21 LEÇON VINGT ET UN. Problèmes d ordinateur
|
|
- Luděk Navrátil
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 LEÇON VINGT ET UN Problèmes d ordinateur Au musée, l inauguration de l exposition approche à pas de géant et il reste encore beaucoup à faire. Ces derniers jours, Hélène est à son bureau du matin jusqu au soir. Elle travaille d arrache-pied et ne s accorde pas une minute de repos. La journée d aujourd hui a été particulièrement éprouvante et le soir venu, Hélène sent la fatigue la gagner. Afin de prendre un peu l air, elle est partie faire un petit tour au distributeur de boissons chaudes et elle a pris un thé. De retour dans son bureau, une mauvaise surprise l attend ; son ordinateur qu elle avait mis en veille avant de partir refuse de redémarrer. Le personnel technique du musée est déjà parti et malgré tous ses efforts, Hélène ne parvient pas à s en sortir. Elle n a qu une crainte : c est que tout son travail de la journée soit perdu ; ce serait la pire chose qui puisse lui arriver. Après avoir fait plusieurs tentatives, et alors qu elle commence à perdre tout espoir, une idée lui vient : Stéphane! Il s y connaît en informatique et saura peut-être comment l aider. Pourvu qu il soit chez lui. À cette heure-ci, il est la seule personne à qui elle puisse s adresser. Allô Stéphane, je suis désolée de t appeler à cette heure, mais j ai besoin de tes conseils. Stéphane : Qu est-ce qui se passe? J ai des problèmes avec mon ordinateur. Je crois que le système est bloqué et je dois absolument terminer quelque chose pour demain. Stéphane : Oh là. As-tu essayé de le mettre hors tension et de le rallumer? Oui, mais il ne veut rien savoir. Il m affiche toujours le même message d erreur, comme quoi il n arrive pas à trouver le système. Stéphane : Tu as avec toi un CD de redémarrage? Je ne sais même pas ce que c est. Tu sais, pour moi, l informatique, c est pire que du chinois. Stéphane : Écoute, le mieux, c est que je vienne. Je vais prendre avec moi un CD de redémarrage et un bon programme antivirus ; on ne sait jamais. Dans dix minutes, je suis chez toi. C est que je suis encore au musée ; on a tellement de travail en ce moment que je préfère rester tard et avancer au maximum. Stéphane : Alors je te rejoins au musée. Le mieux, c est que tu me passes un coup de fil en arrivant ; il faudra que je vienne t ouvrir.
2 Stéphane arrive comme prévu. Grâce au CD de redémarrage qu il a apporté, il parvient à remettre l ordinateur en route et contrôle alors le disque dur avec le logiciel antivirus. 21 Stéphane : Tu vois? Là, il t annonce qu il a trouvé un virus. J en étais sûr. Je ne sais pas comment j ai pu l attraper. Stéphane : Le plus souvent, c est par le courrier électronique qu ils se répandent. Même avec une bonne protection antivirale, on n est jamais certain d être totalement protégé. Avant d ouvrir une pièce jointe, tu dois regarder comment elle se termine. Si c est par exe, le plus prudent, c est que tu n y touches pas. Et ce virus-là, tu le connais? Stéphane : Non, mais je vais me renseigner. Je suis tombé l autre jour sur un forum de discussion intéressant sur Internet. Ils donnaient une liste des derniers virus. On va aller voir ce qu ils disent de celui-là et leur demander comment s en débarrasser une fois pour toutes. Voilà l adresse du site, on va se connecter. Clique sur cette icône. Il faut un programme spécial. Stéphane : Pas de problème, on va le télécharger. Voilà. Ça y est, il affiche un message : le virus a été détruit. Voyons si ce que j avais fait a bien été sauvegardé. Stéphane : Parfait, mais tu l as échappé belle. Chaque fois que tu travailles sur ton ordinateur, il faut que tu lances ton antivirus avant de faire quoi que ce soit et que tu enregistres tous tes dossiers après avoir terminé de travailler. J espère que tu fais des sauvegardes régulières et que tu gardes une copie de tous tes fichiers. Bien sûr! Je ne suis pas une spécialiste de l informatique, mais je ne suis quand même pas inconsciente à ce point. Je ne sais vraiment pas comment te remercier. Stéphane : Et bien, maintenant, il est de toute façon trop tard pour que tu continues à travailler. Que dirais-tu d aller manger un petit quelque chose? Je t invite. accorder : s ~ qc afficher qc air [e:r] m antivir al, -e (pl m -aux) antivirus [ãtivirüs] : programme ~ approcher bloquer [blokẹ] qc boisson [b u asõ] f cliquer [klikẹ] dopřát si co oznámit co návěštím vzduch antivirový antivirový program přiblížit se zablokovat co nápoj kliknout 315
3 connecter [konektẹ] : se ~ připojit se courrier électronique m elektronická pošta crainte [krẽ:t] f obava démarrage m spuštění, uvedení do chodu détruire qc zničit co disque dur m pevný disk distributeur m automat (prodejní) échapper uniknout éprouvant, -e náročný, únavný espoir m naděje fatigue [fatig] f únava fois : une ~ pour toutes jednou provždy forum [forom] de discussion m diskusní fórum géant [žẹã] m obr hors [o:r] mimo icône f ikona, ikonka inauguration [inọgürasjõ] f zahájení inconscient, -e [ẽkõsjã] nevědomý informatique [ẽformatik] f informatika lancer [lãsẹ] (un programme) spustit (program) maximum [maximom] m maximum message m sdělení particulièrement obzvláště personnel m personál pièce jointe [pjesž u ẽ:t] f příloha point [p u ẽ] : à ce ~ do té míry protection [proteksjõ] f ochrana protéger [protẹžẹ] qc chránit co prudent, -e [prüdã] rozumný, opatrný redémarrer znovu nastartovat répandre 1 : se ~ šířit se repos [rәpọ] m odpočinek route : mettre qc en ~ uvést co do chodu sauvegarde f ochrana, zachování ~ d un fichier uložení souboru sauvegarder [sọvgardẹ] qc zachovat co ~ un fichier uložit soubor souris [suri] f myš technique [teknik] technický télécharger [tẹlẹšaržẹ] qc stáhnout co z internetu tension [tãsjõ] napětí 1 répondre odpovědět répandre šířit
4 tentative [tãtati:v] f veille [vej] f mettre en ~ virus [virüs] m Zapamatujte si Elle sent la fatigue la gagner. Elle ne parvient pas à s en sortir. approcher à pas de géant travailler d arrache-pied Elle ne s accorde pas une seule minute de repos. Elle va prendre l air. de retour dans son bureau mettre hors tension comme quoi il n arrive pas à trouver cela. Tu l as échappé belle. avant de faire quoi que ce soit manger un petit quelque chose pokus bdění přepnout na úsporný program vir Cítí, že se jí zmocňuje únava. Nedaří se jí vypořádat se s tím. blížit se mílovými kroky usilovně pracovat Nedopřeje si ani chvilku odpočinku. Jde se nadýchat čerstvého vzduchu. po návratu do kanceláře odpojit ze sítě že to totiž nemůže najít. Unikl jsi tomu o vlásek. dříve než budu (budeš, bude ) cokoli dělat něco malého pojíst 21 VŠIMNĚTE SI PROBLÉMŮ FRANCOUZSKÉHO LEXIKA TOUCHER QC dotýkat se; brát (plat) TOUCHER À QC dotknout se čeho, sahat na co, dosahovat kam TOUCHER Q (ÊTRE TOUCHÉ DE / PAR QC) dotknout se, dojímat, týkat se koho Přeložte: 1. Ne touche pas (à) cette plante ; elle est vénéneuse. 2. Je touche mon salaire tous les 10 2 du mois. 3. Et combien touches-tu? 3 4. Quels sont les secteurs d activité les plus touchés par la crise? 5. Merci beaucoup de votre gentille lettre. J ai été vraiment touché. 6. Je suis vraiment touché par l intérêt que vous portez à mon travail. 7. Elle est très bien, ta traduction. N y touche plus. la plante rostlina, vénén eux, -euse jedovatý, le salaire plat, l activité f činnost Ve kterých větách cv. 1 lze nahradit sloveso toucher slovesy émouvoir, gagner, modifier nebo recevoir? 2 tous les 10 [tulẹdis] 3 Pozor: ve Francii není zvykem ptát se na výši platu. 317
5 21 FOIS une fois = jadis [žadis] kdysi Il était une fois un roi une fois jednou Une fois, il est arrivé à l heure, mais les autres fois, il est arrivé avec un grand retard. une seule fois jen jednou Je l ai vu une seule fois. à chaque fois que toutes les fois que pokaždé À chaque fois (/ toutes les fois) qu il venait, il lui apportait des fleurs. à la fois najednou, zároveň Ne parlez pas tous 4 à la fois. pour une fois pro jednou Pour une fois, il est arrivé à l heure. une fois pour toutes jednou provždy Je te le défends une fois pour toutes. une fois que = dès que jakmile Une fois qu il s est décidé, rien ne peut le faire changer d avis. une fois + příčestí minulé když Une fois le concert terminé, les solistes ont été ovationnés. (= quand le concert a été terminé) Une fois parti, il s est rendu compte qu il avait oublié sa casquette. trente-six fois donekonečna, xkrát Je ne te le répéterai pas trente-six fois. Byl jednou jeden král Jednou přišel včas, ale jindy chodil s velkým zpožděním. Viděl jsem ho jen jednou. Pokaždé když přišel, nosil jí květiny. Nemluvte všichni najednou. Pro jednou přišel včas. Zakazuju ti to jednou provždy. Jakmile se rozhodl, nic ho nepřinutí změnit názor. Když koncert skončil, sólisté byli odměněni potleskem. Když odešel, všiml si, že zapomněl čepici. Nebudu ti to opakovat donekonečna (xkrát). Poznámky une autre fois jindy autrefois (= dans le temps / jadis) dříve, kdysi výraz trente-six (fois) se používá často pro označení příliš velkého počtu: [tus]
6 Il n y a pas trente-six solutions. Není bezpočet řešení. (Řešení je jen jedno.) une fois [f u a] jednou la foi [f u a] víra le foie [f u a] játra 21 Přeložte: Il était une fois, une marchande de foie qui vendait du foie dans la ville de Foix 5. Elle se dit, ma foi, c est la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix. le foie játra, la foi víra, ma foi na mou věru On ne vit qu une fois. Une fois n est pas coutume 6. Il ne faut pas courir deux lièvres 7 à la fois. Přeložte do češtiny a zpět: 1. À chaque fois qu il me rencontre, il fait semblant de ne pas me voir. 2. Une fois toutes les dettes remboursées, nous partirons à Tahiti. 3. Mardi, je ne peux pas venir chez toi, j ai mon cours de français. Tu peux le sécher. Pour une fois ce n est pas grave. Mais non, j adore mon prof ; il faudra remettre notre rendez-vous à une autre fois. 4. N insiste pas, je te dis une fois pour toutes que c est contraire à mes principes. 5. Il y avait une fois un château où tout le monde était triste. 6. Une fois qu il a décidé quelque chose, il ne revient jamais sur sa décision. 7. Je te le répète pour la énième 8 fois. Je te le répéterai autant de fois qu il le faudra. 8. Cette fois-ci, c est moi qui t invite. 9. Vous avez mille fois raison. sécher qc sušit co, sécher un cours ulejt se z přednášky, la décision rozhodnutí Vyjádřete jinak to, co je psáno kurzivou, a pak přeložte: 1. Une fois la manifestations terminée, tous les participants se sont dispersés. 2. Une fois ses études terminées, il est parti en Afrique. 3. Je l ai rencontré plus d une fois. 4. En Provence, nous avons mangé de la bouillabaisse 9 bien des fois. 5. Je vous le dis encore une fois. 6. Je ne peux pas être à la fois ici et là-bas. 7. Une fois qu il a compris la gravité de la situation, il a cessé de plaisanter. 8. Pour une fois, il m a donné raison. 9. Je suis allé en Bretagne plusieurs fois. se disperser rozejít se, cesser přestat, la gravité vážnost 5 Foix [f u a] město pod Pyrenejemi 6 une coutume zvyk 7 un lièvre zajíc 8 [ẹnjem] 9 la bouillabaisse [bujabes] provensálské jídlo, něco na způsob velmi husté polévky z několika druhů ryb okořeněné šafránem 319
7 21 Jaký je význam výrazu fois v následujícím textu? Lors d un séjour chez un vieux mineur en Alaska, un jeune homme s étonne de le voir utiliser une scie pour couper son bois. Avec une tronçonneuse, lui dit-il, vous en couperiez dix fois plus en moitié moins de temps. Je sais, réplique le vieux d un air entendu, mais qu est-ce que je ferais de dix fois plus de bois? le mineur horník, s étonner divit se, la scie [si] pila, la tronçonneuse motorová pila, répliquer odvětit, d un air entendu chápavě, s porozuměním CVIČENÍ K ÚVODNÍMU TEXTU 1. Doplňte předložky, kde je třeba: a) 1. Avancez petits pas. 2. Tu as besoin d une semaine repos. 3. Le ministre a refusé répondre questions des journalistes. 4. Le gouvernement ne parviendra pas faire voter cette loi. 5. Il s y connaît astrologie. 6. Je ne peux pas aider Denis avec sa déclaration d impôt, je n y connais rien. 7. Je ne sais pas qui m adresser pour demander une bourse d études en France. 8. Je suis désolé vous avoir fait attendre. 9. Je n ai besoin rien. 10. J ai essayé réparer mon vélo. 11. Tu es arrivé le réparer? 12. Penses-tu! Je l ai complètement démonté et maintenant je ne sais pas qui m adresser pour le remonter. parvenir à qc podařit se, la déclaration d impôt [ẽpọ] daňové přiznání b) 1. Il est parvenu remettre l ordinateur route. 2. Je ne suis pas sûr pouvoir vous aider. 3. Êtes-vous certain n avoir rien oublié? 4. Vous regardez le journal télévisé tous les jours? 5. Ne touchez rien avant l arrivée de la police. 6. Je ne parviens pas me débarrasser ce virus. 7. C est un spécialiste l informatique. 8. N oubliez pas de remercier le personnel Doplňte podle textu lekce: a) 1. L inauguration de l exposition approche à pas 2. Hélène travaille d, elle ne s pas une minute de repos. 3. La journée d aujourd hui a été particulièrement et Hélène sent 4. Elle a pris un thé au 5. Quand elle revient dans son bureau, l ordinateur refuse de 6. Elle l avait mis en avant de partir. 7. Hélène ne parvient pas à toute seule. 8. Elle a peur que tout son travail de la journée soit 9. Elle a fait plusieurs afin de rallumer l ordinateur, mais en vain. 10. Elle commence à perdre quand une idée lui 11. Stéphane comment 12. C est la seule personne à qui elle à une heure pareille. 13. Elle lui explique lui est arrivé avec l ordinateur. 14. Stéphane lui demande si elle a essayé de mettre l ordinateur et de le 15. Elle a fait tout ça, mais l ordinateur toujours le même message
8 d erreur. 16. Stéphane veut savoir si Hélène a un CD de 17. La pauvre Hélène ne sait même pas 18. Pour elle, l informatique, c est pire que 19. Stéphane décide donc de Hélène au musée. 21 b) 1. Il parvient à remettre l ordinateur 2. Il a aussi apporté un antivirus. 3. Il contrôle le avec 4. Effectivement, le programme qu il en a trouvé un. 5. Comme Hélène ne sait pas où elle a pu l, Stéphane lui explique que c est par le que les virus se 6. Il est difficile de se contre les virus ; le mieux, c est de ne pas ouvrir de personnes qu on ne connaît pas. 7. Ensuite, Stéphane cherche sur Internet comment se du virus qu il a trouvé. 8. Il faut avoir un programme spécial, mais cela ne pose pas de problèmes. En effet, on peut le 9. Quand enfin le virus est, Hélène veut savoir si son travail de la journée a été 10. Heureusement, c est le cas. Stéphane lui dit qu elle 11. Stéphane est content d avoir pu aider Hélène et n a pas envie de la quitter. Il lui propose donc et précise bien qu il 3. Najděte pokračování: 1. Avant l inauguration de l exposition, il faut encore 2. Hélène travaille d arrache-pied. Elle 3. Ce soir, elle a passé des moments difficiles : 4. Stéphane l a aidée ; il a 5. Hélène est contente parce que 6. Les virus se répandent par 7. Pour ne pas attraper de virus, il vaut mieux 8. Sur Internet, on peut trouver 9. Si on travaille sur l ordinateur, il faut 4. Odpovězte podle textu: 1. Pourquoi Hélène est-elle submergée de travail actuellement? 2. Que fait-elle pour que la fatigue ne la gagne pas? 3. Que constate-t-elle à son retour dans le bureau? 4. De quoi a-t-elle peur? 5. Comment l idée de s adresser à Stéphane lui est-elle venue? 6. Pensez-vous que Stéphane ait été mécontent qu elle lui ait téléphoné? 7. Est-ce que Stéphane l a aidée? Comment? 8. Énumérez tous les conseils que Stéphane a donnés à Hélène. Êtes-vous d accord? 5. Řekněte vše, co víte o aktuálním stavu příprav výstavy o problémech, které má dnes Helena s počítačem o tom, jak se Stéphane vyzná v práci s počítačem 321
9 21 6. Znovu si přečtěte úvodní text lekce a a) vyprávějte jeho obsah b) obměňujte dialog (Helena má jiný problém, volá někomu jinému ) c) najděte v textu vyjádření omluvy naléhavosti nevědomosti, neznalosti doporučení, rady poděkování pozvání 7. Povězte o sobě: 1. Travaillez-vous sur ordinateur? 2. Quand vous avez un problème, êtes-vous capable de vous en sortir tout seul? Si non, à qui faites-vous appel pour vous aider? 3. Avez-vous eu des problèmes avec des virus? 4. Vous servez-vous du courrier électronique? 5. Quels conseils donneriez-vous à Hélène pour ne pas attraper de virus? 6. Et vous-même, suivez-vous tous ces conseils? 8. Najděte vhodná spojení: a) mettre un programme télécharger à un site attraper un fichier afficher sur une icône redémarrer un virus sauvegarder hors tension se connecter un message cliquer l ordinateur b) le disque jointe le courrier antivirus une pièce dur un logiciel électronique c) travailler des tentatives prendre espoir passer d arrache-pied faire l air perdre un coup de fil 322
10 9. Najděte v pravém sloupci pokračování a přeložte: 1. Je ne parviendrai pas à a) je veux imprimer un document. 2. On va se connecter b) le formulaire d inscription 3. Mets l imprimante en route, à la faculté. 4. Je voudrais télécharger c) en pièce jointe. 5. Je vais t envoyer ce texte d) à un forum de discussion. e) m en sortir Spojte vhodně a přeložte: une journée un distributeur une protection un forum [forom] le personnel de boissons chaudes technique de discussion éprouvante antivirale 11. Uveďte podstatné jméno od stejného základu: conseiller, copier, s efforcer de, espérer, inaugurer, protéger, tenter 12. Uveďte sloveso od stejného základu: l annonce f, le contrôle, la crainte, le blocage, le démarrage, l enregistrement m, l essai m, le lancement, l ouverture f, la prévoyance, le refus, le remerciement, la remise, la sauvegarde, le téléchargement 13. Najděte výrazy, které k sobě významově patří: chauffer fatigué épreuve éprouver détruit destruction fatiguer chaud chaleur détruire éprouvant fatigue PROCVIČTE SI OBTÍŽNÉ JEVY Z TEXTU Elle sent la fatigue la gagner. 14. Vyjádřete jinak: Il sent la colère le gagner. Il sent que la colère le gagne. 1. Elle sent les larmes lui monter aux yeux. 2. Il sent le vin lui monter à la tête. 3. Elle sent le bonheur l envahir. 4. Elle sent la peur la gagner. 5. Ils sentent une énorme joie les envahir. envahir [ãvai:r] (časuje se jako finir) opanovat, přepadnout, zaplavit 323
11 21 Elle ne s accorde pas une minute de repos. 15. Doplňte un / une nebo předložku de a přeložte: 1. Je n ai pas trouvé champignons. 2. Je n ai pas minute à perdre. 3. Je n ai pas pu prendre seul jour de congé. 4. Veux-tu venir te promener avec moi? J ai heure à tuer. 5. Les légumes de ce marchand n étaient pas frais. Il n a pas vendu salade. 6. Ce marchand ne vend pas salades. 7. Je me suis reposé instant. tuer le temps zabít čas Elle ne parvient pas à s en sortir Odpovídejte záporně: Tu parviendras à t en sortir? Non, je ne parviendrai pas à m en sortir. (Non, je n y parviendrai pas.) 1. Vous voulez vous en aller? 2. Tu t en vas déjà? 3. Est-ce que vous vous en êtes plaints? 4. Est-ce que vous allez vous en plaindre? 5. Est-ce que tu es sûre de t en souvenir? 6. Est-ce que tu t en es souvenue? 7. Est-ce que vous vous en contenterez? 8. Est-ce que vous allez vous en contenter? se contenter de qc spokojit se s čím Le mieux, c est que je vienne tout de suite Odpovězte, že nejlepší bude On va le faire demain? Non, tout de suite. Le mieux, c est qu on le fasse tout de suite. 1. On va le dire à papa? Non, à maman. 2. On va partir le soir? Non, le matin. 3. On va prendre le train? Non, l avion. 4. Tu vas choisir seule le menu pour le mariage? Non, on va le faire ensemble. 5. Tu vas aller seule à la réunion de l Association des parents d élèves? Non, on va y aller tous les deux. 6. Tu vas écrire seule cette demande de bourse? Non, avec toi. 324
Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný
VY_32_INOVACE_FJ_154 Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie:
Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST
VY_32_INOVACE_FJ_152 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast:
Subjonctif Konjunktiv
VY_32_INOVACE_FJ_157 Subjonctif Konjunktiv PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy
Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list
VY_32_INOVACE_FJ_151 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická
PhDr. Jana Bros-Svobodová
Autor: Tematický celek: Učivo (téma): Stručná charakteristika: PhDr. Jana Bros-Svobodová Konverzace Famille (Rodina) Pracovní list lze zařadit do hodin konverzace francouzského jazyka. Základem je poslechové
Souminulý čas Imparfait Test
VY_32_INOVACE_FJ_149 Souminulý čas Imparfait Test Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby
VENDRE prodat, prodávat
impératif (rozkazovací způsob) finis finissons finissez skonči skončeme skončete VENDRE prodat, prodávat je vends tu vends il/elle vend présent (přítomný čas) prodávám prodáváš prodává passé composé (minulý
Minulý čas složený Passé composé Pracovní list
VY_32_INOVACE_FJ_145 Minulý čas složený Passé composé Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné
Subjonctif Konjunktiv
VY_32_INOVACE_FJ_158 Subjonctif Konjunktiv TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby
Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová
VY_32_INOVACE_FJ_142 Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a
PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace
VY_32_INOVACE_FJ_144 PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF a státního rozpočtu
Présent Přítomný čas TEST
VY_32_INOVACE_FJ_143 Présent Přítomný čas TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby Předmět:
Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534
VY_32_INOVACE_FJ_141 Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR. Období vytvoření: únor 2013 Ročník: 3.
Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?
Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Překlad Natálie Preslová (ukázka) 2 2: Koukni na něj. Co vidíš? 1: Muže na zemi. Klečí. 2: Třese se. 1: Možná je mu zima. 2: Možná. 1: Sklonil hlavu. 2: Stydí se. 1:
francouzština Jméno, příjmení, tituly:...
francouzština Jméno, příjmení, tituly:... Datum:... Hodnocení: Písemná:... Ústní:... Cvičení:... Projekt:... Výsledek: Způsob vyhodnocení: Při vyhodnocení budou započteny jen správné odpovědi. Blok otázek
Francouzský jazyk 9. ročník
Francouzský jazyk 9. ročník evátá třída (Testovací klíč: GEXFTMOO) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 8 14 Poslech / Gramatika / Konverzace / Čtení s porozuměním /
Předmět: Francouzský jazyk
Předmět: Francouzský jazyk Charakteristika předmětu francouzský jazyk 2. stupeň Vyučovací předmět francouzský jazyk patří do vzdělávacího oboru Další cizí jazyk a realizuje se ve vzdělávací oblasti Jazyk
Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292
Téma: Les boissons Autor: Číslo projektu: Mgr. Michaela Bašná CZ.1.07/1.5.00/34.1072 Ročník: 2. 3. Obor vzdělávání: Vzdělávací oblast: Tematický okruh: hotelnictví jazykové vzdělávání odborná slovní zásoba
Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování
Francouzský jazyk Voyages IIIcestování III Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty ekonomiky a managementu Registrační číslo
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0229 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_126 Jméno autora: Třída/ročník: Mgr. Anna Fekiačová
Concordance de temps Souslednost časová
VY_32_INOVACE_FJ_160 Concordance de temps Souslednost časová PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie:
Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný
VY_32_INOVACE_FJ_155 Podmiňovací způsob přítomný TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby
Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání.
Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání. Kateřina Juřičková, Jitka Tůmová, 2015 ISBN 978-80-7481-148-7 Vydal NÚV, Praha 2015 Metodické komentáře
1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)
1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini) Rod mužský le/l les Rod ženský la/l les Jednotné číslo V češtině rozlišujeme tři rody, ve francouzštině pouze
Souminulý čas Imparfait Pracovní list
VY_32_INOVACE_FJ_148 Souminulý čas Imparfait Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy
KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu
spojovací způsob KONJUNKTIV Zatímco čeština rozlišuje tři slovesné způsoby: indikativ (oznamovací), imperativ (rozkazovací) a kondicionál (podmiňovací), francouzština definuje čtvrtý slovesný způsob, jímž
10 LEÇON DIX. À la frontière. À la douane de l aéroport de Montréal
0 LEÇON DIX À la frontière Tôt le matin, le train arrive à Forbach. On ne contrôle plus systématiquement les passeports depuis que la République tchèque est membre de l Union européenne. Le vieux monsieur
STANDARDY FRANCOUZSKÝ JAZYK. 5. ročník. úroveň A1
STANDARDY FRANCOUZSKÝ JAZYK 5. ročník úroveň A1 Vypracovala skupina pro přípravu standardů z francouzského jazyka ve složení: Vedoucí: Členové: Mgr. Anna Lukešová, ZŠ s RVJ Fr. Plamínkové, Praha PhDr.
MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ
LEÇON DEUX 2 MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ J aimerais bien vous présenter ma famille. Nous sommes une famille nombreuse. Nous avons une ferme dans les montagnes. Nous, ça veut dire mes parents,
francouzština Jméno, příjmení, tituly:...
francouzština Jméno, příjmení, tituly:................................................................................. Datum:.................................................................................................................
Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace
- Hledání Kde můžu najít? Où puis-je trouver? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... une chambre à louer?... hostel?... une auberge de jeunesse?... hotel?...
VOYAGE ET LOGEMENT / CESTOVÁNÍ A UBYTOVÁNÍ
8LEÇON HUIT VOYAGE ET LOGEMENT / CESTOVÁNÍ A UBYTOVÁNÍ autobusové gare routière, f nádraží baterka lampe de poche, f batoh sac à dos, m celnice douane, f cena prix, m cesta voyage, m cestovat voyager cestovní
Le Petit Chaperon rouge
Le Petit Chaperon rouge 2 Le Petit Chaperon rouge Il était une fois une petite fille. Sa mère en était folle et sa mère-grand encore plus. Elle lui avait offert un petit chaperon rouge qui lui allait si
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Můžete mi pomoci, prosím? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pro zeptání se na pomoc
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Parlez-vous anglais? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_?
Allons-y! Bienvenue en France!
Allons-y! 1 Mondijé, teď si říkáš, jestli to byl dobrý nápad, vyrazit takhle bez rodičů do daleké Francie! A jestlipak by vlastně nebylo lepší vybrat si před léty místo francouzštiny angličtinu nebo němčinu?!
Potraviny. Na trhu. Maée jede nakoupit do města. Nejprve jde Maée na trh. (Chez le fruitier, elle achète des fruits et des légumes.
A Na trhu Maée jede nakoupit do města. Nejprve jde Maée na trh. (Chez le fruitier, elle achète des fruits et des légumes.) Maée: Bonjour, je voudrais des pommes rouges. Fruitier: Combien en voulez-vous?
Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky
Předmět: Třída: Náplň: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Druhý ročník a sexta Výstupy odpovídající úrovni A2 podle SERRJ 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a
ZÁKLADNÍ NEPRAVIDELNÁ SLOVESA
ZÁKLADNÍ NEPRAVIDELNÁ SLOVESA 1. ÊTRE = být Je suis Tu es Il/elles est Nous sommes Vous êtes Ils/elles sont PC: J ai été 2. AVOIR = mít, vlastnit J ai Tu as Il/elle a Nous avons Vous avez Ils/elles ont
Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině
Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 6. (4.
DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám
FRANCOUZSKÝ JAZYK DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE FJIZD15C0T01 Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky Didaktický test obsahuje
ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU
P r a c o v n í l i s t yp r o f r a n c o u z s k ýj a z y k CZ. 1. 0 7 / 1. 1. 3 4 / 0 2. 0 0 5 2 ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU 1. Přiřaďte slovíčka k obrázkům. Avoir mal à la tête / Casser la jambe
Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, II. díl. Mgr. Martina Finsterlová
Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, II. díl Mgr. Martina Finsterlová UNITÉ III Leçon 1 1. Mettez les verbes à la forme qui convient: répondre (3. os. množ. č.)... être en colère (1. os.
Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française
MASARYKOVA UNIVERZITA, FILOZOFICKA FAKULTA, USTAV ROMANSKÝCH JAZYKU A LITERATUR Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque
Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais
- Bases Můžete mi pomoci, prosím? Demander de l'aide Mluvíte anglicky? Demander si une personne parle anglais Můžete mi pomoci, prosím? Mluvíte anglicky? Mluvíte _[language]_? Demander si une personne
Klíč. k francouzskému jazyku. přehled časů. A. Daim
Klíč k francouzskému jazyku přehled časů A. Daim Obsah 1. Indicatif 5 1.1. Présent 6 1.2. Passé récent 7 1.3. Passé composé 8 1.4. Passé imparfait 9 1.5. Passé plus-que-parfait 10 1.6. Passé simple 11
Voyage Se débrouiller
- Lieux Je suis perdu. Ne pas savoir où vous êtes Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Demander un sur un plan Où puis-je trouver? Demander où se trouve une en particulier Ztratil(a) jsem se. Můžete/Můžeš
Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky
Předmět: Třída: Náplň: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Druhý ročník Výstupy odpovídající úrovni A2 podle SERRJ 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,
Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque)
Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque) do zvláštní matriky vedené Úřadem městské části Brna, Brno-střed, podle
Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky
Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Výstupy odpovídající úrovni A1 podle SERRJ První ročník a kvarta 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a
Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace
Název: Posloupnosti Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího gymnázia,
Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques
Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques Autor: RNDr. Marie Šantrůčková Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: zeměpis Ročník: 4. a 6.
Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement
- Location français Je voudrais louer. Signifier que vous souhaitez louer un logement une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte
Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě VY_22_ INOVACE_FRJ_ŠT_01
VY_22_INOVACE_FRJ_ŠT_01 Učební materiál Sada: Gramatika a slovní zásoba. Téma: Verbes du 1er groupe + être Autor: Mgr. Benešová Šustrová Helena Předmět: Francouzský jazyk Ročník: 3. ročník NG Využití:
Syntakticko-stylistické problémy odborné francouzštiny v konfrontaci s èeštinou
Syntakticko-stylistické problémy odborné francouzštiny v konfrontaci s èeštinou Janka Priesolová* Odborný jazyk jako specializovaný jazykový subsystém obsahuje specifické rysy nejen lexikální, ale i gramatické
zvuková a grafická podoba jazyka - fonetické znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou a grafickou podobou slov
9.3.4. Jazyk a jazyková komunikace Francouzský jazyk - začátečníci - platný do 2015 Hlavní kompetence Učivo Navázání na dosažené kompetence Hlavní okruhy Výstupy z RVP ZV realizace Metody práce Průřezová
6 LEÇON SIX. C est pour bientôt, le mariage?
6 LEÇON SIX C est pour bientôt, le mariage? Hélène passe sa dernière soirée chez Corinne et François. François a préparé un très bon repas et, tout en se régalant, ils parlent de choses et d autres. 1
bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky
Všechno nejlepší : Manželství Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour
Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky
Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Výstupy odpovídající úrovni A1+ až A2 podle SERRJ Kvarta 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,
bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky
Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu
DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění
projekt GML Brno Docens DUM č. 15 v sadě 3. Fj-1 Technika vyprávění Autor: Thierry Saint-Arnoult Datum: 12.03.2014 Ročník: 3AF Anotace DUMu: Rozbor vyprávění snu. Analýza použití jednotlivých minulých
Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5
Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 4 2 1 3 7 5 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S8 LAN TV permet la mise sous tension et l arrêt
Madame Picard n est pas contente
2 3 LEÇON TROIS Madame Picard n est pas contente Mme Picard : Sabine, où est Jean? Sabine : Je ne sais pas, maman. Mme Picard : Jean, tu es dans ta chambre? Jean : Non, maman. Mme Picard : Tu n es pas
SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH FRANCOUZSKÝ JAZYK POSLECH
FRANCOUZSKÝ JAZYK POSLECH POSLECH VERZE A 1. ÁST ÚLOHY 1 4 VERZE A Uslyšíte ty i krátké nahrávky. Nejprve uslyšíte otázku a poté vyslechnete nahrávku. Na základ vyslechnutých nahrávek vyberte k úlohám
Název: Etude de fonctions
Název: Etude de fonctions Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího
Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire
Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její
Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření: 14.9.2012
Základní škola Nový Bor, náměstí Míru 128, okres Česká Lípa, příspěvková organizace e-mail: info@zsnamesti.cz; www.zsnamesti.cz; telefon: 487 722 010; fax: 487 722 378 Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/21.3267
Osobní Všechno nejlepší
- Manželství Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Používá se pro pogratulování novomanželům Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Používá
Osobní Všechno nejlepší
- Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro pogratulování novomanželům
Osobní Dopis. Dopis - Adresa
- Adresa Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Clarisse Beaulieu 18, rue
Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě. Informace o přijímacích zkouškách podle studijních programů
Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě Informace o přijímacích zkouškách podle studijních programů Studijní program B7310 Filologie a) Studijní obor Francouzština ve sféře podnikání prezenční
Hlasový přízvuk je na předposlední slabice, kdyţ slovo končí na souhlásku, po níţ následuje -e: timbre, Caroline. Následuje cvičení 3
VITE! 1. díl Lekce 1 Les mots (str. 17) Přízvuky a znaky Pozoruj následující slova: Émilie atd. Ve francouzštině můţe být psaný přízvuk tzv. ostrý (aiguë) nachází se nad e nebo tzv. těţký (grave) nachází
Metodické zhodnocení. IV. ročník Francouzský jazyk
1 Metodické zhodnocení V následujícím materiálu najdeme stručné metodické zhodnocení typů hodin, které proběhly v jazykové laboratoři vybavené počítači. IV. ročník Francouzský jazyk Práce se slovníkem
Zeptali jsme se našich hostů
Zeptali jsme se našich hostů Otázky připravili žáci III.A a III.D. Svým korespondentům poslali účastníci výměny Brno- Nancy 2009. Organizoval Marek Le Xuan (III.A) Odpovědi vybrala a přeložila Katka Dosoudilová
Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde
Přílohy 1 Obrazová příloha Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde 80 Obr.příloha č. 3 Místo před tabulí pro seskupení ţáků na rituál ve škole v Mions Obr.příloha
Le comte de Monte-Cristo
Le Comte de Monte-Cristo Le comte de Monte-Cristo 1 I. Le 24 février 1815, la cloche de Notre-Dame de la Garde a signalé l arrivée du trois-mâts le Pharaon venant de Smyrne et de Naples. Le bateau avançait
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
- Ouverture français tchèque Monsieur le Président, Vážený pane prezidente, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Monsieur, Formel, destinataire
Chapeau Dalkia Morava!
Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia Morava, Olterm&TD a AmpluServis Reporter Bleu, une revue de Dalkia en Moravie 2002 / červen / juin Dalkia Morava Podnikatel roku v Olomouci Dalkia
V SUPERMARKETU AU SUPERMARCHÉ
24 V SUPERMARKETU AU SUPERMARCHÉ étagère, f. [etaže :r] regál prix, m./étiquette, f. [pri, etiket] cena/cenovka balance numérique, f. [balãs nümerik] digitální váha caissière, f. [kesje :r] pokladní queue,
Název: Fonction affine - révision
Název: Fonction aine - révision Autor: Mgr Hana Černá Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: a 4 ročník bilingvní sekce
Kožený řemínek v mém oku pleskl, ó démone; velmi dobře poznávám tvé pařáty z tuhy, kterými stavíš lákavá schodiště, jež náhle necháváš zmizet, právě
( VI Kožený řemínek v mém oku pleskl, ó démone; velmi dobře poznávám tvé pařáty z tuhy, kterými stavíš lákavá schodiště, jež náhle necháváš zmizet, právě když máme na dosah drahokamy zvonící na vrcholku.
TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO
TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application
Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky
Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Výstupy odpovídající úrovni A1 podle SERRJ První ročník 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,
C est ma famille. parler être ne pas être je. trente-deux euros quarante-huit couronnes. dix-neuf couronnes seize euros
C est ma famille 1 Complète par des pronoms personnels. els. Doplň osobní obní zájmena. 3 1. es 4. êtes 2. sommes 5. parles 7. chantons 3. parlent 6. suis 8. est 2 Complète le tableau. Doplň tabulku. parler
Jumelage Nancy Brno Výměna Nancy Brno
Jumelage Nancy Brno Výměna Nancy Brno 29. 9.2011 5. 10. 2011 Ludovic Labesse / Alena Bulantová Théo Krauss / Jan Marek Pierre Hommez / Kateřina Kührová Théophile Berteloot Les Questions / Otázky Question
Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix.
Règles du jeu : But du jeu : Sois le premier à obtenir 5 cartes en trouvant les bonnes réponses (ou choisis le nombre de cartes à obtenir pour gagner en début de partie). Jouer : Le joueur le plus jeune
Dialogue des cultures : interprétation, traduction
Colloque international Dialogue des cultures: interprétation, traduction organisé par l Institut de Traductologie Université Charles de Prague, en collaboration avec l association Gallica et l Union des
Personnel Meilleurs Vœux
- Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Utilisé pour féliciter un couple récemment marié Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Demander une assistance médicale.
- Urgences Je dois me rendre à l'hôpital. Demander à être amené à l'hôpital Je me sens malade. Potřebuji do nemocnice. Je mi špatně. Je dois voir un médecin immédiatement! Demander une assistance médicale
C est ma famille. v prostoru. Počítat do 6 Pojmenovat některá zvíř. Ce sont mes parents, papa et maman. Je suis Aurélie. C est ma famille.
š í č u a n co se ní údaje Uvést základ, diny (jméno o členech ro í, jednoduše věk, povolán u popsat). každou osob ístění Vyjádřit um v prostoru. 9. Počítat do 6 Pojmenovat ata. některá zvíř Ce sont mes
Quel jour sommes-nous aujourd hui? Dnes je pondělí N Aujourd hui lundi úterý N
LEKCE LES JOURS DE LA SEMAINE (DNY V TÝDNU) Který den je dnes? Quel jour sommes-nous aujourd hui? 4 NEDĚLE 1 hodina STŘEDA 5 hodin Dnes je pondělí N Aujourd hui lundi úterý N c est mardi středa F mercredi
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA PEDAGOGICKÁ KATEDRA RUSKÉHO A FRANCOUZSKÉHO JAZYKA
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA PEDAGOGICKÁ KATEDRA RUSKÉHO A FRANCOUZSKÉHO JAZYKA KONKURENCE FUTUR SIMPLE, FUTUR PROCHE A PRÉZENTU INDIKATIVU DEZIGNUJÍCÍ DĚJ BUDOUCÍ BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Lucie Beranová
Stéphane Audeguy : Rom@
MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA Ústav románských jazyků a literatur Překladatelství francouzského jazyka Barbora Kašová Magisterská diplomová práce Stéphane Audeguy : Rom@ (analyse traductologique
V Bruselu dne 10.12.2004 KOM(2004)794v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
"A - "A - KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 1.12.24 KOM(24)794v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního
SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH FRANCOUZSKÝ JAZYK ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE
FRANCOUZSKÝ JAZYK ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE ýtení A JAZYKOVÁ KOMPETENCE Skupina úloh I (odpovídá 5. části DT) ÚLOHY 1 5 PĜeþtČte si pčt krátkých textĥ. Na základč informací v textech vyberte k úlohám
Jazykové prostředky současné francouzštiny v oblasti kulinářství a jejich didaktické využití
UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE FILOZOFICKÁ FAKULTA Ústav románských studií Obor francouzština Eva Pauerová Jazykové prostředky současné francouzštiny v oblasti kulinářství a jejich didaktické využití Linguistic
Le droit des affaires (des sociétés)
Le droit des affaires (des sociétés) Le droit commercial est traditionnellement considéré comme régissant le droit privé du commerce comprenant les activités de distribution et celles de production. Dans
Žádost o práci ve Francii
Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci ve Francii Po výběru vhodného pracovního místa z nabídky na trhu práce (databáze ANPE, APEC, OMI, personální agentury tisk, žluté stránky, EURES, aj.) je potřeba
Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě katedra romanistiky- oddělení francouzštiny
Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě katedra romanistiky- oddělení francouzštiny Informace o přijímacích zkouškách podle studijních oborů r. 2014 Studijní program B7310 Filologie Studijní
Název: Equations de droites 2
Název: Equations de droites 2 Autor: Mgr. Hana Černá Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 3. a 4. ročník bilingvní
V knížce stálo: "Hroznýši svou kořist nežvýkají, polykají ji celou. Potom se nemohou ani hnout a celého půl roku spí a tráví."
LE PETIT PRINCE Antoine de Saint-Exupéry Malý princ 2 Antoine de Saint-Exupéry LE PETIT PRINCE 1943 À LÉON WERTH Je demande pardon aux enfants d avoir dédié ce livre à une grande personne. J ai une excuse