Slavisches Seminar Odkaz Jána Wáclawa Póla dneſſku Tilman Berger (z wěſtinice w Tubinkách) 3. čerwna 2011
Co zůstalo po Jánu Václavu Pólovi v českém národním povědomí? Josef II. se - snad jako vůbec první z Habsburků - po delší čas učil češtině a na docela slušné úrovni ji ovládl. Ovládl by ji ještě slušněji, kdy se věci neujal známý purista a jazykový brusič a "gramatykář" Jan Václav Pohl, který sám češtinu spíše lámal. To je vůbec zajímavá postavička. Ano, pan Pohl sepsal a vydal českou mluvnici, kterou zaplavil bezdůvodnými novotvary a purismy. Odvážná tvorba tohoto diletanta byla sice plná fantazie, avšak naprosto ignorovala jakákoli slovotvorná pravidla. Totéž platilo i o četných Pohlových souputnících. Jejich krkolomné novotvary měly jepičí život. Že bychom si připomněli hrst... alespoň hrstku těch jepic? Snad se příliš nezdržíme. A zdržíme-li se, pak snáze pochopíme, pročpak si Josef II. vypěstoval tak důkladnou nechuť k češtině. V dobovém českém slovníku se tenkrát nacházely i takovéto uměle zkonstruované poklady: Brokoun = dělová koule. Citedlnost = hmat. Citoň = nos. Doschovna = to je přece špitál, po našem nemocnice, zatímco hlubozník = ale ovšemže: basa. Chřípoprach = tabák! Jezlín = to je talíř. A krmovařík? Kuchař. Nosovočka = brýle přece. Příšera = dobrodružství. Pyskočistec je ubrousek, a abychom zůstali v kuchyni neboli v krmovarně, tak stehnožka je... no, copak? Stonožka ne, stehnožka. To je šunka, prosím. Od kosti. Zatímco zelenochrupka... Salát. A tahohubka = fafjka, arci. Věstinice je universita a vzkvostnice palác, zámřežna je kancelář a zbožorobna továrna. Vodnosta, to je generál, zatímco skokotnosta taneční mistr. Nejlepší na konec. Šoustnice. Nic nemravného v tom nehledejte, lze o ní vysílat i před 22. hodinou. Šoustnice je kulečník. (Toulky českou minulostí, 563. schůzka: Matka a syn, kteří se měli rádi, ale nerozuměli se) 2 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Rozvrh přednášky I. II. III. IV. V. Vývoj názorů o slovotvorbě Jána Václava Póla od Dobrovského dodnes Slovníky Jána Václava Póla Vnitřní diferenciace slovní zásoby Jána Václava Póla a) Časová diferenciace b) Vnitřní diferenciace slovníků Jak dokázat, že nějaké slovo bylo vynalezeno Pólem Tři typy pólovských slov a jejich osudy a) osud vymyšlených slov b) vědecká terminologie 3 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Vývoj názorů o slovotvorbě Jána Václava Póla Josef Dobrovský hlavně kritizoval mluvnici (tj. zavedení nových pravidel a tvarů) a pravopis ve svých komentářích k novým slovům se soustřeďuje na to, že nová slova místo dávno zavedených nejsou nutná, občas komentuje také formální stránku hvězdnatost, cestliti slova na -ář Alois Lisický ve svých článcích z let 1916 20 hlavně komentuje slovotvorné prostředky a blízkost k němčině: upozorňuje na nové vymyšlené přípony a na nesprávné užívání jiných přípon nová slova smolená úzkostlivě podle etymologie německé 4 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Vývoj názorů o slovotvorbě Jána Václava Póla II Trávníček v Lidových novinách (23. června 1940) pod názvem Jan Václav Pohl. K bludným cestám českého jazykozpytu Ale buďme spravedliví. I toto poblouzení několika jednotlivců přineslo částečný prospěch našemu jazyku. Převážná většina jejich nových slov s právem zmizela v propadlišti zapomenutí nebo posměchu, ale některá přijal jazyk na milost. Ujalo se měšťanosta, dnes však již zaniká, zůstalo Pohlovo obsah, přednosta, pisárna, předpohlovska knihárna (v tiskárně), vodárna, Pohlovo listovna, podomka jsme zachovali v podobě podomek, listovna, žije jako řídké slovo jeho oděvna a on asi vytvořil slovo vinárna. I tento Pohlův přínos do českého slovníka zasluhuje, abychom jej vděčně připomněli. 5 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Článek Josefa Walzela z let 1928/29 Josef Walzel (1882?), profesor češtiny na německé obchodní akademii v Opavě mnohem kladnější názor o Pólovi klasifikace ze starého jazyka (cvičírna, hladidlo, putovný, rychlík ) lidová mluva a nářečí (cedník, moldánka, palanda, prachárna ) z jiných slovanských jazyků (blahost, lepenka, rozvor, vinárna ) novotvary (bezsrdý, číselník, důkazný, mluvírna ) novotvary, které se už neužívají (cundrák, původka, zástavna, účas ) 6 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Analýza citovaných slov počet zdroj hesla 1 Vusín citedlnost 4 Ryvola citoň, hlubozník, krmovarna, krmovařík, tahohubka, zelenochrupka 2 Pohl 1756 nosovočka, vodnosta 7 Pohl 1783 brokoun, doschovna, jezlín, skokotnosta, stehnožka, věstinice, zámřežna 7 neznámého původu chřípoprach, příšera, pyskočistec, šoustnice, vzkvostnice 7 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Vnitřní diferenciace slovní zásoby Jána Václava Póla Časová diferenciace celkem tři slovníků z průběhu 43 let s velkou variací Vnitřní diferenciace slovníků zastoupení různých slovotvorných typů stará slovní zásoba a dva typy novotvarů 8 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Časová diferenciace slovníků 1756 Cžesko-Německý Slownář zhruba 1.750 slov 1783 Slownik Řeči čeſké zhruba 6.000 slov 1788/89 Rukopisný německo-český slovník zhruba 20.000 slov další zdroje: jediný česky psaný text Póla, totiž Prawopisnost Řeči Čechské. Ředlňe založená, tež y dúkazmi obraňená k Vzitečné Potřebě cis. král. Vrozenjnské Wěstny Wjdenské, a weškerého obecli wydaná. 9 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Variace mezi slovníky Koch / kuchař 1756: strogjč 1783: wařič rukop. wařjč Natur / příroda 1756: přirozenost 1783: rukop. rozwa Ziegel / cihla 1756: dlažka, kúrka 1783: pregz, dlažka rukop. dlažka, kúrka, pregs 10 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Zastoupení různých slovotvorných typů velká převaha slovotvorby s pomocí přípon: tradiční přípony, srov. 1756 Gjdelnjk, Taljř (Teller) nové přípony, srov. 1783 Gezljn jenom tradiční předpony, hlavně u sloves jisté množství složených slov, ale jen v rámci takových typů, jaké jsou typické pro slovanské jazyky 1756: Kněho-Schowna, Kněhárna ale *schowna 1783: Kňehna, Kňehoschowna 1783: Kraginowěstnik (Geographist) wěstnik (Wissenschafter) Weghowka, Záchodoklýzýř umělá slova: kýžiti, dro 11 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Stará slovní zásoba a dva typy novotvarů vysoké procento tradiční slovní zásoby, která je také doložena u Veleslavína, Vusína a Wiedemanna v zásadě dva typy novotvarů náhrada německých a latinských slov kuchař wařič, cihla dlažka (1756) pekař pekatel (1783) generál wůdce, wodnosta, president přednosta zavedení nových terminologií zčásti v rámci tradičního nomenklátora zčásti v celých hnízdech (v rukopisném slovníku) 12 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Příklad hnízdování rauben lupjm lupicjm il iti objrám <al ati> U olupjm oberu {r}al ráti V rauben plündern wydrawám {U}, wydrawecjm V. wykorjſtjm. rauben auf Der Straſſe zákerjm il iti U. Der raub <Die beüte> loupež. <{korjſt}> f 4. Die beüte korjſt f 4. Der Rauber lupjč {3} zakeřnjk {lotr} m 2 Die raubereÿ lupjčſtwi lotrowſtwi Zakeřnjcſtwi n 5 Der rauberiſche lupjčſký lotrowſký zákeřnicſký á é ein Raub gelt lupežné Penize ein Raubneſt. lotrowſké lupičſké Hňezdo doupě n 5 Skregš Peleš f 4 ein Raubſchief lupjčlice lupična loď f 4 ein raubſchlos lupicſký hrad m 2 ein raub Vogel {drawý} lupičný Pták. m 2 13 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Jak dokázat, že nějaké slovo bylo vynalezeno Pólem srovnání se staršími slovníky Vusín asi nejdůležitější předloha Póla Veleslavín otázka, jestli Pól ho vůbec znal srovnání s novějšími slovníky zatím hlavně Jungmann snad v budoucnosti i malé obrozenecké slovníky Kott? a samozřejmě Bára, jediný mi známý příklad slovníku, kde můžeme najít slova, která tam nevešla! 14 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Osud vymyšlených slov kýžiti je zachováno až do 20. století, přes všechnu kritiku Zpracovávají témata maturitních a závěrečných zkoušek a těší se, že na jaře dostanou kýzený papír, výuční list či maturitní vysvědčení, a budou ( konečně! ) dospělí. (SYN) dro sice zůstalo krátce, ale za to u poměrně dobrého 15 Tilman Berger, Slavisches Seminar
kýžiti 16 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Dro 17 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Která Pólova slova měla šance dostat se do dnešní slovní zásoby novotvary termínů pro nové předměty s nezávadnými příponami -na/-árna šatna, vinárna, oděvna, učna -nosta/-osta měšťanosta, dvornosta, tejnosta 18 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Učna 19 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Oděvna 20 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Dvornosta 21 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Tajnosta 22 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Osudy vědecké terminologie zatím se nepodařilo najít nějaké přesvědčující doklady pro zachování vědeckých termínů, snad s výjimkou slova obsah 23 Tilman Berger, Slavisches Seminar
Ďekugi Gim za Znamenawoſt Prof. Dr. Tilman Berger Slavisches Seminar Wilhelmstraße 50 D 72074 Tübingen tberger@uni-tuebingen.de 24 Tilman Berger, Slavisches Seminar