Pedagogická fakulta JČU září 2016 České Budějovice. 24. výroční konference ČAPV. Síťování (networking) v pedagogickém výzkumu

Podobné dokumenty
XXI. konference. Efektivita vzdělávání v proměnách společnosti. Pedagogická fakulta UJEP září 2013 Ústí nad Labem

16. konference ČAPV v Hradci Králové Pedagogický výzkum jako podpora proměny současné školy

18. konference ČAPV v Liberci Kam směřuje současný pedagogický výzkum?

Učitelé matematiky a CLIL

Itálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů

Učební plán. Vyučovací předmět I. II. III. IV. celkem. Celkový počet hodin

U nás zaváděn teprve po roce Na západě od 60. let (Curriculum research and development). Význam pojmu ne zcela průhledný.

Malá didaktika innostního u ení.

Didaktika přírodovědy a rámcové vzdělávací programy

CLIL ZÁKLADNÍ ŠKOLA, MATICE ŠKOLSKÉ 3, ČESKÉ BUDĚJOVICE

PEDAGOGIKA: OKRUHY OTÁZEK Státní závěrečná zkouška bakalářská

Interdisciplinarita jako terminologický problém Andrea Nohelová

Pedagogická a odborná způsobilost učitele praktického vyučování

RVP v širších souvislostech

MODERNIZACE ODBORNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ

KURIKULUM - OBSAH VZDĚLÁNÍ. Školní pedagogika Jaro 2012 H. Filová, kat. pedagogiky PdF MU

OBSAH VZDĚLÁVÁNÍ KURIKULÁRNÍ DOKUMENTY

Modularizace a modernizace studijního programu počáteční přípravy učitele fyziky

DIDAKTIKA EKONOMICKÝCH PŘEDMĚTŮ.

Profesní standard v odborném

Pedagogická fakulta. Centrum češtiny pro komunikační praxi. Centrum poradenství v oblasti didaktiky českého jazyka

ŽÁDOST O ZAVEDENÍ NOVÉHO KURZU

Pohled pedagoga běžné základní školy na podporu komunikativních kompetencí žáků s narušenou komunikační schopností

Didaktika HV KHV/HPGZ3,4 KHV/HPGS3,4

Masarykova Univerzita Pedagogická Fakulta

Cizí jazyky pro život

CZ54 Inženýrská pedagogika zimní semestr 2015/16 2. ročník NMg. studia obor Pozemní stavby všechna zaměření

Koncept a adaptace autoevaluačníhonástroje: Dotazník strategií učení se cizímu jazyku

Mgr. Veronika Švandová, Ph.D.

VÝUKOVÝ PROGRAM ANDRAGOGIKA

Současné možnosti ICT ve vzdělávání a strategie vedení školy

1 Konstrukce pregraduální přípravy učitelů občanské výchovy a základů společenských věd na vysokých školách v České republice

Teze přednášek z Úvodu do pedagogiky a základů pedagogického myšlení PaedDr. Bohumíra Šmahelová,CSc.

Jazykové portfolio obecně. Jitka Cvejnová

Revize rámcových vzdělávacích programů. Helena Marinková

Organizace výuky, podmínky zápočtu a zkoušky. Vyučovací metody formy a metody vyučování. Vyučovací jednotka, praktické dokumenty ve výuce

Přehled Individuálních projektů národních MŠMT

OBOROVÁ DIDAKTIKA, HISTORIE DIDAKTIKY A VÝUKY CHEMIE

Analýza specifik využívání elektronických interaktivních učebních materiálů ve všeobecném chemickém vzdělávání

RVP pro odborné školy. Soulad ŠVP s RVP pro základní vzdělávání, gymnázia a pro odborné školy

VIRTUÁLNÍ UČEBNÍ PROSTŘEDÍ

OSNOVA PRO PŘEDMĚT SPECIÁLNĚ DIDAKTICKÉ PRAKTIKUM

Nová struktura kurikulárních dokumentů v ČR

2

Rozvíjení informační gramotnosti v pregraduální přípravě učitelů na PřF OU. Doc. PaedDr. Dana Kričfaluši, CSc.

I. Potřeba pedagogické diagnostiky

Profesní připravenost učitelů ZŠ v oblasti rizikového chování a jeho prevence v MSK

Pedagogická fakulta. Compiled :17:55 by Document Globe 1

Vzdělávací aktivity ve vzdělávání

B-IIa Studijní plán pro magisterský studijní program

DIDAKTIKA EKONOMICKÝCH PŘEDMĚTŮ. doc. Ing. Pavel Krpálek, CSc. KDEP FFÚ VŠE.

CJŽ identifikace projektu

ŽIVOTOPIS. Zuzana Tichá

Centrum celoživotního vzdělávání

Organizace výuky a výukové strategie. Školní pedagogika - Teorie vyučování (didaktika) KPP 2015

RNDr. Milan Šmídl, Ph.D. Co je to BOV?

Rámcové vzdělávací programy

TY52 Inženýrská pedagogika letní semestr 2018/19 navazující magisterský studijní program skupiny: P T1ARA1, P T1ARP1

Významné akce NIDV do konce roku 2014

Ukázka učebního plánu školního vzdělávacího programu pro gymnázium. Únor 2011

PROJEKT CEINVE NA MASARYKOVĚ CESTA K AKADEMICKÝM KOMPETENCÍM DOKTORANDŮ. Mgr. Pavlína Mazáčová, Ph.D. Filozofická fakulta Masarykovy univerzity

Didaktika odborných předmětů. Rámcové vzdělávací programy, školní vzdělávací programy

1. Úvod. 1.1 Integrace obsahového a jazykového vzdělávání. David Nocar

PROJEKTOVÝ ZÁMĚR. Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Oblast podpory 1.4 Zlepšení podmínek pro vzdělávání na základních školách

ZŠ a MŠ Brno, Kotlářská 4, příspěvková organizace

InnoSchool Mapování vzdělávacích potřeb zapojených regionů

Témata závěrečných písemných prací

Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk (pro nedoslýchavé) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec.

Literární text ve výuce cizího jazyka tvorba a ověřování didaktického modelu

Příloha č. 1 k textu 4. výzvy GG 1.1 OPVK

Čj / V Praze dne 26.června 2007

Doc. PhDr. Josef Konečný, CSc.

UČEBNÍ OSNOVA PŘEDMĚTU

Podpora pregramotností v předškolním vzdělávání CZ /0.0/0.0/16_011/

Zpracovatel: Oddělení informačních služeb NTK. Datum zadání: Datum zpracování:

Edukační interakce s cílovými skupinami celoživotního vzdělávání v knihovnách

Analýza vzdělávacích potřeb a kompetencí učitelů 1. stupně ZŠ v Olomouckém kraji k implementaci a využívání ICT ve výuce matematiky

ÚVOD Didaktika fyziky jako vědní obor a jako předmět výuky v přípravě učitelů F Prof. RNDr. Emanuel Svoboda, CSc.

A. PROJEKT A JEHO KLÍČOVÉ AKTIVITY

Koncepce odborného vzdělávání

VÝCHOVA K PODNIKAVOSTI JEDNÁNÍ OBOROVÝCH SKUPIN PODZIM Lukáš Hula

VZDĚLÁVACÍ PROGRAM TVORBA E-LEARNINGOVÉHO KURZU V PROSTŘEDÍ LMS MOODLE

Inovace povinných a povinně volitelných předmětů

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ TENTO PROJEKT JE SPOLUFINANCOVÁN EVROPSKÝM SOCIÁLNÍM FONDEM A STÁTNÍM ROZPOČTEM ČESKÉ REPUBLIKY

HODNOCENÍ UKONČENÝCH IPN

Dodatek č. 4 ke školnímu vzdělávacímu programu pro základní vzdělávání Učíme se pro život

Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti A. PROJEKT A JEHO KLÍČOVÉ AKTIVITY

Obecná didaktika úvodem Petr Knecht. SZ7MP_ODI1 St 19:25-20:10 (prezenční st.) SZ7MK_ODI1 Po 18:30-20:10 (kombinované st.)

Administrativní styl

Společný evropský referenční rámec pro jazyky: Učení vyučování a hodnocení

Středisko služeb školám a Zařízení pro další vzdělávání pedagogických pracovníků Brno, příspěvková organizace

a MSMT-1903/ _094 Aktivizační metody ve výuce (český jazyk a literatura)

K pojetí a funkci bakalářských prací kombinovaného pedagogického studia. PhDr. Jiřina Novotná, NÚV TTnet workshop

OBSAH VZDĚLÁVÁNÍ, UČIVO

Knihovníci, nebojte se kurikula

Akční plán Národní strategie globálního rozvojového vzdělávání pro období

SOCIÁLNÍ PEDAGOGIKA A PORADENSTVÍ: OKRUHY OTÁZEK Státní závěrečná zkouška bakalářská

Navazující magisterské studium otázky ke státním závěrečným zkouškám. Andragogika

SEKCE IVU SDRUK. Činnost sekce

(zpracovala R. Hýblová)

Transkript:

2. výroční konference ČPV Síťování (tworking) v pedagogickém výzkumu Pedagogická fakulta JČU 1. 16. září 2016 České Budějovice Sekce : Cíle a obsah výchovy a vzdělávání

Pokračující zavádění CLIL na základní umělecké škole Zdeněk Vašíček (Základní umělecká škola Tišnov, Česká republika)

1. Cíle Hlavním cílem tohoto výzkumu bylo ověřit fungování CLIL na Základní umělecké škole (dále jen ZUŠ ) Tišnov 201/2016 (přesněji: v období říjen 201 až duben 2016) s novými žáky mé klavírní třídy. Stalo se tak v době, kdy definice CLILu jako relativně nového pojmu se ustále vyvíjí a zostřuje (Bešová & Vallin, 201, s. 12). Dalším cílem bylo porovnat některé mé nálezy se současným stavem bádání v CLIL.

2. Teoretická východiska. 2.1 K úloze členských států EU Přezkoumat a modernizovat své vzdělávací systémy s cílem posílit unijní (evropský) rozměr. [Dodal bych: ale dívat se i za hranice EU. Z.V.] Podpořit interkulturní vzdělávání ve školních programech. Podpořit učitele v začlenění unijního (evropského) rozměru a jeho ustálého rozvoje. Zajistit rovný přístup a příležitost celoživotního učení. (In: Zpráva o vyučování o EUve škole, 201, s. -1.)

2.2 Vícejazyčnost a CLIL S požadavkem vícejazyčnosti přicházejí evropská i národní jazyková politika (Píšová & Kostková, 201, s. 89). Evropská unie chápe jako vhodný prostředek vícejazyčnosti koncept Content and language integrated learning čili CLIL (Bešová & Vallin, 201, s. 7). Obsah a jazyk integrující učení (CLIL) je pedagogický přístup, který má dvojí (integrovaný) cíl: učení se předmětu obsahu a učení se (druhému/cizímu/cílovému) jazyku používaného jako zprostředkovatel obsahu (Trníková, 201, s. ). Koncept CLIL je ds jádrovou součástí primárního, sekundárního a terciárního vzdělávání v celé řadě zemí (Xerri, 201, s. 112). Budoucí učitelé věcných předmětů by měli získat odpovídající vzdělání v didaktice výuky cizích jazyků (Hurajová & Luprichová, 201, s. 6; srov. též Wolff, 2002, s. 7, cit. podle Marsh, 2012, s. 6).

2.3 Cizí jazyky v CLIL Koncept CLIL byl navržen tak, aby posílil jazykové kompetence a komunikaci v rostoucí vícejazyčné společnosti (Ruiz de Zarobe, 2013, str. 233, cit. podle Xerri, 201, s. 112). Nejrozšířenějším jazykem CLIL v Evropě je angličtina, méně již francouzština, němčina, španělština a italština (Bešová & Vallin, 201, s. 36). U stále oblíbenější ruštiny lze doplnit, že jazyku, který podle počtu uživatelů zaujímá páté místo na světě, jako rodný ho v současné době uvádí 160 milionů lidí a který je úředním jazykem řady mezinárodních organizací a institucí, je sporně nutné se učit (Hříbková & Žofková, 2012, s. 29).

2. CLIL v ČR V České republice je koncept CLIL ještě relativní novinkou (srov. např. Wossala, 201, s. 22). Povědomí o něm je třeba rozšířit (Bešová & Vallin, 201, s. 7 a 0). CLIL představuje výzvu pro didaktický výzkum i teorii, ale především pro praxi školní výuky (Píšová & Kostková, 201, s. 80). CLIL se týká všech škol jakéhokoliv zaměření a statusu (Bešová & Vallin, 201, s. 37), tudíž i základních uměleckých škol. Také zde již proběhly dílčí výzkumné sondy (srov. např. Vašíček, 201).

2. CLIL na ZUŠ Tišnov Na ZUŠ Tišnov jsem ve školním roce 201/2016 (přesněji: ve sledovaném období říjen 201 až duben 2016) ve své třídě pokračoval jako učitel v individuální výuce hry na klavír v podobě CLIL s komunikací v cizích jazycích. Využita byla angličtina, italština bo ruština. Postupoval jsem souběžně dle slovníků v mém skriptu pro CLIL s angličtinou a němčinou (srov. in Vašíček, 2008). Jednou z variant CLIL je využití vzdělávacího obsahu (či vzdělávacích materiálů) v českém a cizím jazyce, přičemž výuka je vedena také v českém a cizím jazyce (VÚP, 2008, cit. podle Bešová & Vallin, 201, s. 17-18). To byl i případ výuky CLIL na ZUŠ Tišnov. Podrobnosti postupu jsem uvedl na jiném místě (Vašíček, 2012).

2.6 Hlavní cíle ve vyučování klavíru Odborná slovní zásoba Komunikace Standardní vlastnosti vyučování

2.7 Praxe učitele hry na klavír a CLIL Předmět Hra na klavír : 1991-2016 (bez přestávek) Předmět Hra na klavír jako CLIL : 1993-2016 (s přestávkami)

3. Metodologie. 3.1 Hlavní otázka výzkumu Formulace hlavní otázky Je integrace předmětu hra na klavír s komunikací v cizím jazyce (angličtině, italštině bo ruštině) pro žáky v mé klavírní třídě na ZUŠ Tišnov vhodná? Rozdělení hlavní otázky 1. položka: předmět ve své integrované podobě je pro žáky přitažlivější. 2. položka: současná podoba integrace je pro žáky únosná.

3.2 Použité metody 1. zúčastněné pozorování přirozené prostředí třídy reálné činnosti 2. dotazník zadán v lednu 2016 osm položek anonymní* při vyhodnocení: využita pětistupňová Likertova škála a medián * Sociální žádoucnosti odpovědí bylo čeleno možností žáka kdykoli odejít z integrované výuky zpět do integrované. Srov.: ČÁP, J., MREŠ, J. Psychologie pro učitele. Praha: Portál, 2007. ISBN 978-80-7367-273-7

Žáci a žákyně předmětu Hra na klavír jako CLIL v mé klavírní třídě na ZUŠ Tišnov 3.3 Výzkumný vzorek Na počátku výzkumu v počtu 17, po zhruba půl roce po opotřebení vzorku (na doporučení učitele žáků přerušilo CLIL) v počtu 12 (= 71%) Ve věku 8 až 16 let Rozdílné předběžné (jen) cizojazyčné znalosti a dovednosti 3 až 1 nových cizojazyčných slov za vyučovací hodinu

ZŠ ZŠ ZŠ ZŠ ZŠ ZŠ ZŠ ZŠ ZŠ ZŠ ZŠ ZŠ 8G ZŠ G 8G 08 08 09 12 13 13 13 1 16 16 I R I 01. 02. 03. 0. 0. 06. 07. 08. 09.. 11. 12. 13. 1. 1. 16. 17. Robin Václav Hubert Josefína Vratislav Jarmila Dafné David braham lena Vendelín Margit Jana Bruno mbrož Johana 3.3.1 Podrobný přehled výzkumného vzorku (základní údaje) Jméno žáka zařazeného do předmětu hra na klavír jako CLIL v mé klavírní třídě na ZUŠ Pořadové číslo žáka CJ v CLIL v mé klavírní třídě na ZUŠ Věk žáka v rocích Druh VVŠ žáka

M M M S S M M M M S M S S S V S 3 1 3 7 1 8 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 1, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 3, 1, 2, 2, 3, 6, N 0, 7, R 0, 6, N 1,, 8, R 2, 8, N 3, F 1,, N 2, Robin Václav Hubert Josefína Vratislav Jarmila Dafné David braham lena Vendelín Margit Jana Bruno mbrož Johana 3.3.2 Podrobný přehled výzkumného vzorku (cizí jazyky) Jméno žáka zařazeného do předmětu hra na klavír jako CLIL v mé klavírní třídě na ZUŠ CJ na VVŠ studován v rocích CJ v CLIL v mé klavírní třídě na ZUŠ v rocích Počet nových lexikálních jednotek v CLIL v mé klavírní třídě na ZUŠ týdně ktuálně používaný slovník v CLIL v mé klavírní třídě na ZUŠ

3.3.3 Vysvětlivky k oběma přehledům ZUŠ základní umělecká škola VVŠ všeobecně vzdělávací škola ZŠ základní škola G čtyřleté gymnázium 8G osmileté gymnázium CJ cizí jazyk angličtina F francouzština I italština N němčina R ruština V Vstupní slovník (17 lexikálních jednotek v každém cizím jazyce) M Malý slovník (76 lexikálních jednotek v každém cizím jazyce) S Střední slovník (2 lexikálních jednotek v každém cizím jazyce) udělen rodiči souhlas ke zveřejnění výsledků tohoto výzkumu

3 2 3 2 2 2 2 2 2 3 3 2 3 Robin Václav Hubert Josefína Vratislav Jarmila Dafné David braham lena Vendelín Margit Jana Bruno mbrož Johana Medián Poř. č.. Výsledky..1 První položka výzkumu: přitažlivost Znění dotazníkové položky (zkrácené kvůli úspoře místa) 1. položka výzkumu: přitažlivost 3. S CJ je výuka zajímavější 6. Bez CJ by mě to mrzelo 2. Opakuji si doma slovíčka CJ pro CLIL Medián

.1.1 Interpretace hlavních odchylek Vratislav a Bruno Doma se slovíčka pro CLIL dle svých vlastních slov učili (srovj výše 2 = SPÍŠE NE). Ovládali snad jimi vybraný cizí jazyk natolik, že si slovíčka doma či před výukou CLIL opakovat vůbec potřebovali? To jsem po zkušenostech z výuky CLIL s nimi, žel, potvrdit mohl. Zdálo se mi, že jimi vybraný cizí jazyk pro ně zřejmě byl až tak přitažlivý, jak na různých místech, včetně přihláškou do CLIL na ZUŠ, deklarovali.

2 2 Robin Václav Hubert Josefína Vratislav Jarmila Dafné David braham lena Vendelín Margit Jana Bruno mbrož Johana Medián Poř. č..2 Druhá položka výzkumu: únosnost Znění dotazníkové položky (zkrácené kvůli úspoře místa) 2. položka výzkumu: únosnost 1. Průběh jednotlivé lekce CLIL mi vyhovuje. Celkový počet nových slovíček v CJ týdně mi vyhovuje. Mluvit v CJ mi vyhovuje Medián

,,,, 3, 3 2 Robin Václav Hubert Josefína Vratislav Jarmila Dafné David braham lena Vendelín Margit Jana Bruno mbrož Johana Medián.3 Obě položky výzkumu (přitažlivost a únosnost) souhrnně Medián 1 (přitažlivost) Medián 2 (únosnost) Hlavní otázka výzkumu = 1.+2. položka výzkumu souhrnně (medián)

. Odpověď na hlavní otázku výzkumu V Likertově škále:, = mezi SPÍŠE NO a NPROSTO NO. Integrace předmětu hra na klavír s komunikací v cizím jazyce (angličtině, italštině, bo ruštině) je pro žáky v mé klavírní třídě na ZUŠ Tišnov spíše vhodná (ž vhodná). (Srov. též podobný výzkum CLIL na ZUŠ Tišnov s podobnými výsledky in Vašíček, 2013.)

hodný pan učitel mi pan učitel všechno vysvětlí se učím nová slovíčka se mnou pan učitel spolupracuje poradí slovíčka - - to doplňuje hodinu, a je tím pádem pestřejší - je to dobrý, že se můžu učit i na klavír i angličtinu - rozvíjím svoje znalosti pro mě v novém jazyce mluvíme italsky se naučím něco nového naučím se komunikovat v angličtině si rozšiřuji slovní zásobu a procvičím si komunikaci v cizím jazyce procvičuji více angličtinu Poř. č. Robin Václav Hubert Josefína Vratislav Jarmila Dafné David braham lena Vendelín Margit Jana Bruno mbrož Johana. Doplňující položka: líbí Doplňující položka Výzkumu 7. Nejvíc se mi v CLIL líbí

moje klavírní škola, raději mám písničky - líbí se mi všechno - - - to, ovšem jen velmi mírně, zpomaluje hodinu - - - - - - mám toho moc, v klavíru i mimo klavír - - Poř. č. Robin Václav Hubert Josefína Vratislav Jarmila Dafné David braham lena Vendelín Margit Jana Bruno mbrož Johana.6 Doplňující položka: líbí Doplňující položka výzkumu 8. Nejvíc se mi v CLIL líbí

.6.1 Čitelněji (vodorovně), co se žákům v CLIL jvíc líbilo Robin Moje klavírní škola, raději mám písničky. Nejde o problém zařazení cizího jazyka. Dafné To, ovšem jen velmi mírně, zpomaluje hodinu. Učitelovo vysvětlení cizího jazyka může spotřebovávat čas potřebný pro přenos obsahu (Pavon & Rubio, 20, cit. podle Hurajová & Luprichová, 201, s. 2), v našem případě pro výuku hry na klavír. U některých svých žáků v CLIL to mohu potvrdit, aniž by mi toto například slovně vyčítali. Bruno Mám toho moc, v klavíru i mimo klavír. Žák dle svého vlastního sdělení pociťoval při CLIL zvýšenou únavu. Doporučil jsem mu CLIL do konce školního roku přerušit a výuku chat probíhat jen v češtině. ( to i navzdory jeho záměru pokračovat v CLIL, který později znovu uvedl též v dotazníku.)

0 0 71 0 79 93 80 86 79 87 7 79 87 0 6 67 *8 1 1 1 11 1 12 12 11 13 8 11 13 1 9 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 3 7 1 8 8 8 8 9 12 13 13 13 1 16 16 11 I R I 01. 02. 03. 0. 0. 06. 07. 08. 09.. 11. 12. 13. 1. 1. 16. 17. Průměry Robin Václav Hubert Josefína Vratislav Jarmila Dafné David braham lena Vendelín Margit Jana Bruno mbrož Johana.7 Reálný počet odučených hodin v CLIL Jméno žáka zařazeného do předmětu hra na klavír jako CLIL v mé klavírní třídě na ZUŠ Pořadové číslo žáka Cizí jazyk v CLIL Věk žáka v rocích Počet nových lexikálních jednotek v CLIL týdně Předpokládaný počet odučených hodin CLIL Reálný počet odučených hodin CLIL Reálný počet odučených hodin CLIL v %

- 71 60 89 76 78 7 80 76 29 30 0 9 - - *9 (23) 30 2 133 9 7 3 6 11 0 60 83 (11) (19) 62 PNP 2 70 2 7 98 6 120 PNP PNP 7 3 1 3 7 1 8 8 8 8 9 12 13 13 13 1 16 16 11 I R I 01. 02. 03. 0. 0. 06. 07. 08. 09.. 11. 12. 13. 1. 1. 16. 17. Robin Václav Hubert Josefína Vratislav Jarmila Dafné David braham lena Vendelín Margit Jana Bruno mbrož Johana Průměry.8 Reálný počet probraných lexikálních jednotek v CLIL Jméno žáka zařazeného do předmětu hra na klavír jako CLIL v mé klavírní třídě na ZUŠ Pořadové číslo žáka Cizí jazyk v CLIL Věk žáka v rocích Počet nových lexikálních jednotek v CLIL týdně Předpokládaný počet probraných celkem Reálný počet probraných celkem Reálný počet probraných celkem v %

.8.1 Vysvětlivky k lexikálním jednotkám PNP počet předpokládán předem (a v tabulce výše tudíž ani dále zohledněn) () reálný počet je uveden jen pro úplnost (ale v tabulce výše dále zohledněn) * výsledek mírně upraven tak, aby souhlasil ve směru vodorovném i svislém

.9 Porovnání některých mých nálezů se současným stavem bádání v CLIL CLIL lze využít na všech úrovních vzdělávání, přičemž optimální prostředí pro jeho zavádění je střední odborná škola (Šimonová, 201, s. 30-31). Na ZUŠ v CLIL se staršími a cizojazyčně pokročilejšími žáky z gymnázií bylo možné se odpoutat od slovníku CLIL a do notových materiálů doplňovat již jen některé speciálnější výrazy. Například stručná vymezení jako a theme is a longer music idea, synonyma typu without preparation = by heart, zřídka humorná jako consequently = almost pig-headedly, atd. Učitelovo vysvětlení cizího jazyka může spotřebovávat čas potřebný pro přenos obsahu (Pavon & Rubio, 20, cit. podle Hurajová & Luprichová, 201, s. 2). Například můj žák v CLIL s italštinou si vybral jen 3 nové cizojazyčné lexikální jednotky za vyučovací hodinu, v dotazníku nicméně poznamenal: Nejvíc se mi v CLIL líbí, že to, ovšem jen velmi mírně, zpomaluje hodinu. Existuje pojem koroze kvalifikace (Veteška & Tureckiová, 2008, s. 9). V podobě (po)zapomenutí dříve již probraného se objevila u žáků, v případě jazyků znovu uplatněných po přerušení CLIL (italština, ruština) logicky i u učitele. Očekává se však, že vedle žáků se budou učit i sami učitelé (Marsh, 2012, s. 6). Jak ukázaly výzkumy, koncept CLIL se v praxi ukazuje být účinný velmi různě (Bešová & Vallin, 201, s. 31). V případě tohoto výzkumu byl koncept CLIL jak výše jsem se pokusil nastínit zcela zjevně různě účinný u různých žáků a v případě různých cizích jazyků i u jednoho a téhož učitele (= u mě). Na požadavek formulovat empiricky podložené argumenty na podporu CLIL (Najvar, 2009, s. 97) jsou v tomto příspěvku nabídnuty vlastní dosavadní zkušenosti a poznatky. Na závaznější zobecnění je však jak se mi zdá ještě příliš brzy.

. Závěr..1 Možný směr dalšího postupu 1 Očekávat lze vznik kurikul zaměřených na CLIL (Bešová & Vallin, 201, s. 8). V záměru uvedeném na jiném místě (Vašíček, 2013) vytvořit sedmijazyčné (českoanglicko-francouzsko-italsko-německo-rusko-španělské) slovníky pro vícejazyčné kurikulum mého předmětu dále pokračuji. Němčina ngličtina Francouzština Čeština Španělština Italština Ruština

.1.1 Úrovně nově projektovaného CLIL-kurikula mého předmětu na ZUŠ Tišnov

.2 Možný směr dalšího postupu 2 Vymezovat objekt didaktiky cizích jazyků dle pojetí Františka Malíře nikoli příslušnou oborovou lingvistickou disciplínou (např. anglistika, rusistika), ale komunikačními činnostmi v cizím jazyce: je navržena změna pojmenování didaktiky cizích jazyků na didaktiku cizí řeči, resp. cizích řečí (Malíř, 1971, s., cit. podle Píšová & Kostková, 201, s. 81). S přihlédnutím k tomu lze pracovat lexikograficky (srov. znovu v této kapitole výše bod 1).

.3 Možný směr dalšího postupu 3 V celé Evropské unii podněcovat vícejazyčné dovednosti vyučujících, nabídnout možnosti specializovaných kvalifikačních kurzů v rámci univerzit (Zpráva o vyučování o EU ve škole, 201, s. 7) včetně CLIL. (Příznivou situaci lze i propást!) Zřídit síť (twork) učitelů CLIL, škol a dalších vzdělávacích institucí v zájmu výměny zkušeností i rozvoje empirického výzkumu CLIL (Pokrivčáková, 201, s. 22) je doporučením, jež lze vztáhnout i na české základní umělecké vzdělávání. Jako vhodná základna se může jevit například Informační portál pro umělecké vzdělávání, jmenovitě jeho Fórum Eurohudebka (srov. webové stránky http://www.eurohudebka.cz/). Takovou síť je ovšem třeba jprve iniciovat.

. Další možnosti otevřeny Pojetí evropského rozměru v oblasti vzdělávání se ukázalo být velice rozsáhlé. Dalo by se toho učinit mnohem více, například v oblasti učebních osnov, vzdělávání učitelů, učebnic a vyučovacích metod. (Zpráva o vyučování o EU ve škole, 201, s. 13-1, zvýraznil Z.V.).

Literatura a prameny Bešová, B., & Vallin, P. (201). CLIL inovativní přístup jen k výuce cizích jazyků. Praha: Pedagogická fakulta UK. Čáp, J., & Mareš, J. (2007). Psychologie pro učitele. Praha: Portál. Etický kodex České asociace pedagogického výzkumu. (2013). Dostupné z http://www.capv.cz/index.php/zakladni-udaje/clenstvi-v-capv/eticky-kodex Hříbková, R., & Žofková, H. (2012). K problematice pregraduálního a postgraduálního vzdělávání učitelů ruského jazyka po roce 1990. In J. Kohnová, et al., Profesní rozvoj učitelů a cíle školního vzdělávání (s. 23-29). Praha: Pedagogická fakulta UK. Dostupné z http://uprps.pedf.cuni.cz/uprps-367-version1-profesni_rozvoj_ucitelu_a_cile.pdf Hurajová, L., & Luprichová, J. (201). Being a CLIL teacher. In S. Pokrivčáková, et al., CLIL in foreign language education: E-textbook for foreign language teachers (s. 99-111). Nitra: Constanti the Philosopher University in Nitra. Dostupné z http://www.tedu.edu.tr/sites/default/files/content_files/research_files/e-textbook_clil_in_fle_-_final2.pdf Marsh, D. (2012). Content and language integrated learning (CLIL): development trajectory. Cordóba: University of Córdoba. Dostupné z http://helvia.uco.es/xmlui/handle/396/8689 Najvar, P. (2009). Cizí jazyky napříč předměty 1. stupně ZŠ: CLIL z perspektivy VÚP [onli]. In: Pedagogická orientace, 19(1), 93 99. Dostupné z http://www.ped.muni.cz/pedor/archiv/2009/pedor09_1_cizi_najvar.pdf Píšová, M., & Kostková, K. (201). Didaktika cizích jazyků. In I. Stuchlíková & T. Janík, et al., Oborové didaktiky: Vývoj stav perspektivy (s. 67-62). Brno: Masarykova univerzita. Dostupné z http://www.ped.muni.cz/didacticaviva/data_pdf/knihy/oborove-didaktiky_onli.pdf Pokrivčáková, S. (201). CLIL in Slovakia: Projects, research, and teacher training (200-201). In S. Pokrivčáková, et al., CLIL in foreign language education: E-textbook for foreign language teachers (s. 17-29). Nitra: Constanti the Philosopher University in Nitra. Dostupné z http://www.tedu.edu.tr/sites/default/files/content_files/research_files/e-textbook_clil_in_fle_- _final2.pdf Společný evropský referenční rámec pro jazyky. (2002). Olomouc: Univerzita Palackého. Dostupné z http://www.msmt.cz/mezinarodni-vztahy/spolecny-evropsky-referencni-ramec-projazyky Šimonová, I. (201). CLIL research in the Czech Republic. In S. Pokrivčáková, et al., CLIL in foreign language education: E-textbook for foreign language teachers (s. 30-). Nitra: Constanti the Philosopher University in Nitra. Dostupné z http://www.tedu.edu.tr/sites/default/files/content_files/research_files/e-textbook_clil_in_fle_-_final2.pdf Švaříček, R., & Šeďová, K., et al. (2007). Kvalitativní výzkum v pedagogických vědách. Praha: Portál. Trníková, J. (201). Primary CLIL. In S. Pokrivčáková, et al., CLIL in foreign language education: E-textbook for foreign language teachers (s. -9). Nitra: Constanti the Philosopher University in Nitra. Dostupné z http://www.tedu.edu.tr/sites/default/files/content_files/research_files/e-textbook_clil_in_fle_-_final2.pdf Vašíček, Z. (2008). Hra na klavír s komunikací v cizím jazyce (anglicky bo německy) čili CLIL. Brno: JMU. Vašíček, Z. (2012). Hra na klavír jako CLIL s angličtinou, němčinou, francouzštinou bo italštinou: Nové poznatky ze ZUŠ. In J. Kazelleová & T. Váňová (Eds.), CLIL do škol (s. 3-62). Brno: Masarykova univerzita. Dostupné z https://is.muni.cz/repo/83069/sbornik_clil.pdf Vašíček, Z. (2013). Hra na klavír jako CLIL: Pokračující vícejazyčná implementace na ZUŠ. In L. Círus (Ed.), Efektivita vzdělávání v proměnách společnosti (s. 390-396). Ústí nad Labem: Univerzita J. E. Purkyně. [CD-ROM] Vašíček, Z. (201). CLIL v dalším vzdělávání pedagogických pracovníků: Sonda na dvou českých základních uměleckých školách. In D. Šafránková, L.Podroužek, J. Slowík (Eds.), Etické a sociální aspekty v oblasti vzdělávání a pedagogickém výzkumu (s. 212-222). Plzeň: ZČU. [CD-ROM] Veteška, J., & Tureckiová, M. (2008). Kompetence vevzdělávání. Praha: Grada. Wossala, J. (201). Využívání CLILu ve výuce. In D. Šafránková, L.Podroužek, J. Slowík (Eds.), Etické a sociální aspekty v oblasti vzdělávání a pedagogickém výzkumu (s. 223-230). Plzeň: ZČU. [CD-ROM] Xerri, D. (201). Maximising the value of CLIL through teacher education and development. In S. Pokrivčáková, et al., CLIL in foreign language education: E-textbook for foreign language teachers (s. 112-118). Nitra: Constanti the Philosopher University in Nitra. Dostupné z http://www.tedu.edu.tr/sites/default/files/content_files/research_files/e-textbook_clil_in_fle_- _final2.pdf Zpráva o vyučování o EU ve škole (201/2138[INI]). (201). Dostupné z http://www.europarl.europa.eu/sides/getdoc.do?pubref=-//ep//text+report+8-2016- 0021+0+DOC+XML+V0//CS

Články Zdeňka Vašíčka in: Factworld Content and Language Integrated Learning (2008-20) http://www.factworld.info/en/czech-republic-bloom-taxonomy-in-clil (anglicky) Metodický portál RVP (2008-20) http://rvp.cz/vyhledavani?q=vasicek+clil&s.x=&s.y=&rvpsearchscope=portal (česky) Sborníky konferencí ČPV (2001-2008, 2013, 201, 2016) (česky) Tematické stránky CLIL ZUŠ Tišnov (1993-2016) http://www.zustisnov.cz/ - viz záložku Projekty vpravo nahoře a zde podzáložku CLIL (odkazy mimo jiné na články Z. V. psané česky, anglicky a německy, jeho prezentace atd.)

Kontakt Mg. et Mg., PhDr. Zdeněk Vašíček, Ph. D. et Ph. D. Evropský učitel jazyků roku 20 ZUŠ Tišnov Dvořáčkova 316 666 01 Tišnov Mobil: + 20 739 908 783 E-mail: zdek.vasicek@c-box.cz WWW: https://www.linkedin.com

Děkuji vám za pozornost!