Návod k obsluze VEGACAL ma/hart

Podobné dokumenty
Návod k obsluze VEGAFLEX ma/hart

Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Návod k obsluze VEGASON ma/hart

Hladinoměry Kapacitní

Návod k obsluze VEGAMIP T61 Vysílač

Systémové komponenty Zobrazení a nastavení

Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart

Návod k obsluze VEGAFLEX 65

Návod k obsluze VEGASON 62

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa

Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Návod k obsluze VEGACAP 65 - Releový výstup (DPDT)

Hydrostatické. 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL VEGABAR 86, VEGABOX Držák měřicího přístroje

Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart

Hladinoměry Ultrazvukové

TDR Reflektometrické radarové

Návod k obsluze VEGAWAVE 61 - Releový výstup (DPDT)

Návod k obsluze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

Pro kapaliny NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY SNÍMAČE HLADINY

Hladinoměry Ultrazvukové

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Návod k obsluze VEGAWAVE 62 - Releový výstup (DPDT)

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod k obsluze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem

Technické údaje. OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis

Liquicap T FMI21. Návod na obsluhu. Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny. KA223F/32/cs/08.04/08.05

LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:

Quick Start SITRANS F

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART

Převodníky tlaku. Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Hladinoměry Ultrazvukové

Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku

XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

Převodník tlaku DMU 08

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Návod k obsluze VEGAMIP R61 Přijímač - Reléový výstup

FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA /2012

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250

SenzoDELTA. SENZORY CZ, a.s. SenzoDELTA PŘEDNOSTI

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

Čidlo tlakové diference

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Průtokoměry SITRANS F

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro

SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

Precizní digitální manometr s bateriovým napájením

Hladinoměry Reflektometrické radarové. Přehled 34. VEGAFLEX série Rozměry 48

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Čidlo tlakové diference

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Čidla venkovní teploty

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Hladinový limitní spínač LFFS

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

Snímač tlaku s oddělovací membránou Typ MBS 4010

LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm)

Vyhodnocovací jednotky

Technické údaje. Přinese Vám větší užitek než jakýkoliv jiný TDR hladinoměr. Nastavení s Průvodcem snadnější než kdykoli předtím

Hydrostatický hladinoměr HLM 25S

Hydrostatický hladinoměr HLM 35

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Modul TX OPEN RS232/485

SensoTrans DMS A 20220

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Procesní tlak. 196 Přehled Procesní tlak 200 VEGABAR 14, VEGABAR 81, 82, Ventily, držáky, kondenzační smyčky

Návod k obsluze VEGAMET ma - vyhodnocovací jednotka

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH /01 08/2013

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka SOUPRAVA RADAROVÉHO SNÍMAČE HLADINY RSH-03

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Kanálové čidlo teploty

Elektronický tlakový spínač s procesním připojením. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty Na přání polní pouzdro s průhledem displeje

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED

MaRweb.sk

Pokyny k bezpečné práci

Transkript:

Návod k obsluze VEGACAL 63 4 20 ma/hart

Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění o nesprávném použití.... 5 2.4 CE prohlášení... 5 2.5 V souladu s NAMUR NE 53... 6 2.6 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí... 6 2.7 Prohlášení výrobce... 6 2.8 Životní prostředí.... 7 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace.... 8 3.2 Princip provozu... 8 3.3 Nastavení... 9 3.4 Skladování apřeprava... 10 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky... 11 4.2 Montážní informace... 12 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení... 15 5.2 Postup připojení... 16 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro... 17 5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro... 19 5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd... 21 5.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar... 23 6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 Krátký popis... 24 6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM... 24 6.3 Systém nastavení... 26 6.4 Postup nastavení.... 27 6.5 Schéma (Základní nastavení)... 33 2 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Obsah 7 Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů 7.1 Propojení s PC... 35 7.2 Nastavení softwaru s PACTware... 36 7.3 Nastavení parametrů pomocí AMS a PDM... 37 7.4 Uložení nastavených parametrů... 37 8 Údržba a poruchová hlášení 8.1 Údržba... 38 8.2 Náprava... 38 8.3 Výměna elektroniky... 40 8.4 Oprava přístroje.... 41 9 Demontáž 9.1 Postup demontáže.... 42 9.2 Likvidace... 42 10 Dodatek 10.1 Technické údaje... 43 10.2 Rozměry... 49 10.3 Průmyslová práva... 52 VEGACAL 63-4 20 ma/hart 3

O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz přístroje. Prosím prostudujte si pečlivě tento návod předtím, než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technicky vyškolené pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení. 1.3 Použité symboly Informace, tip, poznámka Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha, varování, nebezpečí Tento symbol informuje o nebezpečných situacích, které mohou nastat. Nedoporučujeme ignorovat tato upozornění. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace. l à Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole. Akce Tento symbol označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury. 4 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek, veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouze výrobcem pověřenou osobou. 2.2 Použití VEGACAL 63 je senzor pro kontinuální měření výšky hladiny. Detailní informace ohledně rozsahu použití přístroje VEGACAL 63 jsou k dispozici v kapitole Popis produktu. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v aplikaci, např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent, z důvodu nesprávné montáže nebo nesprávného nastavení. 2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny VEGACAL 63 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživatel musí dbát bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze, instalačních norem specifických pro daný stát (např. VDE předpisy v Německu) stejně tak, jako obecných bezpečnostních norem a pravidel preventivní ochrany. 2.5 CE prohlášení VEGACAL 63 je v souladu s CE č. EMC (89/336/EWG) a LVD (73/23/EWG). Prohlášení bylo schváleno dle následujícich standardů: l EMC: - Emise EN 61326: 2004 (třída B) - Citlivost EN 61326: 2004 včetně dodatku A l LVD: EN 61010-1: 2001 VEGACAL 63-4 20 ma/hart 5

Bezpečnost 2.6 V souladu s NAMUR NE 53 VEGACAL 63 dle NAMUR doporučení NE 53. VEGA zařízení kompatibilní: l l l software senzoru pro DTM-VEGACAL 63 HART, PA nebo FF DTM VEGACAL 63 pro nastavovací software PACTware nastavovací modul PLICSCOM pro software senzoru Nastavení funkce snímače je nezávislé na verzi softwaru. Rozsah dostupných funkcí závisí na konkrétní verzi softwaru individuálních komponent. Softwareová verze přístroje VEGACAL 63 může být určena následujícími způsoby: l l l přes PACTware na typovém štítku elektroniky prostřednictvím modulu PLICSCOM Na webových stránkách www.vega.com naleznete historii všech softwarů. Informace o updatech požádejte společnost AMS hladinoměry pomocí emailu. 2.7 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Vezměte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. 2.8 Prohlášení výrobce V souladu s normou DIN EN 60079-14/2004, odstavec 5.2.3, bod c1, je kapacitní sonda VEGACAL 63 vhodná pro použití v zóně 2. Technický pracovník musí použít přístroj správně a měl by se řídit specifikacemi v následujících dokumentech: l tento návod k obsluze l prohlášení výrobce (24641) l příslušné instalační předpisy Max. nárůst teploty povrchu během provozu: 25 K (jednotlivé komponenty v přístroji) Při teplotě okolí +70 C (+158 F) u pouzdra a při procesní teplotě +70 C (+158 F), musí být maximální okolní teplota během provozu +95 C (+203 F). 6 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Zachování výbušné ochrany během provozu: l Přístroj je určen k provozu v rozsahu specifikovaných elektrických limitních hodnot. Dovolené napájecí napětí: viz. "Technické údaje" l Přístroj namontujte a provozujte takovým způsobem aby nedošlo k výbuchu způsobeném elektrostatickým výbojem. Procesní připojení, plastová část sondy nebo pouzdro jsou vyrobeny z elektricky nevodivého plastu (v závislosti na verzi). l Ujistěte se, že je těsnění správně namontováno mezi dolní částí pouzdra a krytu. Kryt pouzdra dostatečně utáhněte. l Před otevřením krytu přístroje se přesvědčte, že se nacházíte v prostředí bez nebezpečí výbuchu l Ujistěte se o dostatečném utěsnění kabelových vývodek. Vnější průměr kabelu musí odpovídat typu kabelové vývodky. Bezpečně dotáhněte kabelové vývodky. l Je nutné dostatečně pevně utěsnit nepoužívaný kabelový vstup. l Hladinoměr namontujte tak, aby se senzor nemohl dotýkat stěny nádrže nebo její součástí. Je nutné vzít vúvahu pohyb materiálu v nádrži. l Teplota povrchu pouzdra nesmí překročit určenou teplotu pro výbušné prostředí Přístroj byl posouzen dle normy DIN EN 60079-14. 2.9 Životní prostředí Ochrana prostředí je jedna z nejdůležitějších podmínek. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany prostředí společnosti. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001. Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro ochranu životního prostředí uvedených v tomto návodu k obsluze: l l Kapitola "Skladování apřeprava" Kapitola "Likvidace" Bezpečnost VEGACAL 63-4 20 ma/hart 7

Popis produktu 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky Komponenty Součást dodávky zahrnuje: l Hladinoměr VEGACAL 63 l dokumentace - tento návod k obsluze - Ex-bezpečnostní instrukce (s Ex verzemi), pokud je nutné další certifikáty. VEGACAL 63 se skládá z následujících komponent: l l l Procesní připojení se sondou Pouzdro s elektronikou Pouzdro, volitelně se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 1 2 3 Prostředí aplikace Obr. 1: VEGACAL 63 tyčová verze s plastovým pouzdrem 1 Kryt s integrovaným modulem PLICSCOM (volitelně) 2 Pouzdro s elektronikou 3 Procesní připojení 3.2 Princip provozu VEGACAL 63 je hladinoměr se zcela izolovanou sondou pro kontinuální měření výšky hladiny. Prinicip měření admitance. Hladinoměr je navržen pro průmyslové použití ve všech oblastech procesního měření. 8 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Popis produktu Zcela izolované sondy, jako je VEGACAL 63, jsou vhodné pro měření vodivých kapalin. Fyzikální princip Sonda, měřené médium a stěna nádrže tvoří elektrický kondenzátor. Kapacitní odpor je ovlivňován třemi základními faktory. 1 2 3 Obr. 2: Pricip - Deskový kondenzátor 1 Vzdálenost mezi povrchem elektrod 2 Velikost povrchu elektrod 3 Typ dielektrika mezi elektrodami Sonda a stěna zásobníku tvoří deskový kondenzátor. Měřené médium a izolace tvoří dielektrikum. Díky vysoké dielektrické konstantě (DK) izolace a vodivému produktu ve srovnání se vzduchem je kapacitance zvýšována při postupném zaplňování. Kapacitance a také změna odporu je převedena do elektroniky. Napájení Dvouvodičová elektronika 4 20 ma/hart pro napájení a přenos měřených hodnot po stejném kabelu. Rozsah napájení závisí na verzi a typu přístroje. Přesný rozsah je uveden v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek". 3.3 Nastavení VEGACAL 63 může být nastaven čtyřmi různými způsoby: l zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM l vhodným VEGA DTM ve spojení s nastavovacím softwarem dle FDT/DTM standardem, např. PACTware a PC l pomocí nastavovacího programu AMS nebo PDM l HART komunikátorem VEGACAL 63-4 20 ma/hart 9

Popis produktu Zadané parametry jsou uloženy v přístroji VEGACAL 63, volitelně také v modulu PLICSCOM nebo v PACTware. 3.4 Skladování apřeprava Balení Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžným zátěžím během přepravy je zaručena testem v souladu s DIN EN 24180. Standardní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také používány PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností. Skladovací apřepravní teplota l Skladovací apřepravní teplota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okolní podmínky" l Relativní vlhkost 20 85 % 10 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Montáž 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Instalační podmínky Zašroubování Vlhkost Vyberte instalační místo tak, aby jste měli snadný přístup pro montáž a připojení snímače a také pro případnou pozdější montáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdro snímače může být libovolně pootočeno o 330 bez použití jakéhokoliv nářadí. Zobrazovací a nastavovací modul můžete nainstalovat ve čtyřech různých polohách (každá je posunuta o 90 ). Pouzdro neslouží pro našroubování sondy do montážního otvoru! Použitím síly může dojít kpoškození vnitřních mechanických komponent. Pro našroubování použijte šestihran nad závitem. Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a utáhněte kabelovou vývodku. Můžete vybavit váš VEGACAL 63 doplňkovou ochranou proti proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. Zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. při čistících procesech nebo v chlazených či ohřívaných nádržích). Obr. 3: Opatření proti průniku vlhkosti Tlak/Vákuum Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno, jestliže se vyskytuje provozní tlak v zásobníku. Před prvním měřením zkontrolujte zdali materiál těsnění dostatečně odolává měřenému produktu a procesní teplotě. VEGACAL 63-4 20 ma/hart 11

Montáž Izolované měření, jako je potažení závitu Teflonovou páskou, může přerušit nezbytné propojení s kovovou nádrží. Z tohoto důvodu uzemněte sondu k zásobníku a nebo použíjte těsnění z vodivého materiálu. Materiál nádrže Tvary nádrže Kovová nádrž Ujistěte se, že mechanické připojení sondy k nádrži je elektricky vodivé pro zajištění dostatečného uzemnění. Použíjte vodivé těsnění např. měď nebo olovo atd. Izolované měření, jako je potažení závitu Teflonovou páskou, může přerušit nezbytné propojení s kovovou nádrží. Z tohoto důvodu uzemněte sondu k zásobníku a nebo použíjte těsnění z vodivého materiálu. Nevodivá nádrž U nevodivých nádrží např. plastové tanky, musí být protipól zajištěn odděleně např. pomocí soustředné trubky. Kapacitní elektroda může být montována svisle nebo rovnoběžně s protipólem (elektrodou). Týka se to zejména aplikací s nevodivými produkty. V případě válcovitých, kulovitých nabo jiných nesouměrných nádrží, jsou generovány nelineární hodnoty hladiny, způsobené odlišnou vzdáleností sondy od stěny nádrže. V případě nevodivých produktů použíjte soustřednou trubku nebo proveďte linearizaci měřeného signálu. 4.2 Montážní informace Instalační podmínky Sonda se nesmí dotýkat během provozu žádných částí nádrže nebo případně její stěny. 12 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Montáž 1 3 2 4 Obr. 4: Upevnění sondy 1 Sonda 2 Plastové pouzdro V případě zásobníku s kónickým dnem je vhodné hladinoměr nainstalovat do středu zásobníku. Potom je možné měřit nejnižší bod dna zásobníku. Vtékající materiál Neinstalujete hladinoměr VEGACAL 63 vmístě plnění. Nainstalujte VEGACAL 63 v takovém místě, kde nedochází k žádným vlivům např. z plnícího místa, míchadel apod. Týká se to zejména verze přístroje s delší sondou. VEGACAL 63-4 20 ma/hart 13

Montáž Obr. 5: Vtékající materiál 14 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Připojení k napájení 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů Povšimněte si bezpečnostních pokynů pro Ex aplikace. Volba napájení Výběr propojovacího kabelu Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: l l Připojujte pouze při naprosté nepřítomnoti síťového napájení Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové ochrany Tip: Doporučujeme VEGA přepěťovou ochranu ÜS-F-LB-I a ÜSB 62-36G.X. V prostředí s nebezpečím výbuchu, dbejte příslušných předpisů, prohlášení a schválení snímačů. Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může lišit v závislosti na verzi přístroje. Přesný rozsah je uveden v kapitole "Technické údaje" a v kapitole "Dodatek". Proveďte spolehlivé oddělení mezi obvodem napájení a hlavním obvodem v souladu s DIN VDE 0106 část 101. VEGA napájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690, VEGADIS 371 a také veškeré typy VEGAMET splňují tento požadavek. Mějte na paměti následující faktory týkající se napájecího napětí: l omezení výstupního napětí jednotky napájecího zdroje pod jmenovitou zátěž (pro proud senzoru 20.5 ma nebo 22 ma vpřípadě chybného signálu) l vliv přídavných zařízení v obvodu (viz. hodnoty zátěže v kapitole "Technické údaje"). VEGACAL 63 je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Vnější průměr kabelu 5 9 mm zajišťuje dostatečné utěsnění kabelových vývodek. Je-li očekávána velká elektromagnetická interference, doporučujeme použít stíněný kabel. Kabelová vývodka ½ NPT U VEGACAL 63 s kabelovou vývodkou ½ NPT a plastovým krytem, je do plastového krytu zalisován ½" kovový vnitřní závit. VEGACAL 63-4 20 ma/hart 15

Připojení k napájení Výstraha: Při šroubování kabelové vývodky do vnitřního závitu nepoužívejte mazadla. Běžná mazadla mohou narušit mechanické spojení mezi vlisovaným závitem a krytem a tím mohou snížit mechanickou pevnost spoje. Stínění a uzemnění kabelu Výběr propojovacího kabelu pro Ex aplikace Je-li potřebný stíněný kabel, připojte stínění na obou koncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen (nízká impedance). Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně senzoru provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nf, 1500 V). V tomto případě budou nízko frekvenční vyrovnávací proudy potlačeny, ale ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní. Dodržujte odpovídající instalační předpisy pro Ex aplikace. Obzvláště dbejte na to, aby stíněním neprotékaly žádné vyrovnávací proudy. Může to být dosaženo použitím kondenzátoru nebo vyrovnáním potenciálů v případě uzemnění na obou stranách. 5.2 Postup připojení Postupujte následovně: 1 Odšroubujte kryt pouzdra 2 Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul, vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva. 3 Uvolněte kabelovou vývodku 4 Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých vodičů 5 Zasuňte kabel do snímače přes kabelové vstupy 6 Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací svorky svorkovnice (viz. následující obrázek) 7 Podle plánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic 16 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Připojení k napájení Obr. 6: Kroky připojení 6 a 7 8 Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíte uzavření svorkovnice 9 Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží 10 Připojte stínění k vnitřní zemnicí svorce a k vnější zemnicí svorce k vyrovnání potenciálů 11 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabel 12 Našroubujte kryt pouzdra zpět Elektrické zapojení je dokončeno. 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-ex verze a také Ex ia verze. VEGACAL 63-4 20 ma/hart 17

Připojení k napájení Přehled typů pouzder 4 4 4 1 2 3 Obr. 7: Typy materiálů, jednokomorové pouzdro 1 Plast 2 Hliník 3 Nerez ocel 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar Elektronika a připojovací část Display I2C 1 4 1 2 5 6 7 8 2 3 Obr. 8: Elektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Pružinová svorkovnice pro připojení externího zobrazení VEGADIS 61 3 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 4 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení 18 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Připojení k napájení Zapojení Display I2C 1 2 5 6 7 8 1 Obr. 9: Zapojení, jednokomorové pouzdro 1 Napájení/Výstupní signál 5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-ex verze a také Ex ia verze. Verze Exd je popsána v následující podkapitole. Přehled typů pouzder 1 2 3 4 5 Obr. 10: Dvoukomorové pouzdro 1 Kryt pouzdra, připojovací část 2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) 3 Kryt pouzdra, část elektroniky 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar 1) 5 Kabelová vývodka nebo zástrčka 1) Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové. VEGACAL 63-4 20 ma/hart 19

Připojení k napájení Část elektroniky Display I2C 1 1 2 5 6 7 8 3 2 Obr. 11: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části 3 Svorkovnice pro VEGADIS 61 Připojovací část Display 1 3 1 2 I2C 2 Obr. 12: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 3 Pružinová svorkovnice pro napájení 20 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Připojení k napájení Zapojení I2C 1 2 1 Obr. 13: Zapojení, dvoukomorové pouzdro 1 Napájení/Výstupní signál 5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd Přehled typů pouzder 1 2 3 4 5 Obr. 14: Dvoukomorové pouzdro 1 Kryt pouzdra, připojovací část 2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) 3 Kryt pouzdra, část elektroniky 4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68, 1 bar 2) 5 Kabelová vývodka nebo zástrčka 2) Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové. VEGACAL 63-4 20 ma/hart 21

Připojení k napájení Část elektroniky Display I2C 1 1 2 5 6 7 8 3 2 Obr. 15: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) 2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části 3 Svorkovnice pro VEGADIS 61 Připojovací část 1 1 2 2 Obr. 16: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro Exd 1 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení a stínění kabelu 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 22 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Připojení k napájení Zapojení 1 2 1 Obr. 17: Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd 1 Napájení/Výstupní signál 5.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar Rozdělení vodičů, připojovací kabel + - 1 2 Obr. 18: Rozdělení vodičů, připojovací kabel 1 hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému 2 Stínění VEGACAL 63-4 20 ma/hart 23

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulemplicscom 6.1 Krátký popis Funkce/Konfigurace Zobrazovací a nastavovací PLICSCOM slouží pro zobrazení měřené hodnoty, nastavení a diagnostiku. Může být namontován do následujících verzí pouzder a přístrojů: l Všechny přístroje z rodiny plics, v jednokomorovém i dvoukomorovém pouzdře (libovolné elektroniky nebo připojovací části) l Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61 Poznámka: Podrobné informace o nastavení najdete v návodu k obsluze zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM. 6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM Připojení/odpojení PLICSCOM PLICSCOM může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Není nutné přerušit během této činnosti napájení. Postupujte následovně: 1 Odšroubujte kryt pouzdra 2 Vložte modul PLICSCOM do požadované polohy v elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh - každá je posunuta o 90 ) 3 Lehce zatlačte modul PLICSCOM do elektroniky a pootočte s ním doprava, dokud nezaskočí. 4 Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem Odpojení proveďte v opačném pořadí. Modul PLICSCOM je napájen ze snímače, není potřebné další připojení. 24 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Obr. 19: Instalace modulu PLICSCOM Poznámka: Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač VEGACAL 63 modulem PLICSCOM pro kontinuální zobrazení měřené hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem. VEGACAL 63-4 20 ma/hart 25

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.3 Systém nastavení 1 2 1.1 3 Funkce tlačítek Systém nastavení Obr. 20: Zobrazovací a nastavovací prvky 1 LCD 2 Zobrazení čísla položky 3 Nastavovací tlačítka l l l [OK] tlačítko: - přesun do přehledu nabídky - potvrzení zvolené nabídky - editování parametru - uložení hodnoty [->] tlačítko pro výběr: - změna nabídky - položky seznamu - editační pozice [+] tlačítko: - úprava hodnoty parametru l [ESC] tlačítko: - přerušení vkládání hodnot - skok do nadřazené nabídky Hladinoměr se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím a nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivé položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na obrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od posledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset při zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny tlačítkem [OK] nebudou uloženy. 26 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.4 Postup nastavení Připojení napájení Nastavení adresy HART-Multidrop Jakmile připojíte VEGACAL 63 k napájení, hladinoměr provede vlastní test po dobu cca. 30 sekund, s následujícími kroky: l Vnitřní kontrola elektroniky l Indikace typu přístroje, verze firmwaru a také TAG snímače (jméno snímače) l Výstupní signál skočí krátce (cca. 10 sekund) na proud nastavený jako chybový Potom je zobrazena aktuální naměřená hodnota a odpovídající ma výstup je vyslán do kabelu. 3) V režimu HART-Multidrop (několik senzorů na jednom vstupu), musí být adresa nastavena před pokračováním v nastavení parametru. Podrobné informace najdete v provozním návodu k obsluze modulu PLICSCOM nebo v online nápovědě programu PACTware nebo DTM. HART mode Standard Address 0 Nastavení parametru VEGACAL 63 měří kapacitu produktu. Pro zobrazení aktuální hladiny produktu, musí být provedeno rozdělení kapacity k procentuální výšce hladiny. Z tohoto důvodu je kapacitance zadána při prázdné a plné nádrži. Jestliže nemůže být nádrž kompletně vyprázdněna nebo zaplněna, můžete provést nastavení také se dvěmi hladinami, které jsou známy - pro příklad 10 % a 90 %. Aktuální hladina může být následně vypočítávána na základě zadaných údajů. VEGACAL 63 musí být nainstalovaný. Změna hladiny je nezbytná pro nastavení. V hlavní položce nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení), by měly být jednotlivé položky podřízené nabídky vybírány jedna po druhé a měly by být opatřeny správnými hodnotami parametru. 3) Hodnoty odpovídají aktuální hladině. VEGACAL 63-4 20 ma/hart 27

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Tip: Jestliže slouží i nadále zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM jako zobrazovač na sondě, doporučujeme uložit data do modulu PLICSCOM. Použíjte funkci "Copy sensor data". Nastavení parametru započněte následujícími položkami základního nastavení: Provedení nastavení minima Pokud nastavovací postup selže, není nutné provést znovu změnu hladiny. Tyto hodnoty mohou být užitečné, pokud má být elektronika vyměněna. % Hodnota Nastavení minima Nastavení maxima Protokol nastavení Tip: Pro nastavení minima musí být nádrž zcela prázdná a pro nastavení maxima musí být nádrž zcela plná. Je-li již nádrž plná, začněte s nastavením maxima. Poznámka: Pokud to podmínky umožňují, nádrž by měla být pro nastavení minima tak prázdná jak jen je to možné. Postupujte následovně: 1 Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem tlačítka [OK]. Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 2 Položku nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení) vyberte pomocí tlačítka [->] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyní je zobrazena položka nabídky "Min. adjustment". 28 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Min. adjustment 0.00 % = 0.0 pf 54.5 pf 3 Připravte hodnotu nastavení pro editaci pomocí tlačítka [OK]. Přesuňte se do okénka pro výběr pomocí tlačítka [OK]. Min. adjustment Accept current measured value? accept? Edit? Provedení nastavení maxima 4 Je možné akceptovat současnou naměřenou hodnotu nebo zvolte parametr "Edit" pro zadání hodnoty. Pro editaci nastavte kurzor do požadované pozice pomocí tlačítka [->]. Nastavte požadovanou % hodnotu pomocí tlačítka [+] a uložte ji pomocí tlačítka [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu kapacitance. 5 Zadejte aktuální hodnotu kapacitance v pf (viz. níže) pro prázdnou nádrž, která odpovídá procentuální hodnotě. 6 Nastavení uložte tlačítkem [OK] apřesuňte se na položku "Max. adjustment" (nastavení maxima) pomocí tlačítka [->]. Zaplňte nádrž do nejvyšší možné hladiny. Poznámka: Pokud to podmínky umožňují, nádrž by měla být pro nastavení maxima tak plná jak jen je to možné. Tento způsob zaručí více přesnou kalibraci. Postupujte následovně: Max. adjustment 100.00 % = 1000.0 pf 327.4 pf 1 Připravte hodnotu nastavení pro editaci pomocí tlačítka [OK]. Přesuňte se do okénka pro výběr pomocí tlačítka [OK]. VEGACAL 63-4 20 ma/hart 29

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Min. adjustment Accept current measured value? accept? Edit? Tlumení 2 Je možné akceptovat současnou naměřenou hodnotu nebo zvolte parametr "Edit" pro zadání hodnoty. Pro editaci nastavte kurzor do požadované pozice pomocí tlačítka [->]. Nastavte požadovanou % hodnotu pomocí tlačítka [+] a uložte ji pomocí tlačítka [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu kapacitance. 3 Zadejte aktuální hodnotu kapacitance v pf (viz. níže) pro plnou nádrž, která odpovídá procentuální hodnotě. 4 Tlačítkem [OK] uložte nastavení. Pro potlačení výkyvů zobrazení měřené hodnoty způsobené např. rozvířenou hladinou může být nastavena doba odezvy. Tato doba může být mezi 0 a 999 sekundami. Mějte prosím na paměti, že doba reakce celého měření bude delší a senzor bude reagovat na rychlé změny měřené hodnoty s odpovídajícím zpožděním. Obecně je doba několika sekund dostatečná pro vyrovnání zobrazení měřené hodnoty. Damping 0 s Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. Linearizační křivka Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých se objem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. ve válcovitých zásobnících s kónickým dnem nebo v kulových zásobnících - a tam kde je požadováno zobrazení objemu nebo výstup. Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky předprogramovány. Procentuální objem zásobníku je zobrazován správně pouze aktivací příslušné křivky. Pokud nechcete aby byl objem zobrazován v procentech, ale např. v l nebo kg, můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display". 30 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Linearization curve linear Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. TAG snímače V této nabídce můžete zadat jednoznačné označení senzoru, např. název měřicícho cyklu nebo označení zásobníku nebo produktu. V digitálních systémech a v dokumentaci větších podniků by měla být jednotlivá označení zadávána pro přesnou identifikaci jednotlivých měřicích míst. Sensor-TAG Sensor Touto položkou je dokončeno základní nastavení a nyní můžete pomocí tlačítka [ESC] přeskočit do hlavní nabídky. Volitelná nastavení Reset Další nastavení zobrazuje následující schéma. Naleznete zde podrobný schématický "strom" zobrazovacího a nastavovacího modulu. Základní nastavení Provedete-li "Reset", přístroj vymaže hodnoty následujících funkcí. Následující hodnoty budou změněny: Funkce Max. nastavení Min. nastavení Integrační doba ti Linearizace TAG snímače Vynulovaná hodnota 3000 pf 0 pf 0 s lineární Sensor Zobrazená hodnota % Proudový výstup - charakteristiky 4 20 ma Proudový výstup - max. proud 20.5 ma Proudový výstup - min. proud 3.8 ma Proudový výstup - chyba VEGACAL 63-4 20 ma/hart 31

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Vynulované hodnoty Speciální parametry Veškeré speciální parametry jsou nastaveny do původního stavu. Nejvyšší hodnoty Hodnoty min. amax. vzdálenosti jsou přenastaveny na současnou hodnotu. 32 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Základní nastavení Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 1 Min. adjustment 0.00 % = 0.0 pf 82.5 pf Damping 1.1 1.3 Max. adjustment 100.00 % = 1000.0 pf 327.4 pf Linearization curve 1.2 1.4 0 s linear Sensor-TAG 1.5 Sensor Display Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 2 Displayed value scaled 2.1 Unit 2.2 Volume hl Scaling 0 %=000.5 hl 100 %=005.0 hl 2.3 Diagnostics Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 3 Peak values 3.1 Sensor status 3.2 Trend recording 3.3 Capacit. min: 65.7 pf Capacit. max: 782.4 pf OK Presentation of the echo curve VEGACAL 63-4 20 ma/hart 33

Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Service Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 4 Current output Output mode: 4-20 ma Fail.mode: <3.6 ma min. current: 4 ma 4.1 Simulation Start simulation? 4.2 Reset Reset? 4.3 Language Deutsch 4.4 HART mode Standard Address 0 4.5 Copy sensor data Copy from sensor Copy to sensor 4.6 PIN Enable? 4.7 Info Basic adjustment Display Diagnostics Service Info 5 Device type VEGACAL 6x Serial number 12345678 5.1 Date of manufacture 04. February 2005 Software version 4.10/00 5.2 Date of last change using PC5.3 04. March 2005 Sensor characteristics Display now? 5.4 34 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů 7 Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů 7.1 Propojení s PC Propojení PC přímo se snímačem VEGACONNECT 3 PACTware TM/ 3 >PA< 1 = 2 ~ Power supply Obr. 21: PC propojeno přímo se snímačem 1 RS232 2 VEGACAL 63 3 Kabel I²C pro VEGACONNECT 3 Nezbytné komponenty: l VEGACAL 63 l PC se softwarem PACTware a vhodným VEGA-DTM l VEGACONNECT 3 s kabelem I²C (číslo položky 2.27323) l Napájecí jednotka VEGACAL 63-4 20 ma/hart 35

Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů Propojení s PC přes proudovou smyčku 4 = ~ 2 3 Power supply PACTware TM/ VEGACONNECT 3 1 Obr. 22: Propojení s PC přes proudovou smyčku 1 RS232 2 VEGACAL 63 3 HART kabel pro VEGACONNECT 3 4 HART odpor 250 Ohm Nezbytné komponenty: l VEGACAL 63 l PC se softwarem PACTware a vhodným VEGA-DTM l VEGACONNECT 3 s HART kabelem (číslo položky 2.25397) l HART odpor cca. 250 Ohm l Napájecí jednotka Poznámka: Pro napájecí zdroje se zabudovaným HART odporem (vnitřní odpor vyšší než 250 Ohm) není potřebný další odpor. Platí to např. pro přístroje VEGATRENN 149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381. Také Ex oddělovače jsou vybaveny omezovacím odporem. V těchto případech můžete VEGACONNECT 3 připojit paralelně na vedení 4 20 ma. 7.2 Nastavení softwaru s PACTware Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu "DTM Collection/PACTware ", který je přiložen na každém CD. Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě PACTware a VEGA-DTMs. 36 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Nastavení pomocí PACTware anebo jiných nastavovacích programů Poznámka: Pro nastavení VEGACAL 63 musí být použita verze DTM- Collection 04/2005 a novější. Všechny VEGA-DTMs jsou k dispozici s DTM Collection na CD. Toto CD také obsahuje aktuální verzi PACTware. Základní verze této DTM Collection včetně PACTware je k dispozici u vašeho dodavatele. Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software". 7.3 Nastavení parametrů pomocí AMS a PDM Pro VEGA senzory, je popis přístrojů pro nastavovací programy AMS a PDM k dispozici jako DD nebo EDD. Popis přístrojů je vždy implementován v aktuální verzi AMS a PDM. Pro starší verze AMS a PDM, je lze zdarma stáhnout prostřednictvím Internetu. Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software". 7.4 Uložení nastavených parametrů Doporučujeme ukládat a archivovat nastavené parametry. Budou tak k dispozici pro případný servisní zásah. Programy VEGA DTM Collection and PACTware v licencované, profesionální verzi obsahují nástroje pro jejich zpracování a uložení. VEGACAL 63-4 20 ma/hart 37

Údržba a poruchová hlášení 8 Údržba a poruchová hlášení 8.1 Údržba V běžném provozu je zařízení VEGACAL 63 naprosto bezúdržbové. 8.2 Náprava Příčiny Náprava 24 hodinový servis - hotline Kontrola proudového signálu VEGACAL 63 nabízí maximální spolehlivost měření, nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeny např.: l l l l Senzor Proces Napájení Zpracování signálu Během prvního měření snímač zkontroluje výstupní signál a také vyhodnotí chybové zprávy přes modul PLICSCOM. Procedura je popsána dále. Další úplnou diagnostiku nabízí laptop se softwarem PACTware a vhodným DTM. Ve většině případech, je možné příčinu zjistit a opravit tímto způsobem. V případě problémů s měřením, volejte v naléhavých případech hotline AMS hladinoměry tel.: 602 551 484 Hotline je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní vtýdnu. Připojte ruční multimetr s vhodným měřicím rozsahem dle zapojení.? Proudový signál není stabilní l kolísání hladiny à nastavení doby odezvy přes PLICSCOM nebo PACTware? Ztráta proudového signálu l nepřesné připojení k napájení à Zkontrolujte připojení dle kapitoly "Connection procedure" (Postup připojení) a správnost, je-li to nezbytné dle kapitoly "Wiring plans" (Zapojení) l Chyba v napájení à zkontrolujte přerušení kabelu 38 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Údržba a poruchová hlášení l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěže příliš velký à v případě potřeby zkontrolujte a upravte? Proudový signál je větší než 22 ma nebo menší než 3.6 ma l Vadný elektronický modul à Vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženy předpisy pro zapojení bezpečných obvodů. Chybové zprávy prostřednictvím modulu PLICSCOM? E013 l žádná naměřená hodnota není k dispozici à Poškozená izolace sondy à Vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu l Zkrat, např. z důvodu vlhkosti v pouzdře elektroniky à Vymontujte oscilátor a ověřte odpor mezi vyznačenými svorkami viz. následující obrázek 1 2 3 Obr. 23: Zkontrolujte odpor sondy 1 Stínění 2 Sonda 3 Zemnící potenciál à Nesmí být kontakt mezi žádnou svorkou (vysoký odpor) à Je-li zde nějaký kontakt, vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu VEGACAL 63-4 20 ma/hart 39

Údržba a poruchová hlášení? E017 l Příliš malý nastavený rozsah à proveďte nové nastavení a zvětšte vzdálenost mezi nastavením min. amax.? E036 l Nefunkční software snímače à Proveďte aktualizaci softwaru nebo zašlete přístroj na opravu? E041/E042/E043 l Chyba hardwaru, vadná elektronika à Vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu 8.3 Výměna elektroniky Pokud je elektronika vadná, může být vyměněna uživatelem. V prostředí s nebezpečím výbuchu Ex je nutné použít pouze přístroje s vhodným schválením. Pokud nemáte náhradní elektroniku k dispozici, je nutné ji dodatečně objednat. Sériové číslo snímače Data mohou být nahrána do nové elektroniky následujícími způsoby: l ve výrobním závodě l na místě, uživatelem V obou případech je sériové číslo přístroje nezbytné. Sériová čísla jsou uváděna na štítku přístroje nebo na dodacím listu. Stanovení Informace: Data je možné stáhnout z internetu. Oscilátory jsou přizpůsobeny k vhodnému snímači a liší se výstupním signálem a také napájením. Vhodný oscilátor je uveden v přehledu níže. Oscilátory se liší pouze výstupním signálem a jsou vhodné pro celou sérii 60. K dispozici jsou následující typy: l CL-E60H (4 20 ma/hart) 40 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

l l CL-E60P (Profibus PA) CL-E60F (Foundation Fieldbus) Údržba a poruchová hlášení VEx aplikacích musí být použity pouze elektroniky s vhodným schválením. 8.4 Oprava přístroje V případě opravy přístroje kontaktujte Vašeho dodavatele: Zašlete přístroj na příslušnou adresu. Proveďte následující: l zašlete informace o typu závady l Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo během přepravy k jeho poškození. l Zašlete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji VEGACAL 63-4 20 ma/hart 41

Demontáž 9 Demontáž 9.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo jedovaté produkty atd. Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení napájení" a postupujte v opačném pořadí. 9.2 Likvidace VEGACAL 63 obsahuje materiály, které mohou být recyklovány specializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky byly záměrně navrženy tak, aby mohly být snadno oddělitelné. Směrnice WEEE 2002/96/EG Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje. Směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE). Materiály: viz. "Technické údaje" Pokud nemůžete přístroj řádně zlikvidovat, kontaktujte nás prosím ohledně způsobu jeho likvidace nebo vrácení. 42 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Dodatek 10 Dodatek 10.1 Technické údaje Obecné údaje Materiál 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435 Materiály, smáčených částí - Procesní připojení Závitové 316L - Procesní připojení Přírubové 316L - Těsnění Klingersil C-4400 - izolace (zcela izolovaná) PTFE, PE - Sonda (zcela izolovaná tyč ø16 mm/ ø0.63 in) 316L Materiály, nesmáčené části - Pouzdro Plastové PBT (Polyester), hliníkové, nerez ocelové 316L - Těsnicí kroužek mezi pouzdrem a krytem pouzdra - Zemnicí svorka 316L Hmotnost - s plastovým pouzdrem 1150 g (40 oz) - s hliníkovým pouzdrem 1600 g (56 oz) - s nerezovým pouzdrem 1950 g (69 oz) - Hmotnost tyče ø16 mm (ø0.63 in) 1100 g/m (12 oz/ft) NBR (nerez ocelové pouzdro), silikonový (hliníkové/plastové pouzdro) Délka sondy (L) Max. boční zatížení Max. točivý moment (procesní závit) 0.2 6 m (0.7 20 ft) 10 Nm (7.4 lbf ft) 100 Nm (73 lbf ft) Možnosti výstupu Výstupní signál 4 20 ma/hart Rozlišení 1.6 µa Poruchový proud proudový výstup; 20.5 ma; 22 ma; <3.6 ma (nastavitelný) Proudové omezení 22 ma Zatížení viz. křivka u položky napájení Doba odezvy (63 % ze vstupní 0 999 s, nastavitelná proměnné) Doba náběhu 500 ms (ti: 0 s, 0 100 %) VEGACAL 63-4 20 ma/hart 43

Dodatek Splňuje doporučení NAMUR NE 43 Vstup Parametr Měřicí princip Měřicí rozsah Frekvence Hladina kapalin phase-selective admittance processing (PSA) 0 3000 pf 270 khz Přesnost (dle DIN EN 60770-1) Referenční podmínky dle DIN EN 61298-1 - Teplota +18 +30 C (+64 +86 F) - Relativní vlhkost 45 75 % - Atmosférický tlak 860 1060 mbar/86 106 kpa (12.5 15.4 psi) Teplotní chyba - <120 pf <1 pf - >120 pf 1 % z aktuální měřené hodnoty Lineární chyba <0.25 % kompletního měřicího rozsahu Charakteristická křivka odchylky a měřicí charakteristiky Teplotní odchylka 0.06 %/10 K s ohledem na maximální měřicí rozsah Okolní podmínky Teplota okolí, skladování apřepravy - bez zobrazovacího a nastavovacího modulu - se zobrazovacím a nastavovacím modulem -40 +80 C (-40 +176 F) -20 +70 C (-4 +158 F) Procesní podmínky Procesní tlak -1 64 bar/-100 6400 kpa (-14.5 928 psi) Procesní teplota VEGACAL 63, 316L - Izolace PE -40 +80 C (-40 +176 F) - izolace PTFE -50 +150 C (-58 +302 F) Procesní teplota - s teplotním nástavcem -50 +200 C (-58 +392 F) 44 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Dodatek 2 80 C (176 F) 3 40 C (104 F) 0 C (32 F) -50 C (-58 F) -40 C (-40 F) 50 C (122 F) 100 C (212 F) 150 C (302 F) 1 200 C (392 F) Obr. 24: Okolní teplota - teplota produktu 1 Procesní teplota 2 Okolní teplota 3 Teplotní rozsah s teplotním nástavcem Dielektrická konstanta (DK) >1.5 Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar Kabelová vývodka 4) - Jednokomorové pouzdro l 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø 5 9 mm), 1x záslepka M20x1.5 nebo: l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT nebo: l 1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka M20x1.5 - Dvoukomorové pouzdro l 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø 5 9 mm), 1x záslepka M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) nebo: l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) nebo: Pružinová svorkovnice l 1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) pro vodič do 2.5 mm² 4) Záleží na verzi M12x1, dle DIN 43650, Harting, Amphenol-Tuchel, 7/8" FF VEGACAL 63-4 20 ma/hart 45

Dodatek Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68, 1 bar Kabelová vývodka - Jednokomorové pouzdro l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x záslepka M20x1.5 nebo: l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT - Dvoukomorové pouzdro l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x záslepka M20x1.5; konektor M12x1 for VEGADIS 61 (option) nebo: l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT, konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně) Propojovací kabel - Konfigurace čtyř žilový kabel - průřez vodiče 0.5 mm² - odpor vodiče <0.036 Ohm/m - zatížení v tahu >1200 N (270 liber) - Standardní délka 5 m (16.4 ft) - Max. délka 1000 m (3280 ft) - Minimální poloměr ohybu 25 mm (při +25 C/+77 F) - Průměr cca. 8 mm - Barva - standardní PE Černá - Barva - standardní PUR Modrá - Barva - Ex verze Modrá Zobrazovací a nastavovací modul Napájení apřenos dat Zobrazení LCD Nastavovací prvky 4 tlačítka Ochrana - rozmontovaný IP 20 - namontovaný bez krytu IP 40 prostřednictvím senzoru přes pozlacené kontakty (sběrnice I²C) 46 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Dodatek Materiály - Pouzdro ABS - Kontrolní průhled Polyesterová fólie Napájení Napájení - ne Ex přístroj 12 36 V ss - EEx iapřístroj 12 30 V ss - EExd ia přístroj 18 36 V ss Přípustné zbytkové vlnění - <100 Hz U ss <1 V - 100 Hz 10 khz U ss <10 mv Zatížení viz. graf Ω 1000 750 500 250 1 2 4 3 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 V Obr. 25: Napěťový diagram 1 Zatížení HART 2 Napěťové omezení, přístroj EEx ia 3 Napěťové omezení, ne-ex/exd přístroje 4 Napájení Elektrická ochranná opatření Ochrana - Plastové pouzdro IP 66/IP 67 - Hliníkové a nerezové pouzdro IP 66/IP 68 (0.2 bar) 5) - Hliníkové a nerezové pouzdro, volitelně IP 66/IP 68 (1 bar) 5) Požadavkem pro dodržení ochrany je použití vhodného kabelu. VEGACAL 63-4 20 ma/hart 47

Dodatek Kategorie přepětí Stupeň ochrany III II Schválení 6) ATEX II 1G, 1/2G, 2G EExiaIIC T6 ATEX II 1/2G, 2G EExdiaIIC T6 7) ATEX II 1/2D 2D IP6X T 8) WHG Schválení pro lodní dopravu 6) Pro Ex aplikace platí jiné údaje: viz. samostatné bezpečnostní pokyny. 7) Pouze v kombinaci s hliníkovým dvoukomorovým pouzdrem. 8) Nelze v kombinaci s plastovým pouzdrem. 48 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Dodatek 10.2 Rozměry Pouzdro s krytím IP 66/IP67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar ~ 69mm (2 23/ 32") ø 77mm (3 1/ 32") ~ 69mm ~ 87mm (3 27/ 64") (2 23/ 32") ø 77mm (3 1/ 32") ø 84mm (3 5/ 16") ~ 116mm (4 9/ 16") ø 84mm (3 5/ 16") M20x1,5/ ½ NPT 112mm (4 13/32") M20x1,5/ ½ NPT 117mm (4 39/64") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 120mm (4 23/32") M20x1,5/ ½ NPT 1 2 3 4 116mm (4 9/16") M20x1,5 Obr. 26: Pouzdro s krytím IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 ) 1 Plastové pouzdro 2 Nerezové pouzdro 3 Hliníkové dvoukomorové pouzdro 4 Hliníkové pouzdro Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar ~ 103mm ~ 105mm (4 9/ 64") (4 1/ 16") ø 77mm (3 1/ 32") ø 84mm (3 5/ 16") ~ 150mm (5 29/ 32") ø 84mm (3 5/ 16") M16x1,5 M20x1,5 117mm (4 39/64") 120mm (4 23/32") M20x1,5 116mm (4 9/16") M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 2 3 Obr. 27: Verze pouzdra s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in) 1 Nerezové pouzdro 2 Hliníkové dvoukomorové pouzdro 3 Hliníkové pouzdro VEGACAL 63-4 20 ma/hart 49

Dodatek 22mm (55/64") G 3/ 4 A, G 1 A, G 11/ 2 A L 56 mm (2 13/64") ø16mm (5/ 8 ") Obr. 28: VEGACAL 63 Závitová verze G1 L = délka sondy, viz. "Technické údaje" 73mm (2 7/8") ø 40mm (1 37/ 64 ") Obr. 29: Teplotní nástavec 50 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Dodatek VEGACAL 63-4 20 ma/hart 51

Dodatek 10.3 Průmyslová práva VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter http://www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются повсему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информациюсмотрите на сайте http://www.vega.com. 德 (VEGA) 系列 品在全球享有知 保 一步信息 网站 <http://www.vega.com> 52 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Dodatek VEGACAL 63-4 20 ma/hart 53

Dodatek 54 VEGACAL 63-4 20 ma/hart

Dodatek VEGACAL 63-4 20 ma/hart 55

VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info@de.vega.com www.vega.com AMS hladinoměry s.r.o. Přízova 8-10 602 00 Brno Česká republika Tel.:00420-543 254 599 Fax:00420-543 257 530 e-mail: info@amshladinomery.cz http://www.amshladinomery.cz ISO 9001 Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu. VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2005 Technická data podléhají zmĕnám