Zabierzów, POLAND 20 January, 2001



Podobné dokumenty
Zabierzów, POLAND 20 January, 2001

HolCARD CR-07. Systém pro Ambulantní Monitorování Krevního Tlaku. Návod k používání. Zabierzów, POLAND Listopad 2003 Verze 2.

Návod k použití Spirometrický modul SPIRO 31

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1

Digitální dveřní kukátko

Návod k obsluze Kompaktní váha

Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

Honeywell Honeywell. Honeywell. Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82

Uživatelská příručka. Digitální dveřní kukátko s HD kamerou a zvonkem. Hlavní výhody přístroje: Snadné ovládání Větší displej Jednoduchá montáž

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

HC-ESC Kalibrátor/multimetr

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Photolyser 400. Návod na obsluhu. dinotec perfektní ošetřování vody. 7 Photolyzer 400

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

Návod k použití Mobilní bateriový generátor DISCOVERY 1200WS

PocketHome R CENTRÁLNÍ OVLÁDÁNÍ VYTÁPĚNÍ VAŠEHO DOMU REFERENČNÍ MÍSTNOST

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách. TireMoni. Obj. č TM-240. Obj. č TM-260. Rozsah dodávky

Návod k obsluze. Infračervený dálkový ovladač. memo RC.1 memo RC.2

Stručný průvodce. Děkujeme vám, že jste si koupili nový telefonní přístroj Panasonic.

DIGITÁLNÍ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ ZEMNÍHO ODPORU

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité

Multifunkční mini-diktafon

PT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití

EX-TEC HS 680. Náhled přístroje. Úchytka. Držadlo. Akustický alarm. Reproduktor. Vstup pro plyn. USB rozhraní. Displej. Funkční tlačítka.

HolCARD CR-06. Systém pro Ambulantní Monitorování Krevního Tlaku. Návod k používání. Zabierzów, POLAND December, 200 EDITION I

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom.

BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

Číslicový multimetr AX-572. Návod k obsluze

Uživatelský manuál Programovatelný termostat VDT 001

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

NÁVOD K POUŽITÍ TONOMETR BEZRTUŤOVÝ

Bezpečnostní instrukce

Návod k použití displeje King Meter J-LCD OBSAH

Digitální multimetr EM3082

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

Kuchyňská váha JETT-8032

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o.

Bezdrátový srážkoměr RGR122

HC-506 GM ELECTRONIC

Inteligentní Kontrolér Nabíjení ze Solárních Systémů. Provozní Manuál. Před použitím tohoto výrobku čtěte velmi pozorně provozní manuál.

OS3750 Série. Přenosný infračervený teploměr. (Modely: OS3751, OS3752, OS3753)

Ukazatel teploty, vlhkosti a předpovědi počasí. Obj.č. : Návod k použití

FilmScan35 II. -Patent pending- Uživatelský manuál

MS5308. Uživatelský manuál. 1. Obecné instrukce

Digitální dveřní kukátko s kamerou HQS 708

Obsah: Bezpečnost Vybavení Vlastnosti Popis a funkce Pracovní postupy Nastavení Záznam teploty...

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298

Multifunkční Battery Pack MB-D10. Návod k obsluze

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

Stav: červen TRACK-Guide

Bezdrátová meteorologická stanice Kat. číslo

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

BC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

DA Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,

Návod k použití. Dešťový senzor electronic č.v. 1189

Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Easy UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

Uživatelská příručka CPS600E

CZ. Přeloženo z původního návodu DE0892

PCR 300 PCR 300RC Montážní a uživatelský návod

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

Bezdrátová meteostanice WD Obj. č.: Součásti

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

BEZDRÁTOVÁ ŘÍDICÍ JEDNOTKA PRO OVLÁDÁNÍ DIGITÁLNÍCH HLAVIC


DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

BC 60. Přístroj na měření krevního tlaku Návod k použití...(2-11)

Cyklistický trenažér

BEZDRÁTOVÁ ØÍDICÍ JEDNOTKA PRO OVLÁDÁNÍ DIGITÁLNÍCH HLAVIC

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

BM 45 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

Návod k obsluze. Výrobce

Pinzeta R/C pro SMD NÁVOD K OBSLUZE

Transkript:

R Návod k použití Ambulantní systém monitorování krevního tlaku HolCARD CR-07 0197 EN ISO 9001 EN 46001 MDD EN ISO 14001 Zabierzów, POLAND 20 January, 2001 EDITION I

GRATULUJEME Jsme rádi, že jste si vybrali HolCARD CR-06 recorder. Volbou společnosti ASPEL jste prokázali, že neuznáváte kompromisy a vyžadujete jen nejvyšší kvalitu. Společnost ASPEL s potěšením představuje rekordér HolCARD CR-07 jako výsledek mnohaletých expertíz a zkušeností získaných těsným kontaktem s našimi zákazníky. Zvolili jste dlouhou životnost a efektivnost, což jsou rysy rekordéru HolCARD CR-07; Pozorně čtěte návod k použití, neboť ten obsahuje směrnice pro bezpečnou instalaci a údržbu přístroje a taky několik praktických instrukcí pro jeho optimální provoz. Návod k použití si kvůli případnému nahlédnutí uschovejte! 1. Osoba obsluhující tlakový holter je před jeho zapnutím povinna pečlivě si přečíst návod k použití. 2. Návod k použití pomůže uživateli přístroj správně obsluhovat a udržovat. 3. Plnohodnotného využití přístroje uživatel dosáhne přesným dodržováním instrukcí popsaných v návodu k použití. 4. Zakazuje se použití přístroje s poškozeným pacientským kabelem. 5. Jakákoliv oprava přístroje smí být provedena jen autorizovanou servisní společností. 6. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením návodu k použití. 7. Chcete-li s přístrojem použít jiné zařízení, ujistěte se, že všechna propojení jsou v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami IEC všechna připojená zařízení jsou v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami IEC. Nedodržení těchto norem může vést k rizikům, za které výrobce nenese žádnou odpovědnost. 8. Technická výkonnost přístroje a přídavných zařízení musí být pravidelně kontrolována (min. jednou ročně). Při zjištění jakékoliv chyby ve funkci přístroje je nutné kontaktovat autorizované servisní středisko, pokaždé, když se chyba objeví. 2

1. POUŽÍTÍ HolCARD CR-07 je konstruován pro použití v privátních i nemocničních ambulancích.pro záznam krevního tlaku používá oscillometrickou metodu. K napájení přístroje slouží 4 alkalické baterie (typu LR6 (AA) nebo akumulátory (AA), což zaručuje provedení 500 měření nebo měření 7 x 24 hodin tzn. týdenní měření. Při konstrukci rekordéru je použita nejmodernější mikroprocesorová technologie a komponenty předních světových výrobců. Přístroj je vybaven LCD displejem, který slouží k zobrazení posledního měření. Přístroj je malý, odolný a ergonometrický. 2. FUNKCE HolCARD CR-07 je vybaven pamětí pro uchování 500 měření nebo 7 x 24 hod. měření tzv. týdenním měřením. Parametry měření lze nastavit pomoci dodávaného programového vybavení prostřednictvím propojeni s PC RS 232 interface by a PC. Výsledky měření jsou uloženy v paměti typu EEPROM až do spuštění následného záznamu měření ( další pacient ). LCD displej slouží pro čtení posledního měření a signalizaci poklesu napětí baterií a intervaly mezi měřením zobrazí hodiny. Tlačítko Příhody umožní pacientovi provést provedení měření mimo nastavený interval a uložení naměřených dat. 3. TECHNICKÁ DATA Rozměry: 90x 36x 93 mm, Hmotnost: <200 g; Napájení: 4 alkalické baterie LR6 (AA) nebo dobíjecí akumulátory typu (AA) pro provedení 500 měření. Provozní teplota: +10 C, +40 C; Relativní vlhkost: 20% - 85% bez kondenzace Princip měření: oscillometrická metoda Rozsah měřeného tlaku: 0-300mmHg (v závislosti na atmosferickém tlaku) Maximální odchylka měření tlaku v manžetě v celém rozsahu: +/- 3 mmhg Maximální odchylka měření tlaku v průběhu měření v celém rozsahu: +/- 5 mmhg Bezpečnost: třída BF (PN EN 60601-1) Třída bezpečnosti: jednotka s interním napájením Pojistka: přístrojová pojistka PolySwitch minismde 190 type VÝHODY PŘÍSTROJE: 1. tzv. týdenní měření nebo 500 měření 2. Interní hodiny 3. Signalizace poklesu napětí baterií 4. Časově neomezé uchování naměřených hodnot 5. LCD displej 6. Tlačítko příhody. 3

4. VÝROBCE A DODAVATEL: MANUFACTURER ASPEL S.A. os. H. Sienkiewicza 33 32-080 Zabierzów / POLAND tel. + 48 12 / 285 22 22 fax. + 48 12 / 285 30 30 REPRESENTATIVE ASPEL Medizinische Geräte Vertriebs GmbH Karl Kurz-Gasse 21 2482 Münchendorf / AUSTRIA tel./fax + 43 2 259 300 47 AUTORIZOVANÝ DISTRIBUTOR pro ČR P.S. Printer Service s r.o. Martinkova 7, 602 00 Brno tel. + 420 5 45243669-71 fax. 45243668 e-mail. aspel@aspel.cz www.aspel.cz 4

5. POPIS VÝROBKU 1. Propojení manžety a rekordéru 2. Tlačítko příhody 3. LCD displej 4. klávesnice obr. 1 6. ZNAČENÍ Značení je složeno z: Výrobní číslo Rok výroby 7. PŘÍPRAVA MĚŘĚNÍ Před začátkem nového měření dejte do přístroje nové alkalické baterie LR6 (AA) nebo dobíjecí akumulátory (doporučujeme kapacitu >950mAh). Na displeji se objeví název přístroje s verzí programu a potom aktuální čas nastavený v záznamníku. Po připojení k PC prostřednictvím dodaného kabelu RS-232 proveďte nastavení parametrů měření z programu instalovaného na PC (viz. návod k použití programu HolCARD). Měření může být také zahájeno bez připojení k PC viz kapitola Změna parametrů měření. V obou případech je měření zahájeno nafouknutím manžety a provedeno první měření krevního tlaku nezapoměňte na správné nasazení a utažení manžety (viz. kapitola 8.2 Manžeta). Odpojte rekordér od kabelu RS 232 a vložte jej do pouzdra na opasku pacienta. Poslední měření je zobrazeno na displeji po dobu 3 sekund. 7.1. MANŽETA PŘILOŽTE MANŽETU NA PAŽI PACIENTA STEJNĚ, JAKO U KLASICKÉHO TLAKOMĚRU (MANŽETA NEMÁ ŽÁDNOU ZVUKOVOU INDIKACI KREVNÍHO TLAKU). PRYŽOVOU HADIČKU LZE NECHAT SHORA NEBO ZDOLA, JAK JE PRO UŽIVATELE KOMFORTNĚJŠÍ. SYSTÉM PROVEDE BĚHEM MĚŘENÍ KONTROLU TĚSNOSTI A NEPRODYŠNOSTI MANŽETY. Manžetu lze čistit praním v teplé vodě. 8. JAK PROVÁDĚT MĚŘENÍ Do prostoru pro baterie vložte nové alkalické baterie LR6 (AA) nebo dobíjecí akumulátory (doporučujeme kapacitu >950mAh). Připojte pryžovou hadičku manžety do konektoru 1 (viz obr. 1.) Nasaďte a upevněte manžetu na paži pacienta ( viz. 7.2 ) a zahajte měrení z PC programem HolCARD nebo zmáčknutím klávesy přejdete do nabídky. START YES 5

Potvrdíme stiskutím a následuje dotaz, zda chcete smazat předešlá uložená měření. DELETE YES Změny parametrů proveďte tlačítky (NO) a (YES) a potvrzení tlačítkem.vložte rekordér do brašny a pomocí řemenu připevněte k pacientovi. Poučte pacienta, jak se má chovat během měření a jak má používat tlačítko příhody (viz kapitola 10). Měření je ukončeno ( po načtení naměřených dat ) programem HolCARD nebo vyjmutím baterií nebo dojde-li k poklesu napětí baterií nebo je zaplněna kapacita paměti ( více než 500 měření). Pozn.: V případě poruchy při nafukování manžety, a ta se samovolně nevyfoukne během několika minut odpojte gumovou hadičku z těla rekordéru a vyhledejte obsluhu. 9. JAK NAČÍST VÝSLEDKY MĚŘENÍ Je-li to nuné vyměňte baterie, připojte rekordér RS-232 a načtěte výsledky měření do PC ( viz. referenční příručka k programu HolCARD). Poslední výsledky naměřených hodnot jsou uloženy v paměti do zahájení nového měření. Došlo-li k vybití baterií poznáte pode toho, že na displeji bliká symbol baterie a ostatní symboly nejsou zobrazeny vyměňte baterie a načtěte data do programu. 10. TLAČÍTKO PŘÍHODY Tlačítkem příhody lze změnit současný provozní stav recordéru. Po vložení nových baterií můžete spustit měření bez připojeni PC podržením tlačítka příhody asi na 5 sekund. Během měření má tlačítko příhody následující funkce: Rekordér začíná měření ( nafukování manžety ), ale pacient není k měření připraven zmáčkne tlačítko dvakrát (zmáčkne uvolní zmáčkne uvolní) rekordér přeruší měření a měření zahájí až za další 3 minuty, to je doba během které se pacient připraví k měření, Cítí-li pacient náhlou změnu tlaku krve může zahájit okamžité měření zmáčkne-li dvakrát tlačítko. 11. JAK VLOŽÍME BATERIE Otevřeme prostor pro baterie, který je umístěn na zadní straně přístroje. Odejmeme kryt a použité baterie zaměníme za nové alkalické LR6 (AA). Také můžeme používat dobíjecí akumulátory (doporučujeme kapacitu >950mAh). Mějte na paměti, že u těchto baterií dochází k samovybíjení a proto používejte, takové, které jste před vložením právě vyjmuli z nabíječky. Použité baterie likvidujte v souladu se Zákonem o likvidaci nebezpečných odpadů. Nízké napětí baterií je signalizováno blikajícím symbolem baterie a antomaticky se ukončí proces měření. 6

12. JAK ZMĚNÍME PARAMETRY MĚŘENÍ Paramery měřeného záznamu mohou být změněny programem HolCARD CR-06 instalovaným na PC prostřednictvím kabelu RS-232 nebo klávesami na přístroji. Pro vstup do MENU změny parametrů měření stiskněte tlačítko, objeví se informace: START YES Klávesou změníte na: START NO Stiskem klávesy přejdete do nastavení parametrů měření. První časové období aktivity přístroj označuje jako ráno. MORNING 6:30 Změnu času provedeme klávesou (zvětší hodiny) a vždy o 5 minut. Po stanovení začátku ranní aktivity přejdeme k nastavení denní aktivity tlačítkem (nebo se vrátíme do základního modu tlačítkem ). DAY 8:00 Změna času začátku denní aktivity provedeme stejným způsobem popsaným výše. Po stanovení začátku denní aktivity přejdeme k nastavení noční aktivity tlačítkem (nebo se vrátíme do základního modu tlačítkem ). NIGHT 21:00 Změna času začátku noční aktivity provedeme stejným způsobem popsaným výše. Po stanovení začátku noční aktivity přejdeme k nastavení frekvence měření během ranní aktivity tlačítkem (nebo se vrátíme do základního modu tlačítkem ). MORNING 30 Změny frekvence měření nastavujeme klávesami (zvětší čas) nebo (zmenší čas) o 5 minut. Po nastavení frekvence měření v době ranní aktivity přesuneme se k nastavení frekvence měření během denní aktivity (nebo se vrátíme do základního modu tlačítkem ). DAY 30 7

Změna frekvence měření během denní aktivity provedeme stejným způsobem popsaným výše. Po stanovení frekvence měření během denní aktivity přejdeme k nastavení frekvence měření během noční aktivity tlačítkem (nebo se vrátíme do základního modu tlačítkem ). NIGHT 60 Změna frekvence měření během noční aktivity provedeme stejným způsobem popsaným výše. Po stanovení frekvence měření během noční aktivity přejdeme k nastavení času tlačítkem (nebo se vrátíme do základního modu tlačítkem ). TIME 14:29 Změnu času provádíme klávesami (zvětší hodiny) a (zmenší hodiny). Dále nastavíme datum (nebo se vrátíme do základního modu tlačítkem ). DATA 04:03:02 Formát data RR:MM:DD. Datum nastavíme klávesami (sníží hodnotu) (zvýší hodnotu). Po nastavení data přejdeme stisknutím do volby jazyka. LANGUAGE ENGLISH Požadovaný jazyk vybereme pomocí kláves. Po nastavení jazyka přejdeme do nastavení parametrů měření. MANOMETR NO Dovoluje zvolit nebo zakázat zobrazování hodnoty tlaku v manžetě na displeji přístroje. Přejdeme k nastavení dalších parametrů. MEASURE NO Umožňuje nastavit nebo zakázat zobrazování hodnot měření na displeji přístroje. Po nastavení stiskneme klávesu a přejdeme do nastavení tlaku v manžetě. DEFL. 5 8

Tento parametr popisuje rychlost vypouštění manžety. Změny provádíme klávesami (nižší hodnota) a (vyšší hodnota) s krokem 1 mmhg. Stiskem přejdeme do testu. Tato možnost slouží ke kalibraci manometru. TEST mmhg 0 Stiskem klávesy nafukujeme manžetu, hodnota tlaku se zobrazuje na displeji, stiskem vypouštíme vzduch z manžety. Po nastavení všech parametrů k zahájení procesu měření stačí stisknout. MEASURE YES Opětovným stisknutím se objeví na displeji zda vymazat uložená měření nebo pokračovat (např. po výměně baterií chceme uchovat naměřené hodnoty a v měření pokračovat). DELETE YES Změny parametrů provedeme klávesami a zahájení měření potvrdíme. Měření je zahájeno nafouknutím manžety a provedeno první měření krevního tlaku nezapoměňte na správné nasazení a utažení manžety (viz. kapitola 7.1. Manžeta). Jestli bylo v nastavení přístroje zvoleno YES u volby MANOMETR znázorňuje se na displeji během nafukování tlak v manžetě. Pokud bylo zvoleno YES u volby MEASURE znázorní se výsledek měření na displeji po dobu 3s od jeho skončení. 13. ÚDRŽBA K čistění povrchu přístroje použijte jemnou navlhčenou tkaninu a mýdlo. VAROVÁNÍ NIKDY NEPOUŽÍVEJTE ROZPOUŠTĚDLA ANI JINÉ ŽÍRAVINY 14. SKLADOVÁNÍ HolCARD CR-06 může býd skladován při dodržení následujících: teplota +5 C do +50 C, relativní vlhkost 20%-85%; vzduch nesmí obsahovat korozivní faktory. 15. PŘÍSLUŠENSTVÍ REKORDÉRU 1. Manžeta pro dospělé střední velikost 2. Taška s řemenem 3. Kabel RS-232 (KRSD-09) 4. Alkalické baterie LR6 (AA) 4 ks 5. Program HolCARD CR-06 6. Návod k obsluze 7. Záruční list. 9

16. TYPICKÉ PROBLÉMY S PŘÍSTROJEM Závada Error zobrazeno na LCD displeji Přístroj se automaticky vypne (bliká pouze symbol baterie) Přístroj nekomunikuje s PC Příhody nejsou zaznamenány Příčina/odstranění Tlak v manžetě nenarůstá Přístroj se automaticky vypne nejsou-li baterie nabité na kapacitu, která je nutná pro správný chod přístroje Přenos dat prostřednictvím RS232 neprobíhá Problém v tlačítku příhody 17. UŽIVATELSKÝ SERVIS Pro pomoc při vyhledávání problémů a závad při používání HolCARD CR-06, neváhejte kontaktovat: AUTORIZOVANÝ DISTRIBUTOR pro ČR P.S. Printer Service s r.o. Martinkova 7, 602 00 Brno tel. + 420 5 45243669-71 fax. 45243668 e-mail. aspel@aspel.cz www.aspel.cz 10

Obsah 1. POUŽITÍ 3 2. FUNKCE 3 3. TECHNICKÁ DATA 3 4. VÝROBCE A DODAVATEL 4 5. POPIS VÝROBKU 5 6. ZNAČENÍ 5 7. PŘÍPRAVA MĚŘENÍ 5 7.1 MANŽETA. 6 8. JAK PROVÁDĚT MĚŘENÍ 6 9. JAK NAČÍST VÝSLEDKZ MĚŘENÍ 6 10. TLAČÍTKO PŘÍHODY 6 11. JAK VLOŽÍME BATERIE 6 12. JAK ZMĚNÍME PARAMETRY MĚŘENÍ 7 13. ÚDRŽBA 7 14. SKLADOVÁNÍ 7 15. PŘÍSLUŠENSTVÍ REKORDÉRU 7 16. TYPICKÉ PROBLÉMY S PŘÍSTROJEM 7 17. UŽIVATELSKÝ SERVIS 7 11