Gramatické kategorie sloves CJA006

Podobné dokumenty
TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková

SLOVESA. Mgr. Jiří Ondra Procvičení základních pojmů a kategorií z oblasti sloves. Zdokonalování jazykových vědomostí a dovedností. Ročník 1.

Střední vzdělání s MZ, čtyřletý maturitní obor 2. ročník

SLOVESA (VERBA) Slovesa (verba) Vytvořeno dne: Metodický popis anotace:

Pracovní list 27 Práce s textem kategorie ohebných slov

Příspěvky k české morfologii

Vzdělávací oblast: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6.

Slovesa. Český jazyk 9. ročník ZŠ Mgr. Iveta Burianová

Vid a způsob slovesného děje

Slovesa (verba) Copyright 2008 Strana 41

Jazyk a jazyková komunikace 2. ročník a sexta

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Přísudek a podmět. Český jazyk 9. ročník Mgr. Iveta Burianová

Identifikátor materiálu: EU-3-3, Č, 8.r., Prezentace Přísudek Vytvořeno: Josef Gajdoš (Autor) čeština. - žádné. výklad.

Algoritmus určování slovesných tříd a vzorů v češtině Klára Osolsobě 5. tř. dělá 4. tř. 4. tř. prosit 4. tř. sázet 4. tř. 4. tř. trpět sázet 3. tř.

VY_12_INOVACE_13_ MLUVNICKE_KATEGORIE_U_SLOVES. Předmět: Český jazyk Ročník: 4. Časová dotace: 45 min Datum ověření:

OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický

RECENZE A REFERÁTY 247

SADA VY_32_INOVACE_CJ1

Všestranný jazykový rozbor (VJR)

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA 4.ROČNÍK

SLOVESNÝ ČAS. Vytvořeno dne: prezentace obsahuje i cvičení kontrolující rozumění učivu.

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: jazyková výchova - ročník: PRIMA

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2015 Robert Adam, 2015

1 Substantiva. 2 Adjektiva. Obsah. Lekce Obsah Cvičení

VY_32_INOVACE_ / IQ cesta

Termíny z ČJ (pozor, obsahuje chyby)

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Autor

VY_12_INOVACE_ČT_II/1.05

VĚTNÉ ČLENY - PODMĚT A PŘÍSUDEK

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Olympiáda v českém jazyce 45. ročník 2018/2019

Předmět: Český jazyk a literatura

Anglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti

Úvod do studia znakových jazyků Podzimní semestr Brno, 14. listopadu 2013

Český jazyk a literatura - jazyková výchova

III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Ročník: 5. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

Modul NE2-1. Osnova: Arbeitsbuch. Ismaning: Max Hueber, s. ISBN

Český jazyk ve 4. ročníku

Základy latiny II

Ročník: 4. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Olympiáda v českém jazyce 43. ročník, 2016/2017

Slovesa - opakování DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL VY_32_INOVACE_ST_01-18_CJ-7. autor Jaroslava Staňková. vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace

Olympiáda v českém jazyce 45. ročník, 2018/2019

Český jazyk - Jazyková výchova

METODY A CÍLE VÝUKY TVAROSLOVÍ NA 1. STUPNI ZÁKLADNÍ ŠKOLY

SLOVNÍ DRUHY Platón Aristoteles Dionysios Thrácký Priscianus

český jazyk a literatura

CO SDĚLUJE ČASOVÉ ADVERBIUM HNED

PLIN005 Od praslovanštiny k češtině, téma 10, Klasifikace staroslověnského slovesa formální morfologie

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Český jazyk a literatura

Český jazyk a literatura

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Jazyková výchova

Specifikace požadavků pro školní část přijímací zkoušky (anglický jazyk) Šestiletý obor vzdělávání

Předmět: Latina. Charakteristika vyučovacího předmětu:

Český imperativ v negaci a vidové korelaci. bakalářská diplomová práce Jana Nečasová vedoucí práce: doc. PhDr. Petr Karlík, CSc.

Školní vzdělávací program Základní školy a mateřské školy Sdružení

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF pod názvem

Morfologie I - seminář CJA009 (C32) seminář pro I. cyklus studia. úterý

Dataprojektor, kodifikační příručky

VY_12_INOVACE_32_ZAKLAD_VETY. Časová dotace: 45 min Datum ověření:

Krajské kolo Olympiády v českém jazyce 2007/ ročník

SSOS_CJL_5.13. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Číslo a název projektu Číslo a název šablony

Název materiálu: Jazykové rozbory

Lingvistický rejstřík systematický

Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce

Slovesný způsob versus druhy vět

Slovní druhy. Ohebné i neohebné

Francouzský jazyk. Náměty jeu de role skupinová práce jazykové hry domácí úkoly práce s časopisy

6.02. Anglický jazyk - ANJ

Test č.1 1. Napište slovo nadřazené těmto výrazům (1 bod) : háček, síť, vlasec, podběrák, návnada

7. ročník. Český jazyk a literatura. Komunikační a slohová výchova. Vypravování uspořádání dějových prvků

VÝUKOVÝ MATERIÁL. zpracovaný v rámci projektu CZ.1.07/1.4.00/ Mgr. Eva Beranová. Pracovní list. Psací potřeby. 5. ročník

Žáci zodpoví všechny otázky. Určí slovní druhy a větné členy, vyjmenují znaky písemného a ústního projevu.

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Tematický plán pro školní rok 2015/2016 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Jitka Vlčková Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: čtvrtý

Věty podle postoje mluvčího ke skutečnosti

Slovesa varianty a dublety. Podle slovesné třídy

1. Podstatná jména (substantiva)

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

Gramatické rozbory češtiny Výklad a cvičení s řešeními. Robert Adam a kol. Recenzovaly: PhDr. Jasňa Pacovská, CSc. PhDr. Jana Bílková, Ph.D.

TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková

DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ

Český jazyk v 5. ročníku

Olympiáda v českém jazyce 44. ročník, 2017/2018

Projekt IMPLEMENTACE ŠVP

Předmět - Český jazyk a literatura Ročník: 5. RVP - ZV Výstup Učivo Průřezová témata

Jazyková výchova Opakování. Věta, souvětí. Význam slov, hlásková podoba slova. Jednoznačná a mnohoznačná slova

A Contrastive Study of Aspectual Means of Expression in Czech and German Narrative Texts

VY_12_INOVACE_72 Základní škola a mateřská škola Herálec, Herálec 38, ; IČ: ; tel.:

Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Název materiálu: Slovesný rod, jazykový rozbor

III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Žák se seznámí se základními pojmy morfologie tvarosloví, ohebnost, význam slov.

Přísudek. Vytvořeno dne: ve větě

Transkript:

Gramatické kategorie sloves CJA006

sloveso mluvnické a významové centrum věty vyžaduje doplnění nejbohatší soustava tvarů (200-400) (jednoduché/syntetické x složené/analytické) finitní (určité) os., číslo, čas, způsob, rod, vid infinitní (neurčité) (číslo, rod jmenný, rod slovesný,) vid synt. fce. přísudek (predikát)

osoba tvary osobní vyjadřují na tvaru slovesa vztah obsahu predikátu (toho, co se pojmenovává přísl. slovesným tvarem) k účastníku komunikačního aktu, jímž může být a) mluvčí 1. osoba; b) adresát 2. osoba; c)jiný předmět komunikace 3. osoba. forma a) osobní koncovka: aa) jednoduchého tvaru, ab) tvaru pomocného slovesa, ac) absence tvaru pomocného slovesa, ad) volný morfém -s, e) osobní zájmeno. Os. zájmena vyjadřují svým lexikálním významem totéž, co se vyjadřuje GK osoby gramatickou formou různě se hodnotí tvar 3. os. sloves bez subjektu (prší, tancuje se tam ) neosoba/neosobní tvar/ impersonále.

význam osoby se vyjadřuje koncovkou urč. sloves. tvaru ind. préz. akt.: -u/-m,-š,-0,-me,-te,-ou/-í imp. : -0/-i,-me,-te

význam osoby se vyjadřuje koncovkou tvaru pomoc. sl. některé tvary (1.(2) os. sg., 1.2.os.pl., (3. sg., 3.pl.)): min. čas ind. akt.: jsem, jsi /(-s), jsme, jste kondicionály (přít., min.): bych, bys/by (s), by, bychom, byste, by. pasivní tvary všech časů ind. i kond.: jsem, jsi /(-s), je, jsme, jste, jsou

význam osoby se vyjadřuje absencí tvaru pomocného slovesa 3. os. ind. min. času

význam osoby se vyjadřuje nesamostatným morfémem -s tvary 2. os. sg. min. čas ind. akt. (ses, sis, žes, abys, tys kams, přišels,.) kondicionály (přít., min.) zvratných sloves (ses/sis) pasivní tvary préz./min. ind. i kond. (bitas, bitas byla,?bitas by byla?) za sloveso být ve slovesně-jmenném přísudku se sponou (zdrávas, skloněnas nad )

význam osoby se vyjadřuje osobním zájmenem minulý čas ind. akt. - já tam šel pas. - já byla bita

asymetrie osoba/číslo 1. os : 2. os. symetrický vztah partneři/členové komunikace (mluvčí adresát) 3. mimo tento vztah (předmět komunikace ten naopak symetricky vyjadřuje vztah ke kategorii kvantity realizovaný GK čísla) rozlišuje se sg. x pl. předmětu komunikace

číslo 1. 2. os. vztah k mluvčímu 1. sg. vztah k adresátu 2. sg. vztah k mluvčímu a dalším účastníkům komunikace 1. pl. (já+2.os.+3.os - inkluziv, já+3.os. exkluziv se v č. gramaticky nerozlišuje) vztah k adresátu a dalším účastníkům komunikace 2. sg.

transpozice GK osoby/čísla konvencionalizované použití nepatřičné osoby/čísla: formy GK zdvořilostní formy: vykání, onikání, onkání (za 2. os. sg. 2./3. os. pl., 3. os. sg.) plurál majestaticus, plurál modestiae (pl. skromnosti, autorský pl.) za 1.sg. 1. pl. sedíme rovně, neopisujeme, stojíme, 1.pl.ind. za 3.pl. imp. to Vám vzkazuje Vinetou, náčelník Apačů 3. sg. za 1.sg. a teď vytrhneme ten zoubek 1.pl. za 1.sg. a co si bude slečna přát 3. os. sg. za 2. os. sg.

čas význam: zařazení obsahu predikátu na časovou osu minulost-přítomnostbudoucnost /před okamžikem promluvy v okamžiku promluvy po okamžiku promluvy absolutní (vztah k okamžiku promluvy) a relativníčas (relace vztah dvou dějů z hled. jejich souběžnosti/následnosti v čase)

čas empirické (přítomnost/minulost) neempirické (budoucnost)

formálníčasy préteritum (složený) futurum (jednoduché - prézentní tvary dok. sloves a syntetické futurum, složený tvar nedok. sl.,) prézens (jednoduchý)

být 322755 jít 11153 jet 3881 nést 748 běžet 453 letět 348 téci 198 vézt 143 hrnout 66 lézt 64 plout 47 cestovat 41 stěhovat 22 řítit 2 ČNK synt. fut.

doklady ČNK nejsou označeny výhradně: plynout, putovat, vládnout, mašírovat, vandrovat fakultativně více/méně: růst/porůst, kvést/pokvést, trvat/potrvat fakultativně bez rozliš.: hnát/pohnat, šlapat/pošlapat, mazat/pomazat, valit (se)/povalit, vést/povést se fakultativněřídké: pást/popást, pnout/popnout, šinout/pošinout, vléct (se)/ povléct

čas a vid dok. slovesa mají formální tvar prézentu, který vyjadřuje děj ukončený v budoucnosti budoucí čas

čas a způsob asymetricky se vyjadřuje čas na tvarech podle GK způsobu forma kondicionálu forma l-ové part./part. minulé prim. forma pro tvoření minulého času kond. přít./min. podmínka reálná/ireálná nejde o relevanci času ale +/-reálnost možnosti vyjádřené způsobem podmiňovacím

čas a negramatické (negramatikalizované) vyjádření modality forma futura se používá v platnosti nejistoty asi (ty budeš nemocný = zdá se, že jsi nemocný, že ona bude zamilovaná = je patrně zamilovaná,... )

čas a způsob forma imperativu - současnost s okamžikem promluvy imperativ dok. sloves budoucnost imperativ futurum modální význam futura kondicionál reálnost ireálnost děje

prézens a přítomnost forma prézentu nejen okamžik promluvy, ale úsek od posledního k aktuálnímu okamžiku p. historický prézens (USA útočí v Íránu.) gnómický prézens (obecnoá platnost Země je kulatá, tak dlouho se chodí se džbánem ) dramatický prézens (jdu tam a vidím ) schopnost prézent. tvarů některých nedok. sloves (+ adv. temp.) pro vyjádření futura (jedu do Prahy zítra)

aktuálnost (právě v čas. bodě) x neaktuálnost děje koincidence s nějakým časovým bodem x absence takové koincidence v češtině negramatikalizovaná, vyjadřovaná lexikálně (iterativa jsou např. vždy neaktuální Petr hrává šachy. věta Petr hraje šachy. může být a) aktuální Petr teď hraje šachy n. neaktuální Petr umí hrát šachy/ Petr hraje šachy každý čtvrtek.) souvisí s kat. vidu

způsob význam komunikativní postoj mluvčího k obsahu vyjádřeného slovesným tvarem tři významy oznamovací indikativ (chápání děje jako reálného); rozkazovací imperativ (chápání děje jako nutného); podmiňovací (chápání děje jako možného - podmíněného)

indikativ rozvinutý paradigmaticky pro všechny tři časy, všechny osobní tvary obou čísel funkčně bezpříznakový (lze jej transponovaně použít i ve funkci imp. : stojíme! nebo kond. přijdete je to tady, nepřijdete prodá se to)

kondicionál přítomný (co do kat. času bezpříznakový vytrácení se tvarů kond. min. v mluveném jazyce) minulý výhr. psaný jazyk, především ve složitých strukturách, kde je třeba vyjádřit souslednost

imperativ fce. apelovost syntetické tvary 2. sg./ 1.2.pl. proti tomuto pojetí př.: Bůh suď, přijď království tvé,... imperativní fci. má analytické vyjádření(ať + préz. 3.os. ind.) optativní (přací způsob) částice kéž + kond. imperativní použití infinitivu - povely

imperativ 3, os. sg. formálně shodný s tvarem imp. 2. os. sg.? Bůh suď, kdo je kdo pak se měj každý na pozoru usuď si každý sám buď vůle tvá přijď království tvé budiž světlo už dvanáctá odbila, chval každý duch Hospodina věř tomu kdo nebo nevěř

vyjádření podmětu u tvarů 2. osoby odpočiň každý, kdos Boží tvor skloň zraky, kdos pochopil utrhni každý, kdo můžeš projdi každý, kdož jsi ochoten žít bez hříchu věř, kdo můžeš zachraň se, kdo můžeš prchni, kdož můžeš

slovesný rod GK. slovesa opozice akt. x pas. různě teoreticky pojaté spol. zákl. paradigmata urč. počtu syntakticko sémantických struktur jakožto různých způsobů prezentací dějových situací jediného predikátu (diateze) formálně sémantický vztah podmětu k původci děje (č. tradice Havránek, Kopečný, Šmilauer)

slovesný rod původce děje = formální podmět věty aktívum původce děje odlišný od form. podmětu věty = pasívum pasívum konstrukce s reflex. se - zvratné pasívum

slovesný rod opisné pasívum složený slovesný tvar (urč. tvar slov. být +pasivní participium významového slovesa) rozvinutý ve všech časových formách až v průběhu historického vývoje omezení : tranzitiva

slovesný rod zvratné pasívum tvar 3.os. ind. préz. akt. + se reflexiva tantum, reflexiva s víceméně samostatným významem odlišným od významu nereflexivního slovesa, reflexiva s významem vzájemnosti

10 příkladů reflexiv tantum smát se bát se ptát se kát se troufat si loudat se stydět se choulit se zdát se toulat se

10 příkladů kandidátů na rt dát dát se směrem k (vydat vydat se) dostat dostat se někam stát stát se hodit hodit se k čemu/na co třít třít se (o rybách) chovat chovat se nějak utkat utkat se s někým dopustit dopustit se něčeho ucházet ucházet se o něco brát brát se za něco počínat počínat si nějak obejít obejít se bez něčeho vyznat (vyznat se z čeho) vyznat se v něčem

vid význam: netemporálníčasovou dimenzi děje/stavu vyjádřeného slovesným lexémem ukončenost/uzavřenost/ohraničenost neukončenost/otevřenost/neohraničenost děje perfektiva (dokonavá) x imperfektiva (nedokonavá)? obouvidovost zdánlivá (jmenovat, analyzovat)

vid -čas dokonavá slovesa nevyjadřují aktuální přítomnost neaktuální prézens vyjadřují dok. slovesa (vejde se to tam, já se tady napracuji a není mi t k ničemu) zaměnitelnost vid. opozic (kouří/vykouří 20 cigaret denně) prézens (forma) děj bude ukončen po momentu promluvy/nikoli děj se uskuteční po momentu promluvy (až uvařím oběd, zatelefonuji = a)vařím/b)budu vařit)

vid a čas relativní časy současnost nedok. + dok./nedok. (Petr psal článek a pil/vypil pivo.) posloupnost dok. + dok./nedok. (Petr napsal článek a pil/vypil pivo.)

vid a gramatická kategorie změna vidu nemá za následek změnu lexikální sémantiky čistě vidové opozice jsou formy jednoho a téhož lexému (psát napsat, platit zaplatit, dát dávat, přepracovat přepracovávat) vidové trojice (hradit nahradit nahrazovat, blížit se přiblížit se přibližovat se)

forma prefixace (N-D) sufixace a) (prefd-n) (sekundární imperfektiva) tam, kde se prefixací nemění jen vid, ale i lexikální význam, b) (nepref.d N)dát dávat, koupit kupovat supletivní kořeny (brát vzít, najít nacházet, naložit - nakládat)

vidově relevantní sufixy -áv-a-t (přepracovat přepracovávat) -ív-a-t (přežít - přežívat) -v-a-t (zakrýt zakrývat) -a-t (namluvit - namlouvat) -e/-ě-t (dopustit dopouštět) -ova-t (dopsat - dopisovat)

vidová defektnost imperfektiva tantum (spát, sedět, nudit se) perfektiva tantum (nakecat zakřičet)

vid + slovotvorba čistě vidové opozice změna vidu je provázena změnou významu základového slovesa

vid, determinovanost x indeterminovanost, iterativnost, iterativa pravidelnost formy + význam (opakování) kandidát na třetí vidový význam(kopečný x Poldauf)

způsob slovesného děje - aktionsart není GK běžná v české gramatické tradici sémantická klasifikace sloves propojen s GK vidu stejné formální prostř. (prefixy, sufixy + se/si)

způsob slovesného děje (aktionsart) slovotvorba (modifikace významu slovesa) lexikálně sémantické skupiny ingresiva (počátek děje), evolutiva (počáteční fáze děje), delimitativa (krátké trvání děje), rezultativa (odpovídají vid. prefig. protějškům), terminativa (konfektiva) (průběh celého děje), perdurativa (proces trvající určitou dobu), finitiva/kompletiva (konečnou fázi děje), egresiva (konec děje), exhaustiva (trvání děje až do konce), totální (zcela, úplně), saturativa (trvání děje až do uspokujení subjektu), extenziva (hodně, často, dlouho), kumulativa (uchopení blíže neurčené kvantity objektu), intenziva (vysoká kvantifikace děje), excesiva (nadměrnou intenzitu/trvání děje s nežádoucím výsledkem), distributiva (několikanásobný průběh děje), atenuativa (oslabená intenzita děje), semelaktiva/okamžitá (jednorázový průběh děje časově minimalizovaný), momentální, iterativa/frekventativa (opakovanost děje), deminutiva komitativa (doprovodný děj), frekventativa (několikanásobný průběh bodového děje), stativa (stavová), dekurziva (kontinuální probíhání děje), mutativa (přijímání vlastnosti)