MPC1M, MPC2M a MPC2AM Monnier Vysoce účinný filtr a regulátor tlakového vzduchu



Podobné dokumenty
SGC40 a SGS40 Průhledítka

PN1000 a PN2000 Pneumatické pohony pro ventily série C

TN2200 Pneumatické pístové pohony pro regulační ventily Spira-trol TM DN125 až DN300

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

Plovákové odvaděče FTS23 - těleso a víko nerez FTC23 - těleso z uhlíkové oceli, víko nerez

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Pásová bruska SB 180

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k obsluze. Motor pro sudová, nádržová a kontejnerová čerpadla. Typ FEM 4070

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Ochranný vypínač typ C - SK

Přímočará pila BS900

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

DLV7 Přímočinný redukční ventil

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY

Návod k obsluze Montážní stojan Sport 2

ABV21i a ABV40i Pneumatický ventil odkalu

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

Návod na obsluhu a údržbu

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

Montážní návod LC S-15-02

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ Redukční ventil tlaku typ Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Kompresor pro Airbrush BAK25

Ventily z kované mosazi řady VG6000

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

DP27, DP27E, DP27R a DP27Y Redukční ventily s pilotním řízením

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

Balancéry Tecna typ

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

Elektromagnetické ventily Danfoss EVR

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli

BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S

Karty externích médií

Návod k obsluze a údržbě

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Ventilové systémy Základní desky podle normy ISO Katalogová brožurka

c s m 50, 70, 120 pohon pro garážová vrata autorizovaný prodejce

SA121, SA122, SA123, SA128 a SA1219 Přímočinné regulátory teploty bez pomocné energie (verze s otočnou nastavovací hlavicí)

Návod na použití a montáž

VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Karty externích médií Uživatelská příručka

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Star-Z 15 Novinka /


STARTVENTIL SDA. tlaky Vstup G1/4 G3/8 libovolná doporučujeme montáž Instalační poloha C C

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

ALFA IN a.s. Nová Ves Okříšky Tel.: Fax: Internet:

DOMOVNÍ ŘÁD BYTOVÉHO DRUŽSTVA STARÁ ROLE Č.1. Článek 1 - Úvodní ustanovení

Construction. SikaBond Dispenser Metodická příručka. Sika CZ, s.r.o.

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No CZ

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

DOMOVNÍ ŘÁD. DOMOVNÍ ŘÁD Družstvo Tobrucká 713, družstvo 1 / 6

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Provozní řád Kulturního centra - sokolovny. Čl. 1 Působnost provozního řádu

Postup sestavení a instalace

Federální shromáždění Československé socialistické republiky II. v. o. Stanovisko vlády ČSSR

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

SD0808-CE / SD0808A-CE

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

DOMOVNÍ ŘÁD. Článek l Úvodní ustanovení

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

Návod k instalaci a obsluze

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA

DOMOVNÍ ŘÁD BYTOVÉHO DRUŽSTVA ZÁZVORKOVA 2007, 2008, 2009

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.

(str. 129) Regulace tlaku

Návod na obsluhu a údržbu

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k obsluze Sušák na ruce

INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD

Transkript:

Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů IM-P504-08 CH Vydání 2 MPC1M, MPC2M a MPC2AM Monnier Vysoce účinný filtr a regulátor tlakového vzduchu Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž a uvedení do provozu 4. Provoz 5. Náhradní díly a údržba MPC2M s volitelným manometrem Copyright 2012 IM-P504-08 CH Vydání 2 1

2 IM-P504-08 CH Vydání 2

1. Bezpečnostní informace Typ MPC1M vyhovuje směrnici ATEX - Směrnice 94 / 9 / EC (ATEX95) - Prohlášení Typ MPC1M je určen pro použití v potenciálně výbušném prostředí definovaném Skupinou zařízení II Kategorie 2. Typ MPC1M jsme definovali jako 'jednoduchý' mechanický výrobek. Nespadá tedy do rozsahu definovaného směrnicí ATEX a proto není a nemusí být označen jakýmkoliv značením. Jako součást našeho posouzení shody byla provedena analýza nebezpečí vznícení dle EN 13463-1 s následujícím výsledkem: Typ MPC1M nemá vlastní účinné zdroje vznícení a to ani v případě výjimečných poruch. Pozn.: Jak je definováno stálou evropskou komisí pro ATEX... "Elektrostatické výboje způsobené průtokem média nejsou považovány za vlastní zdroje vznícení ve smyslu směrnice 94 / 9 / EC." Typ MPC1M může být používán v potenciálně výbušném prostředí definovaném Skupinou zařízení II Kategorie 2, pokud je použit v souladu s Návodem pro montáž a údržbu (IM-P504-08). Bezpečný provoz zařízení může být zaručen pouze tehdy, je-li řádně instalováno, uvedeno do provozu a udržováno kvalifikovanou osobou (viz Sekce 1.11) v souladu s provozními předpisy. Je nutné dodržovat montážní a bezpečnostní intrukce obecně platné pro montáže potrubních systémů a dalších zařízení. Stejně tak je nutné používat vhodné nářadí a bezpečnostní pomůcky. 1.1 Vhodnost výrobku pro danou aplikaci Dle katalogového listu, návodu k montáži a údržbě a dle údajů na štítku výrobku zkontrolujte jeho vhodnost pro danou aplikaci. Výrobky MPC_M vyhovují požadavkům evropské směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EC, spadají do kategorie SEP a proto nejsou označeny značkou a nevydává se na ně prohlášení o shodě : i) Výrobky byly navrženy pro použití pro tlakový vzduch, tedy pro látku spadající do Skupiny 2 výše uvedené směrnice. Použití výrobku pro jiná média by mohlo být možné, ale v takových případech je nutné kontaktovat výrobce Spirax Sarco, aby potvrdil vhodnost výrobku pro zamýšlenou aplikaci. ii) Zkontrolujte vhodnost materiálů a také maximální a minimální hodnoty tlaku a teploty. Pokud jsou maximální provozní hodnoty výrobku nižší než hodnoty systému, ve kterém má být výrobek instalován, nebo pokud porucha výrobku může způsobit nedovolené zvýšení tlaku či teploty, je třeba zajistit instalaci bezpečnostního ochranného zařízení. iii) Určete a ověřte správnost instalace a směr průtoku média. iv) Výrobky Spirax Sarco nejsou určeny k tomu, aby odolávaly vnějším napětím, která mohou být vyvolána jakýmkoliv systémem, ve kterém je výrobek instalován. Odpovědnost mají projektanti, konstruktéři a také montážní pracovníci, kteří musí brát do úvahy tato napětí a učinit adekvátní opatření k minimalizaci těchto napětí. v) Před instalací výrobku odstraňte ochranná víka/uzávěry ze všech připojovacích míst a fólii ze štítku (pokud je použita). IM-P504-08 CH Vydání 2 3

1.2 Přístup Před začátkem práce s výrobkem zajistěte bezpečný přístup k výrobku, v případě nutnosti instalujte vhodně upevněnou pracovní plošinu a pokud je to nutné, zajistěte vhodné zvedací zařízení. 1.3 Osvětlení Zajistěte dostatečné osvětlení, především při komplikovanějších pracích. 1.4 Nebezpečné kapaliny a plyny v potrubí Zvažte, co v potrubí je nebo bylo v minulosti (např. hořlaviny, zdraví nebezpečné látky, extrémně vysoká teplota apod.). 1.5 Nebezpečné prostředí kolem výrobku Dle instalace zvažte vliv okolí - prostředí s možností výbuchu, nedostatek vzduchu (tanky, jámy), nebezpečné plyny, vysoké teploty, vysoké povrchové teploty, vznětlivé předměty (např. při svařování), nadměrný hluk, provoz pohybujících se strojů apod. 1.6 Systém Zvažte vliv kompletního navrženého systému. Nemůže jakýkoliv zásah či událost (např. uzavření uzavíracího ventilu, výpadek elektřiny apod.) způsobit ohrožení dalších částí systému nebo personálu? Nebezpečí mohou zahrnovat uzavření odfuků nebo vypnutí ochranných zařízení nebo neúčinnost řízení nebo alarmů. Zajistěte, aby uzavírací ventily byly otevírány a uzavírány pozvolně, aby se předešlo tlakovým, teplotním a dalším šokům v systému. 1.7 Tlakový systém Zajistěte odtlakování a bezpečné odvětrání do atmosférického tlaku. Zvažte zdvojené oddělení (zdvojené uzavření a vypouštění) a uzamčení nebo označení uzavřených ventilů štítkem. Nepředpokládejte, že systém je zcela odtlakován, i když manometr ukazuje nulový přetlak. 1.8 Teplota Po odstavení je třeba počkat na snížení teploty na takovou hodnotu, aby se předešlo nebezpečí popálenin. 1.9 Nářadí a spotřební materiál Před začátkem práce zajistěte vhodné nářadí, nástroje a/nebo spotřební materiál. Používejte výhradně originální náhradní díly Spirax Sarco. 1.10 Ochranné prostředky Zvažte, zda byste vy nebo osoby v okolí neměly použít ochranný oděv, popř. další pomůcky jako ochranu před možnými nebezpečími, např. chemikáliemi, vysokými/nízkými teplotami, hlukem, padajícími předměty. Je třeba také zvážit možnost nebezpečí hrozící očím a obličeji. 4 IM-P504-08 CH Vydání 2

11.11 Oprávnění k činnosti Všechny práce musí být prováděny, popř. dozorovány kompetentní a znalou osobou. Montážní a provozní personál by měl být seznámen se správným používáním výrobku v souladu s tímto návodem. Tam, kde je zaveden systém "Povolení k provádění prací", je třeba toto povolení mít. Tam, kde takový systém zaveden není, doporučuje se, aby zodpovědná osoba věděla, jaké práce se provádějí a tam, kde je to nutné, zajistila asistenta, jenž bude v první řadě zodpovědný za bezpečnost. V případě nutnosti viditelně umístěte "výstražné upozornění". 1.12 Manipulace Při ruční manipulaci s výrobky Spirax Sarco je třeba si uvědomit riziko možného zranění. Zvedání, tlačení, tažení, nesení či podepírání může způsobit poranění zad. Je třeba osobně vyhodnotit fyzické schopnosti a pracovní prostředí a použít adekvátní metodu manipulace s výrobkem a souvisejícími potrubími, konstrukcemi apod. 1.13 Další možná rizika Při běžném provozu mohou být vnější povrchy výrobku velmi horké. Pokud je výrobek používán při maximální povolené provozní teplotě, může povrchová teplota dosahovat až 90 C (194 F). U většiny výrobků nedochází k samovolnému odvodnění při odstavení, proto je třeba brát zřetel na možný zůstatek média v tělese výrobku při montáži/demontáži výrobku do/ ze systému. 1.14 Zamrznutí U výrobků, které nejsou tzv. samovypouštěcí, musí být učiněna opatření proti poškození mrazem, pokud jsou tyto výrobky vyřazeny z provozu a přitom jsou instalovány v prostředí, kde mohou být vystaveny teplotám pod bodem mrazu. 1.15 Likvidace výrobku Výrobek je plně recyklovatelný a při jeho likvidaci nehrozí žádné poškození životního prostředí za předpokladu náležité péče. 1.16 Vrácení výrobku Zákazníci jsou při vracení výrobku na základě EC Health, Safety and Environment Law povinni v písemné formě poskytnout informace o jakýchkoliv rizicích a opatřeních souvisejících s možným kontaminováním výrobku nebo jeho mechanickým poškozením, tedy o všem, co by mohlo mít za následek ohrožení zdraví, bezpečnosti nebo životního prostředí. IM-P504-08 CH Vydání 2 5

2. Všeobecné informace o výrobku 2.1 Popis MPC_M Monnier je vysoce účinný filtr/regulátor pro odstranění oleje a zajištění vysoké kvality tlakového vzduchu s možností přesné regulace tlaku. Používá se pro pneumatické pohony, pozicionery a další aplikace v systémech tlakového vzduchu. Základní vlastnosti: - kompaktní, miniaturní, olej odstraňující filtr/regulátor. - samouvolňující - účinnost vyšší než 99.95% dle D.O.P. testů. - testy účinnosti provedeny dle ISO 12500 při vstupní koncentraci 51 mg / m 3 (40 ppm). - přenos oleje menší než 0.0255 mg / m 3 (0.02 ppm). - 100% odstranění vody při provozní teplotě. - polykarbonátová nádobka. - černý vnější eloxovaný povrch. - účinnost zachycení částic: 99.96% - tlaková ztráta suchého vzduchu: 1.5 psi d. Standardně dodávané typy MPC1M MPC2M MPC2AM Vyhovuje směrnici ATEX. Kovová nádobka s ručním odvodněním a víkem ovládacího kolečka. Polykarbonátová nádobka s ručním odvodněním. Kovová nádobka s automatickým odvodněním. MPC - volitelné varianty Sety - Typy MPC2M a MP2AM lze dodat také jako sety (airset), obsahující kromě vlastního výrobku také držák typ 8 nebo FK21, montážní kroužek a manometr (viz níže). S = Standard OE = volitelné = nedodává se Vybavení MPC1M MPC2M MPC2AM Polykarbonátová nádobka Ochranný koš Bez odvodnění Ruční odvodnění Kovová nádobka Ruční odvodnění S OE (bez průhledítka) Autom. odvodnění S Kryt ovládacího kolečka S OE OE Manometr OE S OE Ø 50 mm OE OE Ø 40 mm S OE OE Typ 8 držák OE OE FK21 držák S OE OE Hliníkový montážní kroužek S OE OE Pozn.: Kryt ovládacího kolečka je doporučen jako volitelné příslušenství pro sety MPC2M a MPC2AM. 6 IM-P504-08 CH Vydání 2

2.2 Velikosti a připojení ¼" závitové BSP (BS 21-Rp, ISO 7) 2.3 Rozsah nastavení redukovaného tlaku U všech regulátorů lze nastavit nulový výstupní tlak nebo v níže uvedených rozsazích. Pracovní rozsah je vyznačen na výrobku: Standardní pružina: 0.7-9.0 bar g (10-130 psi g) Volitelné pružiny: 2.4 Omezující podmínky 0.2-2.0 bar g (2.9-29 psi g) 0.3-4.0 bar g (4.3-58 psi g) Maximální Polykarbon. nádobka 10 bar g @ 50 C (145 psi g @ 122 F) tlak/teplota Kovová nádobka 17 bar g @ 80 C (246.5 psi g @ 176 F) 2.5 Materiály Část Těleso Nádobka Sestava víka Filtrační element Ventil Materiál Eloxovaný hliník Polykarbonát nebo slitina hliníku Hliník Mikrofíbr / nerez ocel Nitrilová pryž Obr. 1 MPC2M IM-P504-08 CH Vydání 2 7

3. Montáž a uvedení do provozu Pozn.: Před montáží čtěte Bezpečnostní informace v Kapitole 1. Pomocí tohoto Návodu k montáži a údržbě, katalogového listu a údajů na štítku výrobku zkontrolujte vhodnost výrobku pro danou aplikaci. 3.1 Specifická bezpečnostní informace k MPC_M Polykarbonátová nádobka může být poškozena určitými kapalinami (např. látky na bázi fosfát esteru, ředidla, chemická čistidla apod.). Tyto a podobné látky se nesmí v žádném případě dostat do kontaktu s nádobkou. Polykarbonátovou nádobku mohou poškodit i některé látky obsažené v mazacích olejích kompresorů. V případě pochybností o kvalitě vzduchu nebo okolního prostředí použijte kovovou nádobku nebo nádobku s ochranným krytem. 3.2 Všeobecné informace MPC_M Rozměry / hmotnost (přibližné) v mm a kg Typ Velik. A B C E E1 Hmotn. MPC1 ¼" 75 167 38 25-0.2 MPC2 ¼" 67 156 38 25 45 0.2 MPC2A ¼" 75 167 38 25-0.2 C Kryt ovládacího kolečka Rozměry (přibližné) v mm Ø37 51 Ochranný koš A B Manometr (nelze pro MPC2AM) Dodává se ve dvou velikostech (1½" a 2") se třemi rozsahy nastavení tlaku. Stupnice je jak v bar, tak v psi. V objednávce uveďte velikost a rozsah manometru. 0 až 2 bar 0 až 30 psi Rozsah tlaků 0 až 7 bar 0 až 100 psi Rozměry (přibližné) v mm 0 až 11 bar 0 až 160 psi Velikost A B C 1½" 40 47 R " 2" 48 45 R " Prostor pro demontáž: E Bez ochranného koše E1 S ochranným košem C 6 4 50 8 Ochranný koš V případě potřeby se pro zvýšení bezpečnosti doporučuje použití ochranného koše pro polykarbonátovou nádobku - viz odst. 3.1. B 10 bar 0 0 2 A Obr. 2 8 IM-P504-08 CH Vydání 2

Typ 8 držák (obr. 3) a montážní kroužek pro všeobecné instalace Filter / regulátor lze upevnit pomocí montážního držáku. Držák je vyroben z pozinkované oceli, kroužek na zajištění regulátoru v držáku je vyroben z hliníku. Oba díly musí být samostatně objednány. Rozměry (přibližné) v mm 31 38 10 Obr. 3 Typ 8 držák 29 12.7 64 51 12.7 5 FK21 držák (obr. 4) Typ FK21 slouží pro upevnění filtru/regulátoru MPC_M přímo k pneumatickým pohonům Spirax Sarco. Pro zajištění regulátoru v držáku je nutný hliníkový kroužek (není zobrazen). Oba díly musí být samostatně objednány. 30.5 Ø8.2 32 61.5 Obr. 4 FK21 držák 40 3.3 Montáž 3.3.1 Filtr/regulátor vzduchu musí být umístěn ve vodorovném potrubí s nádobkou svisle dolů. 3.3.2 Pro případ údržby nebo opravy je nutno kolem zařízení zajistit dostatečný prostor (viz obr. 2). 3.3.3 Šipka na tělese výrobku musí odpovídat směru proudění média. 3.3.4 Výrobek by měl být instalován co nejblíže zařízení, pro které zajišťuje vzduch. 3.3.5 V těle jednotky jsou dva otvory se závitem R ", z nichž vždy jeden slouží pro instalaci manometru pro monitorování výstupního tlaku a druhý je třeba zaslepit dodanou zátkou. Není-li použit manometr, je tedy třeba zaslepit oba otvory dodanými zátkami. Ujistěte se, že rozsah tlaků dodaného manometru odpovídá rozsahu pružiny, jak je uvedeno na tělese výrobku. 3.3.6 Nepřetěžujte filtrační element velkými průtoky (viz Kapitola 4 - Provoz), v případě přetížení může být účinnost a/nebo životnost snížena. Pro případ značného znečištění média je doporučeno před filtr/regulátor instalovat obvyklý filtr pro pneumatické systémy. 3.3.7 Polykarbonátová nádobka může být chráněna instalací ochranného koše nebo může být zaměněna za kovovou. 3.4 Nastavení - Zvedněte zajišťovací kroužek. - Pro zvýšení redukovaného tlaku otáčejte ovládacím kolečkem po směru hodinových ručiček. - Zatlačte zajišťovací kroužek zpět. Pozn.: Kovový kryt ovládacího kolečka (volitelná výbava) instalujte až po nastavení filtru/regulátoru při skutečném provozu. Po uzavření odběru vzduchu na výstupu z regulátoru dojde k malému navýšení nastavené hodnoty tlaku. Nastavovací kolečko Zajišťovací kroužek Obr. 5 Nastavení IM-P504-08 CH Vydání 2 9

4. Provoz 4.1 Princip činnosti Sestava hlavního ventilu regulátoru je v uzavřeném stavu, pokud je ovládací kolečko zcela vytočeno proti směru hodinových ručiček (žádný tlak pružiny). Otáčením ovládacího kolečka po směru hodinových ručiček se membrána/píst pohybují dolů a tím umožňují průtok otvorem vytvořeným mezi ventilem a sedlem. Zvyšování redukovaného tlaku způsobuje pohyb ventilu nahoru, dokud nejsou zatížení pružiny a membrána/píst v rovnováze. Nyní je tedy výstupní tlak redukován na potřebnou hodnotu. Pokud se otevře uzavírací ventil za regulátorem, odběr vytváří snížený tlak pod řídící membránou/pístem. Sestava ventilu se pohybuje dolů díky zatížení pružiny, které otevírá prostor sedla a tím se umožní zvýšený odběr při požadovaném redukovaném tlaku. 4.2 Kapacita (při vstupním tlaku 10 bar) Pro jakýkoliv vstupní tlak je stanoven maximální doporučený průtok vzduchu. Použitím filtru/ regulátoru pro doporučené průtoky zajistí filtrační element vysokou účinnost odstranění oleje a vody ze stlačeného vzduchu. 4.3 Maximální průtok vzduchu (v grafu Maximum recommended flow) Výstupní tlak bar g Průtok vzduchu scfm 0 1 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 Maximum recommended flow 100 80 60 40 20 Výstupní tlak psi g 0 0 0 1 2 3 3.5 Průtok vzduchu dm 3 /s Použití výrobku v této oblasti může snížit účinnost odstranění oleje. 10 IM-P504-08 CH Vydání 2

Ovládací kolečko Zajišťovací kroužek Obr. 6 K popisu činnosti IM-P504-08 CH Vydání 2 11

5. Náhradní díly a údržba 5.1 Náhradní díly Dodávané náhradní díly jsou uvedeny níže. Jiné díly se nedodávají. Dodávané náhradní díly Polykarbonátová nádobka, Kovová nádobka, (specifikujte, zda s nebo bez odvodnění) 1, 2 Sestava odvodnění Filtrační element a "O" kroužek 2, 3 Ochranný koš (volitelné příslušenství) 4, 5 Pozn.: V případě potřeby se pro zvýšení bezpečnosti doporučuje použití volitelného ochranného koše pro polykarbonátovou nádobku. Jak objednávat náhradní díly Při objednání uveďte požadovaný náhradní díl - viz výše, typ a rozměr filtru/regulátoru. Příklad: 1 sada - filtrační element a "O" kroužek pro filtr/regulátor MPC2M ¼". Ovládací kolečko 5.2 Údržba Údržba filtru (nevyžaduje nářadí): - Odpojte přívod vzduchu. - Otáčením ovládacího kolečka proti směru hodinových ručiček na doraz uvolněte tlak, uvolněte ochranný koš (je-li instalován) a stlačte ventil odvodnění. - Sejměte nádobku (1) a vyšroubujte sestavu elementu (2, 3 a 4). - Mýdlem a vodou vymyjte nádobku a vytřete ji do sucha čistou látkou. - Vše opět složte v opačném pořadí, nezapomeňte na "O" kroužek (4). - Nádobku utahujte přiměřeně rukou. 2 3 1 Ventil odvodnění 5 4 Obr. 7 Náhradní díly 12 IM-P504-08 CH Vydání 2