Bezpečnost. Návod k provozu Kontrola těsnosti TC 410 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Podobné dokumenty
Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 12.13

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.14

Bezpečnost. Návod k provozu Magnetický ventil VGP NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Pojistka zpětného výstupu plynu GRS, pojistka proti prošlehnutí plamene GRSF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Kulové kohouty AKT, nastavovací kohouty množství GEHV, GEH, LEH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 05.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 05.14

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 10/15 VG 65 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Kontrola použití. Zabudování POZOR. Typový štítek

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 5 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.16

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition 02.

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..A, DL..K NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Plynový magnetický ventil VG NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition Pročíst a dobře odložit

Kontrola použití. Zabudování

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..H, DL..N. Kontrola použití NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..B, DG..U. Kontrola použití. Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.17

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 50 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 02.16

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition 08.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor oběhu a odpouštění VAR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..H, DG..N Hlídač podtlaku plynu DG..I NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Jednotka obsluhy OCU NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 08.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.14

Zkontrolovat, týká-li se výměna ventilu VAN. VAx VRH. Příprava výměny. Kontrola použití POZOR! Označení dílů

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 10 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost Edition. Pročíst a dobře odložit Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV Vysvětlení značek,,, Ručení

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu. Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.12

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition 01.

Kontrola použití DKR..F 2 DKR..H

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka DKR Škrtící klapka s montážní sadou a servopohonem IDR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Ionizační zapalovací hořák ZAI, ZMI, ZKIH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.15

Překlad z němčiny Upozorňuje na životu nebezpečné situace Elster GmbH

Bezpečnost. Návod k provozu Řízení hořáků BCU 570 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Bezpečnost. Provozní návod pro spotřebiče. Elektronické počítadlo EI6 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 12.17

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Bezpečnost. Návod k provozu Řízení hořáků BCU 570 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 02.

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní systém řízení pece FCU 500 Řízení zón pece FCU 505 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.

Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

Bezpečnost. Návod k provozu Řízení hořáků BCU 56x, 580 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Sensorboxy SRBP, binární

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Hlídač zpátečky DN 25

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

SINEAX U 554 Převodník střídavého napětí s různými charakteristikami

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Bezpečnost. Návod k provozu Regulační ventil RV Regulační ventil s magnetickým ventilem RVS NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Automatické spínací zařízení. Controlmatic E.2. Typový list

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny BIO, BIOA NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Centronic EasyControl EC545-II

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

TR TR 635 top TR 636 top

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Upozorňuje na možné věcné škody. Cert. version 01.14

Uživatelská příručka. MS - 02

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Transkript:

2014 Elster GmbH Edition 10.14 Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Kontrola těsnosti TC 410 Obsah Kontrola těsnosti TC 410....1 Obsah...1 Bezpečnost....1 Kontrola použití...2 Typový klíč...2 Označení dílů...2 Typový štítek...2 Zabudování...2 Elektroinstalace........................ 3 Nastavení časového bodu zkoušky...3 Nastavení délky doby zkoušky t P...3 Hodnoty pro objem ventilů a trubkového vedení 3 Spuštění do provozu...4 Výpadek napětí...4 Pomoc při poruše....5 Údržba....5 Technické údaje...5 Životnost...5 Logistika...6 Balení....6 Likvidace...6 Certifikace....6 Kontakt...6 Bezpečnost Pročíst a dobře odložit Pročtěte si tento návod pečlivě před montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí být instalován a spuštěn do provozu podle platných předpisů a norem. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com. Vysvětlení značek,,,... = pracovní krok = upozornění Ručení Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení. Bezpečnostní upozornění Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu označeny následovně: NEBEZPEČÍ Upozorňuje na životu nebezpečné situace. VÝSTRAHA Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění. Upozorňuje na možné věcné škody. Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér. Přestavba, náhradní díly Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte jen originální náhradní díly. Změny k edici 04.11 Změněny byly následující kapitoly: Nový layout -1

TEST 1 2 Kontrola použití TC 410 pro zkoušku těsnosti před každým zapnutím regulace a po každém vypnutí regulace v zařízeních se 2 bezpečnostními ventily. Kontrola těsnosti TC 410 se dá nasadit u jednotlivých ventilů, rychle otevírajících nebo pomalu otevírajících se spouštěcím zatížením. Zkoušené ventily řídí přímo TC 410. Pro zkoušku těsnosti musí být zabudován hlídač tlaku plynu do meziprostoru hlídaných ventilů. Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stranu 5 (Technické údaje). Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající účelu. Typový klíč kód popis TC kontrola těsnosti 4 v rozvodové skříni 0 potřebný je externí hlídač tlaku T T výrobek -1 doba zkoušky 10 až 60 vt. -10 doba zkoušky 100 až 600 vt. K síťové napětí: 24 V= N 110/120 V~, 50/60 Hz T 220/240 V~, 50/60 Hz Označení dílů 2 1 vrchní část tělesa 2 spodní část tělesa Typový štítek Doba zkoušky a druh plynu, síťové napětí, příkon, teplota okolí, ochranná třída, spínací proud a maximální vstupní tlak viz typový štítek. TC 410 TEST 1 2 D-49018 Osnabrück, Germany Imax 5A IP40 CE 0085AP0020 1 Zabudování Aby se TC nepoškodila při montáži, musí se dbát na následující: Vyvarovat se vytváření kondenzátu. Druh plynu a vstupní tlak p u : jsou závislé od externího hlídače tlaku. Poloha zabudování libovolná. Přístroj se nesmí dotýkat zdi. Nejmenší odstup 20 mm (0,78"). U velkých zkušebních objemech V P by mělo mít vypouštěcí vedení jmenovitou světlost 40, aby se mohl odvzdušnit zkušební objem V P. 1 Odpojit zařízení od zásobování napětím. 2 Uzavřít přívod plynu. 3 4 5 3 4 5 6 Spodní část tělesa namontovat na nosní kolejnici 35 mm kloboučkového profilu nebo ho přišroubovat dvěma šrouby Ø 5 mm. 6 1 2 37,5 (1.48") 21 (0.83") 70 (2.76") ø 5 (ø 0.2") 7 Zabudovat hlídač tlaku do meziprostoru hlídaných ventilů viz provozní návod hlídače tlaku. p u p z p d U VG 15 40/32 je měrná přípojka spojená se vstupem ventilu. V1 V2 p u p z 8 Nastavit hlídač tlaku na poloviční vstupní tlak p u /2. -2

Odchylka spínání hlídače tlaku nesmí překročit ±10 % nastavené hodnoty. Příklad: vstupní tlak p u = 100 mbarů, nastavený spínací tlak p u /2 = 50 mbarů, max. odchylka spínání 50 mbarů x 10 % = 5 mbarů. Vstupní a výstupní tlak musí ležet mezi 45 až 55 mbarů. N L1(+) N(-) :"TEST " :" TEST" 1 2 1 2 Elektroinstalace Nebezpečí života elektrickým úderem! Před pracemi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení od zásobování elektrickým napětím! Aby se TC nepoškodila při montáži, musí se dbát na následující: Nesprávná elektroinstalace může vést k nejistým stavům a zničení kontroly těsnosti, hořákové automatiky nebo ventilů. Nezaměnit L1 (+) a N ( ). 1 Odpojit zařízení od zásobování napětím. 2 Uzavřít přívod plynu. 3 Otevřít víko tělesa TC. Elektrická přípojka: svorky 2,5 mm 2. Údaje na typovém štítku musí souhlasit se síťovým napětím. 4 Připravit průchodky na odpovídajících místech šroubení. U hlídače tlaku použít spínací kontakty 3 COM a 2 NO (p e /2 = p u /2). 5 Provést elektroinstalaci TC 410. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ϑ p e /2 max. 1 A, 264 V V1 L1(+) V1 L1(+) V2 V2 ϑ max L1(+) N N(-) Nastavení délky doby zkoušky t P Doba zkoušky t P byla nastavena ve výrobě u TC 410-1 (TC 410-10) na 10 vteřin (100 vteřin) a dá se jumperem nastavit přestrčením v krocích po 10 vteřinách (100 vteřinách) až na max. 60 vteřin (600 vteřin). Bez jumperu = 60 vteřin (600 vteřin). Čím delší je doba zkoušky t P, o to menší je únik, při kterém dojde k bezpečnostnímu vypnutí. Není-li předepsaný žádný únik, pak se doporučuje nastavení max. doby zkoušky. U předepsaném úniku se určí doba zkoušky t P z: Q max. = max. průtokové množství [m 3 /h] Q L = Q max. [m 3 /h] x 0,1 % = únik [l/h] p u = vstupní tlak [mbar] V P = zkušební objem [l], viz stranu 3 (Hodnoty pro objem ventilů a trubkového vedení) Kontrola těsnosti TC vyžaduje u pomalu se otevírajících ventilů minimální spouštěcí zátěž, aby se mohla provést zkouška těsnosti: do 5 l (1,3 gal) zkušebního objemu V P = 5 % maximálního průtokového množství Q max., do 12 l (3,12 gal) zkušebního objemu V P = 10 % maximálního průtokového množství Q max.. 1 Určit dobu zkoušky t P. t P [vt.] = 4 x ( p u [mbar] x V P [l] Q L [l/h] Hodnoty pro objem ventilů a trubkového vedení + 1 vt. ) Nastavení časového bodu zkoušky Časový bod zkoušky (MODE) se dá nastavit jumperem vevnitř přístroje. Mode 1: kontrola před spuštěním hořáku s přicházejícím ϑ signálem (nastavení ve výrobě). Mode 2: kontrola po provozu hořáku s běžícím ϑ signálem a přídavně po zapnutí síťového napětí. Bez jumperu = kontrola před spuštěním hořáku. 1 Odpojit přístroj od zásobování napětím. 2 Odšroubovat víko tělesa. 3 Nastavit jumperem časový bod zkoušky, MODE 1 nebo 2. -3 ventily L objem ventilu V V [l] V P = V V + L x V R jmenovitá světlost DN objem trubkového vedení V R [l/m] VG 10 0,01 10 0,1 VG 15 0,07 15 0,2 VG 20 0,12 20 0,3 VG 25 0,2 25 0,5 VG 40/VK 40 0,7 40 1,3 VG 50/VK 50 1,2 50 2 VG 65/VK 65 2 65 3,3 VG 80/VK 80 4 80 5 VG 100/VK 100 8,3 100 7,9

ventily objem ventilu V V [l] jmenovitá světlost DN objem trubkového vedení V R [l/m] VK 125 13,6 125 12,3 VK 150 20 150 17,7 VK 200 42 200 31,4 VK 250 66 250 49 VAS 1 0,08 VAS 2 0,32 VAS 3 0,68 VAS 6 1,37 VAS 7 2,04 VAS 8 3,34 VAS 9 5,41 VCS 1 0,05 VCS 2 0,18 VCS 3 0,39 VCS 6 1,11 VCS 7 1,40 VCS 8 2,82 VCS 9 4,34 Příklad výpočtu: Q max. = 100 m 3 /h p u = 100 mbarů V P = V V + L x V R = 7 l Q L = 100 m 3 /h x 0,1 % = 100 l/h = 32 vt. 100 S jumperem nastavit nejbližší vyšší hodnotu (v tomto případě 40 vt.). 4 x ( 100 x 7 + 1 vt. ) 2 Odpojit přístroj od zásobování napětím. 3 Odšroubovat víko tělesa. 4 Nastrčit jumper na pin pro potřebnou dobu zkoušky t P 10 až 60 vt. (100 až 600 L1(+) vt.). N N(-) :"TEST " :" TEST" 1 2 1 2 5 Nasadit víko tělesa a pevně ho zašroubovat. 6 Zapsat nastavenou dobu zkoušky t P nesmývatelnou tužkou na typový štítek. Spuštění do provozu Ukazatele a obslužné elementy: TEST 1 2 TEST = fáze TESTU (žlutá) = provozní hlášení (zelená) 1 = porucha ventilu 1 (červená) 2 = porucha ventilu 2 (červená) = tlačítko odblokování 1 Hlavní spínač zap. 2 Zapnout síťové napětí na svorku 1. Rozsvítí-li se jedna nebo obě poruchové kontrolky (červené), pak počkat cca 5 vt., pak stisknout tlačítko odblokování. Poruchové hlášení zhasne. 3 Spustit kontrolu těsnosti. Mode 1, kontrola před spuštěním hořáku. 4 Napětí na svorce 3. Nebo Mode 2, kontrola po provozu hořáku. 5 Síťové napětí na svorce 1 a nová kontrola po vypnutí napětí na svorce 3. Kontrola začíná: LED TEST svítí. Po kontrole u těsných ventilů: LED svítí. MODE 1: napětí na svorce 4. Nebo MODE 2: napětí na svorce 4 se vytvoří, až když se napojí napětí na svorku 3. Po kontrole u netěsných ventilů: napětí na svorkách 8 a 9. LED 1 svítí. Nebo LED 2 svítí. Výpadek napětí Vypadne-li během kontroly nebo provozu krátkodobě napětí, pak se spustí znovu samostatně kontrola těsnosti. Po výpadku napětí během poruchy svítí obě červené kontrolky poruchy. tp(s) 10 20 30 40 50 60-4

Pomoc při poruše Nebezpečí života elektrickým úderem! Před pracemi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení od zásobování elektrickým napětím! Odstranění poruch jen autorizovaným, odborným personálem. (Dálkové) Odblokování zásadně jen přes autorizovaného odborníka. Poruchy odstranit jen zde popsanými opatřeními. Stisknout tlačítko odblokování, viz stranu 4 (Spuštění do provozu). Nespustí-li se kontrola těsnosti, i když byly odstraněny všechny poruchy, pak přístroj vybudovat a zaslat ho výrobci na kontrolu.? Porucha! Příčina Odstranění? Nesvítí žádná LED kontrolka, i když existuje síťoví napětí a ϑ signál?! Pojistka je vadná. Nahradit pomalou, jemnou pojistku 5 A po výměně pojistky vícekrát spustit kontrolu těsnosti a přitom zkontrolovat průběh programu a výstupy kontroly těsnosti. Při chybném chování: zaslat přístroj výrobci.! Mode 1: kontrola před spuštěním hořáku je nastavena; L1 a N jsou zaměněny na svorkách 1 a 2. Napojit L1 na svorku 1 a N na svorku 2.! U 24 V=: polarita síťového napětí je zaměněna na svorkách 1 a 2. Napojit + na svorku 1 a na svorku 2.! Síťové napětí je příliš nízké. Porovnejte s údaji na typovém štítku. Tolerance: -15/+10 % u 110/120 V~ a 220/240 V~, ±20 % u 24 V=.? TC hlásí opakovaně poruchu?! Ventil je netěsný. Vyměnit ventil.! Nesprávné nastavení hlídače tlaku. Nastavit hlídač tlaku na poloviční vstupní tlak.! Elektroinstalace ventilů byla zaměněna. Spustit program a kontrolovat tlak meziprostoru p z. Tlak se musí změnit v průběhu fáze TESTU. Zkontrolovat elektroinstalaci.! Vstupní tlak p u < 10 mbarů. Min. vstupní tlak o 10 mbarech musí být k dispozici.! Tlak meziprostoru p z se nemůže snížit. Objem za hořákovým ventilem musí být 5-krát tak veliký, jako objem mezi ventily a musí vládnout atmosférický tlak.! Doba zkoušky t P je příliš dlouhá. -5 t P znovu nastavit, viz stranu 3 (Nastavení délky doby zkoušky tp).? Napojená hořáková automatika se nespustí?! U kontroly těsnosti byly zaměněny L1 (+) a N ( ) na svorkách 1 a 2. Napojit L1 (+) na svorku 1 a N ( ) na svorku 2.? TEST fáze probíhá (svítí žlutá LED kontrolka), i když neexistuje ϑ signál?! Mode 2 je nastaven. Přesadit jumper na Mode 1, viz stranu 3 (Nastavení časového bodu zkoušky). Údržba Kontroly těsnosti TC nevyžadují téměř žádnou údržbu. Doporučujeme kontrolu funkce jednou za rok. Technické údaje Síťové napětí: 110/120 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz, 220/240 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz, 24 V=, ±20 %. Příkon: 10 VA při 110/120 V~ a 220/240 V~, 1,2 W při 24 V=. Teplota okolí: -15 až +60 C (5 až 140 F), zarosení není přípustné. Teplota skladování: -15 až +40 C (5 až 104 F). Šroubovací svorky 2,5 mm 2. Jištění: jemná pojistka 5 A pomalá, H podle IEC 127, jistí také výstupy ventilů a externí provozní hlášení. Spínací proud pro ventily / výstup povolení: max. 5 A. Externí provozní hlášení: se síťovým napětím, max. 5 A omické zatížení (UL schválení: 5 A u 120 V), max. 2 A při cos ϕ = 0,35 (pilot duty). Výstup poruch: Dry Contact (není interně jištěn), max. 1 A při 264 V, max. 2 A při 120 V. Odblokování: tlačítkem na přístroji. Dálkové odblokování: zapnutím síťového napětí (svorka 5). Těleso z nerozbitných plástů. Druh plynu a vstupní tlak: závislý od externího hlídače tlaku. Doba zkoušky t P : TC 410-1: nastavitelná od 10 do 60 vt. Ve výrobě nastavena na 10 vt. TC 410-10: nastavitelná od 100 do 600 vt. Ve výrobě nastavena na 100 vt. Ochranná třída: IP 40. Připraveno 5 průchodek pro M16 šroubení z umělé hmoty. Hmotnost: cca 400 g (0,88 lbs). Životnost Maximální životnost za provozních podmínek: 10 let od data výroby, nebo podle EN 1643, 250.000 spínacích cyklů.

Logistika Přeprava Chránit přístroj vůči vnějším negativním vlivům (nárazy, údery, vibrace). Po obdržení výrobku zkontrolujte objem dodání, viz stranu 2 (Označení dílů). Poškození při přepravě okamžitě nahlásit. Skladování Výrobek skladujte v suchu a v čistých prostorech. Teplota skladování, viz stranu 5 (Technické údaje). Doba skladování: 6 měsíců před prvním nasazením v originálním balení. Bude-li doba skladování delší, pak se zkracuje celková životnost výrobku o tuto hodnotu (přídavná doba). Balení Balící materiál likvidovat podle místních předpisů. Likvidace Konstrukční díly likvidovat podle jakosti podle místních předpisů. FM schválení 24 V, 120 V a 230 V Factory Mutual Research Class: 7400 a 7411 bezpečnostní uzavírající ventily. Hodí se pro použití podle NFPA 85 a NFPA 86. UL schválení 120 V Underwriters Laboratories UL 353 hlídání mezních hodnot Canadian Standards Association: CSA-C22.2 No. 24 Schválení pro Austrálii Certifikace Prohlášení o shodě AGA Australian Gas Association, schválení č.: 4581 Prohlašujeme jako výrobce, že výrobky TC, označené identifikačním číslem výrobku CE 0085AP0020, splňují základní požadavky následujících směrnic: 90/396/EHS ve spojení s normou Soustava k hlídání těsnosti samočinných uzavíracích ventilů pro hořáky na plynná paliva a spotřebiče plynných paliv, 98/37/ES, 2006/95/ES ve spojení s odpovídajícími normami, 2004/108/ES. Odpovídajíc označené výrobky souhlasí s konstrukčním vzorkem přezkoušeným notifikovanou zkušebnou 0085. Objemné jištění jakosti je zaručeno certifikovaným systémem jištění jakosti podle DIN EN ISO 9001, podle přílohy II odstavec 3 směrnice 90/396/EHS. Elster GmbH Oskenované prohlášení o shodě (D, GB) viz www.docuthek.com Kontakt Elster GmbH Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající Postfach 28 09, D-49018 Osnabrück pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren) z internetu nebo od Elster GmbH. T +49 541 1214-0 F +49 541 1214-370 Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny. info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com -6