Přeložte. Přeložte. Přeložte. 4. Číslovky



Podobné dokumenty
Minulý čas složený Passé composé Pracovní list

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace

Souminulý čas Imparfait Test

Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534

Présent Přítomný čas TEST

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

francouzština Jméno, příjmení, tituly:...

Subjonctif Konjunktiv

PhDr. Jana Bros-Svobodová

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová

Souminulý čas Imparfait Pracovní list

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Subjonctif Konjunktiv

Concordance de temps Souslednost časová

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Francouzský jazyk 9. ročník

MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

francouzština Jméno, příjmení, tituly:...

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)

Předmět: Francouzský jazyk

Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání.

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française

zvuková a grafická podoba jazyka - fonetické znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou a grafickou podobou slov

C est ma famille. parler être ne pas être je. trente-deux euros quarante-huit couronnes. dix-neuf couronnes seize euros

Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque)

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění

Quel jour sommes-nous aujourd hui? Dnes je pondělí N Aujourd hui lundi úterý N

C est ma famille. v prostoru. Počítat do 6 Pojmenovat některá zvíř. Ce sont mes parents, papa et maman. Je suis Aurélie. C est ma famille.

Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě VY_22_ INOVACE_FRJ_ŠT_01

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace

Klíč. k francouzskému jazyku. přehled časů. A. Daim

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

VENDRE prodat, prodávat

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

10 LEÇON DIX. À la frontière. À la douane de l aéroport de Montréal

Využití: Výukový materiál určený pro opakování

STANDARDY FRANCOUZSKÝ JAZYK. 5. ročník. úroveň A1

Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix.

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Jumelage Nancy Brno Výměna Nancy Brno

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH FRANCOUZSKÝ JAZYK POSLECH

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Můžete mi pomoci, prosím? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pro zeptání se na pomoc

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Zeptali jsme se našich hostů

21 LEÇON VINGT ET UN. Problèmes d ordinateur

Kryštof Kolumbus/1 1. SVĚT A SVĚTADÍLY co o něm/nich víš? 2. RELIÉF AMERIKY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Volitelný francouzský jazyk

PARTIE PRATIQUE FICHE PEDAGOGIQUE 2

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Paris ville, administration MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám

Personnel Meilleurs Vœux

Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření:

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde

SPECIÁL. cizí. jazyky 5 květen/červen Le français ENTRE NOUS francouzština jako druhý cizí jazyk

5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, II. díl. Mgr. Martina Finsterlová

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

VOYAGE ET LOGEMENT / CESTOVÁNÍ A UBYTOVÁNÍ

6 LEÇON SIX. C est pour bientôt, le mariage?

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

Allons-y! Bienvenue en France!

Jitka Brožová. Francouzština pro lenochy a věčné začátečníky

Le droit des affaires (des sociétés)

Potraviny. Na trhu. Maée jede nakoupit do města. Nejprve jde Maée na trh. (Chez le fruitier, elle achète des fruits et des légumes.

Personnel Meilleurs Vœux

Le comte de Monte-Cristo

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, Vysoké Mýto

Mezikulturní komunikace: francouzština

S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

Madame Picard n est pas contente

Les modes d accueil collectif de la petite enfance en France. Céline Argenti-Dubourget, CAF des Bouches-du-Rhône

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

V SUPERMARKETU AU SUPERMARCHÉ

STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ. Francouzský jazyk

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH FRANCOUZSKÝ JAZYK ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE

Název: La diversité des Etats nés après l'éclatement de la Yougoslavie et leurs relations problématiques.

Transkript:

4. Číslovky Přeložte. 16. páté poschodí 17. má první láska 18. náš třetí syn 19. jedenácté dveře nalevo 20. devátá rodina 21. jeho čtvrtý rozvod 22. patnáctý okrsek (= v Paříži) 23. moje první auto 24. jeho dvacátý román 25. tří stý šedesátý šestý den 26. každý tisící zákazník 27. třicáté první slovo 28. stý dopis 29. osmdesátý sedmý případ 30. třicátá devátá kazeta 31. dvou stý padesátý první exemplář 32. dvacáté první století 33. sedmisté výročí 34. má devatenáctá pokuta 35. tvoje padesáté šaty Přeložte. 36. Kolik je hodin? 37. Je poledne. 38. Je jedna hodina a deset minut. 39. Je půl jedenácté. 40. Je tři čtvrtě na osm. 41. Je půl jedné. 42. Je za pět minut tři. 43. Je za sedm minut tři čtvrtě na deset. 44. Je za šest minut jedna. 45. Je půl čtvrté a osm minut. 46. Už je půl jedenácté pryč. 47. Je přesně osm hodin. 48. Jsou tři hodiny a dvě minuty. 49. Je už skoro půlnoc. 50. Mám za pět minut devět. Přeložte. 51. Kolikátého je zítra? 52. Je prvního ledna dva tisíce dva. 53. Druhého února je pondělí. 48 Cvičebnice francouzské gramatiky

4. Les adjectifs numéraux Traduisez. 16. le cinquième étage 17. mon premier amour 18. notre troisième fils 19. la onzième porte à gauche 20. la neuvième famille 21. son quatrième divorce 22. le quinzième arrondissement 23. ma première voiture 24. son vingtième roman 25. le trois cent soixante-sixième jour 26. chaque millième client 27. le trente et unième mot 28. la centième lettre 29. le quatre-vingt-septième cas 30. la trente-neuvième cassette 31. le deux cent cinquante et unième exemplaire 32. le vingt et unième siècle 33. le sept centième anniversaire 34. ma dix-neuvième contravention 35. ta cinquantième robe Traduisez. 36. Quelle heure est-il? 37. Il est midi. 38. Il est une heure dix (minutes). 39. Il est dix heures et demie. 40. Il est huit heures moins le quart. 41. Il est midi et demi. 42. Il est trois heures moins cinq. 43. Il est dix heures moins vingt-deux. 44. Il est une heure moins six. 45. Il est quatre heures moins vingt-deux. 46. Il est déjà dix heures et demie passées. 47. Il est huit heures piles/précises. 48. Il est trois heures deux. 49. Il est presque minuit. 50. J ai neuf heures moins cinq. Traduisez. 51. Quelle est la date de demain?/on est le combien demain?/nous sommes le combien demain? 52. Nous sommes/on est/c est le premier janvier deux mille deux. 53. Le deux février c est/on est/nous sommes lundi. Cvičebnice francouzské gramatiky 49

10. Budoucí čas prostý 105. Tvůj dědeček bude žít až do sta let. 106. Říká se, že po celé léto bude pršet. 107. Tuhle sukni si neobléknu. 108. Kdy odjedou? 109. Bude ti stačit chleba s máslem? 110. Nikdo ti nebude věřit. 111. Budeme sledovat všechny zápasy mistrovství světa. 112. Jeho rodiče mu dovolí všechno. 113. Neotevřu dveře, ale okno. 114. Nabídne ti bezpochyby víno ze svého sklípku. 115. Dnes večer nepůjdu ven. 116. Slíbí ti všechno, ale neudělá nic. 117. Nepošlete mu ani pohled? 118. Zaplatí tvůj manžel všechno včas? 119. Zaměstnáme jen poctivé pracovníky. 120. Jsem si jistý, že si na to nevzpomeneš. 121. Tvrdí, že si to nezapamatuje. 122. Neměj strach, tvůj otec si ničeho nevšimne. 123. Jestliže bude nějaká změna, dáme vám vědět (= prévenir). 124. Váš dárek ho příjemně překvapí. 125. Bude to držet? C. Doplňte do vět tvary budoucího času sloves uvedených v závorkách. 126. Tu ne... (dormir) plus? 127. Le médecin t... (interdire) de fumer. 128. Vous... (s inscrire) à notre école? 129. Ils... (résoudre) ce problème en quelques minutes. 130. Son recueil de poésie... (paraître) le mois prochain. 131. Son bébé... (naître) en janvier. 132. Ses manières te... (décevoir) sans doute. 133. Tu... (obtenir) ton diplôme en juin. 134. Je te... (rejoindre) devant le cinéma. 135. Est-ce que la télévision... (transmettre) le discours du président en direct? 136. Nous... (s asseoir) là où nous... (vouloir). 137. Vous... (rire) beaucoup. 138. Qui me... (distraire) de ma tristesse? 139. Ils... (détruire) tout ce qu il y a de beau dans notre ville. 140. Vous... (prévoir) tous les accessoires nécessaires. 141. Tu penses que tu... (satisfaire) tout le monde? 142. L exercice physique vous... (maintenir) en forme. 143. Je suis sûr qu ils... (courir) le plus vite possible. 144. Tu... (défaire) tes bagages seulement demain matin? 145. A qui... (appartenir) toutes ses richesses après sa mort? 138 Cvičebnice francouzské gramatiky

10. Le futur simple 105. Ton grand-père vivra jusqu à cent ans. 106. On dit que pendant tout l été il pleuvra. 107. Je ne mettrai pas cette jupe. 108. Quand est-ce qu ils partiront? 109. Est-ce que du pain beurré te suffira? 110. Personne ne te croira. 111. Nous suivrons tous les matchs du championnat du monde. 112. Ses parents lui permettront tout. 113. Je n ouvrirai pas la porte mais la fenêtre. 114. Il t offrira sans doute du vin de sa cave. 115. Ce soir je ne sortirai pas. 116. Il te promettra tout mais ne fera rien. 117. Vous ne lui enverrez même pas une carte postale? 118. Est-ce que ton mari paiera/payera tout à temps? 119. Nous n emploirons que des travailleurs honnêtes. 120. Je suis sûr que tu ne t en souviendras pas. 121. Il affirme qu il ne le retiendra pas. 122. N aie pas peur, ton père ne s apercevra de rien. 123. S il y a un changement, nous vous préviendrons. 124. Votre cadeau le surprendra agréablement. 125. Est-ce que ça tiendra? C. Complétez les phrases avec les formes du futur simple des verbes entre parenthèses. 126. dormiras 127. interdira 128. vous inscrirez 129. résoudront 130. paraîtra 131. naîtra 132. décevront 133. obtiendras 134. rejoindrai 135. transmettra 136. nous assoirons/nous assiérons, voudrons 137. rirez 138. distraira 139. détruiront 140. prévoirez 141. satisferas 142. maintiendra 143. courront 144. déferas 145. appartiendront Cvičebnice francouzské gramatiky 139

21. Příčestí přítomné, přechodník přítomný, příčestí minulé složené Přeložte (přechodník přítomný vyjadřující způsob a prostředek). 66. Naučil se francouzsky tak, že se díval na francouzskou televizi. 67. Vydělává si tím, že prodává kradené předměty. 68. Vyhnul se odpovědi tím, že začal mluvit o něčem jiném. 69. Bránil mi v odchodu tím, že zavřel dveře na klíč. 70. Nic nespravíš, když budeš lamentovat. 71. Udržuje se ve formě tím, že dvakrát týdně hraje tenis. 72. Tím, že začnou brát drogy, vyjadřují mladí lidé často svůj nesouhlas s životním stylem svých rodičů. 73. Zhubla o deset kilo tím, že večer nic nejedla. 74. Nepravidelná slovesa jsem se naučil tak, že jsem si je neustále opakoval. 75. Vyjadřoval svůj nesouhlas pokašláváním. Přeložte (přechodník vyjadřující podmínku). 76. Jestliže pozveme Moniku, budeme muset pozvat také Dominiku. 77. Jestliže se mi podaří usadit se ve Spojených státech, splním si svůj nejstarší sen. 78. Kdyby mě takhle viděli moji rodiče, určitě by nebyli spokojeni. 79. Jestliže se napiju alkoholu, nebudu moci řídit auto. 80. Jestliže budeš zpívat anglicky, budeš mít více příležitostí prorazit (= percer). 81. Jestliže letos pojedu do Paříže, dám ti to vědět. 82. Kdyby nebyla líná, mohla by mít mnohem lepší výsledky. 83. Kdybych se stal bohatým, sponzoroval bych umění a kulturu. 84. Jestliže ho uvidím, všechno mu řeknu. 85. Kdybychom jeli autem, dorazili bychom před šestou hodinou. Přeložte (přechodník přítomný s příslovcem tout vyjadřující přípustku). 86. Přestože byl uvězněný, nadále psal básně. 87. I když říká ano, myslí ne. 88. Tloustne, přestože skoro nejí. 89. Jeho návrh byl zamítnut, přestože byl všemi oceňován. 90. Řeknu ti to, přestože vím, že mi nebudeš věřit. 91. I když mám silný svetr, je mi zima. 92. I když odjedu brzy ráno, budu mít přece jenom zpoždění. 93. Přestože u mě bydlí, nemluví se mnou. 94. Přestože žije už dva roky s Pavlem, myslí přece jen na Petra. 95. Přestože velice trpěl, s nikým o tom nemluvil. Přeložte (příčestí přítomné vyjadřující příčinu). 96. Protože jsem byl zaneprázdněn, nemohl jsem ti zatelefonovat. 97. Nemohu jít do divadla, protože nemám šaty, jaké jsou třeba. 98. Protože chtěl dokázat, že nemá strach, šel o půlnoci kolem hřbitova. 99. Protože nemohl splatit všechny své dluhy, zmizel neznámo kam. 100. Protože jsem byl velmi unavený, šel jsem si hned lehnout. 101. Protože nevíme, v jaké je náladě, nemůžeme předvídat jeho reakci. 288 Cvičebnice francouzské gramatiky

21. Le participe présent, le gérondif, le participe passé composé Traduisez (le gérondif exprimant la manière et le moyen). 66. Il a appris le français en regardant la télévision française. 67. Il gagne sa vie en vendant des objets volés. 68. Il a évité de répondre en commençant à parler de quelque chose d autre. 69. Il m empêchait de partir en fermant la porte à clé. 70. Tu ne répareras rien en te lamentant. 71. Il se maintient en forme en jouant au tennis deux fois par semaine. 72. En commençant à se droguer les jeunes gens expriment souvent leur désaccord envers le mode de vie de leurs parents. 73. Elle a maigri de dix kilos en ne mangeant rien le soir. 74. J ai appris les verbes irréguliers en les révisant sans cesse. 75. Il exprimait son désaccord en toussotant. Traduisez (le gérondif exprimant la condition). 76. En invitant Monique, nous devrons aussi inviter Dominique. 77. En réussissant à m installer aux Etats-Unis, j accomplirai mon plus vieux rêve. 78. En me voyant comme ça, mes parents ne seraient certainement pas contents. 79. En buvant de l alcool, je ne pourrai pas conduire la voiture. 80. En chantant en anglais, tu auras plus d occasions de percer. 81. En allant à Paris cette année, je te le ferai savoir. 82. En n étant pas paresseuse, elle pourrait avoir de bien meilleurs résultats. 83. En devenant riche, je sponsoriserais l art et la culture. 84. En le voyant, je lui dirai tout. 85. En prenant notre voiture, nous arriverions avant six heures. Traduisez (le gérondif précédé de tout exprimant la concession). 86. Tout en étant emprisonné, il continuait à écrire des poèmes. 87. Tout en disant oui, il pense non. 88. Il grossit tout en ne mangeant presque pas. 89. Sa proposition a été refusée tout en étant appréciée par tout le monde. 90. Je te le dirai tout en sachant que tu ne me croiras pas. 91. Tout en ayant un gros pull, j ai froid. 92. Tout en partant tôt le matin, je serai quand même en retard. 93. Tout en habitant chez moi il ne me parle pas. 94. Tout en vivant avec Paul depuis deux ans déjà, elle pense quand même à Pierre. 95. Tout en souffrant beaucoup, il n en parlait à personne. Traduisez (le participe présent exprimant la cause). 96. Etant trop occupé, je n ai pas pu te téléphoner. 97. Je ne peux pas aller au théâtre n ayant pas une robe comme il faut. 98. Voulant prouver qu il n avait pas peur, il est passé devant le cimetière à minuit. 99. Ne pouvant pas payer toutes ses dettes, il a disparu on ne sait où. 100. Etant très fatigué, je me suis couché tout de suite. 101. Ne sachant pas de quelle humeur il est, nous ne pouvons pas prévoir sa réaction. Cvičebnice francouzské gramatiky 289