NÁVOD K OBSLUZE. merit - 34



Podobné dokumenty
NÁVOD K OBSLUZE. merit - 32A

Návod k obsluze. merit -15B

Hodinky BOSS. BOSS. Módní vzhled s moderními, citlivými tvary. Doplňky s vlastním duchem a osobností.

ZODIAC NÁVOD K OBSLUZE. merit - 25D

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015

SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití

NÁVOD K OBSLUZE merit -14CH

Lissima PH 570. Návod k obsluze

Platon Stop. Úãinná ochrana pro dfievûné a laminátové podlahy. n Úspora penûz n Vût í ochrana n Vût í komfort PODLAHY. Systém

Pájen v mûník tepla, XB

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí. Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4"

2 DÍLâÍ CIFERNÍKY S FÁZEMI SLUNCE A MùSÍCE VX3H. 3 dílãí ciferníky VX3J. (1 korunka)

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení...

Termostat TH-3. Návod k obsluze

ZÁRUâNÍ LIST A NÁVOD K OBSLUZE

TS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ:

TRZ Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61

AURATON 30 AURATON TH-3

MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101

AURATON 2020 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE

Kvalitní pohon garázovych vrat

ČESKY POKYNY K OBSLUZE ANALOGOVÝCH HODINEK

sensonic Měřič tepla a průtoku Nejmodernější elektronika pro měření tepla typové schválení TCM 311/ Měřič tepla

DS-75 JE TO TAK SNADNÉ. kombinace produktivity v estrannosti a pohodlí

Krytka baterie 11 Náhradní pouzdro baterie 12 Toãítko na korekci paralaxy (podle modelu)

Objemov vodomûr. SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy. V znamné vlastnosti. PouÏití. Volitelná pfiíslu enství

EUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR

Mikrovlnná trouba. Návod k obsluze. Nastavení... 2 Dûtská pojistka... 2 Hodiny... 2

12. NepfietrÏit odpoãinek v t dnu

Imagine. Návod k obsluze Návod na obsluhu

přirozené! jednoduché! chytré!

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte!

BPT 093 RX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

Optiscont Design vybraných míst kontaktu značky se zákazníkem

SONOMETER 1000 Kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla

AURATON 2020 TX Plus BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE

EUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

Návod k obsluze. Pfied prvním pouïitím a zapojením spotfiebiãe do sítû si pozornû pfieãtûte návod k obsluze. Návod uschovejte pro budoucí potfiebu.

RADIOPŘIJÍMAČ YACHT BOY 50

AURATON 2100 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN TERMOSTAT NÁVOD K OBSLUZE

Epson Stylus Pro 4800 / 7800 / 9800 Dokonal barevn i ãernobíl tisk

AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

1. Stykaãe 1.3 Stykaãe fiady C

Pro kaïdodenní svûïest a ãistotu sprchovací toaleta Balena

âernobílá laserová tiskárna, která umoïàuje barevn tisk

ED150mm f2.0. CZ Instrukce

K ÍÎOVKA, KTERÁ NIKDY NEKONâÍ NÁVOD

COP Quick start KA CECO :29 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

Grafick manuál znaãky. Odkaz na zfiizovatele

SL-BD20 NÁVOD K OBSLUZE

S 002~ Sirius Zpracování formuláfiû a vytûïování dat

OBSAH. BEZPEâNOSTNÍ POKYNY

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra

Manuál k uïití ochranné známky âeské televize a pfiedpisy související

IMPORTANT INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI IMPORTANT INSTRUCIONES IMPORTANTES ISTRUZIONI IMPORTANTI

Vaše uživatelský manuál DELONGHI EO 1831

Membránové tlakové spínaãe, 42 V

Membránové tlakové spínaãe, 42 V

Multiquick 3 Minipimer 3

8 Obouruãní ovládací pulty

EUR 091 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

Kontrola pfiístupu. systém vyuïívající samostatn ch digitálních kódov ch zámkû

EARNSHAW Návod. Automatické hodinky s ukazatelem nátahu (power reserve) Nastavení času:


Vítejte v TESLE Jihlava

EVM. VERTIKÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA z litiny, AISI 304, AISI 316

ECL Comfort 100M Uživatelská příručka a návod na instalaci

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 15 Kapcsolóóra

Elektrické rozvádûãe do 630 A

Znaãka, barvy a písmo

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HODINEK ZOBRAZUJÍCÍCH ČAS VE DVOU PÁSMECH

Ocel v architektufie JANISOL SYSTÉMY SYSTÉMY OCELOV CH PROFILÒ PRO DVE NÍ A OKENNÍ KONSTRUKCE S P ERU EN M TEPELN M MOSTEM

elero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!

KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE

Návod k pouïití BAS 317

ODVOD OVACÍ SYSTÉMY. DUAL SEAL - vodotûsná membrána Instalaãní pfiíruãka. Oddíl E.

Série FMA-900 Pfievodníky prûtoku vzduchu

Platon. Membrány pro vodorovné venkovní konstrukce

VÝROBKY A SYSTÉMY PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

AURATON 2005 TX Plus BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C NÁVOD K OBSLUZE

RF VKV, DV, SV, KV Pfienosn radiopfiijímaã. Návod k obsluze. Technické údaje. Dodávané pfiíslu enství SíÈov pfiívod (1 ks)

AURATON PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A ODPOROVOU ZÁTùÎÍ 16 A PROG NÁVOD K OBSLUZE

Znackova_okna :08 Stránka 1. Znaãková okna z profilû REHAU pro úspû né stavebníky

Návod k pouïití. CafeRomatica 630,650. Automat na pfiípravu espressa. *dle modelu a vybavení

11 TRH PÒDY, TRH KAPITÁLU

OBSAH. Principy. Úvod Definice událostí po datu úãetní závûrky Úãel

SL-1200MK2 SL-1210MK2

,- MATRACE VYSOKÉ KVALITY P I ZAKOUPENÍ JEDNÉ MATRACE DRUHÁ ZDARMA! Manila... Havana novinka

zastávkové pfiístfie ky sportovní pfiístfie ky

REGIONÁLNÍ INFORMAâNÍ SYSTÉM KOMUNITNÍCH SLUÎEB MùSTA ÚSTÍ NAD LABEM


Instalační návod pro vestavné myčky. šíře 60 cm řady CDI a CDS

Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek. Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF

âeská verze POKYNY K OBSLUZE

10. Pro opûtné umístûní vaniãka je tfieba otevfiít dvífika (U) na prostoru pro uloïení hadiãky a vloïit naklonûnou

Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X. MYâKY NÁDOBÍ

MicroSpace MicroSpace Plus SCT 30

Transkript:

NÁVOD K OBSLUZE merit - 34

LACOSTE Legenda znaãky LACOSTE se zaãala psát v Bostonu v roce 1932, kdyï se René Lacoste, hvûzda tenisu 20. let dvacátého století, vsadil s kapitánem francouzského daviscupového t mu, Ïe pokud svûj zápas vyhraje, koupí mu kapitán muïstva kuffiík z kûïe aligátora. Jeden z marick ch novináfiû si na tuto sázku vzpomnûl a dal vzniknout Lacostovû pfiezdívce, kdyï napsal: Svou sázku a ta ku nevyhrál, ale bojoval jako aligátor. Po návratu domû se z aligátora stal krokod l a netrvalo dlouho, a Lacostovo sportovní sako co nevidût zdobil vy it krokod l. René Lacoste byl v letech 1926 a 1927 ãíslem jedna na Ïebfiíãku, vyhrál sedm grand slamû, a se sv mi t mov m spoluhráãi, Mu ket ry, dvakrát i Davis Cup. V roce 1933 se René Lacoste rozhodl zaãít s v robou dokonalého triãka na tenis, které navrhl jiï dfiíve pro horko amerického léta. PÛvodní sportovní ko ile, nazvaná 12.12, byla revolucí v pánském sportovním odívání. Ko ile mûla na levé stranû prsou vy itého krokod la, coï bylo poprvé, co bylo logo umístûno na vnûj í stranû ko ile. Dnes je dûdictvím Reného Lacosty svût znaãky LACOSTE : kompletní fiada odûvû a módních doplàkû navrhovan ch se stejnou úrovní kvality, pohodlí a uvolnûné elegance, s jak mi si znaãka LACOSTE vydobyla své jméno a které pfiedstavují její jedineãnost. Foto: René Lacoste jako vítûz turnaje Forest Hills v roce 1927. Práva vyhrazena. 3

4

Obsah Hodinky LACOSTE...................................................3 Péãe a údrïba.......................................................3 Odolnost proti vodû..................................................3 Nárazy............................................................3 Informace o baterii...................................................3 PouÏití hodinek......................................................4 Modely se dvûma a tfiemi ruãiãkami......................................4 Modely se zobrazením data.............................................4 Analogové hodinky s ãasomírou.........................................4 Modely s dvojím zobrazením ãasu........................................6 Záruãní informace....................................................7 5

Hodinky LACOSTE Znaãka LACOSTE, známá pro svou vysokou kvalitu a inovace, se mûïe chlubit nedostiïnou historií na trhu sportovních odûvû. Kolekce hodinek LACOSTE odráïí kvalitu, pohodlí a uvolnûnou eleganci, na nichï znaãka LACOSTE postavila své jméno a které pfiedstavují její jedineãnost. Tato nová kolekce hodinek se inspirovala v poãátcích znaãky LACOSTE. PouÏívá prvotfiídní materiály a jedineãn styl, a nese logo LACOSTE, které se v prûbûhu doby stalo nejãastûji poznávanou znaãkou na svûtû. Hodinky LACOSTE, vyrábûné s náleïitou péãí vûnovanou jakosti, funkci i detailûm, jsou zhotoveny z nerezové oceli, vybaveny pfiesn mi strojky s kfiemíkov m krystalem a minerálním sklíãkem odoln m proti po krábání. V echny hodinky LACOSTE jsou odolné proti vodû a v robce na nû poskytuje dvouletou omezenou záruku. Blahopfiejeme Vám ke koupi Va ich nov ch hodinek. Abyste se dozvûdûli více informací o technick ch vlastnostech sv ch hodinek a mohli zajistit jejich bezproblémovou funkci, pfieãtûte si prosím peãlivû následující pokyny a informace. 6

Péãe a údrïba Stejnû jako jiná delikátní mechanická zafiízení vyïadují i Va e hodinky LACOSTE pravidelnou údrïbu, která pomûïe zajistit jejich dlouhodobou optimální funkci. Servisní zásah údrïby pfiedstavuje kompletní rozebrání hodinek, jejich vyãi tûní a opûtné smontování a promazání strojku hodinek. Tuto údrïbu se doporuãuje provádût jednou za tfii aï pût let, vedle nutn ch v mûn baterie. Pravidelné prohlídky v autorizovaném servisním stfiedisku znaãky LACOSTE zajistí Va im hodinkám ochranu pfied vnikáním prachu a vlhkosti do pouzdra hodinek. Dal í informace o moïnostech servisu a oprav jsou uvedeny v ãásti této pfiíruãky pojednávající o záruce. Odolnost proti vodû V echny hodinky LACOSTE splàují mezinárodní normy odolnosti proti vodû do hloubky minimálnû 30 metrû, takïe je postfiíkání vodou z vodovodu nebo de tûm nemûïe po kodit, pokud je pouzdro hodinek a jejich sklíãko nepo kozené. Modely kolekce sportovních hodinek jsou odolné proti vodû aï do hloubky 50 metrû, takïe je lze bezpeãnû pouïívat pfii sprchování nebo plavání, nikoliv v ak pfii potápûní. UPOZORNùNÍ: Na hodinkách s ãasomírou nepouïívejte ovládací tlaãítka ãasomíry, pokud jsou hodinky pod vodou, protoïe tím dojde ke ztrátû odolnosti hodinek proti vodû. 7

POZNÁMKA: Doporuãujeme dbát toho, aby nedo lo k namoãení koïeného fiemínku hodinek. Vystavení kûïe pûsobení vody zpûsobí její pfiedãasné opotfiebení a stárnutí. Po vystavení hodinek pûsobení slané vody je peãlivû otfiete vlhk m hadfiíkem namoãen m v ãisté vodû. Nárazy V echny hodinky LACOSTE jsou vybaveny strojky odoln mi proti nárazu a procházejí zkou kami shody s podmínkami mezinárodních norem odolnosti proti nárazu. Informace o baterii Va e hodinky LACOSTE jsou pohánûny baterií navrïenou speciálnû pro náramkové hodinky. Tato baterie vydrïí v provozu za normálního pouïívání hodinek pfiibliïnû 36 mûsícû. POZNÁMKA: âasté pouïívání zvlá tních funkcí hodinek, jako jsou napfiíklad stopky, mûïe Ïivotnost baterie zkracovat. V mûna baterie: Za lete nebo doneste své hodinky do autorizovaného servisního stfiediska znaãky LACOSTE, kde vám baterii vymûní. Baterii se nepokou ejte vymûnit sami. 8

Modely se dvûma a tfiemi ruãiãkami PouÏití hodinek Obr. A Polohy korunky: Poloha 1 Normální poloha. Korunka je zatlaãená k pouzdru hodinek. Poloha 2 Nastavení âasu: Otáãejte korunkou v libovolném smûru. 9

Modely se zobrazením data Ukazatel data 10 Obr. B Polohy korunky: Poloha 1 Normální poloha. Korunka je zatlaãená k pouzdru hodinek. Poloha 2 Nastavení DATA*: Otáãejte korunkou ve smûru pohybu hodinov ch ruãiãek. Poloha 3 Nastavení âasu: Otáãejte korunkou v libovolném smûru. POZNÁMKA: Pokud datum nastavíte v dobû mezi 21:00 a 3:00, nemusí následujícího dne dojít k jeho zmûnû.

Analogové hodinky s ãasomírou Hodinky s ãasomírou v sobû spojují dvû funkce mûfiení ãasu. Vedle zobrazování aktuálního ãasu je lze pouïívat i k mûfiení krat ích ãasov ch úsekû jako stopky. Modely s ãasomírou se dvûma dílãími ciferníky Hodinová ruãiãka Minutová ruãiãka ãasomíry Minutová ruãiãka Ukazatel data Sekundová ruãiãka ãasomíry Malá sekundová ruãiãka Obr. C 11

Modely s ãasomírou se tfiemi dílãími ciferníky Minutová ruãiãka Zobrazení 24-hodinového formátu A Start/Stop Hodinová ruãiãka Malá sekundová ruãiãka Obr. D Sekundová ruãiãka ãasomíry B Meziãas/vynulování Ukazatel data Minutová ruãiãka ãasomíry 12 Polohy korunky: Poloha 1 Normální poloha. Korunka je zatlaãená k pouzdru hodinek. Poloha 2 Nastavení DATA*: Otáãejte korunkou proti smûru pohybu hodinov ch ruãiãek. Poloha 3 Nastavení âasu: Otáãejte korunkou v libovolném smûru. POZNÁMKA: Pokud datum nastavíte v dobû mezi 21:00 a 3:00, nemusí následujícího dne dojít k jeho zmûnû.

PouÏívání ãasomíry: POZNÁMKA: Pomocí ãasomíry lze mûfiit ãasové intervaly do délky trvání 59 minut, 59 sekund, s pfiesností na celé sekundy. âasomíra se ovládá pomocí tlaãítek A a B. DÒLEÎITÉ UPOZORNùNÍ: Pfied spu tûním ãasomíry musí b t korunka ve své normální poloze a ruãiãky ãasomíry ve sv ch nulov ch polohách. âasomíru se nepokou ejte pouïívat, pokud je korunka v poloze 2 nebo 3. V pfiípadû potfieby vynulujte ruãiãky ãasomíry pfied jejím pouïitím stisknutím tlaãítka B. Jednoduché funkce ãasomíry: Mûfiení jednoho souvislého ãasového intervalu: 1. Stisknutím tlaãítka A spusète bûh ãasomíry. 2. Opûtovn m stisknutím tlaãítka A bûh ãasomíry zastavíte. 3. Stisknutím tlaãítka B ruãiãky ãasomíry nastavíte zpût do jejich nulov ch poloh. Mûfiení ãasu sloïeného z více navzájem oddûlen ch ãasov ch intervalû (napfiíklad ãist ãas zápasu, kde je hra ãasto pfieru ována): 1. Stisknutím tlaãítka A spusète bûh ãasomíry souãasnû se zaãátkem zápasu. 13

2. Opûtovn m stisknutím tlaãítka A zastavte ãasomíru pfii pfieru ení hry. 3. Dal ím stisknutím tlaãítka A opat ãasomíru spusète pfii obnovení hry. 4. Kroky 2 a 3 opakujte do skonãení zápasu. 5. Stisknutím tlaãítka B ruãiãky ãasomíry nastavíte zpût do jejich nulov ch poloh. Synchronizace ruãiãek ãasomíry: Po v mûnû baterie nebo v pfiípadû chyby mûïe b t zapotfiebí nastavit sekundovou ruãiãku ãasomíry do nulové polohy ruãnû: 1. Vytáhnûte korunku do polohy 2. 2. Stisknutím tlaãítka A nastavte sekundovou ruãiãku do poïadované polohy: s kaïd m stisknutím tlaãítka A se sekundová ruãiãka ãasomíry posune o jeden dílek. Pokud tlaãítko podrïíte stisknuté, bude se ruãiãka posouvat rychleji. 3. Jakmile se ruãiãka zarovnaná ve své nulové poloze, zatlaãte korunku zpût do normální polohy. 14

Modely s dvojím zobrazením ãasu Hodinová ruãiãka Minutová ruãiãka Ukazatel data Obr. E Sekundová ruãiãka ãasomíry Malá sekundová ruãiãka Hodinky LACOSTE GMT jsou vybaveny dvojím zobrazením ãasu, ve dvou rûzn ch ãasov ch pásmech, které tak umoïàují sledovat aktuální ãas na dvou místech svûta naráz. Odeãítání ãasu: Obrázek: aktuální ãas v místním ãasovém pásmu je 22:10:32, podle hodinov ch ruãiãek zobrazujících ãas na obvodu ciferníku. Aktuální ãas ve druhém ãasovém pásmu je 11:32, a ten ukazuje malá hodinová ruãiãka na vnitfiním 24-hodinovém prstenci. 15

POZNÁMKA: Minutová a sekundová ruãiãka jsou shodné pro obû ãasová pásma. Datum se synchronizuje s místním ãasov m pásmem. VÎDY nastavujte nejprve hodinovou ruãiãku pro druhé ãasové pásmo, a pak teprve místní ãas. Nastavení ruãiãky zobrazení ãasu druhého ãasového pásma: 1. Vytáhnûte korunku do polohy 3 v okamïiku, kdy sekundová ruãiãka dosahuje dvanáctky. 2. Otáãením korunkou v libovolném smûru, dokud nebude hodinová ruãiãka pro druhé ãasové pásmo a minutová ruãiãka hodinek ukazovat poïadovan ãas ve druhém ãasovém pásmu. 3. Pfii nastavování minutové ruãiãky ji nastavte pfiibliïnû o 10 minut za poïadovan ãas a pak ji posuàte zpût na pfiesnou hodnotu. Tímto krokem dojde k synchronizaci hodinové ruãiãky pro místní ãasové pásmo. 4. Spolu s ãasov m znamením zatlaãte korunku zpût do normální polohy. 16

Nastavení ãasu pro místní ãasové pásmo: 1. Vytáhnûte korunku do polohy 2. 2. Otáãením korunkou ve smûru pohybu hodinov ch ruãiãek nastavte poïadovan ãas: ruãiãka se pohybuje v krocích po 30 minutách pro snadnûj í nastavení. 3. Zatlaãte korunku zpût do normální polohy. POZNÁMKA: Nastavení hodinové ruãiãky na celou hodinu zaruãuje pfiesné zobrazování ãasu. Pokud je hodinová ruãiãka nastavená mezi cel mi hodinami, mûïe to bránit v pfiesném zobrazování a odeãítání ãasu. Datum zobrazované hodinkami se fiídí podle hodinové ruãiãky pro místní ãas, proto je pfii nastavování nutné dbát na správné nastavení ãasu pro dopoledne/odpoledne. Nastavení data: Datum zobrazované hodinkami se fiídí podle hodinové ruãiãky pro místní ãas. 1. Vytáhnûte korunku do polohy 2. 2. Otáãením korunkou ve smûru pohybu hodinov ch ruãiãek nastavte poïadované datum. 3. Zatlaãte korunku zpût do normální polohy. POZNÁMKA: Pokud se datum nastavuje v dobû mezi 21:00 a 1:00, nemusí následujícího 17 dne dojít k jeho zmûnû.

18

19

Servis: Klenoty Aurum s.r.o. U LibeÀského pivovaru 10 180 00 Praha 8 Tel.: 284 829 163