ze sádrových bloků str.10 150mm (120 ) 4. Montáž do flexibilní /pevné zdi + basta str. 10 5. Montáž do pevné podlahy + basta str. 11 2. 2. TESTE! 60 (500Pa) 90 (300Pa) 1. 2. 3. 4. TESTE! 8 On+50 230 3. 1. 2.

>100mm 100 1. Montáž do pevné zdi a podlahy Klapka byla zkoušena v betonové zdi šíře 100 mm, jakož i v podlaze z pórobetonu s tloušťkou 150 mm. (Viz PoV str. 2) 1. 1. 375 375 230 230 Malta ØDn+min.80mm ØDn+min.80mm Lepidlo 150mm 2. 2. >70mm >100mm 100 2. Montáž do flexibilní zdi sádrokartonová zeď s kovovými svorníky 60 (500Pa) 90 (300Pa) Klapka byla zkoušena v sádrokartonové zdi s kovovými nosníky s minimální požární odolností 60' a tloušťkou 100 mm. (Viz PoV str. 2) Malta 1. 2. 1. 1. 2. 3. 2. 4. 375 375 230 230 ødn+200mm ØDn+min.80mm ødn+5mm ØDn+min.80mm ODn+50mm 150mm Lepidlo 3. 230mm 1. ødn+200mm 2. >70mm >100mm M6 ODn+50mm 50mm 2x12.5 / 1x25mm 60 : GKB 90 : GKF 1. min 40kg/m 3 100 1. min 40kg/m 3 tmel 3. Montáž do zdi ze sádrových bloků 150mm 60 (500Pa) 90 (300Pa) Klapka byla zkoušena ve zdi ze sádrových bloků šíře 70 mm. (Viz PoV str. 2) 1. 2. 375 1. 2. 3. 4. 230 ødn+200mm ØDn+min.80mm ødn+5mm Lepidlo M6 3. ODn+50mm 230mm >70mm ødn+200mm 1. 2. ODn+50mm 50mm 9 2x12.5 / 1x25mm 60 : GKB 90 : GKF 1. min 40kg/m 3 1. min 40kg/m 3 tmel

4. Montáž v pevné/flexibilní zdi - Utěsnění pomocí ohnivzdorných pevných panelů ze skelné vaty Hn+600 90 Bn+600 60 120 Klapka byla zkoušena v sádrokartonové zdi s kovovými nosníky s minimální požární odolností 60' a tloušťkou 100 mm. (Viz PoV str. 2) Otvor kolem klapky je utěsněn pomocí 2 vrstev 50 mm silných ohnivzdorných panelů ze skelné vaty s protipožární jednostrannou povrchovou úpravou (typ Basta-B). Spoje těchto 2 vrstev musí být položeny přes sebe a okolo okrajů plně zatmeleny endotermickým tmelem (typ Basta-). Tělo klapky je potaženo vrstvou (>1 mm) tmelu Basta-. 1. 2. 3. 4. max.300 max.300 ØDn+max.600 max.300 50 ØDn+max.600 2x12.5 / 1x25mm GKB 60 GKF 90 min 40kg/m 3 150kg/m 3 Basta B Basta 100mm 90 5. 2x50mm 2x60mm GKB 60 GKF 90 GKF 120 BE 10

120 5. Montáž v pevné podlaze - Utěsnění pomocí ohnivzdorných pevných panelů ze skelné vaty ØDn+600 Klapka byla zkoušena v pórobetonové podlaze šíře 150 ØDn+600 mm. (Viz PoV str. 2) Otvor kolem klapky je utěsněn pomocí 2 vrstev 50 mm silných ohnivzdorných panelů ze skelné vaty s protipožární jednostrannou povrchovou úpravou (typ Basta-B). Spoje těchto 2 vrstev musí být položeny přes sebe a okolo okrajů plně zatmeleny endotermickým tmelem (typ Basta-). Tělo klapky je potaženo vrstvou (>1 mm) tmelu Basta-. max.300 1. 2. 3. max.300 ØDn+max.600 ØDn+max.600 150 Basta- 150kg/m 3 Basta-B max.300 max.300 4. 2x50 mm Basta- 11

Elektrická připojení FTH MA (+ME) DU FU DB FB ME DU FU DB FB + - + - 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 24 V D 48 V D + - 24/48 V D +/- 10% 24/48 V A +/- 10% Přívod napájení FTH není k dispozici Napájení - motor/ magnet MA Motor natažení (ME): 24 VD/24 VA/48 VD/48 VA Magnet: 24 VD nebo 48 VD Příkon není k dispozici není k dispozici Motor natažení (ME): 24 V P max = 20 W 48 V: P max = 40 W Magnet: VM: P = 1,5 W max VD: P max = 3,5W Standard: 1 ma...6 A, D 5 V...A 250 V Polohové spínače Standard: 1 ma...1 A, D 5 V...A 48 V Provozní doba motor: není k dispozici vracení pružiny: 1 s motor: < 30 s vracení pružiny: 1 s Hladina hluku není k dispozici motor: max 50 db (A) Krytí IP 42 IP 42 12

BLF(T) BF(T) ME FU DU <5 <80 ME FU DU <5 <80 - + - + 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 24 V A 24 V D 230 V A 24 V A 24 V D 230 V A Napájení BLF(T) Napájení BF(T) BLF(T)24: 24 V, A / 24 V, D BLF(T)230: 230 V, A BF(T)24: 24 V A / 24 V D BF(T)230: 230 V, A Příkon BLF(T)24: motor: 5 W výdrž: 2,5W BF(T)24: motor: 7W výdrž: 2W BLF(T)230: motor: 6W výdrž: 3W BF(T)230: motor: 8,5W výdrž: 3W Polohové spínače Standard: 1 ma...3 A, D 5 V...A 250 V SN2: 1 ma...3 A, D 5 V...A 250 V Standard: 1 ma...3 A, D 5 V...A 250 V SN2: 1 ma...3 A, D 5 V...A 250 V Provozní doba motor: 40... 75 s vracení pružiny: 20 motor: 120 s vracení pružiny: 16 s Hladina hluku motor: max 45 db (A) motor: max 62 db (A) motor: max 45 db (A) motor: max 62 db (A) Krytí IP 54 IP 54 13

Rozšiřující sady (nikoli ) KITS FTH Odblokovací mechanismus FTH s FU, ale bez FTH 72 KITS FD FTH 1 spínač pozice listu Otevřeno/Zavřeno FU/DU/FB/DB KITS FTH 72 Tavný článek FTH 72 KITS MA EVO Rozšiřitelný pohonný mechanismus MA s tavným článkem 72 KITS FDU MAN Jednopólové spínače pozice Otevřeno/Zavřeno FDU KITS FDB MAN Dvoupólové spínače pozice Otevřeno/Zavřeno FDB KITS ME MA Motor natažení ME 24 V 48 V KITS FT72 MA EVO Tavný článek FTH 72 14

KITS MAN EVO VD24 FDU KITS MAN EVO VD48 FDU KITS MAN EVO VM24 FDU KITS MAN EVO VM48 FDU Magnet VD24/48, VM24/48 s FDU KITS BLF 24 KITS BLF 230 KITS BLF 24-ST Servopohon Belimo BLF 24 V/230 V nebo BLF 24V s konektorem (ST), bez termoelektrické pojistky (T) KITS BLFT 24 KITS BLFT 230 KITS BLFT 24-ST Servopohon Belimo BLF 24V/230V nebo BLF 24V s konektorem (ST) a termoelektrickou pojistkou (T) KITS SN2 BLF Dvoupólové spínače konce a začátku pozice listu FB a DB pro pohon BLF KITS BAE 72 Termoelektrická pojistka (T) Belimo 72 pro servopohon B(L)FT 24 V nebo 230 V KITS BF 24 KITS BF 230 KITS BF 24-ST Servopohon Belimo BF 24V/230V nebo BF 24V s konektorem (ST), bez termoelektrické pojistky (T). KITS BFT 24 KITS BFT 230 KITS BFT 24-ST Servopohon BF 24V/230V nebo BF 24V s konektorem (ST) a termoelektrickou pojistkou (T) KITS SN2 BF Dvoupólové spínače konce a začátku rozsahu FB a DB pro servopohon BF 15

Osvědčení a zkušební protokoly Všechny naše klapky podstupují řadu zkoušek v oficiálních zkušebních ústavech. Protokoly o těchto zkouškách tvoří základ pro osvědčení našich klapek. Evropa: Klasifikace podle EN 15650:2010 (certifikát B1-606-0464-15650.01-2517) Francie : Osvědčení : 05/14 Švédsko : Osvědčení Sitac: 0548 Švýcarsko : Osvědčení VKF: 15 908 ISO : ertifikace: ISO 9001:2008 Údržba - Není nutná žádná zvláštní údržba - Naplánujte alespoň jednu provozní kontrolu ročně - Před spuštěním odstraňte prach a všechny ostatní částice - Dodržujte předpisy pro údržbu podle S 61-933 a EN13306 Vysvětlení zkratek V A= Střídavý proud V, D= Stejnosměrný proud E.ALIM = Síla magnetu E.TELE = Síla motoru V= Volt W= Watt Auto = Automatický Télé = Dálkové ovládání P nom = Jmenovitá kapacita P max = Maximální kapacita S.L. = Volný průchod vzduchu v e = Klapka namontovaná přímo ve zdi h o = Klapka namontovaná přímo v podlaze / stropu i o =Náhodná požárová strana Pa= Pascal E= Integrita I= Tepelná izolace S= Únik kouře 16

Technické údaje Pohonný mechanismus R2 FTH R2 MA Popis Automatická požární klapka Rozšířitelná - Automatická a dálkově ovládaná požární klapka ertifikace Klasifikace Viz Prohlášení o vlastnostech str. 2 Zkouška životnosti Po 150 cyklech zůstávají charakteristiky v deklarovaných mezních hodnotách Bezpečnostní poloha Zavřená Zavřená Ovládání Automatické: Roztavením tavné pojistky při 72 Po 300 cyklech zůstávají charakteristiky v deklarovaných mezních hodnotách Automatické: Roztavením tavné pojistky při 72 Dálkové ovládání: Vysláním elektrického impulsu (VD) nebo přerušením napájení (VM) magnetu Natažení Ruční Ruční Dálkově ovládané (ME) Odjištění Možnost odjištění za studena Možnost odjištění za studena Funkce Bez externí energie Bez externí energie Směr montáže Z kteréhokoli směru Z kteréhokoli směru Pohyb vzduchu Libovolný Libovolný Ze směru požáru Libovolný Libovolný Pracovní tlak Max 500 Pa Max 500 Pa Okolní teplota* Max 50 Max 50 Prostředí * Pro použití uvnitř Pro použití uvnitř Jmenovité napětí není k dispozici ME: A 24 V, 50/60 Hz, D 24 V Indikace polohy Mechanicky pomocí šipky Volitelné: FU/DU/FB/DB Mechanicky pomocí šipky volitelné: FDU / FDB Krytí IP42 IP42 Údržba Bez údržby Bez údržby * Není součástí základních certifikovaných charakteristik označení 17

Pohonný mechanismus R2 BLF(T) R2 BF(T) Popis ertifikace Dálkově ovládaná klapka s pružinovým ovladačem Dálkově ovládaná klapka s pružinovým ovladačem Klasifikace Viz Prohlášení o vlastnostech str. 2 Zkouška životnosti Po 10,000 cyklech zůstávají charakteristiky v deklarovaných mezních hodnotách Bezpečnostní poloha Zavřená Zavřená Po 10,000 cyklech zůstávají charakteristiky v deklarovaných mezních hodnotách Ovládání Natažení Automatické: (pouze verze BLFT) roztavením termoelektrické pojistky při 72. Dálkově ovládané: přerušením napájení Ruční Dálkové ovládání Automatické: (pouze verze BLF) roztavením termoelektrické pojistky při 72. Dálkově ovládané: přerušením napájení Ruční Dálkové ovládání Odjištění Možnost odjištění za studena Možnost odjištění za studena Funkce Bez externí energie Bez externí energie Směr montáže Z kteréhokoli směru Z kteréhokoli směru Pohyb vzduchu Libovolný Libovolný Ze směru požáru Libovolný Libovolný Pracovní tlak Max 500 Pa Max 500 Pa Okolní teplota Max 50 Max 50 Prostředí Pro použití uvnitř Pro použití uvnitř Jmenovité napětí Indikace polohy BLF(T)24: A 24 V, 50/60 Hz, D 24 V BLF(T) 230: A 230 V, 50/60 Hz Mechanicky pomocí šipky BF(T)24: A 24 V, 50/60 Hz, D 24 V BF(T) 230: A 230 V, 50/60 Hz Mechanicky pomocí šipky standard: FDU volitelné: SN2 Krytí IP54 IP54 standard: FDU volitelné: SN2 Údržba Bez údržby Bez údržby 18 Označení zaručuje: - Splnění standardu S 61-937 části 1 & 5: Systèmes de Sécurité Incendie Dispositifs Actionnés de Sécurité - Splnění národního standardu - Březen 22, 2004, 14. března 2011 změněna klasifikace požární odolnosti - Hodnoty charakteristik zmíněné v tomto dokumentu Organisme ertificateur: AFR ertification 11 Rue Francis de Pressensé F93571 La Plaine Saint-Denis edex Web: http://www.afnor.org a http://www.marquage-nf.com Tel: +33 (0)1.41.62.80.00 Fax: +33 (0)1.49.17.90.00 Email: certification@afnor.org

Hmotnosti Hmotnost R2 + FTH ØD n (mm) 200 250 315 355 400 450 500 560 630 kg 6,9 8,0 11,0 13,0 16,0 18,0 21,0 24,0 28,0 Hmotnost R2 + MA EVO (automatický mechanismus) ØD n (mm) 200 250 315 355 400 450 500 560 630 kg 6,9 8,0 11,0 13,0 16,0 18,0 21,0 24,0 28,0 Hmotnost R2+ B(L)FT ØD n (mm) 200 250 315 355 400 450 500 560 630 kg 7,8 8,8 11,8 13,8 16,8 20,6 23,6 26,6 30,6 Výběrový graf p[pa] 100 90 80 70 60 50 40 30 D n [mm] 200 250 315 355 400 450 500 560 630 60 20 55 10 9 8 7 6 5 4 3 45 50 L WA [db(a)] 2 40 35 2 3 4 5 6 7 8 9 10 v[m/s] 19

Koeficient tlakové ztráty ζ [-] Dn [mm] 200 250 315 355 400 450 500 560 630 ζ [-] 7,42 3,96 2,17 1,62 1,21 0,92 0,72 0,56 0,43 p = v² x 0,6 x ζ q v = A q = proudění vzduchu v potrubí [m³/h] p = statická tlaková ztráta [Pa] ζ = koeficient zeta tlakové ztráty [-] A = vnitřní povrch potrubí [m²] v = rychlost vzduchu v potrubí [m/s] LWA = Vážená hladina akustického výkonu D n = Jmenovitý průměr klapky Podrobné příklady: Data: Hn = 315mm v = 4 m/s Vyžadováno: p = ca. 21 Pa Výběrový graf L WA = ca. 47 db(a) Výpočet: p = (4m/s)² x 0,6 x 2.17 = 20,83 Pa Podrobný příklad výpočtu tlakové ztráty p s rychlostí vzduchu v = 4m/s Dn [mm] 200 250 315 355 400 450 500 560 630 p [Pa] 71,23 38,02 20,83 15,55 11,62 8,83 6,91 5,38 4,13 Podrobný příklad výpočtu tlakové ztráty p s rychlostí vzduchu v = 7m/s Dn [mm] 200 250 315 355 400 450 500 560 630 p [Pa] 218,15 116,42 63,80 47,63 35,57 27,05 21,17 16,46 12,64 20

Výběrová data R2 Vážená hladina akustického výkonu L WA 45 db(a) v potrubí Dn [mm] 200 250 315 355 400 450 500 560 630 Sn [m²] 0,01292 0,02527 0,04719 0,06397 0,08586 0,11391 0,14589 0,18945 0,24742 Sn [%] 41,54 51,89 60,94 64,99 68,67 71,94 74,60 77,19 79,62 Q [m³/h] 319 553 968 1288 1711 2261 2898 3781 4983 p [Pa] 35 23 16 13 10 9 7 6 5 Sn = Volný průchod vzduchu Q = Průtok vzduchu p= Tlaková ztráta Každý průtok vzduchu, který je menší než výše zmíněná maximální hodnota, bude splňovat váženou hladinu akustického výkonu A 45 db(a) pro příslušný rozměr. Vážená hladina akustického výkonu L WA 40 db(a) v potrubí Dn [mm] 200 250 315 355 400 450 500 560 630 Sn [m²] 0,01292 0,02527 0,04719 0,06397 0,08586 0,11391 0,14589 0,18945 0,24742 Sn [%] 41,54 51,89 60,94 64,99 68,67 71,94 74,60 77,19 79,62 Q [m³/h] 227 394 689 917 1218 1610 2063 2692 3547 p [Pa] 18 12 8 6 5 4 4 3 3 Sn = Volný průchod vzduchu Q = Průtok vzduchu p= Tlaková ztráta Každý průtok vzduchu, který je menší než výše zmíněná maximální hodnota, bude splňovat váženou hladinu akustického výkonu A 40 db(a) pro příslušný rozměr. Vážená hladina akustického výkonu L WA 35 db(a) v potrubí Dn [mm] 200 250 315 355 400 450 500 560 630 Sn [m²] 0,01292 0,02527 0,04719 0,06397 0,08586 0,11391 0,14589 0,18945 0,24742 Sn [%] 41,54 51,89 60,94 64,99 68,67 71,94 74,60 77,19 79,62 Q [m³/h] 162 280 490 653 867 1146 1468 1916 2525 p [Pa] 9 6 4 3 3 2 2 2 1 Sn = Volný průchod vzduchu Q = Průtok vzduchu p= Tlaková ztráta Každý průtok vzduchu, který je menší než výše zmíněná maximální hodnota, bude splňovat váženou hladinu akustického výkonu A 35 db(a) pro příslušný rozměr. 21

Vážená hladina akustického výkonu L WA 30 db(a) v potrubí Dn [mm] 200 250 315 355 400 450 500 560 630 Sn [m²] 0,01292 0,02527 0,04719 0,06397 0,08586 0,11391 0,14589 0,18945 0,24742 Sn [%] 41,54 51,89 60,94 64,99 68,67 71,94 74,60 77,19 79,62 Q [m³/h] 115 200 349 465 617 816 1045 1364 1798 p [Pa] 5 3 2 2 1 1 1 1 1 Sn = Volný průchod vzduchu Q = Průtok vzduchu p= Tlaková ztráta Každý průtok vzduchu, který je menší než výše zmíněná maximální hodnota, bude splňovat váženou hladinu akustického výkonu A 30 db(a) pro příslušný rozměr. Vážená hladina akustického výkonu L WA 25 db(a) v potrubí Dn [mm] 200 250 315 355 400 450 500 560 630 Sn [m²] 0,01292 0,02527 0,04719 0,06397 0,08586 0,11391 0,14589 0,18945 0,24742 Sn [%] 41,54 51,89 60,94 64,99 68,67 71,94 74,60 77,19 79,62 Q [m³/h] 82 142 249 331 439 581 744 971 1280 p [Pa] 2 2 1 1 1 1 0 0 0 Sn = Volný průchod vzduchu Q = Průtok vzduchu p= Tlaková ztráta Každý průtok vzduchu, který je menší než výše zmíněná maximální hodnota, bude splňovat váženou hladinu akustického výkonu A 25 db(a) pro příslušný rozměr. Korekční faktor L Získání úrovně akustického výkonu na L W oct střední pásmo L WA = Vážená úroveň akustického výkonu L = Korekční faktor L W oct = Úroveň akustického výkonu na střední pásmo oktávy L W oct = L + L WA [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 2-4 m/s 22 6 3-14 -22-25 -23-17 6-8 m/s 19 9 1-5 -10-13 -20-16 10-12 m/s 13 5 0-4 -7-10 -20-19 Odečtěte L WA od výběrového grafu na str. 19 22

Ukázka objednávky Ukázka objednávky = R2 450 MAN0 VM48 ME FDB 1 2 3 4 1 Typ klapky 2 Průměr klapky 3 4 Typ mechanismu: - typ magnetu (pro MA) - napětí (pro magnet a motor) Volitelné doplňky: - motor natažení ME - jednopólové/dvoupólové kontakty Je-li s klapkou manipulováno jakýmkoli jiným způsobem, než je popsán v této příručce, společnost Rf- Technologies se zříká jakékoli odpovědnosti a záruka okamžitě pozbývá platnost. 23