GREENSTAR. Řídicí systémy Parallel Tracking. PŘÍRUČKAPROOBSLUHU Naváděcí systémy GREENSTAR



Podobné dokumenty
Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

Naváděcí systémy John Deere Navádění, které vám pomůže vyrůst

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení.

Napájení. Uživatelská příručka

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA.

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Zabezpečení Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

Obsah. Obsah balení Popis telefonu Začínáme Mobilní a Wi-Fi připojení Účet Google a kontakty Tipy a rady pro systém Android Odstraňování problémů

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme SRP5016. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

Návod na použití. Video monitory s pamětí

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 ( ) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi

K06 FORMULÁŘ Č B

Uživatelská příručka

Inspiron 20. Servisní příručka Series. Model počítače: Inspiron Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002


Bezpečnostní instrukce

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Inspiron 14. Servisní příručka Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003

Přídavný modul čtečky ClearReader +

Seznamte se se zařízením Mobile WiFi

1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Levá funkční klávesa

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Modulační termostat s časovým spínačem. Návod k obsluze

TouchPad a klávesnice

V menu: pohyb nahoru.

Z-E4626 ZJEDNODUŠENÝ NÁVOD K POUŽITÍ

3. Přijímá GPSBIKE signál uvnitř budovy? - GPS signál bývá rušen kovy a zdmi, z tohoto důvodu nedoporučujeme používání GPSBIKE uvnitř budovy.

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

/2001 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst

Vaše uživatelský manuál NOKIA 650

Zde začněte. Důležité upozornění! Používáte již přístroj typu Palm OS? Podle tohoto návodu:

OBSAH. ÚVOD...5 O Advance CADu...5 Kde nalézt informace...5 Použitím Online nápovědy...5. INSTALACE...6 Systémové požadavky...6 Začátek instalace...

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Prosíme o důkladné přečteni manuálu instrukce obsluhy.

Digitální tachograf SE5000

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

DWO-3 PŘILBA S BLUETOOTH KOMUNIKÁTOREM

NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Copyright. Ochranné známky

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

MATRIX PRO GS VOYAGER 570 G NÁVOD K POUŽITÍ

Stav: červen TRACK-Guide

Česky. Návod k použití

Zpracování evidence odpadů za rok 2015

Představení notebooku Uživatelská příručka

GPS lokátor TK Návod k obsluze. Hlavní výhody přístroje: Vysoká výdrž baterie Možnost připojení na auto baterii Jednoduché ovládání

TOUCHSCAN. Varování: Nepřipojujte nebo neodpojujte jakýkoliv testovací přístroj při zapnutém zapalování automobilu nebo při běžícím motoru.

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT:

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců USB/SD slotem

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

Česká verze. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows XP a Vista

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

DVRS02WIFI. Full HD sportovní kamera, WI-FI. Uživatelská příručka

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

Plně hybridní videorekordér

Externí zařízení. Uživatelská příručka

PROGRAM AZA Control návod k použití

Platební systém. Zařízení pro kontrolu mincí Měnič mincí Systém vyúčtování prostřednictvím číšníka Přístroj pro čtení karet.

Model č. KX-TGP500 B61. Model č. KX-TGP550

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

Verze /09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

GSM/GPRS/GPS LOKÁTOR Uživatelský manuál

Uživatelská příručka

40 Návod na použití AM

Uživatelský manuál XF 300

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Představení telefonu

Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka

Adaptér c.logic MI 080. do vozidel vybavených navigačním systémem BMW Professional bez funkce idrive (MK2-MK4)

Řada přístrojů OREGON

Návod k obsluze satelitního lokalizátoru GUARDYS PGT5020

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit externí USB zařízení (např. USB Flash disk)

Danfoss Link Central Controller

Můžete si prohlédnout prohlášení o shodě: přejděte na stránku klikněte na možnost Podpora > Ke stažení >

TouchPad a klávesnice

TOUCHSCAN. Varování: Nepřipojujte nebo neodpojujte jakýkoliv testovací přístroj při zapnutém zapalování automobilu nebo při běžícím motoru.

Real time tlakový snímač

HHF91. Uživatelská příručka

Návod k obsluze. Interton TV Streamer

Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U

TVAC16000B. Uživatelská příručka

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

Displej pro elektrokola SW-LCD

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Transkript:

GREENSTAR Řídicí systémy Parallel Tracking aautotrac PŘÍRUČKAPROOBSLUHU Naváděcí systémy GREENSTAR Řídicí systémy Parallel Tracking aautotrac OMPC20485 Vydání K5 (CZECH) John Deere Ag Management Solutions (Tato příručka nahrazuje OMPC20301) VYTIŠTĚNO VUSA

Úvod Předmluva VÍTEJTE v systému přesného zemědělství GREENSTAR, který je nabízen společností John Deere. Naváděcí systémy Parallel Tracking a AutoTrac představují integrované řešení pro přesné zemědělství. Tyto naváděcí systémy pomáhají obsluze účinněji řídit stroj. Pečlivě si PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU a seznamte se se správným používáním a údržbou systému. V opačném případě může dojít k vážnému poranění osob nebo poškození nářadí. Tato příručka a bezpečnostní značky na stroji mohou být k dispozici také v jiných jazycích. (S objednávkou se obraťte na prodejce John Deere). TUTO PŘÍRUČKU JE TŘEBA POVAŽOVAT za nedílnou součást systému a při prodeji systému by měla zůstat přiložena. MĚRNÉ JEDNOTKY jsou v této příručce uváděny v metrické a v americké soustavě. Používejte jen správné díly a spojovací materiál. Pro metrické šrouby, příp. palcové šrouby jsou potřeba různé metrické a palcové klíče. PRAVÁ A LEVÁ STRANA VOZIDLA se určuje podle polohy řidiče při jízdě vpřed. ZAPIŠTE IDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA VÝROBKU (PIN) do části Technické údaje nebo Identifikační čísla. Zapište všechna čísla přesně, aby je bylo možné použít v případě krádeže komponent. Kromě toho Váš prodejce firmy John Deere bude tato čísla potřebovat při vyřizování Vaší objednávky náhradních dílů. Doporučujeme Vám také, abyste si tato čísla poznamenali ještě na jiné místo. ZÁRUKA je poskytována jako součást podpůrného programu John Deere pro zákazníky, kteří provozují a udržují své zařízení tak, jak je popsáno v této příručce. Záruka je vysvětlena v záručním certifikátu, který byste měli obdržet od svého prodejce. Tato záruka vám zajišťuje, že společnost John Deere bude podporovat své výrobky v případě, že se u nich v záruční době vyskytnou závady. V některých případech společnost John Deere poskytuje provedení zlepšení u zákazníka, často bezplatně, a to i tehdy, že výrobku již vypršela záruka. Pokud dojde k nesprávnému používání výrobku nebo k modifikaci výrobku vedoucí ke změně jeho vlastností mimo původní specifikace výrobce, záruka bude neplatná a provedení zlepšení u zákazníka může být odepřeno. GREENSTAR je obchodní známka společnosti Deere & Company OUO6050,0001637-16-10NOV05-1/1 011106 PN=2

Úvod Kontrola před dodáním Níže uvedené kontroly, seřizování a servisní práce byly provedeny před dodáním stroje. 1. Při instalaci systému AutoTrac/Parallel Tracking může 4. Funkce monitoru (SETUP) byly zkontrolovány a jsou v být mobilní procesor opatřen softwarem pro Mapování pořádku. výnosu. Viz část Nastavení a naprogramování systému Parallel Tracking, kde je uveden postup přeprogramování GREENSTAR z Mapování výnosu na Parallel Tracking. 2. Systém AutoTrac/Parallel Tracking byl ve výrobním 5. Aby bylo možné využít zlepšené přesnosti systému závodě nastaven na angličtinu. Nejprve přeprogramujte AutoTrac/Parallel Tracking, je nutné aktivovat přijímač požadovaný jazyk pro každý komponent. Viz Nastavení a polohy StarFire. Viz instalační pokyny, které jsou součástí načtení jazyka. dodávky přijímače polohy STARFIRE. 3. Po načtení požadovaného jazyka pro každý komponent 6. Všechny funkce a bezpečnostní pravidla systému změňte jazyk pro systém. Viz SETUP Systémová Parallel Tracking byly vysvětleny obsluze. nastavení. Podpis prodejce/servisního technika: Datum: OUO6050,0001638-16-10NOV05-1/1 011106 PN=3

Úvod 011106 PN=4

Obsah Strana Strana Bezpečnost...05-1 PROVOZ RUN - PAGE 1...30-1 Základní informace Přímá stopa...30-2 Základní informace....10-1 Vyhledávač řádku (pouze systém Parallel Tracking).... 30-3 Přečtěte si tuto příručku...10-2 Zakřivená stopa...30-4 Naváděcí systémy...10-2 Režim celé obrazovky...30-6 Systémové komponenty...10-3 Posunutí stopy...30-7 Funkce...10-5 Strana Značka...30-8 Zobrazení otočení...30-11 Displej a klávesnice RUN - PAGE 2... 30-12 Základní informace....15-1 Prediktor otočení...30-13 SETUP...15-2 RUN...15-3 Používání systému AutoTrack s traktory INFO...15-4 Základní informace....35-1 Podsvětlení a kontrast displeje....15-5 Spouštěcí obrazovka...35-4 Před zahájením...15-7 Zapnutí systému....35-5 Aktivace systému...35-6 Programování naváděcího systému Deaktivace systému...35-7 Základní informace....20-1 Nezbytné podmínky pro aktivaci systému Přeprogramování z Mapování výnosu...20-1 AutoTrac...35-8 Automatické načtení softwaru....20-5 RUN - Sledování Přeprogramování druhého displeje je-li Posunutí stopy...35-9 součástí vybavení...20-7 Používání systému AutoTrack s postřikovači Základní informace....40-1 SETUP Spouštěcí obrazovka...40-3 Sledování...25-1 Zapnutí systému....40-4 Přímá stopa...25-2 Aktivace systému...40-5 Vyhledávač řádku...25-7 Deaktivace systému...40-6 Zakřivená stopa...25-8 Nezbytné podmínky pro aktivaci systému Sledování AutoTrac...40-7 Vypnutí sledování... 25-9 RUN - Sledování SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 2... 25-10 Posunutí stopy...40-8 Prediktor otočení....25-19 AutoTrac Používání systému AutoTrack s kombajny Integrovaná sada AutoTrac...25-20 Základní informace....45-1 Univerzální řídicí systém AutoTrac Spouštěcí obrazovka...45-3 Nastavení...25-23 Zapnutí systému....45-4 Stránka SETUP pro kombajny s Aktivace systému...45-5 příslušenstvím HillMaster...25-26 Deaktivace systému...45-6 Optimalizace výkonu systému AutoTrac Universal....25-27 Pokračování na další straně Veškeré informace, obrázky a technické údaje v této příručce byly aktuální v době vydání. Právo na provádění změn bez upozornění vyhrazeno. COPYRIGHT 2005 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual i 011106 PN=1

Obsah Strana Strana Nezbytné podmínky pro aktivaci systému TCM AutoTrac...45-6 Setup...65-9 RUN - Sledování Zap/Vyp... 65-9 Posunutí stopy...45-7 Směr montáže...65-10 Úroveň kalibrace....65-11 Systému AutoTrack a sklízečky píce Výška...65-15 Základní informace....50-1 Před/Po...65-16 Spouštěcí obrazovka...50-3 Nastavení rozdílové korekce....65-17 Zapnutí systému....50-4 Sériový výstup RS232...65-18 Aktivace systému...50-6 Hodiny ZAP po vypnutí....65-19 Deaktivace systému...50-7 INFO - GPS - PAGE 1...65-20 Nezbytné podmínky pro aktivaci systému INFO - GPS - PAGE 2...65-22 AutoTrac...50-8 Protokol dat...65-23 RUN - Sledování INFO - GPS - PAGE 3...65-26 Posunutí stopy...50-9 Satelitní sledování...65-27 Práce s univerzální řídicí sadou AutoTrac Originální přijímač StarFire Základní informace....55-1 Přijímač StarFire...70-1 Spouštěcí obrazovka...55-3 SETUP - GPS - PAGE 1...70-1 Zapnutí systému AutoTrac Universal...55-4 SETUP - GPS - PAGE 2...70-6 Aktivace systému...55-5 INFO - GPS - PAGE 1...70-8 Deaktivace systému...55-6 INFO - GPS - PAGE 2 Přijímač korekce...70-11 Nezbytné podmínky pro aktivaci systému INFO - GPS - PAGE 3 Satelitní sledování... 70-13 AutoTrac...55-7 Varovné obrazovky....70-14 RUN - Sledování Posunutí stopy...55-8 TCM na originálním přijímači StarFire Umístění...75-1 INFO TCM a přijímač polohy...75-1 INFO...60-1 Setup...75-2 Sledování...60-2 Zapnutí/vypnutí...75-3 AutoTrac....60-7 Kalibrace....75-4 Nedávné problémy...60-8 Výška...75-9 INFO - DIAGNOSTIKA - PAGE 1...60-9 Před/Po...75-10 Monitor výkonu....60-10 Směr montáže...75-11 KeyCard...60-14 SETUP - TCM - PAGE 2...75-12 Zařízení...60-15 Baudová rychlost sériového portu/hlášení Produktové klíče...60-19 sériového portu....75-13 Programový cíl...60-20 INFO - TCM - PAGE 1...75-14 Diagnostika....60-21 INFO - TCM - PAGE 2...75-15 Cílový jazyk...60-22 INFO - TCM - PAGE 3...75-16 Displej...60-23 Poslední problémy...60-24 Načtení jazyka Diagnostika displeje...60-25 Nastavení systému Analyzátor sběrnice CAN...60-26 Kód země...80-1 Jazyk...80-3 StarFire itc Nastavení a načtení jazyka...80-4 Přijímač StarFire itc...65-1 Automatická aktualizace....65-3 Odstraňování závad Ruční načtení softwaru...65-4 Přijímač StarFire...65-5 SETUP - GPS - PAGE 1...65-5 Přehled: Aktivace SF2/RTK, Předplatné SF2.. 65-6 Nastavení QuickStart...65-8 Varovné obrazovky....85-1 Seznam diagnostických kódů systému Parallel Tracking...85-2 Pokračování na další straně ii 011106 PN=2

Obsah Strana Seznam diagnostických kódů závad displeje... 85-4 Displej...85-5 Mobilní procesor....85-6 Přijímač polohy...85-6 AutoTrac Universal...85-7 Kódy zastavení systému AutoTrac Universal... 85-9 Odstraňování závad TCM na originálním přijímači StarFire...85-10 Chybové kódy TCM na originálním přijímači StarFire...85-11 Chybové kódy...85-11 Varovné obrazovky....85-14 Chybové kódy StarFire itc...85-16 Diagnostické kódy závad StarFire itc...85-19 TCM StarFire itc...85-21 Varovné obrazovky StarFire itc...85-22 Specifikace Metrické momentové utahovací síly šroubů s maticí a šroubů s hlavou...90-1 Unifikované palcové hodnoty momentových utahovacích sil šroubů s maticí a šroubů...90-2 Chraňte svůj majetek...90-3 Zabezpečte si své stroje....90-3 Prohlášení o shodě...90-4 Pokyny bezpečnosti práce pro následnou montáž elektrických a elektronických zařízení a/nebo součástek...90-4 Servis John Deere Vás podpoří ve Vaší práci Díly John Deere...IBC-1 Správné nástroje...ibc-1 Dobře vyškolení technici...ibc-1 Rychlý servis...ibc-1 iii 011106 PN=3

Obsah iv 011106 PN=4

Bezpečnost Upozornění na zvýšené nebezpečí Toto označení upozorňuje na zvýšené nebezpečí. Setkáte-li se s tímto symbolem na vozidle nebo v této příručce, věnujte zvýšenou pozornost nebezpečí zranění. Dodržujte doporučená opatření a zásady bezpečnosti při práci. T81389 -UN-07DEC88 DX,ALERT -16-29SEP98-1/1 Seznámení s výstražnými slovy Společně s bezpečnostními výstražnými symboly výstražná slova NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ nebo POZOR. Slovo NEBEZPEČÍ označuje nejzávažnější ohrožení bezpečnosti. Výstražné značky NEBEZPEČÍ a VAROVÁNÍ jsou umístěny v blízkosti zdrojů nebezpečí. Výstražné značky typu POZOR udávají obecné zásady bezpečnosti. Označení POZOR upozorňuje také na bezpečnostní pokyny v této příručce. DX,SIGNAL TS187-16-30SEP88-16-03MAR93-1/1 Dodržování bezpečnostních pokynů Pečlivě se seznamte se všemi bezpečnostními pokyny v této příručce a s výstražnými značkami na vozidle. Udržujte výstražné značky v dobrém stavu. Doplňte chybějící nebo vyměňte poškozené výstražné značky. Při používání nového příslušenství nebo nových náhradních dílů zkontrolujte, zda jsou opatřeny platnými výstražnými značkami. Náhradní výstražné značky jsou k dispozici u prodejce John Deere. Naučte se ovládat vozidlo a používat jeho ovládací prvky. Nedovolte, aby vozidlo používala osoba bez zaškolení. TS201 -UN-23AUG88 Udržujte vozidlo v dobrém provozním stavu. Neodborné úpravy vozidla mohou poškodit jeho funkce, snížit bezpečnost a zkrátit životnost vozidla. Jestliže neporozumíte některé části této příručky a potřebujete pomoc, obraťte se na prodejce John Deere. DX,READ -16-03MAR93-1/1 05-1 011106 PN=7

Bezpečnost Spolujezdce a děti udržujte mimo stroj Na stroji může být pouze řidič. Dbejte, aby na stroji nebyly přepravovány další osoby, s výjimkou zaškolování nebo krátkých pozorování. Osoby přepravované na stroji jsou vystaveny nebezpečí zranění v důsledku odhození ze stroje. Tyto osoby rovněž omezují výhled řidiče a snižují bezpečnost práce se strojem. Při zapnutém motoru nikdy nedovolte dětem, aby byly na stroji nebo v kabině stroje. TS253 -UN-23AUG88 Sedadlo spolujezdce smí být používáno pouze při zaškolení nebo krátkých pozorování stroje. Sedadlo není určeno pro přepravu dětí. OUO6092,000025F -16-18OCT04-1/1 Připravenost na nouzové situace Buďte připraveni na případ požáru. Mějte vždy po ruce lékárničku a hasicí přístroj. Mějte poblíž telefonu k dispozici nouzová čísla lékaře, záchranné služby, nemocnice a hasičů. TS291 -UN-23AUG88 DX,FIRE2-16-03MAR93-1/1 05-2 011106 PN=8

Bezpečnost Zásady bezpečné údržby Před započetím práce se seznamte s postupem údržby. Pracujte na čistém a suchém místě. Nikdy nepromazávejte, neprovádějte údržbu ani neseřizujte vozidlo, které je v pohybu. Nedotýkejte se hnaných částí rukama, nohama ani částí oděvu. Vypněte pohon a pomocí ovládacích prvků uvolněte tlak. Spusťte nářadí na zem. Zastavte motor, vytáhněte klíček a zatáhněte parkovací brzdu. Nechejte stroj vychladnout. Bezpečně zajistěte každou část stroje, kterou je nutné při provádění údržby zvednout. Udržujte všechny součásti v dobrém stavu a správně nainstalované. Poškozené části okamžitě opravte. Vyměňte opotřebované nebo prasklé součásti. Odstraňte všechny nánosy mastnoty, oleje nebo bahna. Před nastavováním elektrické soustavy nebo sváření na stroji odpojte zemnicí kabel baterie (-). TS218 -UN-23AUG88 HX,STSSA,K -16-11OCT05-1/1 05-3 011106 PN=9

Bezpečnost Bezpečný provoz řídicího systému AutoTrac Před zahájením práce s řídicím systémem AutoTrac si přečtěte tuto příručku. Nesvěřujte obsluhu systému nepoučeným osobám. Pokud neporozumíte některé části a požadujete pomoc, obraťte se na svého prodejce John Deere. Vždy obsluhujte stroj ze sedačky obsluhy. Je-li k dispozici bezpečnostní pás, vždy jej používejte. Je-li systém aktivován, buďte pozorní a sledujte okolí. Převezměte řízení, pokud je nezbytné předejít nebezpečí na poli, vyhnout se osobám, zařízení nebo jiným překážkám. Zastavte provoz, pokud snížená viditelnost ovlivňuje vaši schopnost bezpečně provozovat a řídit stroj. Buďte připraveni na převzetí řízení na konci řádku nebo pole. Systém neprovede otočení na konci stopy. Před vjezdem na silnici vždy systém deaktivujte. Během transportu po silnici systém nikdy nezapínejte. PC7944-16-22OCT03 OUO6043,0001746-16-18OCT04-1/1 05-4 011106 PN=10

Základní informace Základní informace Položka Zkratka Popis Naváděcí systém Týká se řízení s využitím systémů Parallel Tracking a AutoTrac. Globální poziční systém GPS 24 satelitů na oběžné dráze, které vysílají globální poziční signály přijímačům na zemi. Rozdílová korekce Druhý signál, který koriguje nepřesnosti jako jsou chyby časování, ionosférické rušení nebo systémové chyby. StarFire 1 SF1 Rozdílový korekční signál společnosti John Deere. StarFire 2 SF2 Rozdílový korekční signál společnosti John Deere - pro příjem tohoto signálu je nutné předplatné. Systém zvětšení plochy WAAS Signál rozdílové korekce vlády USA Statická přesnost Linie A B Posunutí stopy Bod označení Mobilní procesor Karta KeyCard Karta PC Stopa 0 Přesnost polohy stacionárního přijímače za dobu 24 hodin Body A a B nastavuje obsluha na displeji. Mezi těmito dvěma body se vypočte přímá linie - tato linie představuje dráhu, kterou systém použije k vedení obsluhy/vozidla napříč polem. Umožňuje korekci polohy stopy stroje ve vztahu k posunu satelitu Uložení až pěti bodů polohy, ke kterým se lze později vrátit. Informační procesor, který je připojen k displeji a který je možné přenášet ze stroje na stroj. Informační karta, která načítá data do mobilního procesoru pro určitou funkci. Počítačová karta, kam je možné ukládat informace. První dráha stroje napříč polem Sběrnice CAN CAN Místní síť kontroléru je systém vozidla, který umožňuje vzájemnou komunikaci počítačů. Kompenzace vedení stopy Pouze pro použití se systémem Parallel Tracking - předvídá polohu přijímače za účelem správného vyrovnání dráhy na otočkách a minimalizace řídicích úkonů při přejíždění pole. Modul pro kompenzaci terénu (Terrain TCM Zařízení požadované pro systém AutoTrac, Compensation Module) které slouží ke kompenzaci pohybu kabiny. OUO6050,00015A1-16-22NOV05-1/1 10-1 011106 PN=11

Základní informace Přečtěte si tuto příručku Než začnete pracovat se systémem Parallel Tracking nebo AutoTrac, přečtěte si tuto příručku, abyste porozuměli všem komponentům a postupům, které jsou potřeba pro bezpečný a správný provoz. Tato příručka je společná pro oba naváděcí systémy Parallel Tracking a AutoTrac. Systémy Parallel Tracking a AutoTrac sdílejí mnoho vlastností a funkcí SETUP/INFO. Části, které jsou pro jeden ze systémů specifické, jsou označeny v záhlaví. Kroky, které jsou určeny jen pro jeden z obou systémů, budou uvedeny na začátku daného kroku. OUO6050,00015A2-16-10NOV05-1/1 Naváděcí systémy Parallel Tracking zobrazuje polohu v poli ve vztahu ke stopě, kterou jste určili při prvním projetí pole. Parallel Tracking má režimy, ve kterých lze sledovat přímou nebo zakřivenou stopu, a dále má režim vyhledání řádku. Pomocí ikony stroje a linie na displeji můžete zjistit, kterým směrem řídit, aby vaše dráha byla rovnoběžná s poslední projetou dráhou. Zobrazení na displeji je doprovázeno zvukovými signály, takže je možné sledovat pole. DŮLEŽITÉ: Systém AutoTrac slouží jako pomůcka obsluhy za účelem účinnějšího provozu stroje. Řidič odpovídá za stroj a musí při práci stále věnovat pozornost okolnímu prostředí. AutoTrac řídicí systém. Poté, co operátor zadá do systému AutoTrac referenční dráhu (Stopa 0), stroj se bude sám řídit rovnoběžně s touto dráhou. OUO6050,00015A3-16-10NOV05-1/1 10-2 011106 PN=12

Základní informace Systémové komponenty Displej POZNÁMKA: Displej nemá žádný vypínač. Napájení je přiváděno, jakmile se zapne stroj. Displej se nachází v kabině a obsluha na něm může sledovat aktuální systémové informace přímo ze sedačky při řízení stroje. (Detaily ovládání uvádí části Displej a Klávesnice). H62580 -UN-08FEB00 OUO6050,00015A4-16-10NOV05-1/4 Mobilní procesor Mobilní procesor je namontován v zadní části displeje a slouží dvěma hlavním účelům; zapisuje data na PC kartu za účelem jejich použití v softwaru stolního počítače a přistupuje ke klíči na kartě KeyCard za účelem odblokování aplikačního softwaru. Karta PC Karta PC se za provozu nachází v mobilním procesoru a je schopna uložit až 250 linií A B při provozu systému AutoTrac nebo Parallel Tracking. Viz část Setup-Stávající pole v části SETUP. Představuje paměťové médium pro všechna data získaná ze systému. Na PC kartu lze ukládat data, která je pak možné přenést do kanceláře za účelem načtení nových dat. H62583 -UN-08FEB00 Pokračování na další straně OUO6050,00015A4-16-10NOV05-2/4 10-3 011106 PN=13

Základní informace Karta KeyCard KeyCard (A) slouží k načtení provozních informací pro určitý systém do mobilního procesoru a k odemknutí softwaru. Vsuňte kartu KeyCard do předního nebo zadního slotu mobilního procesoru štítkem směrem k sobě tak, aby šipky na kartě byly vyrovnány se šipkami na pouzdře procesoru. Stiskněte černé tlačítko (B) a vytáhněte kartu KeyCard z procesoru. PC6424 -UN-25JUL00 A Karta KeyCard B Černé tlačítko OUO6050,00015A4-16-10NOV05-3/4 Přijímač Přijímač polohy se nachází v horní části stroje. Přijímač polohy přijímá globální poziční signál a signál rozdílové korekce prostřednictvím jednoho přijímače a provádí integraci signálů pro použití v systému. Jak systém Parallel Tracking, tak AutoTrac vyžadují přijímač polohy StarFire pro získání informací GPS. PC8327B -UN-20OCT04 OUO6050,00015A4-16-10NOV05-4/4 10-4 011106 PN=14

Základní informace Funkce Režim Přímá stopa pomáhá obsluze projíždět po přímých rovnoběžných drahách pomocí displeje a zvukových tónů, které obsluhu informují o vychýlení stroje ze stopy. (Podrobnosti viz Nastavení přímé stopy). Režim Zakřivená stopa pomáhá obsluze projíždět po zakřivených drahách se stejným rozestupem. Systém je schopen vést řidiče po různých vzorcích drah. (Podrobnosti viz Nastavení zakřivené stopy). Režim Vyhledávač řádku (pouze Parallel Tracking) je určen pro řádkovou sklizeň, kdy řádky nemají vždy stejné rozestupy. Vyhledávač řádků lze provozovat ve dvou režimech, kontinuální a pouze otočky. (Podrobnosti viz Nastavení vyhledávače řádků). V rámci těchto režimů jsou k dispozici tyto další funkce; Zobrazení otočení poskytuje výškový pohled, který má pomoci obsluze při zatočení do nové dráhy. (Podrobnosti viz Zobrazení otočení v části Nastavení naváděcího systému). Funkce Označení bodu umožňuje uložení až pěti geografických umístění, ke kterým se může operátor později vrátit. PŘÍKLAD: Pokud používáte systém při postřiku pole, můžete si uložit umístění, kde vám došel postřikový roztok, odjet si roztok doplnit a při návratu vám systém pomůže najít přesně místo, kde jste skončili. (Podrobnosti viz Označení bodu v části Funkce RUN). Posunutí stopy umožňuje, aby operátor přesunul linii A B doleva, doprava, nebo aby změnil střed na základě stávajícího umístění stroje. (Podrobnosti viz Posunutí bodu v části Funkce RUN). Nastavitelné tóny sledování umožňují, aby operátor zadal, kdy bude znít zvukový signál při vyjetí ze stopy. (Podrobnosti viz část SETUP). Kompenzace - Kompenzace nářadí umožňuje, aby operátor přesunul polohu přijímače do středu nářadí, které je taženo za traktorem mimo střed traktoru. - Kompenzace přijímače umožňuje, aby operátor posunul polohu přijímače, který není namontován ve středu kabiny. Tuto kompenzaci lze provést pro zarovnání doleva nebo doprava. Výškový pohled (pouze režim zakřivené stopy) je pohled seshora, který pomáhá obsluze při práci na poli. OUO6043,00018FB -16-28NOV05-1/1 10-5 011106 PN=15

Displej a klávesnice Základní informace DŮLEŽITÉ: Obrazovky displeje na dalších stranách jsou uváděny pouze jako referenční. Skutečně zobrazované obrazovky se mohou lišit z důvodu připojení případných volitelných zařízení a/nebo použití jiné verze softwaru. Tento displej je víceúčelový displej se snadnou obsluhou a ovládáním pomocí nabídek. Plocha displeje obsahuje několik informačních buněk, sedm tlačítek s písmeny (A G), která jsou umístěna vpravo od buněk displeje, dále číselnou klávesnici, tlačítko PAGE a tři tlačítka volby režimu (SETUP, INFO a RUN). Zvolený režim (SETUP, INFO nebo RUN) se zobrazí v buňce (A) a poté, co se v buňce (B) objeví PAGE, stiskem tlačítka PAGE jsou k dispozici další volby stránek nebo možností. (Podrobnosti o těchto režimech uvádí sekce SETUP, INFO a RUN v této části. Na následujících stranách jsou ukázány příklady jednotlivých obrazovek displeje. Každá obrazovka obsahuje mnoho buněk, z nichž každá zobrazuje určitou část informací. Každá informační buňka displeje buď aktivní nebo neaktivní. V aktivních buňkách jsou zobrazeny informace, které lze měnit. Tyto řádky jsou označené černou šipkou. Neaktivní buňky pouze zobrazují informace a nelze je změnit. Stiskem tlačítka aktivní buňky dojde k některé z následujících akcí: Data v buňce je možné změnit pomocí číselné klávesnice. Objeví se nová nabídka. Zahájí se proces. Objeví se nová stránka. Změní se zvolená položka. A Identifikace režimu: Režim SETUP, INFO nebo RUN B Pořadové číslo stránky režimu C Tlačítko kontrastu D Písmenná klávesnice E Strana přechodu na další obrazovku F Tlačítko SETUP G Tlačítko INFO H Tlačítko RUN I Numerická klávesnice J Aktivní buňka K Plocha displeje PC8756 -UN-08SEP05 Pokračování na další straně OUO6050,00015A6-16-10NOV05-1/2 15-1 011106 PN=16

Displej a klávesnice Při práci s displejem se v buňkách zobrazují některé ikony. Každá ikona indikuje typ funkce, kterou lze provést v dané buňce. Setup 1 PC7968-16-04NOV03 OUO6050,00015A6-16-10NOV05-2/2 SETUP Na obrazovce SETUP může operátor změnit provozní informace. Po stisku tlačítka SETUP se objeví nabídka. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle položky nabídky, která vyžaduje změnu, nebo tlačítko SETUP (podrobnosti viz část Nastavení-naváděcí systém). Jestliže existuje více voleb, než kolik se vejde na plochu obrazovky, vytvoří se druhá stránka s volbami. Tyto další volby se zobrazí po stisknutí tlačítka PAGE. DŮLEŽITÉ: Při nastavování komponentů pro Parallel Tracking nebo AutoTrac vyhledejte další informace o nastavení v části TCM a Přijímač. PC7547-16-27MAR03 OUO6050,00015A7-16-10NOV05-1/1 15-2 011106 PN=17

Displej a klávesnice RUN Obrazovky RUN jsou základními provozními obrazovkami. Obrazovky RUN se zobrazí po stisku tlačítka RUN. Tlačítko PAGE přepíná displej mezi dvěma dostupnými obrazovkami RUN. Obrazovku RUN si může obsluha přizpůsobit tak, aby zobrazovala různé úlohy a operace. (Podrobnosti viz část Funkce RUN). Celá stránka obrazovky RUN systému sledování PC7944-16-22OCT03 OUO6050,00015A8-16-10NOV05-1/1 15-3 011106 PN=18

Displej a klávesnice INFO POZNÁMKA: V závislosti na počtu programů načtených na kartě KeyCard se některé volby nemusí na aktuální obrazovce objevovat. Tyto další volby jsou přístupné po stisknutí tlačítka PAGE. Na obrazovce INFO může obsluha prohlížet obecné informace. Stiskem tlačítka INFO se zobrazí nabídka. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle té položky v nabídce, pro kterou si chcete prohlédnout informace. DŮLEŽITÉ: Při nastavování komponentů pro systém Parallel Tracking nebo AutoTrac vyhledejte další informace INFO v části TCM a Přijímač. PC7008-16-10JAN02 OUO6050,00015A9-16-10NOV05-1/1 15-4 011106 PN=19

Displej a klávesnice Podsvětlení a kontrast displeje Obrazovka: SETUP - DISPLEJ Stiskněte: SETUP >> DISPLEJ GREENSTAR Volba podsvětlení Tato obrazovka umožňuje zvolit úroveň intenzity podsvětlení displeje pro denní i noční režim podsvětlení. Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti VOLBA PODSVĚTLENÍ se přepíná mezi hodnotami DEN a NOC. Zvolené podsvětlení se objeví v rámečku a velkými písmeny. Nastavení denního podsvětlení Stiskněte tlačítko s písmenem vedle DENNÍ PODSVĚTLENÍ. Pomocí numerické klávesnice zadejte číslo od 0 do 9 pro nastavení úrovně intenzity při denním provozu. Čím vyšší je číslo, tím je obrazovka jasnější. Noční podsvětlení Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti NOČNÍ PODSVĚTLENÍ je možné nastavit úroveň intenzity. Pomocí číselné klávesnice zadejte číslo v rozsahu 0 až 9 určující úroveň intenzity. Čím vyšší je číslo, tím je obrazovka jasnější. PC6792-16-27AUG01 Pokračování na další straně OUO6050,00015AA -16-10NOV05-1/2 15-5 011106 PN=20

Displej a klávesnice Kontrast Tlačítko kontrastu (A) slouží k nastavení úrovně osvětlení displeje, aby byl dobře viditelný a ostrý. Upravte kontrast stiskem tlačítka kontrastu a podržte je, dokud nedosáhnete požadované úrovně kontrastu. Při každém stisku tlačítka obrazovka zesvětlá nebo ztmavne. A Tlačítko kontrastu PC6653-16-09NOV00 OUO6050,00015AA -16-10NOV05-2/2 15-6 011106 PN=21

Displej a klávesnice Před zahájením POZNÁMKA: Při spuštění se na obrazovce RUN - PAGE 1 zobrazí INICIALIZACE SYSTÉMU. Tato zpráva sama zmizí po dokončení sekvence spuštění. Po dokončení sekvence spuštění se na displeji objeví obrazovka RUN - PAGE 1, nebo pokud při vypnutí stroje byl aktivní režim celé strany, provede se návrat do režimu celé strany. Chcete-li změnit obrazovku, stiskněte tlačítka PAGE, SETUP nebo INFO. Systém AutoTrac je možné provozovat, pouze pokud je v mobilním procesoru vložena karta KeyCard. PC6795-16-27AUG01 OUO6050,00015AB -16-10NOV05-1/1 15-7 011106 PN=22

Programování naváděcího systému Základní informace DŮLEŽITÉ: SF2 je předplatné rozdílové korekce v rámci licence StarFire. EGNOS je signál rozdílové korekce. Optimálních vlastností systému je možné dosáhnout pouze pomocí korekčního signálu SF2. Při použití SF2 se může přesnost po zapnutí systému dále zvyšovat. 15-minutová přesnost mezi přejezdy při použití korekce SF1 je ±13 palců po 95% doby. 15-minutová přesnost mezi přejezdy při použití korekce SF2 je ±4 palce po 95% doby. POSTUPY PROGRAMOVÁNÍ Instalace a přeprogramování komponentů z Mapování výnosu do Naváděcího systému: Tento postup použijte, pokud přenášíte komponenty z jiného vozidla. Tento postup programování slouží k ručnímu přeprogramování komponentů do naváděcího systému. Programování komponentů pro provoz naváděcího systému automatické načtení softwaru: Obecný postup programování z většiny systémů GreenStar do naváděcího systému. Tímto postupem se většině případů naprogramují komponenty pro provoz naváděcího systému. Programování druhého displeje: Tento postup společně s postupy programování slouží k provozování naváděcího systému s použitím dvou displejů. OUO6050,00015AC -16-10NOV05-1/1 Přeprogramování z Mapování výnosu POZNÁMKA: Před zahájením provozu naváděcího systému si ověřte, zda má karta KeyCard nejnovější dostupný software. Chcete-li získat nejnovější verzi softwaru, navštivte www.stellarsupport.com nebo se obraťte na prodejce John Deere. Jestliže je na kartě KeyCard instalován novější software než v systému, mělo by se zahájit automatické načtení softwaru a provést instalace nejnovější verze softwaru (viz Automatické načtení softwaru dále v této části). Pokud je systém naprogramován z mapování výnosu a přenáší se na jiný stroj, na kterém se má použít systém Parallel Tracking nebo AutoTrac, systém je třeba přeprogramovat. Následující postup uvádí základní programovací kroky potřebné pro přípravu systému k provozu v režimu naváděcího systému. Mobilní procesor, displej a přijímač polohy je nutno přeprogramovat, aby bylo možné je provozovat v režimu naváděcího systému. Pokračování na další straně OUO6050,00015AD -16-10NOV05-1/4 20-1 011106 PN=23

Programování naváděcího systému DŮLEŽITÉ: Jestliže se displej AutoTrac/Parallel Tracking používá spolu s druhým displejem na stejném kabelovém svazku, adresa displeje AutoTrac/Parallel Tracking musí být nastavena na pomocnou 1, poté, co proběhlo přeprogramování (viz Přeprogramování druhého displeje). Adresa druhého displeje (SPRAYSTAR nebo SEEDSTAR displej) musí být nastavena jako primární (viz postupy v části NASTAVENÍ). Při přeprogramování systému se dvěma displeji je možné ke kabelovému svazku připojit pouze jeden displej najednou. Odpojte konektor kabelového svazku od displeje, pro který se neprovádí přeprogramování, a po dokončení programování jej opět připojte. Opakujte postup pro druhý displej. A Karta KeyCard PC6433 -UN-04AUG00 POZNÁMKA: Kroky přeprogramování uvedené níže platí pro systémy mapování výnosu s verzí softwaru 6.32 nebo vyšší. (Viz příručku obsluhy Mapování výnosu, kde jsou uvedeny informace o přeprogramování pro všechny ostatní verze). POZNÁMKA: Před zahájením přeprogramování zkontrolujte, zda je z mobilního procesoru vyjmuta datová karta PC. 1. Vložte kartu KeyCard (A) do horního slotu mobilního procesoru. 2. Otočte klíček zapalování do polohy RUN. 3. Stiskem tlačítka s písmenem vedle řádku POKRAČOVAT se zruší následující varovná hlášení. Varování KeyCard Chybí data NASTAVENÍ Chyba datové sítě 4. Počkejte, až se objeví obrazovka RUN - PAGE 1. SPRAYSTAR je obchodní známka společnosti Deere & Company SEEDSTAR je obchodní známka společnosti Deere & Company Pokračování na další straně 20-2 011106 PN=24 OUO6050,00015AD -16-10NOV05-2/4

Programování naváděcího systému 5. Obrazovka: INFO - PROGRAM Stiskněte: INFO >> PŘEPROGRAMOVÁNÍ >> CÍL PROGRAMOVÁNÍ >> MAPOVACÍ PROCESOR Je-li potřeba, vypnutím napájení zrušte programování. POZNÁMKA: Některé displeje vygenerují tato hlášení: PŘETÍŽENÍ KOMUNIKACE DISPLEJE-RESETUJTE DISPLEJ NEBO ODPOJTE NAPÁJENÍ. Jestliže se objeví toto hlášení, opakujte PŘEPROGRAMOVÁNÍ >> CÍL PROGRAMOVÁNÍ a ihned po stisknutí tlačítka s písmenem vedle možnosti CÍL PROGRAMOVÁNÍ stiskněte tlačítko D. Opakujte tyto kroky, až se objeví verze softwaru. PC6831-16-07SEP01 Pokračování na další straně OUO6050,00015AD -16-10NOV05-3/4 20-3 011106 PN=25

Programování naváděcího systému POZNÁMKA: Chcete-li vybrat správný software KeyCard, vyberte soubor začínající slovem KEY. (V tomto případě je správnou volbou KEY0R1_0.Y12). Je-li potřeba načíst další jazyk (viz SETUP a Načtení jazyka dále v této části). 6. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti VERZE SOFTWARU KEYCARD nebo je-li potřeba, odpojením napájení zrušte programování. 7. Počkejte, až se objeví obrazovka POZOR, PROGRAMOVÁNÍ a postupujte podle pokynů na obrazovce. NEVYJÍMEJTE KARTU PC NEODPOJUJTE NAPÁJENÍ 8. Po skončení programování se může objevit obrazovka PROGRAMOVÁNÍ DOKONČENO. Pokud se objeví obrazovka PROGRAMOVÁNÍ DOKONČENO, v levém dolním rohu se zobrazí OK. 9. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle OK. Zahájí se automatické načítání softwaru. PC7836-16-06AUG03 OUO6050,00015AD -16-10NOV05-4/4 20-4 011106 PN=26

Programování naváděcího systému Automatické načtení softwaru POZNÁMKA: Před zahájením provozu naváděcího systému si ověřte, zda má karta KeyCard nejnovější dostupný software. Chcete-li získat nejnovější verzi softwaru, navštivte www.stellarsupport.com nebo se obraťte na prodejce John Deere. Pokud již máte v komponentech načtený systém Parallel Tracking nebo AutoTrac a vložíte do mobilního procesoru kartu KeyCard s inovovaným softwarem, po zapnutí klíčku by mělo začít automatické načtení softwaru. Jestliže v komponentech není načtený systém Parallel Tracking nebo AutoTrac, přejděte do kroku 2. DŮLEŽITÉ: Pokyny ohledně výběru dostupných možností budete dostávat během těchto postupů, protože obrazovky uváděné na následujících stránkách mají pouze informativní charakter. Skutečně zobrazované obrazovky se mohou lišit z důvodu připojení případných volitelných zařízení a/nebo použití jiné verze softwaru. 1. Vložte kartu KeyCard s aktualizovaným softwarem do mobilního procesoru. Měla by se objevit obrazovka BYL NALEZEN NOVÝ SOFTWARE. Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti POKRAČOVAT proveďte aktualizaci softwaru nebo stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti ZRUŠIT skončete. PC7869-16-29SEP03 Po skončení programování by se měla objevit obrazovka PROGRAMOVÁNÍ DOKONČENO. Odpojením napájení dokončete proces. Pokračování na další straně OUO6050,00015AE -16-10NOV05-1/2 20-5 011106 PN=27

Programování naváděcího systému 2. Obrazovka: SETUP - KeyCard Stiskněte: SETUP >> KEYCARD Tato obrazovka uvádí všechny systémy dostupné na kartě KeyCard. Jestliže je na kartě KeyCard k dispozici několik systémů a volba systému, který chcete načíst, není uvedena, stiskněte tlačítko PAGE a zobrazí se další možnosti. 3. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle naváděcího systému, který chcete načíst do mobilního procesoru (TRACKING pro systém Parallel Tracking nebo AUTOTRAC). 4. Do mobilního procesoru se nyní načítá program zvoleného naváděcího systému. NEVYJÍMEJTE KARTU PC NEODPOJUJTE NAPÁJENÍ 5. Na požádání stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti POKRAČOVAT, pokud chcete provést aktualizaci softwaru, nebo stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti ZRUŠIT skončete. 6. Při instalaci softwaru KeyCard do mobilního procesoru systém zkontroluje verzi v mobilním procesoru, na displeji a v přijímači polohy. Pokud KeyCard obsahuje nejnovější verzi softwaru, systém se zeptá operátora, zda chce provést aktualizaci na nejnovější verzi softwaru. Volba KeyCard PC7547-16-27MAR03 Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti POKRAČOVAT, pokud je nalezen nový software pro aktualizaci načítání mobilního procesoru. POZNÁMKA: Aby mohlo automatické načítání softwaru správně fungovat při použití dvou displejů, musí oba displeje (primární a pomocný) mít nejnovější verzi softwaru načítání. Systém provede automatickou aktualizaci verze zavaděče pro primární displej. Pomocný displej je potřeba aktualizovat ručně. (Viz Přeprogramování druhého displeje v této části). 7. Po přeprogramování všech komponentů systému se objeví obrazovka PROGRAMOVÁNÍ DOKONČENO. Odpojením napájení dokončete proces. OUO6050,00015AE -16-10NOV05-2/2 20-6 011106 PN=28

Programování naváděcího systému Přeprogramování druhého displeje je-li součástí vybavení DŮLEŽITÉ: Jestliže se displej AutoTrac/Parallel Tracking používá spolu s druhým displejem na stejném kabelovém svazku, adresa displeje AutoTrac/Parallel Tracking musí být nastavena na pomocnou 1, poté, co proběhlo přeprogramování. Adresa druhého displeje (SPRAYSTAR nebo SEEDSTAR) se musí nastavit jako primární. Při přeprogramování systému se dvěma displeji je možné ke kabelovému svazku připojit pouze jeden displej najednou. Odpojte konektor kabelového svazku od displeje, pro který se neprovádí přeprogramování, a po dokončení programování jej opět připojte. Opakujte postup pro druhý displej. Hlavní displej (SPRAYSTAR nebo SEEDSTAR) se musí nastavit na primární. Sekundární displej (Parallel Tracking/AutoTrac) se musí nastavit na POMOCNÝ 1. Pokračování na další straně OUO6050,00015AF -16-10NOV05-1/4 20-7 011106 PN=29

Programování naváděcího systému Na obrázku je ADRESA DISPLEJE nastavena na PRIMÁRNÍ PC6792-16-27AUG01 Strana volby adresy PC6817-16-07SEP01 POZNÁMKA: Displej AutoTrac/Parallel Tracking je nutno vrátit zpět na primární, pokud se používá jako samostatný displej. Aby systém správně fungoval, musí se primární displej (při používání dvou displejů) připojit na sběrnici CCD. Ujistěte se, že pomocný displej je připojen na pomocný kabelový svazek. Je-li sledování zobrazeno na jednom displeji, pak zapnutím druhého displeje se původní displej vypne. Informace (tj. Zakřivená stopa nebo Stopa 0) se mezi displeji nebudou přenášet. 1. Obrazovka: SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 1 Stiskněte: SETUP >> DISPLEJ GREENSTAR >> ADRESA DISPLEJE Na této obrazovce může operátor změnit adresu displeje systému Parallel Tracking/AutoTrac. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti POMOCNÉ 1. Pokračování na další straně OUO6050,00015AF -16-10NOV05-2/4 20-8 011106 PN=30

Programování naváděcího systému JOHN DEERE Obrazovka VAROVÁNÍ změny adresy PC6390-16-19MAY00 PC6389-16-14JUN00 2. Objeví se varovná obrazovka s dotazem, zda chcete změnit vybranou adresu. Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti ZMĚNIT ADRESU se povolí změna adresy displeje, stiskem tlačítka ZRUŠIT ZMĚNU se volba zruší. 3. Stiskem tlačítka SETUP DISPLEJ se provede ukončení a návrat na obrazovku SETUP nebo stiskem tlačítka RUN se přejde na obrazovku RUN - PAGE 1. 5. Odpojte konektor kabelového svazku od displeje Parallel Tracking/AutoTrac. 6. Připojte druhý displej. 7. Zapněte napájení a mělo by začít automatické načítání softwaru. Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti POKRAČOVAT proveďte aktualizaci softwaru. 4. Vypněte klíček zapalování. Pokračování na další straně OUO6050,00015AF -16-10NOV05-3/4 20-9 011106 PN=31

Programování naváděcího systému POZNÁMKA: Pokud je software KeyCard nainstalován v mobilním procesoru a napájení je zapnuté, systém zkontroluje verzi softwaru mobilního procesoru, displeje a přijímače. Pokud KeyCard obsahuje nejnovější verzi softwaru, systém se zeptá operátora, zda chce provést aktualizaci na nejnovější verzi softwaru. Aby mohlo automatické načítání softwaru správně fungovat při použití dvou displejů, musí oba displeje (primární a pomocný) mít nejnovější (1.7 nebo vyšší ) verzi softwaru načítání. Systém provede automatickou aktualizaci verze zavaděče pro primární displej. Pomocný displej je potřeba aktualizovat ručně. 8. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti POKRAČOVAT, pokud je nalezen nový software pro aktualizaci načítání mobilního procesoru. POZNÁMKA: Přeprogramování bude pro každý z komponentů trvat několik minut. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle řádku POKRAČOVAT, pokud byl nalezen nový software pro zbývající komponent. Stiskněte tlačítko G. 10. Otočte klíček zapalování do polohy VYP. 11. Připojte konektor kabelového svazku ke druhému displeji. 12. Zapněte klíček zapalování. DŮLEŽITÉ: Aby systém AutoTrac správně fungoval, musí být displej, který je nastaven jako primární, připojen k hlavnímu kabelovému svazku GreenStar. Pomocný displej musí být připojen na pomocný svazek. Systém AutoTrac může být na kterémkoliv displeji. POZNÁMKA: Při provozování systému AutoTrac nebo Parallel Tracking se dvěma displeji, může pouze jeden displej obsahovat aktivní systém AutoTrac nebo Parallel Tracking najednou. Je-li systém AutoTrac nebo Parallel Tracking aktivní na více než jednom displeji najednou na stejné sběrnici CAN, zobrazí se chybové hlášení. 13. Nastavení sledování. (Viz část NASTAVENÍ). 9. Po skončení programování se objeví obrazovka PROGRAMOVÁNÍ DOKONČENO. V levém dolním rohu může být zobrazeno OK. OUO6050,00015AF -16-10NOV05-4/4 20-10 011106 PN=32

SETUP Sledování POZNÁMKA: Je důležité, aby váš systém byl správně nastaven. Přečtěte si postupy v této části a řiďte se jimi, aby byl zajištěn správný provoz vašeho naváděcího systému. Obrazovka: SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 1 Stiskněte: SETUP >> SLEDOVÁNÍ POZNÁMKA: V závislosti na počtu programů načtených na kartě KeyCard, se na obrazovce SETUP - PAGE 1 nemusí objevit SLEDOVÁNÍ. SLEDOVÁNÍ se zpřístupní stiskem tlačítka PAGE. Tato obrazovka umožňuje, aby operátor připravil systém AutoTrac a Parallel Tracking pro provoz na poli. Operátor může zvolit: Režim sledování: - PŘÍMÁ STOPA - ZAKŘIVENÁ STOPA - VYHLEDÁVAČ ŘÁDKU (pouze Parallel Tracking) Rozestup stopy Stávající pole Nastavení linie A B nebo Stopy 0 PC7414-16-11NOV02 Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti REŽIM SLEDOVÁNÍ se přepínají možnosti PŘÍMÁ STOPA, ZAKŘIVENÁ STOPA a VYHLEDÁVAČ ŘÁDKŮ. OUO6043,00018FC -16-28NOV05-1/1 25-1 011106 PN=33

SETUP Přímá stopa POZNÁMKA: Stopa 0 a linie A/B jsou dva vzájemně zaměnitelné termíny. Budeme používat výraz Stopa 0. Pro práci v tomto režimu je třeba nastavit Rozestup stopy a Stopu 0. Stopa 0 představuje přejezd, na kterém jsou založeny všechny rovnoběžné přejezdy pole. Pomocí následujících postupů je možné nastavit Rozestup stopy a Stopu 0. Přepnutí na možnost PŘÍMÁ STOPA se provede stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti REŽIM SLEDOVÁNÍ. ROZESTUP STOPY 1. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti ROZESTUP STOPY (FT). POZNÁMKA: Rozestup stopy může vyžadovat úpravu z důvodu chyby operátora a/nebo GPS. To je záležitost preference operátora. PŘÍKLAD: Operátor může chtít zadat o něco menší šířku pro Rozestup stopy než jaká je skutečná šířka nářadí, aby se započítala chyba operátora při řízení nebo chyba GPS. Toto se nedoporučuje při použití nářadí pro řádkovou sklizeň. PC7414-16-11NOV02 Minimální nastavení pro rozestup stopy je 61 cm (2 ft). Výchozí nastavení pro rozestup stopy je 9,0 m (30 ft). Maximální rozestup stopy je 90,0 m (300 ft). 2. Zadejte šířku nářadí pomocí numerické klávesnice. 3. Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti ROZESTUP STOPY (FT) uložte zadanou hodnotu. Pokračování na další straně OUO6043,00018EE -16-22NOV05-1/6 25-2 011106 PN=34

SETUP STÁVAJÍCÍ POLE Stávající pole je důležitou součástí v nastavení systému AutoTrac/Parallel Tracking. Číslo pole je položka, kam se uloží informace o Stopě 0 (zeměpisná šířka a délka bodu A a kurz stopy) pro využití v budoucnu. Pokud si operátor přeje provést více přejezdů na jednom poli v průběhu roku (nebo let) a projíždět přesně stejné dráhy, stačí vyvolat odpovídající číslo pole. Operátor může například během setí nastavit Stopu 0 pro určité pole, pro které je Stávající pole nastaveno na hodnotu 3. Když se za několik měsíců na pole vrátí za účelem postřiku, stačí zvolit Pole 3 jakožto Stávající pole a vyvolat Stopu 0, která byla nastavena během setby. Když se poté operátor vrátí k možnosti Sklízení pole, zvolí se Pole 3 a pro účely sklízení se vyvolá Stopa 0. Pokračování na další straně OUO6043,00018EE -16-22NOV05-2/6 25-3 011106 PN=35

SETUP POZNÁMKA: Při návratu na pole za účelem provádění dalších úkonů může být nezbytné použít POSUNUTÍ STOPY, aby se kompenzoval Posun GPS. Více informací uvádí popis Posunutí stopy v části Provoz. Stávající pole nemá vztah k informacím Farma/Pole v části Field Doc, Mapování výnosu kombajnu nebo Harvest Doc. Pro Stávající pole jsou dvě možnosti - bez PC karty nebo s PC kartou. Jestliže PC karta NENÍ vložena do mobilního procesoru, k zobrazení lze uložit pouze 5 polí (nebo Stop 0). Jestliže PC karta je vložena do mobilního procesoru, lze na ni uložit 250 polí (nebo Stop 0). Pole 1-5 zůstanou na displeji, ale Pole 6-250 se uloží na PC kartu. Informace Stopy 0 přiřazené číslu pole budou uloženy, dokud se k danému číslu nepřiřadí nová Stopa 0. DŮLEŽITÉ: Jestliže operátor chce uložit Stopu 0 pro určité pole v buňce Stávající pole, je důležité mít na paměti, že je potřeba při nastavování nové Stopy 0 změnit Stávající pole na jiné číslo. POZNÁMKA: Při spuštění systému se displej ve výchozím stavu nastaví na poslední číslo STÁVAJÍCÍHO POLE, které bylo zvoleno při vypnutí systému. Pokud na displeji nebyla uložena žádná informace pro STÁVAJÍCÍ POLE, nastaví se na volbu 1. A Buňka displeje PC7404-16-05NOV02 V následujících postupech jsou popsány způsoby výběru stávajícího pole. 1. Chcete-li vybrat stávající pole: Přejděte na obrazovku SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 1. 2. Buňka STÁVAJÍCÍ POLE na tomto obrázku ukazuje volbu číslo 1 z 5 dostupných, pokud není použita PC karta, nebo číslo 1 z 250 dostupných, pokud se používá PC karta. Chcete-li vybrat číslo (1 250), pod které si přejete uložit informace o poli: stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti STÁVAJÍCÍ POLE, zvolte číslo na číselné klávesnici a stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti STÁVAJÍCÍ POLE. 3. Nastavte Stopu 0, jak vysvětluje část STOPA 0 v této části. Pokračování na další straně OUO6043,00018EE -16-22NOV05-3/6 25-4 011106 PN=36

SETUP DŮLEŽITÉ: Nezapomeňte vybrat nové číslo (1 250), než zadáte kurz nové Stopy 0 a stisknete tlačítko STÁVAJÍCÍ POLE, jinak dojde k přepsání aktuálních souřadnic pro toto číslo. 4. Chcete-li zobrazit Dříve uložené pole: Přejděte na obrazovku SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 1. 5. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti STÁVAJÍCÍ POLE. 6. Pomocí numerické klávesnice zadejte číslo, pod kterým bylo uloženo pole. 7. Souřadnice volby se nyní zobrazí v buňce displeje (A). Pokračování na další straně OUO6043,00018EE -16-22NOV05-4/6 25-5 011106 PN=37

SETUP Definování Bodu A PC7404-16-05NOV02 Definování bodu B PC7969-16-04NOV03 A Zeměpisná šířka a zeměpisná délka Bodu A STOPA 0 POZNÁMKA: Pokud se pro kurz Stopy 0 a pro zeměpisnou šířku a délku Bodu A zobrazí NENÍ DEFINOVÁNO, znamená to, že stopa dosud nebyla pro toto pole definována. Pomocí dále uvedených kroků nastavte Stopu 0. 1. Zajeďte se strojem do požadovaného počátečního místa na poli. 2. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti ULOŽIT STÁVAJÍCÍ UMÍSTĚNÍ. Toto je bod A pro linii A B. 3. Zvolte požadovanou metodu a definujte bod B. a. Popojeďte strojem do požadovaného bodu B. Stiskněte tlačítko PŘEJET DO BODU B ULOŽIT STÁVAJÍCÍ UMÍSTĚNÍ. Toto je bod B pro linii A B. Mezi body A a B se pak definuje přímá linie. Toto je Stopa 0. POZNÁMKA: 0.000 značí sever, 90.000 východ, 180.000 jih a 270.000 západ. Uložte hodnotu opětovným stiskem tlačítka F. b. Stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti KURZ STOPY. Pomocí numerické klávesnice ručně zadejte směr/kurz Stopy 0. Nyní je určena dráha, ke které se budou provádět paralelní další přejezdy. POZNÁMKA: Je potřeba popojet do vzdálenosti větší než 3m (10 ft), aby se nastavil bod B. Pokračování na další straně OUO6043,00018EE -16-22NOV05-5/6 25-6 011106 PN=38

SETUP POZNÁMKA: Jestliže dvě nebo více vozidel pracuje na stejném poli najednou, pak jednou z metod, jak zajistit, aby všechna vozidla používala stejný kurz, je metoda B pro stanovení Stopy 0. Pokud to však není možné, pak může první vozidlo stanovit Stopu 0 pomocí metody A. Po stanovení Stopy 0 se zobrazí kurz Stopy 0 na obrazovce SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 1. Zbytek vozidel pak může použít metodu B ke stanovení Stopy 0 a při nastavení své Stopy 0 zadat kurz stanovený prvním vozidlem. Jestliže operátor vlastní datovou kartu, linii A-B je možné uložit do libovolného pole 6-250. Tuto linii A-B je možné přenést do ostatních traktorů nebo zkopírovat na další datové karty a používat ji ve více traktorech na stejném poli. OUO6043,00018EE -16-22NOV05-6/6 Vyhledávač řádku POZNÁMKA: V režimu Vyhledávače řádku pracuje pouze systém Parallel Tracking. Vyhledávač řádku je k dispozici pouze na Celé straně RUN (nikoliv na obrazovce RUN - PAGE 1 nebo RUN - PAGE 2). 1. Stiskem tlačítka REŽIM SLEDOVÁNÍ se provede přepnutí na VYHLEDÁVAČ ŘÁDKU. VYHLEDÁVAČ ŘÁDKU se zobrazí v rámečku velkými písmeny. POZNÁMKA: Navigační linie bude trvale zobrazena na displeji. Při volbě JEN OTOČKY zůstane navigační linie zobrazena na displeji pro vzdálenost, která je čtyřnásobkem rozestupu stopy, od místa, kde bylo stisknuto tlačítko NASTAVIT ŘÁDEK na obrazovce RUN. 2. Stiskem tlačítka DISPLEJ VYHLEDÁVAČE ŘÁDKU se přepíná mezi volbami KONTINUÁLNÍ a JEN OTOČKY. Volba se objeví v rámečku velkými písmeny. PC6983-16-07JAN02 OUO6050,00015B2-16-10NOV05-1/1 25-7 011106 PN=39

SETUP Zakřivená stopa PC7280-16-09OCT02 PC7411-16-06NOV02 POZNÁMKA: Nastavení rozestupu stopy (viz Rozestup stopy dříve v této části). Chcete-li vybrat možnost ZAKŘIVENÁ STOPA, stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti REŽIM SLEDOVÁNÍ, až se ZAKŘIVENÁ STOPA zobrazí v rámečku velkými písmeny. Aby bylo možné pracovat se zakřivenou stopou, musí být nastaven rozestup stopy. DŮLEŽITÉ: Před smazáním uložených dat zakřivené stopy musí operátor zastavit stroj. POZNÁMKA: Velikost volné paměti se zobrazí na obrazovce RUN - SLEDOVÁNÍ. Při zahájení práce na novém poli se musí smazat obsah uložených dat. Chcete-li smazat uložená data, stiskněte tlačítko s písmenem vedle možnosti VÝHLED ZAKŘIVENÍ na obrazovce SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 1. Objeví se obrazovka SETUP - SMAZAT PAMĚŤ STOPY. Stiskem tlačítka F smažte paměť nebo stiskem tlačítka G proveďte zrušení. Výhled zakřivené stopy Tato volba umožňuje operátorovi nastavit, jak daleko dopředu systém hledí (v sekundách) při práci v režimu zakřivené stopy. Výchozí nastavení je 6 sekund. Tato volba se používá při práci ve vyšších rychlostech a v případech, kdy si operátor přeje, aby systém vyhledával segmenty linie více dopředu. Při práci v režimu zakřivené stopy je možné změnit výhled zakřivení v rozsahu 0 9 sekund. Stiskněte tlačítko C a poté zadejte požadovanou volbu pomocí numerické klávesnice. OUO6043,00018FE -16-28NOV05-1/1 25-8 011106 PN=40

SETUP Vypnutí sledování Stiskem tlačítka s písmenem vedle možnosti REŽIM SLEDOVÁNÍ se zapíná a vypíná systém Parallel Tracking a AutoTrac. Jestliže je sledování vypnuté, odstraní se z obrazovek RUN a displej lze zcela využít jinými aplikacemi. PC6996-16-10JAN02 OUO6050,00015B5-16-10NOV05-1/1 25-9 011106 PN=41

SETUP SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 2 Obrazovka: SETUP - SLEDOVÁNÍ - PAGE 2 Stiskněte: SETUP >> SLEDOVÁNÍ >> PAGE Na této obrazovce operátor může vypnout nebo zapnout zobrazení otočení, nastavit tón sledování, zadat kompenzaci vedení, změnit velikost displeje sledování, nastavit kompenzace a nastavit prediktor otočení na hodnoty VYP, VYSOKÝ, nebo NÍZKÝ. SETUP Zobrazeni otoceni SETUP JOHN DEERE Sledovani PAGE 2 Tony sledovani (m) VYP 15 30 45 60 auto Kompenzace vedeni (Parallel Tracking) Posunuti VYP Vel. displeje sledovani 1 2 3 Cela strana Prediktor otoceni VYSOKY A B C D E F G 1 2 3 PAGE 4 5 6 SETUP 7. 8 0 9 CLR INFO RUN PC8403-16-11DEC05 Pokračování na další straně OUO6043,00018FD -16-28NOV05-1/10 25-10 011106 PN=42