Návod k montáži a obsluze EB 8039 CS. Pneumatický otevírací/uzavírací ventil typ 3351

Podobné dokumenty
Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ

Pneumatický regulační ventil Typ a typ

Pneumatický pohon Typ 3277

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Pneumatický regulační ventil Typ a typ

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

Pneumatický regulační ventil typ a typ Typ (vlevo) a typ (vpravo) Návod k montáži a obsluze EB 8026 CS

Návod k údržbě a montáži

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

určený ke kombinaci s pohony, např. pneumatickými pohony typ 3271 nebo typ 3277

Klapka Série 14b / Série 14c

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ


Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Konstrukce 250 Pneumatické regulační ventily typ a typ Přímý ventil typ Provedení podle DIN

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

Regulátor tlaku přiváděného vzduchu typ 4708

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Návod k instalaci a obsluze EB 8393 CS. Typ konstrukce Pneumatický zesilovač objemového průtoku Typ 3755

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b

Zpětný ventil typu RE

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem

V5832A/V5833A,C. květen Malé lineární ventily PN 16 pro modulační a ON/OFF ovládání s plochým připojením KATALOGOVÝ LIST

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

Nožové šoupátko LUCAVAL

Provozní návod Klapky 14b,c

Návod k montáži a obsluze EB 2430 CS. Termostat typu 2430 K pro ventily řady 43

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Redukční ventil Typ 2114/2415

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Otočeno do roviny projekce

Návod na montáž a obsluhu EB 3001 / 3003 CZ

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Zpětný ventil typu RK a RB

Regulátor tlaku přiváděného vzduchu Typ Překlad originálního návodu. Typ Typ Typ Návod k instalaci a obsluze

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16

AKD/AKDS PN DN 80/80-300/250. Standartní varianty. Oblasti použití. Provozní údaje. Materiály. Odkaz na. Údaje při objednávkách.

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

Návod k montáži a obsluze EB 2172 CS. Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a Typ Typ 43-6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

HV3 Uzavírací ventil

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA

Provozní návod Kulové kohouty 26d

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Pneumatický uzavírací ventil Typ 3351

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

Zpětný ventil typu RC

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu

ELARA. Born to control fluids in delicate working conditions. Vyvinuto pro ovládání kapalin ve ztížených pracovních podmínkách

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½" až 4" (dle ASME norem)

Elektromagnetické ventily VZWP, nepřímo řízené

Návod na údržbu Klapky série 14b/14c/74b

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

Ventily se šikmým sedlem VZXF

Uzavírací ventily. Standardní varianty

Uzavírací klapky PN DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.

NÁVOD A ÚDRŽBA - SEDLOVÉ VENTILY

3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem

STAD-C. Vyvažovací ventily DN s dvojitě jištěné měřící vsuvky

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Škrticí ventil typu ED, škrticí - zpětný ventil typu RD a RDF

Ventily se šikmým sedlem VZXA

Regulátor tlaku Typ Montáž a návod k obsluze EB EN. Vydání květen 2004

GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45 U. Návod k obsluze Odvaděč kondenzátu BK 45, BK 45U

Přímé ventily s přírubou, PN16

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

Vyvažovací a uzavírací ventily. BOA-Control SAR. PN 16 DN ⅜"-2" DN Vnitřní závit. Typový list

Elektromagnetické ventily VZWF, s nuceným řízením

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

V5832A/5833A,C MALÉ ZDVIHOVÉ VENTILY PN16 PRO PLYNULOU REGULACI A REŽIM OTV/ZAV HLAVNÍ RYSY TECHNICKÉ ÚDAJE

55.008/1. VUL: Malý regulační ventil přímý, PN16. Sauter Components

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Magnetický ventil, typ 3967

STAD. Vyvažovací ventily DN 10-50, PN 25

Trojcestné ventily s přírubou PN 6

Návod na použití a montáž

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Tlaková třída B 25 DN 50 až 600 (2 až 24") Těleso z tvárné litiny. Proveden. Oblasti použit.

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:

Přímé regulátory teploty Regulátor teploty typu 4u

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Provozní tlak Class 300 DN 50 až 300 (2'' až 12'') Těleso z oceli, nerezové oceli nebo hliníkového bronzu

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

Ermeto Originál Ventily

Transkript:

Pneumatický otevírací/uzavírací ventil typ 3351 Pneumatický otevírací/ uzavírací ventil typ 3351 Pneumatický otevírací/ uzavírací ventil typ 3351 Provedení s ručním kolem Návod k montáži a obsluze EB 8039 CS Vydáno v únoru 2014

Informace a jejich význam Nebezpečí! Nebezpečné situace, které mohou způsobit smrt nebo vážná poranění Upozornění: Situace, které mohou způsobit smrt nebo vážná poranění Upozornění: Zpráva o škodě a chybné funkce Poznámka: Dodatečné informace, vysvětlení Tip: Praktická doporučení 2 EB 8039 CS

Obsah 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 2 Médium a oblast použití...5 3 Skladování a přeprava...5 4 Konstrukce a princip činnosti...6 5 Montáž...9 5.1 Montážní poloha...9 5.2 Připojení řídicího tlaku...9 6 Uvedení do provozu...9 7 Údržba...10 7.1 Demontáž DN 15 až 80...10 7.2 Montáž DN 15 až 80... 12 7.3 Demontáž DN 100...12 7.4 Montáž DN 100...13 7.5 Zkouška funkčnosti...14 8 Typový štítek...17 9 Servis...17 EB 8039 CS 3

Všeobecné bezpečnostní pokyny 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny Zařízení smí montovat, uvádět do provozu a udržovat pouze odborný a zaškolený personál při dodržování uznávaných technických pravidel. Přitom musí být vyloučeno ohrožení zaměstnanců nebo třetích osob. Dodržujte výstražná upozornění uvedená v tomto návodu, zejména upozornění pro montáž, uvedení do provozu a údržbu. Odborným personálem se ve smyslu tohoto návodu k instalaci a obsluze rozumí osoby, které na základě svého odborného vzdělání, vědomostí, zkušeností a znalosti příslušných norem dokážou posoudit jim svěřené práce a identifikovat možná nebezpečí. Zařízení splňuje požadavky evropské směrnice pro tlaková zařízení 97/23/ES. U zařízení opatřeného označením CE informuje prohlášení o shodě o použité metodě posouzení shody. Na požádání Vám příslušné prohlášení o shodě poskytneme. Pro řádné použití je nutné zajistit, aby zařízení bylo používáno pouze tam, kde provozní tlak a teploty nepřekročily hodnoty z objednávky, na jejichž základě bylo zařízení dimenzováno. Firma SAMSON neodpovídá za škody, které vznikly působením vnějších sil nebo jiným vnějším působením! Pomocí vhodných opatření zamezte ohrožení, které plyne z média protékajícího zařízením, z provozního tlaku a od pohyblivých dílů. Předpokládá se řádný transport a odborné skladování zařízení s montáží a instalací, jakož i pečlivá obsluha a údržba. Upozornění: Neelektrické pohony a provedení ventilů nemají podle hodnocení nebezpečí vzplanutí podle EN 13463-1:2009 odstavec 5.2 ani při zřídka vznikajících provozních poruchách žádný vlastní potenciální zápalný zdroj, a nespadají tedy do směrnice 94/9/ES. Pro připojení k vyrovnání napětí dodržujte odstavec 6.3 směrnice EN 60079-14:2011 VDE 0165, část 1. 4 EB 8039 CS

Médium a oblast použití 2 Médium a oblast použití Uzavírací ventil typ 3351 s těsným uzavřením pro kapaliny, plyny a páru podle norem DIN nebo ANSI. Jmenovitá světlost DN 15 až 100 NPS ½ až 4 Jmenovitý tlak PN 10 až 40 Class 150 a 300 Rozsah teplot prostředí 35 až +100 C 30 až +212 F Rozsah teploty média 50 až +250 C 58 až +482 F 3 Skladování a přeprava Zacházejte se zařízením pečlivě, pečlivě ho skladujte i transportujte. Při skladování a přepravě chraňte zařízení před škodlivými vlivy, jako jsou nečistoty, vlhkost a teploty mimo rozsah okolní teploty. Krytky hrdel ventilu sundejte až krátce před montáží ventilu do potrubí. U zařízení, jež nelze přepravovat ručně, používejte nosné popruhy, které připojte na vhodné místo na tělese ventilu. VAROVÁNÍ! Při neodborně navázaných lanech nebo nosných prvcích hrozí, že se ventil poškodí či spadne. Vázací lana nebo nosné prvky připevňujte na těleso ventilu a zajistěte před sklouznutím. EB 8039 CS 5

Konstrukce a princip činnosti 4 Konstrukce a princip činnosti Viz. obr. 1. Standardní provedení pro jmenovitý tlak PN 10 až 40 nebo Class 150 a 300 s havarijní polohou Ventil UZAVŘEN nebo Ventil OTEVŘEN Typ 3351 Uzavírací ventil se samonastavitelným těsněním z PTFE V-kroužků ve jmenovitých světlostech DN 15 až 100 (NPS 1/2 až 4) pro teploty média od -10 do +220 C (14 až 428 F) Typ 3351 provedení s vlnovcem Uzavírací ventil s kovovým těsnicím vlnovcem a samonastavitelným těsněním z PTFE V-kroužků ve jmenovitých světlostech DN 15 až 50 (NPS 1/2 až 2), pro teploty média - 50 až +250 C (-58 až +482 F) Typ 3351 provedení s izolačním dílem Uzavírací ventil s izolačním dílem, s těsněním táhla kuželky z PTFE V-kroužků ve jmenovitých světlostech DN 15 až 50 (NPS 1/2 až 2), pro teploty média - 50 až +250 C (-58 až +482 F) Funkce Připojený pneumatický řídicí tlak (5.8) působí proti síle pružiny (5.5) a otevírá, resp. zavírá ventil. Podle tvaru sedla ventilu (2) a uspořádání kuželky ventilu (3) má ventil dvě různé bezpečnostní polohy, které se aktivují při odlehčení tlaku z membrány (5.4) nebo při výpadku řídicího tlaku. Ventil Pružina zavírá (FA): Při výpadku řídicího tlaku se ventil silou pružiny zavře. Ventil Pružina otevírá (FE): Při výpadku řídicího tlaku se ventil silou pružiny otevře. Pomocí volitelného ručního kola (6) lze ventily s havarijní funkcí Pružina zavírá při výpadku řídicího tlaku otevřít. Ventily s havarijní funkcí Pružina otevírá lze zavřít. 1 Těleso ventilu 1.1 Matice 1.2 Plochý těsnicí kroužek 2 Sedlo 3 Kuželka kompletní 3.1 Táhlo kuželky 3.2 Kontramatice 3.3 Podložka 4 Ucpávka 4.1 Pružina 4.2 Těsnění z PTFE V-kroužků 4.3 Podložka 6 Ruční kolo (volitelné) 5 Vrchní díl ventilu 7 Laterna s pohonem 5.1 Vodicí pouzdro (pouze DN 100) 5.2 Závitové pouzdro 7.1 Talíř membrány 5.4 Membrána 7.2 Matice/kontramatice 5.5 Pružina 7.3 Matice 5.6 Talíř pružiny 7.4 Frézované vybrání 5.7 Horní kryt tělesa membrány 5.8 Připojení řídicího tlaku 5.9 Matice a šrouby s podložkami 6 EB 8039 CS

Konstrukce a princip činnosti Pružina otevírá Pružina zavírá R = 47 mm R = 64 mm Provedení DN 100 Pružina zavírá Pružina otevírá 5.8 5.7 7.3 7.1 R Provedení DN 15 až 80 s ručním kolem 7.2 7 7.4 6 DN 15 až 50 provedení s vlnovcem A 5.8 5.7 5.4 Detail: Přípojka pro řídicí tlak; Vnitřní závit G ¼ A 5.6 5.9 5.5 3.3 3.2 5 3.1 5.2 4.2 4 1.1 1.2 4.3 4.1 5.1 3 A B 2 3 1 Pružina otevírá Pružina zavírá Pružina zavírá obr. 1: Funkční schéma pneumatického uzavíracího ventilu typ 3351 EB 8039 CS 7

Konstrukce a princip činnosti Směr průtoku Směr proudění ve ventilu je závislý na médiu a zvolené havarijní funkci. U ventilů Pružina zavírá musí při použití pro plyny a páry proudit médium kuželkou ventilu ve směru zavírání (A B). Výjimku tvoří provedení DN 100: Zde je předepsané proudění ve směru otevírání (B A). Při použití pro kapaliny musí médium kuželkou proudit ve směru otevírání (B A). U ventilů s havarijní funkcí Pružina otevírá musí proudit všechna média ve směru otevírání (A B). Řídicí tlak a max. diferenční tlak Δp tabulka 3 ukazuje souvislosti mezi řídicím tlakem a max. diferenčním tlakem Δp v závislosti na regulovaném médiu. 8 EB 8039 CS

Montáž 5 Montáž 5.1 Montážní poloha Ventil instalujte svisle, s pohonem nahoru. Potrubí před montáží ventilu pečlivě propláchněte a vyčistěte. Upozornění: Ventil instalujte do potrubí bez napětí. Případně potrubí v blízkosti přípojek podepřete. Podpěry neinstalujte přímo na ventil nebo na pohon. 6 Uvedení do provozu Přístroj zprovozněte až po montáži všech komponent. Obecně platí: Uzavírací ventily otevírejte a zavírejte pomalu v rozmezí jedné minuty. Nejdříve otevřete uzavírací ventily na vstupní straně tlaku (před ventilem). Pak otevřete všechny ventily na straně spotřebičů (za ventilem). 5.2 Připojení řídicího tlaku Potrubí řídicího tlaku připojte k hornímu dílu krytu membrány (5.7) na přípojku řídícího tlaku (5.8). Přípojka G ¼ vnitřní závit. EB 8039 CS 9

Údržba 7 Údržba Viz obr. 1. Uzavírací ventil podléhá zejména v oblasti sedla a kuželky přirozenému opotřebení. V závislosti na podmínkách použití je nutné ho v odpovídajících intervalech kontrolovat, aby mohla být oprava provedena ještě před možnými poruchami. Společnost SAMSON doporučuje díly demontovat, důkladně vyčistit a případně vyměnit. Při každé práci na tělese ventilu nejprve vypněte řídicí tlak, odstraňte potrubí řídicího tlaku a demontujte pohon. VAROVÁNÍ! Ventily mají tzv. mrtvý prostor. Zejména u provedení s vlnovcem mohou ve ventilu zůstávat zbytky média. Při demontáži ventilu může regulované médium nekontrolovaně unikat. Ventil z potrubí demontujte pouze ve stavu, kdy není pod tlakem a je prázdný. V případě vysokých teplot vyčkejte, až teplota poklesne na okolní teplotu. Když se vyskytnou netěsnosti směrem ven, může být vadná membrána (5.4) a u speciálního provedení také PTFE těsnění s V-kroužkem (4.2). Jestliže ventil netěsní správně, může to být způsobeno nečistotami nebo jinými cizími částicemi mezi sedlem (2) a kuželkou (3) nebo poškozenými dosedacími plochami. Demontáž je díky uspořádání kuželky u provedení Pružina zavírá a Pružina otevírá různá. Protože je pružina (5.5) v pohonu předepjatá, budete potřebovat montážní přípravek (viz obr. 2 a tabulka 1). Pro vyšroubování kroužku sedla potřebujete speciální nástroj (viz tabulka 1). Všechny potřebné utahovací momenty jsou uvedené v tabulce 2. 7.1 Demontáž DN 15 až 80 1. Odstraňte šrouby a matice na pohonu. U provedení s ručním kolem toto nejdříve natočte tak, aby na talíř pružiny (5.6) nepůsobilo žádné napětí. Nadzvedněte horní kryt membrány (5.7) a vyjměte membránu. 2. Distanční podložku (asi 5 mm silnou) položte podle obr. 1 na talíř pružiny. Nasaďte montážní přípravek a připevněte ho třemi šrouby a maticemi. Matice zašroubujte tak, aby byl talíř pružiny (5.6) rovnoměrně trochu předepnutý. Tím se uvolní kuželka (3) ze sedla. 3. Zcela uvolněte závitové pouzdro (5.2). Kontramatici (3.2) slepenou s táhlem kuželky a konec táhla kuželky postříkejte olejem pro uvolnění. Pak lepidlo nahřejte horkovzdušnou pistolí a uvolněte kontramatici (3.2). Přiložte kuželový klíč (viz tabulka 1) nebo šestihranný šroubovák (DN 65/80) a táhlo kuželky opatrně ve směru hodinových ručiček vytočte asi o 6 mm nahoru. 10 EB 8039 CS

Údržba 4. Postupně uvolněte napínací šrouby montážního přípravku a táhlo kuželky, až táhlo kuželky vyšroubujete z talíře pružiny (5.6). Talíř pružiny a pružinu vyjměte. Odšroubujte kontramatici (3.2). 5. Uvolněte horní díl ventilu (5) z tělesa ventilu a opatrně vytáhněte nahoru u provedení Pružina zavírá přes táhlo kuželky a u provedení Pružina otevírá společně s táhlem kuželky. 6. Pro výměnu sedla i pro výměnu kuželky u provedení Pružina zavírá sedlo vyšroubujte. Naveďte usazovací nástroj (viz tabulka 1) na sedlo, aby se jeho vybrání shodovala s výstupky sedla. U provedení Pružina zavírá naveďte usazovací nástroj přes táhlo kuželky. Dodržujte utahovací moment podle tabulky 2. Vodicí díl usazovacího nástroje vložte do tělesa a sedlo vyšroubujte pomocí vhodného prodlužovacího nástavce nářadí. 7. Všechny díly pečlivě vyčistěte. Vyjměte plochý těsnicí kroužek (1.2). U netěsné ucpávky je nutné vyšroubovat závitové pouzdro (5.2) z horního dílu ventilu a jednotlivé díly, jako těsnění s V-kroužkem (4.2), podložku (4.3) a pružinu (4.1), vytáhnout ven. Při výměně kuželky vyměňte těsnicí kroužky (4.2). Všechny díly i prostor pro těsnění pečlivě vyčistěte. Pružina Montážní přípravek Distanční podložka při demontáži Podložka obr. 2: Montážní přípravek DN 15 až 80 obr. 3: Zarovnání pružin EB 8039 CS 11

Údržba 7.2 Montáž DN 15 až 80 1. U provedení Pružina zavírá nejprve vložte kuželku do tělesa, u provedení Pružina otevírá zasuňte kuželku do horního dílu ventilu. Závit táhla kuželky pečlivě odmastěte. 2. Natřete sedlo vhodným těsnicím prostředkem a zašroubujte pomocí usazovacího nástroje. Dodržujte utahovací moment podle tabulky 2. 3. Ucpávka: Do prostoru těsnění nejprve vložte pružinu (4.1) a podložku (4.3), pak části těsnění s V-kroužkem (4.2) po natření mazivem. Volně zašroubujte závitové pouzdro (5.2). 4. Plochý těsnicí kroužek (1.2) vložte do tělesa. Horní díl ventilu (5) nasaďte na těleso, u provedení Pružina zavírá přitom zvedněte táhlo kuželky a opatrně protáhněte ucpávkou. Horní díl ventilu rovnoměrně přišroubujte maticemi (1.1). Kontramatici (3.2) našroubujte až na konec závitu na táhlo kuželky. Nasaďte podložku (3.3). 5. Vložte pružinu (5.5) do horního dílu ventilu a srovnejte ji podle obr. 3. Talíř pružiny (5.6) ručně našroubujte na táhlo kuželky, aby doléhal až na pružinu. Talíře pružiny srovnejte tak, aby talíř ležel nad vybráním horního krytu membrány. 6. Našroubujte montážní přípravek. Napínací šrouby rovnoměrně zatočte, až bude pružina talířem pružiny předepjatá asi o 6 mm. 7. Závit táhla kuželky natřete vhodným lepidlem. Přiložte kuželkový klíč nebo šestihranný šroubovák a táhlo kuželky zašroubujte proti směru hodinových ručiček až na doraz kuželky. Postupně dále předepínejte montážní přípravek, až bude u provedení Pružina zavírá svými třemi dorazovými objímkami doléhat na misku membrány a u provedení Pružina otevírá bude asi 2 mm od této misky. V této poloze zatočte kuželku až na doraz proti směru hodinových ručiček, pak utáhněte kontramatici (3.2). Demontujte montážní přípravek. 8. Vložte membránu (5.4), nasaďte horní kryt membrány a rovnoměrně sešroubujte. Závitové pouzdro (5.2) utáhněte až na doraz. 7.3 Demontáž DN 100 1. Odstraňte šrouby a matice na pohonu. U provedení s ručním kolem ho natočte tak, aby na talíř membrány (7.1) nepůsobilo žádné napětí. Zvedněte horní kryt membrány (5.7). 2. Uvolněte a odšroubujte matici (7.3). Přitom klíčem o velikosti 14 přidržujte frézované vybrání tyče kuželky. 3. Vyjměte talíř membrány a pružiny. Matici (7.2) odšroubujte kontramaticí. 4. Horní díl ventilu (7) opatrně vytáhněte nahoru, u provedení Pružina zavírá přes táhlo kuželky a u provedení Pružina otevírá společně s táhlem kuželky. 12 EB 8039 CS

Údržba 5. Pro výměnu sedla i pro výměnu kuželky u provedení Pružina zavírá sedlo vyšroubujte. K tomu zaveďte usazovací nástroj (viz tabulka 1) na sedlo, aby jeho vybrání souhlasila s výstupky sedla. U provedení Pružina zavírá veďte usazovací nástroj přes táhlo kuželky. Dodržujte utahovací moment podle tabulky 2. Vodicí díl usazovacího nástroje vložte do tělesa a sedlo vyšroubujte pomocí vhodného prodlužovacího nástavce nářadí. 6. Všechny díly pečlivě vyčistěte. Vyjměte plochý těsnicí kroužek (1.2). U netěsné ucpávky je nutné vyšroubovat závitové pouzdro (5.2) z horního dílu ventilu a jednotlivé díly, jako těsnění s V-kroužkem (4.2), podložku (4.3) a pružinu (4.1), vytáhnout ven. Při výměně kuželky vyměňte těsnicí kroužky (4.2). Všechny díly i prostor pro těsnění pečlivě vyčistěte. 7.4 Montáž DN 100 1. U provedení Pružina zavírá nejprve vložte kuželku do tělesa, u provedení Pružina otevírá zasuňte kuželku do horního dílu ventilu. Závit táhla kuželky pečlivě odmastěte. 2. Sedlo natřete vhodným mazivem a zašroubujte pomocí usazovacího nástroje. Dodržujte utahovací moment podle tabulky 2. 3. Ucpávka: Do prostoru těsnění nejprve vložte pružinu (4.1) a podložku (4.3), pak části těsnění s V-kroužkem (4.2) po natření mazivem. Volně zašroubujte závitové pouzdro (5.2). 4. Plochý těsnicí kroužek (1.2) vložte do tělesa. Horní díl ventilu (5) nasaďte na těleso, u provedení Pružina zavírá přitom zvedněte táhlo kuželky a opatrně protáhněte ucpávkou. Horní díl ventilu rovnoměrně přišroubujte maticemi (1.1). Kontramatici (3.2) našroubujte až na konec závitu na táhlo kuželky. Nasaďte podložku (3.3). 5. Našroubujte matici a kontramatici podle rozměru R (viz obrázek 1) na táhlo kuželky a utáhněte. Kuželka přitom musí doléhat na sedlo. 6. Vložte pružiny do horního dílu ventilu. Konce pružiny vyrovnejte do středu. 7. Nasaďte talíř membrány na konec táhla kuželky (3.1). Táhlo kuželky přitom co nejvíce vytáhněte z ventilu. Našroubujte matici (7.3) a utáhněte. Přitom musíte klíčem o velikosti 14 přidržovat vybrání na tyči kuželky. 8. Srovnejte otvory membrány. Nasaďte horní kryt membrány a rovnoměrně utáhněte šrouby (5.9). EB 8039 CS 13

Údržba 7.5 Zkouška funkčnosti Po opětovném složení pro jistotu vyzkoušejte, zda ventil bezvadně funguje: Propojte přípojku řídicího vzduchu (5.8) na pohonu membrány s vhodným zdrojem tlakového vzduchu. Provedení Pružina zavírá Při tlaku řídicího vzduchu 0 barů musí být ventil zavřený. Nejpozději při 3 barech se musí ventil začít otevírat. Při 6 barech musí být ventil zcela otevřený. Provedení Pružina otevírá Do 0,5 baru musí být ventil otevřený. Při 4,5 baru musí být ventil zcela zavřený. Řídicí tlak a max. diferenční tlak Δp tabulka 3 ukazuje souvislosti mezi řídicím tlakem a max. diferenčním tlakem Δp v závislosti na regulovaném médiu. Max. diferenční tlak závisí na řídicím tlaku a společnost SAMSON ho může továrně upravit podle provozních podmínek. 14 EB 8039 CS

Údržba tabulka 1: Speciální nářadí Jmenovitá světlost DN 15 25 NPS ½ 1 DN 32 50 NPS 1½ 2 DN 65 a 80 NPS 2½ a 3 DN 100 NPS 4 Nářadí Objednací číslo Montážní přípravek 1281-0036 1281-0037 1281-0038 Klíč na sedlo 1281-0040 1281-0041 1281-0042 1281-0043 Klíč na kuželku 1281-0049 1281-0049 tabulka 2: Utahovací momenty Díl Utahovací momenty Matice (1.1) M10/20 Nm M12/35 Nm M16/90 Nm M20/170 Nm Ucpávka (5.2) M20 x 1,5/ 20 Nm M20 x 1,5/ 80 Nm M26 x 1,5/ 110 Nm M26 x 1,5/ 110 N Matice (5.9) M6/13 Nm M8/18 Nm M8/18 Nm M8/18 Nm Táhlo kuželky (3.1) 150 Nm 400 Nm 850 Nm 1050 Nm EB 8039 CS 15

Údržba tabulka 3: Řídicí tlak a maximální diferenční tlak Δp max Jmenovitá světlost Průtok Max. řídicí tlak 1) Normální provedení Pružina zavírá Min. řídicí tlak pro otevření ventilu při Δp max DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 NPS ½ ¾ 1 1½ 2 2½ 3 4 K VS 6,3 10 14 25 31 40 72 90 170 C V 7,5 12 16 36 47 84 105 200 6 barů/88 psi 4 bary/58 psi Max. příp. diferenční tlak Δp max Pružina otevírá Pára, plyn A B 20 barů/290 psi 16 barů/235 psi 10 barů/145 psi Kapaliny B A 16 barů/235 psi 10 barů/145 psi 5 barů/73 psi 10 barů/ 145 psi Min. řídicí tlak pro zavření ventilu při Δp max 4,5 baru/65 psi 4 bary/ 58 psi Max. příp. diferenční tlak Δp max u páry, plynů, kapalin 20 barů/290 psi 16 barů/235 psi 10 barů/145 psi Speciální provedení Pružina zavírá pro vyšší diferenční tlak Δp Min. řídicí tlak pro otevření ventilu při Δp max 5,5 baru/80 psi Max. příp. diferenční tlak Δp max u páry, plynů, kapalin 2) 30 barů/435 psi 20 barů/290 psi 7 barů/102 psi 1) Nepřekračujte jmenovitý tlak tělesa ventilu. 2) pro směr protékání B A 16 EB 8039 CS

Typový štítek 8 Typový štítek Na typovém štítku jsou všechny údaje, které jsou nutné pro jednoznačnou identifikaci uzavíracího ventilu. 3351-3 - 2 1 3 4 1 Typ 3351 Změnový index 2 Výrobní číslo 3 Součinitel průtoku (K VS /C V ) 4 Těsnění PT měkké těsnění PTFE se skelnými vlákny PTI měkké těsnění PTFE nerez STV celostelit ST Základní materiál stelitovaný ME kovově těsnicí PK měkce těsnicí s PEEK NI kovově těsnicí s Ni nebo Inconel Hlavička typového štítku 5 (např. značení CE) 6 Rok výroby obr. 4: Typový štítek 5 6 Made in France 9 Servis Při funkčních poruchách nebo závadě Vám nabízí zákaznický servis SAMSON svou podporu. Adresy společnosti SAMSON AG a jejích dceřiných společností i zastoupení a servisních poboček jsou na internetu na adrese www.samson.de nebo na zadní straně tohoto návodu. Své dotazy na zákaznickou službu můžete zasílat také přímo na adresu: aftersalesservice@samson.de. V případě dotazů prosím uvádějte: Typ, číslo výrobku a jmenovitá světlost ventilu Číslo zakázky, výrobní číslo Havarijní funkce (Ventil ZAVŘEN/Ventil OTEVŘEN) Řídicí tlak Médium, včetně tlaku a teploty hodnota K VS /C V ventilu Montážní náčrt s přesnou polohou přístroje a všemi dodatečně instalovanými komponenty (uzavírací ventily, manometry atd.). Upozornění: Rozměry a hmotnosti jednotlivých provedení ventilu viz katalogový list T 8039. EB 8039 CS 17

18 EB 8039 CS

EB 8039 CS 19

SAMSON AG MESS- UND REGELTECHNIK Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main, Německo Telefonní: +49 69 4009-0 Fax: +49 69 4009-1507 samson@samson.de www.samson.de EB 8039 CS 2016-05-16 Czech/Česky