DuraPail Sudové tavicí zaøízení DP020



Podobné dokumenty
Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Hlava na naná ení fluidu EP 15

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

DuraDrum Sudové tavicí zaøízení DK200

VersaBlue Tavicí pøístroje lepidla série N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

LA 600PE Systém výhozu výrobků

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem

Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

Tavicí zaøízení MC 20 / MC 21 pro foliové sáèky

Øídicí systém LogiCOMM

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino

Objemová dávkovací hlava GMG

Hudební reproduktory Nokia MD-3

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy

Støíkací aplikátory øady Universal

Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126

U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) vydání

Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16

U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD vydání

Vytápěné hadice TC...

Sudová tavicí zaøízení BM 200 se zubovým èerpadlem - Pneumatika EASY -

Naná ecí hlavy LA 820 / LA 820 RC

Tavièe lepidla ProBlue Model P15, P30 a P50

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG

Home Media Server. Instalace aplikace Home Media Server do poèítaèe. Správa mediálních souborù. Home Media Server

Čtečka barevného čárového kódu CBC 5100

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10

Sudová tavicí zaøízení BM 20 se zubovým/gerotorovým èerpadlem Pneumatika EASY

DuraBlue Tavicí pøístroje lepidla typy D25, D25H, D50, D100

Vaše uživatelský manuál NOKIA LD-1W

Naná ecí pøístroj tavného lepidla MC 405 pro fóliové sáèky

Nokia Radio Headset HS-2R U¾ivatelská pøíruèka vydání

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole

Sudová tavicí zaøízení BM 200 s pístovým èerpadlem - Pneumatika EASY -

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N _01 - Czech -

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.

Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení.

Regulátory tlaku LA380

Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním

Naná ecí systém TruFlow

Publikování. Zaèínáme. Odesílání souborù. Publikování

Minireproduktory Nokia MD /1

Vaše uživatelský manuál NOKIA HDW-2

Stereofonní headset Nokia WH /1

U¾ivatelská pøíruèka pro Bezdrátovou soupravu do vozu (CK-1W) vydání

Naná ecí hlavy tavného lepidla EP 48-V EP 48-VL

Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu.

Pneumatické aplikátory MiniBlue II

Bezdrátové zvukové rozhraní Nokia AD-42W /1

Automatizaèní systém TROVIS 5400 Regul tor d lkového vyt pìní TROVIS 5479

Okam¾ité zprávy. Nokia N76-1

Struèný pøehled NOKIA OBSERVATION CAMERA UVEDENÍ KAMERY DO PROVOZU SEJMUTÍ OBRÁZKU POU ITÍ DETEKCE POHYBU POU ITÍ ÈASOVANÉHO SNÍMÁNÍ ZJI TÌNÍ TEPLOTY

Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K /2

Music Headset Nokia HS-20/AD /1

10/2001 7/2001 SW 3.0

U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS vydání CS

Øadové práškové èerpadlo

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka

2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti

U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS vydání

Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.

Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.

Ukazatel hladiny náplně LA 100

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K /2006 CZ (cs) Pro obsluhu

Indukèní smyèka pro nedoslýchavé LPS-4 U¾ivatelská pøíruèka vydání

Systém pro aplikaci kapalin LP90

Ovladaè pistolí LogiComm

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10

Ovladaè ablony LA 404-2

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

Urèování polohy Nokia N76-1

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252

ODDÍL 1: Identifikace látky/smìsi a spoleènosti/podniku

NÁVOD K OBSLUZE. LEISTER Drive

Obsah. 3. Ekologie a recyklace Záruèní podmínky 32

Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém

LED panel LEDPAN PRO2

Nokia FM vysílaè CA /1

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Vaše uživatelský manuál NOKIA CK-7W

Automatizaèní systém TROVIS 5400 Regul ror d lkového vyt pìní TROVIS 5475

Transkript:

DuraPail Sudové tavicí zaøízení Návod k provozu Czech Vydání 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

UPOZORNÌNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými právy chránìná publikace spoleènosti Nordson. Copyright 2003. Tento dokument nesmí být publikován, kopírován, jiným zpùsobem rozmno ován nebo pøekládán do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na zmìny bez zvlá tního upozornìní. 2007 V echna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bowtie, Bravura, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Emerald, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FluxPlus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, GreenUV, idry, Ink-Dot, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Precise Coat, Primarc, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Signature, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, UltraMax, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) jsou ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a podnikové znaky v této dokumentaci mohou být známkami, jejich pou ívání tøetími osobami k vlastním úèelùm mù e poru it vlastnická práva. 2007 Nordson Corporation

Obsah I Obsah Nordson International.................................. O-1 Europe................................................. O-1 Distributors in Eastern & Southern Europe............... O-1 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa.......... O-2 Africa / Middle East................................... O-2 Asia / Australia / Latin America.......................... O-2 Japan................................................ O-2 North America........................................ O-2 Bezpeènostní upozornìní.............................. 1-1 Bezpeènostní symboly................................... 1-1 Odpovìdnost majitele pøístroje........................... 1-2 Bezpeènostní informace............................... 1-2 Naøízení, po adavky a smìrnice........................ 1-2 Kvalifikace u ivatele................................... 1-3 Bezpeènostní opatøení pou ívaná v prùmyslu............... 1-4 Pou ívání pøístroje dle stanovených podmínek............ 1-4 Naøízení a bezpeènostní pokyny........................ 1-4 Instalace............................................. 1-5 Provoz............................................... 1-5 Údr ba a oprava...................................... 1-6 Informace k bezpeènosti pøístroje......................... 1-7 Vypnutí pøístroje...................................... 1-7 Sní ení tlaku lepidla v systému....................... 1-7 Pøístroj odpojte od zdroje napájení.................... 1-7 Deaktivace naná ecích hlav.......................... 1-8 V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR... 1-9 Dal í bezpeènostní pøedpisy............................ 1-12 První pomoc.......................................... 1-12 2007 Nordson Corporation

II Obsah Úvod.................................................. 2-1 Pou ití v souladu s urèením............................... 2-1 Pøíklady nesprávného pou ívání........................ 2-1 Oblast pou ití......................................... 2-2 Zbytková nebezpeèí..................................... 2-2 Vysvìtlení pojmù........................................ 2-2 K návodu k provozu zaøízení.............................. 2-2 Obeznámení............................................ 2-3 Pøehled.............................................. 2-3 Zdvih a spou tìní topné stojky.......................... 2-5 Odvzdu nìní sudu.................................. 2-5 Zavzdu nìní sudu.................................. 2-5 Tavicí postup a tok materiálu........................... 2-6 Provozní re imy....................................... 2-6 Normální re im..................................... 2-6 Sní ení teploty..................................... 2-6 Setup............................................. 2-6 Porucha........................................... 2-6 Vytápìní a regulace teploty............................. 2-7 Zablokování podhøátí................................ 2-7 Zablokování z dùvodu nízké teploty................... 2-7 Hlá ení a vypnutí z dùvodu pøehøátí................... 2-7 Sní ení teploty..................................... 2-7 Topná stojka.......................................... 2-8 Tavicí desky........................................ 2-8 Odsávací pøíklop (pøíslu enství)......................... 2-9 Svìtelné signální zaøízení (pøíslu enství)................. 2-9 Typový títek......................................... 2-9 Skøíòový rozvadìè..................................... 2-10 Tlaèítko Zapínání obìma rukama a voliè Spustit/zdvihnout stojku........................ 2-11 Ovládací panel..................................... 2-11 Hlavní vypínaè...................................... 2-11 Vìtrák s filtrem..................................... 2-11 Dveøní zámek...................................... 2-11 Ovládací panel.......................................... 2-12 2007 Nordson Corporation

Obsah III Instalace.............................................. 3-1 Vybalení................................................ 3-1 Zdvihání (vybalené zaøízení)............................ 3-1 Zdvihání jeøábem................................... 3-1 Doprava................................................ 3-2 Skladování.............................................. 3-2 Instalace............................................... 3-2 Odsávání výparù materiálu............................... 3-3 Elektrické pøipojení...................................... 3-4 Dbejte v pøípadì pou ití proudových chráníèù............ 3-4 Polo ení kabelù....................................... 3-4 Napìtí v síti........................................... 3-4 Pøipojení na sí........................................ 3-5 Externí øídicí-/signální obvody.......................... 3-5 Pøipojovací zdíøky hadice............................... 3-5 Pøídavné pøipojovací zdíøky hadice.................... 3-5 Instalace vytápìné hadice................................ 3-6 Pou ití druhého otevøeného klíèe....................... 3-6 Pøi roubování......................................... 3-6 Od roubování........................................ 3-6 Sní ení tlaku....................................... 3-6 Pøipojení a nastavení stlaèeného vzduchu.................. 3-7 Pracovní tlak pneumatických válcù...................... 3-7 Stlaèený vzduch pro zavzdu nìní sudu................ 3-7 Pøizpùsobení zaøízení na pou itý sud....................... 3-8 Sní ení rychlosti zdvihu topné stojky.................... 3-8 Omezení spu tìní topné stojky (do sudu)................ 3-8 Po adovaná hodnota otáèek a provozní výkon.............. 3-9 Doba dobìhu pøi Prázdný sud............................. 3-10 Nastavení doby dobìhu................................ 3-10 Instalace vstupù zaøízení................................. 3-12 Nastavení vstupu...................................... 3-13 Instalace výstupù zaøízení................................ 3-14 Konfigurace jednoho výstupu........................... 3-15 Konfigurace komunikace................................. 3-16 Konfigurace sudového tavicího zaøízení.................... 3-16 Rychlá konfigurace.................................... 3-16 Provozní parametry.................................... 3-18 Volba provozních parametrù......................... 3-18 Ètení nebo editace provozních parametrù............. 3-19 Po adovaná hodnota teploty topné stojky, hadic a naná ecích hlav................................ 3-24 Ulo ení a obnovení nastavení........................... 3-26 Zmìny parametrù a kontrola po adované hodnoty teploty. 3-27 Pøíslu enství............................................ 3-30 Svìtelné signální zaøízení.............................. 3-30 Instalace soupravy.................................. 3-30 Odsávací pøíklop...................................... 3-31 Kola................................................. 3-31 Èasové relé Doba dobìhu.............................. 3-32 Instalace èasového relé............................. 3-32 První uvedení zaøízení do provozu......................... 3-33 Demontá zaøízení....................................... 3-33 Likvidace zaøízení........................................ 3-33 2007 Nordson Corporation

IV Obsah Obsluha............................................... 4-1 První uvedení zaøízení do provozu......................... 4-1 Ohøívané (vytápìné) komponenty....................... 4-2 Èerpadlo............................................. 4-2 Uvedení sudového tavicího zaøízení do provozu............. 4-3 Spu tìní zaøízení...................................... 4-3 Monitorování zaøízení.................................... 4-5 Kontrola øádného fungování zaøízení.................... 4-5 LED Prázdný sud................................... 4-5 Monitorování teplot komponent......................... 4-6 Kontrola teplot komponent v normálním re imu........ 4-6 Kontrola teplot komponent ruènì..................... 4-7 Monitorování chyb.................................... 4-8 Chyba F1, F2 a F3.................................. 4-8 Chyba F4.......................................... 4-9 Vynulování zaøízení (Reset).......................... 4-10 Chybový protokol................................... 4-11 Pøíklady chybového protokolu........................ 4-12 Monitorování intervalu údr by.......................... 4-13 Vynulování LED údr by.............................. 4-13 Nastavení teplot komponent.............................. 4-14 Doporuèené teploty................................... 4-14 Nastavení po adovaných hodnot teploty pomocí globální metody............................. 4-15 Nastavení po adovaných hodnot teploty pomocí Globálnì pøes skupinu komponentˆ.......... 4-16 Nastavení po adované hodnoty teploty na jednotlivé komponentì.............................. 4-17 Zadání hesla.......................................... 4-19 Zadání hesla....................................... 4-19 Funkèní tlaèítka......................................... 4-20 Tlaèítko Topení....................................... 4-20 Tlaèítko Èerpadlo..................................... 4-21 Tlaèítko Konfigurace.................................. 4-21 Tlaèítko Týdenní spínací hodiny......................... 4-22 Tlaèítko Sní ení teploty................................ 4-23 Nasazení a výmìna sudu................................. 4-24 Zdvihnutí topné stojky................................. 4-25 Spou tìní topné stojky................................ 4-26 Principiální schémata zapojení............................ 4-27 Spustit/zdvihnout stojku............................... 4-27 Uvolnìní motoru...................................... 4-28 Voliè Spustit/zdvihnout stojku.......................... 4-29 Zapnutí a vypnutí zaøízení................................. 4-30 Denní zapnutí......................................... 4-30 Denní vypnutí......................................... 4-30 Vypnutí v pøípadì nouze............................... 4-30 Nastavovací protokol.................................... 4-31 Nastavovací protokol - rezervní kopie...................... 4-32 2007 Nordson Corporation

Obsah V Údr ba................................................ 5-1 Nebezpeèí popálení..................................... 5-1 Sní ení tlaku............................................ 5-1 Pøi pou ití èisticích prostøedkù dodr ujte následující upozornìní................................... 5-2 Provozní/pomocné prostøedky............................ 5-2 Preventivní údr ba....................................... 5-3 Vnìj í èi tìní............................................ 5-4 Vizuální kontrola na vnìj í po kození...................... 5-4 Zmìna druhu materiálu.................................. 5-4 Vypláchnutí èisticím prostøedkem......................... 5-5 Èi tìní tavicí desky...................................... 5-5 Vìtrák a vzduchový filtr................................... 5-5 Pojistný ventil........................................... 5-6 Nucené uvedení pístu do chodu........................ 5-6 Èerpadlo............................................... 5-6 Kontrola tìsnosti...................................... 5-6 Dota ení roubu ucpávky............................ 5-6 Dota ení upevòovacích roubù......................... 5-6 Motor / pøevodovka...................................... 5-7 Výmìna maziva....................................... 5-7 Výbìr maziva......................................... 5-7 Filtr stlaèeného vzduchu................................. 5-8 Vypu tìní kondenzátu................................. 5-8 Vyèi tìní filtraèního dílu................................ 5-8 Tlakové omezovací ventily................................ 5-9 Kontrola funkce....................................... 5-9 Tlakový omezovací ventil pro zavzdu nìní sudu........ 5-9 Tlakový omezovací ventil na pøípojku stlaèeného vzduchu 5-10 Èi tìní............................................... 5-11 Protokol údr by......................................... 5-12 Odstraòování poruch................................... 6-1 Nìkolik u iteèných rad................................... 6-1 Svìtelné signální zaøízení.............................. 6-1 Tabulka odstraòování poruch............................. 6-2 Chybové kódy........................................ 6-2 Zaøízení nefunguje.................................... 6-3 Kanál (topná zóna) netopí.............................. 6-3 Ovládací panel nefunguje.............................. 6-4 ádný materiál (motor se netoèí)........................ 6-4 ádný materiál (motor se toèí).......................... 6-5 Pøíli málo materiálu................................... 6-5 Pøíli vysoký tlak materiálu............................. 6-5 Tlak materiálu je pøíli nízký............................ 6-6 Rùzné............................................... 6-6 Diody LED mìnièe kmitoètu.............................. 6-7 Oprava................................................ 7-1 V eobecné pokyny...................................... 7-1 Výmìna tìsnicího krou ku................................ 7-2 Výmìna O-krou kù...................................... 7-3 Výmìna èidla teploty tavicí desky a termostatu.............. 7-4 Výmìna ovládacího panelu............................... 7-6 Instalace Servis Kit.................................... 7-6 Výmìna frekvenèního mìnièe............................. 7-7 Výmìna standardního modulu I/O frekvenèního mìnièe... 7-7 2007 Nordson Corporation

VI Obsah Náhradní díly.......................................... 8-1 Pou ívání ilustrovaných seznamù náhradních dílù........... 8-1 Upevòovací prvky..................................... 8-1 Oznaèení provozního prostøedku........................ 8-1 Technické údaje....................................... 9-1 V eobecné údaje........................................ 9-1 Hodnoty elektrického pøipojení............................ 9-1 Motory/poèty otáèek.................................... 9-2 Provozní výkon.......................................... 9-2 Teplota a termostaty..................................... 9-2 Tlak materiálu........................................... 9-3 Rozmìry............................................... 9-3 Hmotnost............................................... 9-4 Spotøeba vzduchu....................................... 9-4 Odsávací pøíklop (pøíslu enství)........................... 9-4 V eobecné pokyny k zacházení s naná ecími materiály. A-1 Vysvìtlení pojmù........................................ A-1 Informace výrobce....................................... A-1 Ruèení................................................. A-1 Nebezpeèí popálení..................................... A-2 Výpary a plyny.......................................... A-2 Podklad................................................ A-2 Teplota zpracování....................................... A-2 Provozní parametry.................................... B-1 Standard.............................................. B-2 Regulace teploty........................................ B-7 Konfigurace vstupù...................................... B-10 Konfigurace výstupù..................................... B-13 Týdenní spínací hodiny................................... B-14 Nastavení hodin....................................... B-14 Pøíklad 1........................................... B-15 Pøíklad 2........................................... B-15 Pøíklad 3........................................... B-15................................................... B-15 Výbìr PID............................................... B-20 Glosáø................................................. C-1 2007 Nordson Corporation

Introduction O-1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 EFD 49-6238 920972 49-6238 920973 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40 680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2007 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_M-0307

O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 Japan North America Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_M 0307 2007 Nordson Corporation All rights reserved

Bezpeènostní upozornìní 1-1 Èást 1 Bezpeènostní upozornìní Pøed uvedením pøístroje do provozu si nejprve pøeètìte tuto èást. Tato èást obsahuje doporuèení a obvyklé postupy k bezpeèné instalaci, obsluze a údr bì (dále oznaèované jako Pou ití) výrobku, který je popisován v tomto dokumentu (dále se oznaèuje jako Pøístroj). Doplòkové bezpeènostní pokyny k urèitým situacím se objevují ve formì výstra ných upozornìní na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nedodr ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a pokynù k zabránìní nebezpeèí uvedených v tomto dokumentu mù e vést k dojít ke zranìní nebo i smrti a/nebo po kození pøístroje èi vìcným kodám. Bezpeènostní symboly V celé dokumentaci se pou ívají následující bezpeènostní symboly a signální slova, která varují pøed nebezpeènou situací, nebo upozoròují na podmínky, které mohou vést k po kození pøístroje nebo vìcným kodám. V echny bezpeènostní pokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodr et. VAROVÁNÍ: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr ení tohoto upozornìní mù e vést k vá nému zranìní a smrti. POZOR: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr ení tohoto upozornìní mù e vést k lehkému nebo støednì tì kému zranìní. POZOR: (Bez bezpeènostního symbolu) Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr ení tohoto upozornìní mù e vést k po kození pøístroje nebo vìcným kodám. 2006 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10

1-2 Bezpeènostní upozornìní Odpovìdnost majitele pøístroje Majitelé pøístroje jsou odpovìdní za pøedání bezpeènostních informací a musí zajistit dodr ování v ech pokynù a provádìcích ustanovení k pou ívání pøístroje a vy kolení v ech mo ných u ivatelù. Bezpeènostní informace Naøízení, po adavky a smìrnice Bezpeènostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze v ech dostupných pramenù vèetnì specifických bezpeènostních koncepcí majitele, bì né prùmyslové praxe, platných pøedpisù, informací o výrobku od výrobce materiálù a existujících dokumentù. Bezpeènostní informace je nutné zpøístupnit obsluze pøístroje v souladu s platnými pøedpisy. Obra te se na pøíslu né úøady. Bezpeènostní pokyny vèetnì bezpeènostních títkù umístìných na pøístrojích musí být v èitelném stavu. Zajistìte pou ívání pøístrojù v souladu s informacemi obsa enými v tomto dokumentu, platnými pravidly a pøedpisy a bì nou prùmyslovou praxí. Pøed první instalací nebo prvním uvedením pøístroje do provozu si v pøípadì potøeby vy ádejte souhlas technického nebo bezpeènostního oddìlení závodu, nebo oddìlení s podobnou funkcí. Pøipravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. Provádìjte bezpeènostní kontroly k zaji tìní dodr ování po adovaných postupù. Bezpeènostní praxi a opatøení v dy znovu zkontrolujte pøi zmìnì postupù nebo pøístroje. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Bezpeènostní upozornìní 1-3 Kvalifikace u ivatele Majitelé odpovídají za to, e u ivatelé... získají ke své pracovní funkci pøimìøené bezpeènostní kolení, jak to vy adují platné pøedpisy a obvyklá prùmyslová praxe jsou obeznámeni s pøedpisy a opatøeními k bezpeènosti a zpùsobech zabránìní úrazu ze strany majitele pøístroje získají speciální kolení od kvalifikovaných pracovníkù týkající se pøístroje a daných úkolù UPOZORNÌNÍ: Nordson nabízí speciální kolení k instalaci, obsluze a údr bì pøístroje. Informace získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson. mají znalosti týkající se prùmyslové výroby a daného odvìtví a zku enosti v souladu s danou funkcí jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostøedkù, které ovlivòují jejich du evní nebo fyzické schopnosti. 2006 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10

1-4 Bezpeènostní upozornìní Bezpeènostní opatøení pou ívaná v prùmyslu Následující bezpeènostní opatøení platí pro pou ití pøístroje dle stanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt v echna mo ná bezpeènostní opatøení, pøedstavují ale ta nejvhodnìj í opatøení pro pøístroje v prùmyslových odvìtvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpeèím. Pou ívání pøístroje dle stanovených podmínek Naøízení a bezpeènostní pokyny Pøístroje se smí pou ívat pouze pro zde popsaný úèel a v rozsahu specifikovaném v tomto dokumentu. Pøístroje se nesmí pøestavovat, ani mìnit. Nikdy nepou ívejte vzájemnì nesluèitelné materiály nebo nevyzkou ené pøíslu enství. Máte li otázky ke sluèitelnosti materiálù nebo pou ití nestandardního pøídavného vybavení, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. Naøízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenèních dokumentech si peèlivì pøeètìte a dodr ujte je. Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních títkù umístìných na pøístroji. Viz Bezpeènostní títky a nálepky (pokud jsou ve vybavení) na konci této èásti. Máte li pochybnosti o pou ití pøístroje, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Bezpeènostní upozornìní 1-5 Instalace Pøístroj instalujte v souladu s naøízeními uvedenými v tomto dokumentu a pøípadné pøídavné vybavení instalujte podle k nìmu pøilo ené dokumentace. Pøesvìdète se, e je druh ochrany pøístroje vhodný pro naplánované instalaèní místo a pøi zpracování materiálu nevzniká v okolí ádné mo né nebezpeèí. Pokud jde i materiál, viz bezpeènostní list (MSDS). Jestli e po adovaná konfigurace zaøízení neodpovídá instalaèním pokynùm, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. Pøístroje instalujte tak, abyste je mohli bezpeènì obsluhovat. Dodr te po adovaný volný prostor mezi pøístroji a dal ími objekty. Instalujte zablokovatelný odpojovaè, abyste mohli pøístroj a ve keré samostatnì pøipojené pøíslu enství odpojit od zdroje napájení. V echny pøístroje uzemnìte v souladu s pøedpisy. Je li to nutné, obra te se na pøíslu ný stavební úøad s dotazy na speciální po adavky. Pøesvìdète se, e jsou v ji tìném pøístroji instalované pojistky správného typu a jmenovité hodnoty. Jestli e jsou k instalaci nebo pøevzetí vy adována zvlá tní povolení, obra te se na pøíslu né úøady. Provoz Obsluha se musí seznámit s umístìním a obsluhou v ech bezpeènostních zaøízení a ukazatelù. Pøesvìdète se, zda jsou pøístroje vèetnì bezpeènostních zaøízení (ochranná zaøízení, bezpeènostní vypínaè atd.) v dobrém provozním stavu a jsou splnìny po adované podmínky na instalaèní místo. Pro urèité úkoly noste urèené ochranné obleèení (PPE = personal protective equipment). K po adavkùm na ochranné obleèení (PPE) viz Informace k bezpeènosti pøístroje nebo naøízení výrobce materiálu a bezpeènostní list (MSDS). Pøístroje s funkèními poruchami nebo pøístroje, které vykazují známky mo né poruchy, se nesmìjí pou ívat. 2006 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10

1-6 Bezpeènostní upozornìní Údr ba a oprava Provádìjte plánovanou údr bu podle èasových intervalù uvedených v tomto dokumentu. Pøed údr bovými pracemi sni te tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému. Pøed údr bovými pracemi odpojte pøístroj a pøíslu enství od zdroje napájení. Pou ívejte výhradnì nové nebo výrobcem pøípustné renovované náhradní díly. Peèlivì si proètìte a dodr ujte pøilo ené pokyny výrobce, jako i bezpeènostní list (MSDS) èisticích prostøedkù k èi tìní pøístroje. UPOZORNÌNÍ: Bezpeènostní listy (MSDS) pro èisticí prostøedky prodávané spoleèností Nordson získáte na www.nordson.com, nebo si je mù ete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson. Pøed opìtovným uvedením pøístroje do provozu vyzkou ejte funkènost v ech bezpeènostních zaøízení. Zbytky èisticích prostøedkù, pomocných a provozních prostøedkù zlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy. Viz pøíslu ný bezpeènostní list (MSDS), v pøípadì potøeby se informujte u pøíslu ného úøadu. Bezpeènostní títky na pøístroji udr ujte v èistotì. Opotøebované nebo po kozené títky musí být nahrazeny novými. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Bezpeènostní upozornìní 1-7 Informace k bezpeènosti pøístroje Tyto informace k bezpeènosti pøístroje platí pro následující pøístroje Nordson: Pøístroje k naná ení tavných lepidel a pøístroje k naná ení lepidel tvrditelných za studena a ve keré s tím spojené pøíslu enství Úsekové øídící pøístroje, èasové øídící pøístroje, sbìrné a sledovací systémy, jako i dal í volitelné procesní øídící systémy. Vypnutí pøístroje K bezpeènému provedení mnoha pracovních postupù popsaných v tomto dokumentu je nutné pøístroj nejprve vypnout. Po adovaná úroveò vypnutí závisí na druhu pou itých pøístrojù a na pøíslu ném pracovním postupu. Je li to nutné, jsou na zaèátku pracovního postupu pøesnì urèeny zpùsoby vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou: Sní ení tlaku lepidla v systému Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné zcela sní it tlak v systému. Pokyny k hydraulickému sní ení tlaku systému jsou uvedeny v pøíslu ném návodu k tavicímu pøístroji. Pøístroj odpojte od zdroje napájení Pøed pøístupem k nechránìnému kabelovému zapojení nebo k pøípojným místùm systém (tavicí pøístroj, hadice, naná ecí hlavy a volitelné pøíslu enství) oddìlte od v ech zdrojù napìtí. 1. Pøístroje a pøipojené pøíslu enství vypnìte. 2. Odpojovaè nebo vypínaè, pøístroje a volitelné pøíslu enství sepnìte na sí, zablokujte je a oznaète, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. UPOZORNÌNÍ: Státní pøedpisy a prùmyslové normy pøedepisují urèité po adavky k odpojení nebezpeèných energetických zdrojù. Viz pøíslu né ustanovení nebo normu. 2006 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10

1-8 Bezpeènostní upozornìní Deaktivace naná ecích hlav V echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která snímají aktivaèní signál k naná ecím hlavám, jejich magnetickým ventilùm nebo èerpadlu tavicího pøístroje je nutné deaktivovat pøed provádìním prací na naná ecí hlavì pod tlakem nebo v dosahu jejího pùsobení. 1. Øídící zaøízení naná ecí hlavy vypnìte nebo odpojte od napìtí v síti (úsekový øídící pøístroj, èasový øídící pøístroje, PLC apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu ( ù). 3. Stlaèený vzduch k magnetickému ventilu( ùm) nastavte na nulu, zbylý stlaèený vzduch mezi regulátorem tlaku a naná ecí hlavou sni te. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Bezpeènostní upozornìní 1-9 V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Tabulka 1-1 obsahuje v eobecné bezpeènostní pokyny (VAROVÁNÍ a POZOR) pro naná ecí pøístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studena Nordson. Tabulku si prostudujte a v echny výstrahy a bezpeènostní opatøení, která se vztahují na popisované pøístroje v tomto návodu, si pozornì pøeètìte. Typy pøístrojù jsou v tabulce 1-1 oznaèeny takto: HM = Hot melt = Tavné lepidlo (tavicí pøístroje, hadice, naná ecí hlavy apod.) PC = Process control = Øízení procesu CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdìlovací èerpadlo, tlaková nádoba a naná ecí hlavy) Typ pøístroje HM Tabulka 1-1 V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním reaktivních polyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálù obsahujících rozpou tìdlo v tavicím pøístroji Nordson urèenému k tomuto úèelu si peèlivì pøeètìte bezpeènostní list (MSDS) a odpovídajícím zpùsobem ho doplòujte. Pøesvìdète se, e není pøekroèena teplota zpracování a teplota vzplanutí materiálu a e jsou splnìny v echny po adavky na bezpeènou manipulaci, vìtrání, první pomoc a ochranné odìvy. Pøi nedodr ení pokynù z bezpeènostního listu (MSDS) hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro ení ivota. HM VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepou ívejte halogenizované roztoky uhlovodíkù k èi tìní komponentù z hliníku nebo k vyplachování pøístrojù Nordson. Tavicí pøístroje a naná ecí hlavy Nordson obsahují komponenty z hliníku, které za urèitých okolností mohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Pøi pou ití slouèenin halogenizovaných uhlovodíkù v pøístrojích Nordson hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro ení ivota. HM, CA VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné odlehèit tlak v systému. Nedodr ení pokynù mù e vést k nekontrolovanému uvolnìní horkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a ke zranìní osob. HM VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi údr bì pøístrojù s roztaveným lepidlem noste ochranu oèí nebo oblièeje, tepelnì izolaèní rukavice a odìvy k ochranì nezakryté poko ky. Tavné lepidlo mù e zpùsobit popálení i ve ztuhlém stavu. Bez pøimìøeného ochranného odìvu mù e dojít ke zranìní. Pokraèování... 2006 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10

1-10 Bezpeènostní upozornìní V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Tabulka 1-1 V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Typ pøístroje HM, PC Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Pøístroj se spou tí automaticky! K øízení automatické naná ecí hlavy tavného lepidla se pou ívají externí øídící zaøízení. Pøed prací na naná ecí hlavì v provozu nebo v její blízkosti deaktivujte spou tìcí zaøízení naná ecí hlavy a zavøete pøívod stlaèeného vzduchu k magnetickému ventilu( ùm). Nedodr ení pokynù mù e vést ke zranìní. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøístroj mù e být po vypnutí a odpojení od napìtí v síti stále je tì odpojovaèem nebo vypínaèem pøipojen k pøíslu enství, které je pod napìtím. Pøed zaèátkem údr by odpojte od napìtí v síti rovnì v echna pøídavná zaøízení. Neodpojení v ech pøídavných zaøízení od napìtí v síti podle pokynù mù e vést pøi údr bových pracích ke zranìním nebo smrti. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí výbuchu nebo po áru! Pøístroje Nordson ke zpracování lepidel se nesmí pou ívat v prostøedích ohro ených výbuchem a nesmí se pou ívat pro lepidla obsahující rozpou tìdla, pøi jejich zpracování mohou vznikat výpary zpùsobující výbuch. Viz bezpeènostní list (MSDS) k vlastnostem zpracování a omezením zpracování. Pou ití nekompatibilních lepidel obsahujících rozpou tìdla, nebo nesprávné zpracování lepidel obsahujících rozpou tìdla mù e mít za následek zranìní nebo smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Pøístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouze odpovídajícím zpùsobem vy kolení pracovníci. Obsluha pøístroje nebo dozor nad pøístrojem provádìné nevy kolenými nebo nezku enými pracovníky mù e mít za následek zranìní nebo smrt a po kození pøístroje. Pokraèování... A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Bezpeènostní upozornìní 1-11 Typ pøístroje HM Varování nebo Pozor POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchù naná ecích hlav, hadic a nìkterých komponentù tavicího pøístroje. Jestli e není mo né dotyku zabránit, noste pøi práci na horkém pøístroji tepelnì izolaèní rukavice a odìvy. Nedodr ení tohoto pokynu k zabránìní dotyku horkých ploch mù e vést ke zranìní. HM POZOR: Nìkteré tavicí pøístroje Nordson jsou speciálnì urèeny ke zpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Pøi pokusu o zpracování lepidel PUR v pøístrojích, které nejsou k tomuto úèelu speciálnì zkonstruovány, mù e dojít k jejich po kození a k pøedèasné reakci lepidla. Máte li pochybnosti o vhodnosti pou ití svého pøístroje pro PUR, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. HM, CA POZOR: Pøed pou itím èisticích nebo vyplachovacích prostøedkù v pøístroji nebo na pøístroji si peèlivì pøeètìte pokyny výrobce a bezpeènostní list (MSDS) dodaný s prostøedkem a dodr ujte je. Nìkteré èisticí prostøedky mohou nepøedvíndatelným zpùsobem reagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena a zpùsobit tak po kození pøístroje. HM POZOR: Tavicí pøístroje Nordson jsou ve výrobì testovány èisticím prostøedkem typu R, který obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipat-. Nìkterá lepidla mohou reagovat s èisticím prostøedkem typu R a vytvoøit pevnou gumu, která pak pøístroje ucpe. Pøed pou itím se pøesvìdète, zda je lepidlo sluèitelné s èisticím prostøedkem typu R. 2006 Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10

1-12 Bezpeènostní upozornìní Dal í bezpeènostní pøedpisy K zahøívání komponentù systému tavného lepidla nepou ívejte otevøený plamen. Ka dý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadmìrnì po kozené nebo zda neunikají. Montá ními pistolemi nikdy nemiøte na sebe ani na jiné osoby. Montá ní pistole v dy zavì te na k tomu urèená závìsná zaøízení. První pomoc Jestli e se vám na poko ku dostane roztavené lepidlo: 1. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou ejte tavné lepidlo z poko ky odstranit. 2. Zasa enou èást poko ky ihned ponoøte do èisté, studené vody, a se lepidlo ochladí. 3. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou ejte ztuhlé tavné lepidlo z poko ky odstranit. 4. V pøípadì tì kých popálenin je nutné provést proti okové opatøení. 5. Ihned vyhledejte odbornou pomoc. O etøujícímu lékaøskému personálu pøedejte bezpeènostní list (MSDS) tavného lepidla. A1CZ 01 [XX SAFE] 10 2006 Nordson Corporation

Úvod 2-1 Èást 2 Úvod Pou ití v souladu s urèením Sudová tavicí zaøízení konstrukèní øady DuraPail dále oznaèovaná jako zaøízení se smí pou ívat pouze k tavení a èerpání vhodných materiálù. V pøípadì pochybností si vy ádejte souhlas spoleènosti Nordson. POZOR: Pou ívejte pouze nepo kozené a vhodné sudy (viz Technické údaje). Ka dé jiné pou ívání se pova uje za nesprávné a spoleènost Nordson neruèí za zranìní osob nebo po kození majetku zpùsobená nevhodným pou íváním. K pou ívání v souladu s urèením patøí také dodr ení bezpeènostních upozornìní Nordson. Nordson doporuèuje, aby se u ivatel pøesnì informoval o vlastnostech materiálù, které hodlá pou ít. Pøíklady nesprávného pou ívání Zaøízení se nesmí pou ívat za následujících podmínek: Nejsou li v bezvadném stavu S otevøenými dveømi skøíòového rozvadìèe Ve snadno výbu né atmosféøe Pøi pou ití nevhodných provozních/pomocných látek S nezaplombovanými pojistnými ventily a tlakovými omezovacími ventily Pøi nedodr ení hodnot uvedených v èásti Technické údaje. V zaøízení se nesmí zpracovávat následující materiály: Materiály s nebezpeèím výbuchu a po áru Erozivní a korozivní materiály Potraviny. 2007 Nordson Corporation

2-2 Úvod Oblast pou ití Zaøízení je urèeno k pou ití v prùmyslové oblasti. Pøi pou ití v prùmyslové oblasti i v malých provozech dbejte na to, aby zaøízení neru ilo jiná zaøízení, napø. rádia. Zbytková nebezpeèí Z hlediska konstrukce bylo uèinìno v e pro rozsáhlou ochranu pracovníkù pøed mo ným ohro ením. Nìkterým zbytkovým nebezpeèím v ak nelze zabránit. Pracovníci si musí uvìdomit následující nebezpeèí: Nebezpeèí popálení horkým materiálem Nebezpeèí popálenin horkými èástmi zaøízení Nebezpeèí popálení pøi èinnostech údr by a opravy, pøi kterých se zaøízení musí vytápìt Nebezpeèí popálení pøi na roubování a od roubování vytápìných hadic Výpary z materiálù mohou být zdraví kodlivé. Zabraòte vdechování Pøimáèknutí èástí tìla mezi topnou stojku a sud Pojistný ventil mù e být vytvrzeným nebo prasklým materiálem vyøazen z provozu. Vysvìtlení pojmù Pojistný ventil je v literatuøe Nordson oznaèen také jako obtok a obtokový ventil. K návodu k provozu zaøízení Èísla v zobrazeních neodpovídají èíslùm v zobrazení v technických nákresech a seznamech náhradních dílù. Dal í podrobnosti viz samostatný dokument Parts List (Náhradní díly). 2007 Nordson Corporation

Úvod 2-3 Obeznámení Pøehled 1 14 13 2 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 15 Obr. 2-1 Obslu ná strana 1 Skøíòový rozvadìè 2 Montá ní deska odsávacího pøíklopu (pøíslu enství) 3 Pojistný ventil 4 Pøípojky hadic 5 Topná stojka 6 Odvzdu òovací ventil sudu 7 Zavzdu òovací pøípojka 8 Pøípojka pøibli ovacího spínaèe Prázdný sud 9 Páèka odvzdu nìní sudu 10 roubová zátka zavzdu òovací pøípojky 11 Koleèka (pøíslu enství) 12 Tlakový regulaèní ventil se zásobníkem na kondenzát 13 Nastavovaè tlaku zavzdu nìní sudu 14 Trubka zavzdu nìní sudu 15 Zachycovací nádoba 2007 Nordson Corporation

2-4 Úvod 8 7 6 7 6 1 5 2 3 4 Obr. 2-2 Zadní strana 1 Pøípojka stlaèeného vzduchu 2 Kabelová prùchodka sí ového pøívodu 3 Pøídavné pøipojovací zdíøky 4 Èerpadlo 5 Motor 6 Pøipojovací zdíøka hadice 7 Pøipojovací zdíøka montá ní pistole 8 Svìtelné signální zaøízení (pøíslu enství) 2007 Nordson Corporation

Úvod 2-5 Zdvih a spou tìní topné stojky Pneumatické válce zvedají a spou tí topnou spojku. Ke spu tìní topné spojky je nutné z bezpeènostních dùvodù tak dlouho tisknout tlaèítko zapínání obìma rukama, dokud není topná stojka ve válci. Tlak vzduchu v pneumatických válcích je tlakovým omezovacím ventilem omezen na 7,5 bar (0,75 MPa/108,75 psi). Odvzdu nìní sudu Aby pøi spou tìní topné stojky do sudu mohl unikat vzduch, je nutné otevøít odvzdu òovací ventil sudu (6, obr. 2-1) páèkou (9, obr. 2-1). Viz také èást Obsluha, Spou tìní topné stojky. Zavzdu nìní sudu Aby se pøi zdvihání topné stojky v sudu nevytvoøilo vakuum, musí být do sudu pøiveden vzduch. Viz také èást Obsluha, Zdvihnutí topné stojky. Tlak vzduchu v sudu je omezovacím ventilem tlaku omezen na 1 bar. Vzduch Topná stojka Topná stojka Stlaèený vzduch Sud Sud Obr. 2-3 Odvzdu nìní Zavzdu nìní 2007 Nordson Corporation

2-6 Úvod Tavicí postup a tok materiálu Materiál se taví pouze bezprostøednì pod tavicí deskou. Roztavený materiál se èerpá pomocí zubového nebo gerotorového èerpadla k pøípojce hadice. Odtud teèe vytápìnou hadicí k naná ecí hlavì nebo k montá ní pistoli, nebo také do tavicího pøístroje k jeho naplnìní. Pojistný ventil omezuje tlak materiálu vytváøený èerpadlem a udr uje jeho stálou hodnotu. Obr. 2-4 Provozní re imy Sudová tavicí zaøízení DuraPail pracují v následujících provozních re imech: Normální re im Kdy se zaøízení zapne, nachází se nejdøíve v normálním re imu. V normálním re imu zaøízení kontroluje aktuální teplotu tavicí desky, hadic a naná ecích hlav, aby se zajistilo, e jsou ve svém definovaném teplotním rozsahu. Sní ení teploty Teplota tavicí desky, hadic a naná ecích hlav se sní í ze své provozní teploty (dále nazývaná po adovaná hodnota teploty) o pøednastavený poèet stupòù. Setup Provozní re im Setup (Konfigurace) slou í ke konfiguraci mo ností øízení a øídicích funkcí zaøízení, jako i ke kontrole ulo ených provozních dat. Zaøízení je proti neautorizovaným zmìnám konfigurace chránìno heslem. Porucha Zaøízení alarmuje obsluhu, kdy se objeví porucha, jako napø. porucha senzoru (RTD) nebo teplota mimo pøípustný rozsah. 2007 Nordson Corporation

Úvod 2-7 Vytápìní a regulace teploty Topná stojka se vytápí zalitými topnými èlánky. Teploty se mìøí senzory a øídí se elektronicky. Zablokování podhøátí Zablokování z dùvodu nízké teploty brání uvedení zaøízení nebo systému do provozu, jestli e je materiál je tì studený, tak dlouho, dokud není pøekroèena po adovaná hodnota teploty mínus hodnota podhøátí. Pøi ka dém prvním vytápìní se zablokování uvolní teprve tehdy, kdy se skuteèná hodnota teploty nachází 3 C pod teplotou po adované hodnoty. Zablokování z dùvodu nízké teploty zablokuje motor, popøípadì také magnetické ventily a podle okolností i dal í provozní prostøedky naná ecího systému. Typ zablokovaných provozních prostøedkù je patrný ze schématu zapojení. Zablokování z dùvodu nízké teploty Klesne li skuteèná hodnota teploty bìhem provozu na po adovanou hodnotu mínus hodnotu nízké teploty (podhøátí), aktivuje se reléový výstup Celková porucha a rozsvítí se LED indikátor poruchy na ovládacím panelu (viz obr. 2-9). Zaøízení v ak zùstává v provozu. Hlá ení a vypnutí z dùvodu pøehøátí Navzájem nezávislá vypnutí z dùvodu pøehøátí chrání zaøízení a materiál pøed pøehøátím. Pøi vypnutí z dùvodu pøehøátí se vypne topení a motor. Hlá ení o pøehøátí regulátorem teploty: Pøi dosa ení po adované hodnoty teploty plus hodnoty nadmìrné teploty se aktivuje reléový výstup Celková porucha a rozsvítí se LED indikátor poruchy na ovládacím panelu. Zaøízení zùstává v ak i nadále v provozu pøíp. pøipraveno k provozu. Vypnutí z dùvodu pøehøátí regulátorem teploty: Regulátor teploty vypne topení, kdy je teplota o 30 C vy í ne nejvy í po adovaná hodnota teploty. Vypnutí z dùvodu pøehøátí termostatem ( ty): slou í jako nouzové vypnutí, pokud vypnutí z dùvodu pøehøátí regulátorem teploty spolehlivì nefunguje. Vypínací hodnotu viz èást Technické údaje. VAROVÁNÍ: Pokud vypnutí z dùvodu pøehøátí zareaguje, jde buï o poruchu nastavení nebo poruchu zaøízení. Zaøízení vypnìte a pøíèinu vypnutí nechejte odstranit kvalifikovaným personálem. Sní ení teploty Slou í k ochranì materiálu a k úspoøe energie bìhem pøeru ení provozu nebo pracovních pøestávek. Hodnotu a èas sní ení mù ete nastavit. 2007 Nordson Corporation

2-8 Úvod Topná stojka Topná stojka se skládá z topné desky, tavicí desky a tìsnicího krou ku. UPOZORNÌNÍ: Pøed prvním uvedením do provozu a pøi ka dé výmìnì sudu odstraòte zbytky materiálu a tìsnicí krou ek nama te mazivem (mazivo viz Technické údaje). Nepou ívejte náøadí s ostrými hranami. 1 2 3 4 Obr. 2-5 1 Topná deska 2 Tìsnicí krou ek 3 Tavicí deska 4 Úplná topná stojka Tavicí desky Podle úèelu pou ití sudového tavicího zaøízení se pou ije jedna z tìchto tavicích desek, které jsou v dy pota eny protiadhezivní vrstvou. Hladká tavicí deska Axiální tavicí deska Obr. 2-6 2007 Nordson Corporation

Úvod 2-9 Odsávací pøíklop (pøíslu enství) Pokud se pomocí zaøízení zpracovávají polyuretanová tavná lepidla (PUR), vznikají výpary materiálu, které se musí odsávat pokud mo no pøímo ze sudu. K tomu se na sudové tavicí zaøízení namontuje odsávací pøíklop. Odsávací pøíklop musí být pøipojen k odsávacímu zaøízení, které musí zajistit zákazník (Viz té Instalace, Odsávání výparù materiálu a Technické údaje). Svìtelné signální zaøízení (pøíslu enství) Svìtelné signální zaøízení signalizuje stav provozu zaøízení. Bílá Zelená lutá Èervená Zapnuto Pøipraveno k provozu Prázdný sud Celková porucha Viz té Odstraòování poruchy a Instalace. Typový títek DuraPail 1 2 3 4 Serial No: 5 Year 6 Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D 21337 Lüneburg Germany www.nordson.com Obr. 2-7 Pøíklad 1 Oznaèení zaøízení 2 Objednací èíslo 3 4 Elektrická pøípojka, provozní napìtí, frekvence sí ového napìtí, ji tìní zaøízení 5 Sériové èíslo 6 Rok výroby 2007 Nordson Corporation

2-10 Úvod Skøíòový rozvadìè 1 2 2 7 3 6 4 5 Obr. 2-8 1 Svìtelné signální zaøízení (pøíslu enství) 2 Tlaèítko Zapínání obìma rukama 3 Voliè Spustit/zdvihnout stojku 4 Hlavní vypínaè 5 Vzduchový filtr/vìtrák s filtrem 6 Dveøní zámek 7 Ovládací panel 2007 Nordson Corporation

Úvod 2-11 Tlaèítko Zapínání obìma rukama a voliè Spustit/zdvihnout stojku Slou í ke zdvihání a spou tìní topné stojky. VAROVÁNÍ: Tlaèítko zapínání obìma rukama smí stisknout obìma rukama pouze jedna osoba! Ovládací panel Viz strana 2-12. Hlavní vypínaè Hlavní vypínaè slou í k zapnutí/vypnutí zaøízení. Poloha 0/OFF = zaøízení je vypnuté. Poloha I/ON = zaøízení je zapnuté. Hlavní vypínaè lze zajistit visacím zámkem pøed zapnutím neoprávnìnými osobami. Vìtrák s filtrem Vìtrák sni uje vnitøní teplotu skøíòového rozvadìèe. Filtr je nutné pravidelnì udr ovat. Viz Údr ba. Dveøní zámek Pøi instalaci, údr bì a opravách je mo né skøíòový rozvadìè otevøít. Pøilo ený klíè uchovávejte tak, aby k nìmu mìl pøístup pouze kvalifikovaný a autorizovaný personál. S otevøeným skøíòovým rozvadìèem není mo né zaøízení pou ívat. VAROVÁNÍ: Nebezpeèné elektrické napìtí. Nedodr ení pokynù mù e zpùsobit zranìní, smrt a/nebo po kození zaøízení a pøíslu enství. VAROVÁNÍ: Zaøízení odpojte od sí ového napìtí. 2007 Nordson Corporation

2-12 Úvod Ovládací panel 1 2 3 4 10 9 5 8 7 6 Obr. 2-9 Ovládací panel 1 LED indikátor poruchy 2 LED pøipraveno k provozu 3 Tlaèítka komponentù / LED 4 Klávesnice 5 Sériové rozhraní 6 Pravý displej a rolovací tlaèítka 7 LED Prázdný sud 8 Levý displej a rolovací tlaèítko 9 Funkèní tlaèítka 10 LED Údr ba 2007 Nordson Corporation

Instalace 3-1 Èást 3 Instalace VAROVÁNÍ: V echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. Vybalení Zdvihání (vybalené zaøízení) Zaøízení vybalujte opatrnì a zkontrolujte, zda pøi dopravì nedo lo k jeho po kození. Palety, upevnìní a obalový materiál uschovejte pro pøípadnou dal í pøepravu nebo je zlikvidujte v souladu s platnými pøedpisy. Hmotnost viz Technické údaje. Zaøízení zdvihejte pouze pomocí vhodného dopravního prostøedku (zdvi ný vozík nebo vysokozdvi ný vidlicový vozík) nebo jeøábem. Zdvihání jeøábem V základní desce zaøízení se nachází tøi otvory k namontování roubù s okem. POZOR: Pou itá lana musí být dlouhá minimálnì 2,25 m, jinak by mohly po kodit sloup. Obr. 3-1 2007 Nordson Corporation

3-2 Instalace Doprava Hmotnost (viz Technické údaje). Pou ívejte pouze vhodné dopravní prostøedky. Pou ijte pokud mo no palety, na kterých bylo zaøízení dodáno a zaøízení na nì dobøe pøipevnìte. Zaøízení chraòte vhodným obalovým materiálem pøed po kozením, vlhkostí a prachem. Zabraòte nárazùm a otøesùm zaøízení. Skladování Zaøízení neskladujte venku! Chraòte pøed vlhkostí, prachem a velkými teplotními výkyvy (tvorba kondenzátu). Instalace Zaøízení instalujte pouze na takové místo, které odpovídá uvedenému druhu ochrany (viz Technické údaje). Neinstalujte je na místo ohro ené nebezpeèím výbuchu! Chraòte pøed vibracemi. Pøepravní ji tìní (pokud je namontováno) odstraòte. Zaøízení vy aduje dostateènì velký prostor, pøedev ím nad zaøízením. Rozmìry viz Technické údaje. Obr. 3-2 2007 Nordson Corporation