Jaroslav Sapík. Vážení zákazníci,



Podobné dokumenty

Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet

Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.

HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń

Jaroslav Sapík. Vážení zákazníci,

Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte


HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń

Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte

Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet

Menu. Přijímáme stravenky: Přijímáme platební karty: Vážení a milí hosté,

S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou

377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč

SnÍDAnĚ. breakfast. Denně-DAILY hlavní jídlo. main course. nápoj. nachos

Menu. Přijímáme stravenky: Přijímáme platební karty: Vážení a milí hosté,

...pod taktovkou mistrů

Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte

Nápoje/Getränke/Drinks

SNÍDANĚ 69, 89, 59, 79, 59, 79, 59, 79, 69, 89, 59, 79, 69, 89, 59, 79, 69, 89, ~pouze na pobočce Florentinum~

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

Jídelní lístek. Polévky. Drůbeží maso. 0,33l Kuřecí vývar s masem a nudlemi 0,33l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky 0,33l Zelná s klobáskou

Nápoje/Getränke/Drinks

Malá jídla Small dishes

How to order in a restaurant

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte

Studené pokrmy. Polévky. 40 Kč. 100 g. 130 g. Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby. 180 Kč. 260 g. 350 Kč

Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR

POLÉVKY A PŘEDKRMY...

NÁPOJOVÝ LÍSTEK BEVERAGES. HOTEL TRANZIT managed by Acron Czech, s.r.o.

Slané pochutiny. 110 Kč

Pokud budete mít zájem o rezervaci jednotlivých stolů nebo i celé restaurace na jakoukoli Vaši oslavu nebo akci, prosím, volejte

Děkujeme za pochopení.

Malá jídla Small dishes

Anglicky u snídaně - věty

Věty k překladu From Unit 4 part A, Project 2

100 g Variace sýrů s čerstvým salátkem, pikantní zálivkou a medem Topinka s masem sypaná sýrem. Polévka dle denní nabídky

Nápojový lístek Getränkekarte Beverages

AKČNÍ NABÍDKA (PO 15:00 HODINĚ) OVOCNÉ ZMRZLINOVÉ POHÁRY A CUKRÁŘSKÉ DEZERTY

Malá jídla Small dishes

Hospoda Na dílech jídelní a nápojový lístek

JÍDELNÍ LÍSTEK. Obsluhující personál Vám rád zodpoví další dotazy k obsahu alergenů. FREE WIFI V XXXL RESTAURACI

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń

Jídelní lístek. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen

Saláty. Polévky. Speciality z Ovečky

JÍDELNÍ LÍSTEK TEPLÁ KUCHYNĚ PO CELÝ DEN VŽDY DO PŮL HODINY PŘED UZAVŘENÍM RESTAURACE FREE WIFI V XXXL RESTAURACI


POLÉVKY A PŘEDKRMY...

Saláty. Polévky. Speciality z Ovečky

KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1, g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč

Něco na rozta ení aludku Appetizers

HOSTINEC U NÁDRAŽÍ NOVÁ VES U ČESKÝCH BUDĚJOVIC

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY. Kalte Vorspeisen. Suppen. Warme Vorspeisen

RESTAURACE. Horké nápoje a studené nápoje. Polévky. Předkrmy. Jídla. Deserty. Vína. Lihoviny. HESLO NA WIFI: svarak123

Jídelní a nápojový lístek. Speisekarte und Getränkekarte

Getränkekarte Card of drinks. Pivo - Bier Beer Urquell

Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

BUSINESS LUNCH MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK. Předkrmy. 100g GRILOVANÝ HERMELÍN 49,-kč. 60g CHUŤOVKA Z KOZÍHO SÝRA VE SLANINĚ 52,-kč. 100g JALAPENO PLNĚNÉ CHEDDAREM 56,-kč

Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 11. ledna od 11:30 do 14:30 hodin

Králinda Podhradí nad Dyjí

na osobu na osobu allyou caneat Předkrmy / Saláty / Polévky / Speciality z grilu / Příloh 11:00-15:00 18:00-22:00 Vsichni do vysky 150 cm sleva 50 %

Menu a la carte Snídaně 150 g Sýrový talíř, máslo, pečivo Kč 55, 150 g Šunkový talíř, máslo, pečivo Kč 55, 1 p Ham and eggs, pečivo Kč 40, 1 p

Jídelní lístek. Dle aktuální nabídky. Smažený sýr Smažený sýr se šunkou 2ks palačinek, marmeláda, šlehačka

COFFEE & HOT CHOCOLATE

Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci

Jídelní lístek. 0,3l Kyselice od maminky 55,-

JÍDLO I. polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. salát Dám si salát. nápoj, pití Dám si pití.

JÍDELNÍ LÍSTEK TEPLÁ KUCHYNĚ PO CELÝ DEN VŽDY DO PŮL HODINY PŘED UZAVŘENÍM RESTAURACE FREE WIFI V XXXL RESTAURACI

café-bar CAFÉ ESCLUSIVO

PŘEDKRMY: POLÉVKY: SPECIALITY ŠÉFKUCHAŘE:

Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné -

Něco k pivu/ Something to the beer

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

NEM Nem je označení pro plněné asijské rolky. Populární jsou především čerstvé letní závitky a smažené jarní závitky.

Stálý jídelní lístek

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 5. října od 11:30 do 14:30 hodin

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK. Café bar U Námořníka

Restaurace "U Mendlíků" Jídelní a nápojový lístek

Hotel Arnica Jídelní lístek

Restaurace Horského hotelu EXCELSIOR. Jídelní lístek

Jídelní lístek. Unsere Speisekarte. Pondělí až čtvrtek 10:30 23:00 Pátek 10:30 24:00 Sobota 11:00 24:00 Neděle 11:00 21:00

Jídelní a nápojový lístek

Hotel - Restaurace. Fridrich. Vás vítá

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Vánoční menu pro Vás připravil šéfkuchař Josef Šorejs

Restaurace Selský dvůr

Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1 Káva (1b, 1d), Čaj, Chléb 1ks (1, Polévka masová (1, 3, 9), Rizoto s

Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.

Předkrmy: Jídla na objednávku od 12:00 hod.: Na objednávku 24 hodin předem. 100g Matjesy alá losos. 100g Matjesy s cibulí. 100g Tlačenka světlá

BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 9. února od 11:30 do 14:30 hodin

Transkript:

Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. V tomto jídelním lístku najdete nejen osvědčené pochoutky domácí kuchyně, ale také sezonní menu připravené podle originálních receptů nejlepších šéfkuchařů z Československého svazu kuchařů. Věříme, že Vám u nás bude chutnat. Dear Customers, Welcome to this Czech Railways train. We are pleased to be able to make your journey pleasant with an impressive culinary experience. In this menu you will find not only famous domestic culinary dishes, but also a seasonal menu prepared according to original recipes from the best head chefs from the Czechoslovak Chefs Association. We are certain that you will enjoy dining with us. Sehr geehrte Kunden, Herzlich willkommen im Zug der Tschechischen Bahnen. Es freut uns, dass wir Ihnen die Reise mit einem nicht alltäglichen Erlebnis angenehmer machen können. In dieser Speisekarte finden Sie nicht nur bewährte Spezialitäten der einheimischen Küche, sondern auch ein saisonelles Menü nach den originalen Rezepten der besten Chefköcher des Tschechoslowakischen Kochverbands. Lassen Sie es sich schmecken. Jaroslav Sapík Šéfkuchař ČD Restaurant se servisem JLV, a.s. a předseda Československého svazu kuchařů je významným a uznávaným gastronomickým guru ve svém oboru. Je známý nápaditými recepty z tuzemsky tradičních surovin, na jejichž výběr je velmi náročný. The Head Chef at the Czech Railways Restaurant with service by JLV a.s. and chairman of the Czechoslovak Chefs Association is a renowned and recognised culinary guru. He is known for his creative recipes using traditional domestic ingredients, and he is very demanding about their selection. Chefkoch von ČD Restaurant mit dem Service der JLV, a.s. und Vorsitzender des Tschechoslowakischen Kochverbands ist bedeutender und namhafter gastronomischer Guru in seinem Fach. Er ist durch einfallsreiche Rezepte aus regionalen traditionellen Produkten bekannt, bei deren Auswahl er sehr anspruchsvoll ist.

Snídaně Breakfast / Frühstück sacharidy 42,6g bílkoviny 29,2g tuky 37,0g energie 2627,0 kj Snídaně City Šunka, sýr ementál, máslo, pečivo, teplý nápoj dle výběru CZK 99 EUR 4,10 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Ham, Emmentaler cheese, butter, roll, hot drink of daily offer Schinken, Emmentaler, Butter, Gebäck, warmes Getränk nach Ihrer Wahl Snídaně Euro Lahůdkové párky, hořčice, kečup, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle výběru sacharidy 67,6g bílkoviny 22,9g tuky 42,6g energie 3156,5 kj CZK 99 EUR 4,10 Delicious sausages, mustard, ketchup, butter, jam, roll, hot drink of daily offer Delikatesswürstchen, Senf, Ketchup, Butter, Marmelade, warmes Getränk nach Ihrer Wahl

Ke snídani podáváme ošatku pečiva. To the breakfast we serve a basket with baker s ware. Zum Frühstück servieren wir ein Brotkörbchen mit Gebäck. Ke snídani je možné doobjednat: To breakfast you can also order: Zum Frühstück ist es möglich noch zu bestellen: Ovocný džus Rauch 0,2l dle výběru Fruit juice Rauch according to your wish Fruchtsaft Rauch nach Ihrer Wunsch Marmeláda Jam Marmelade Nutella CZK 35 EUR 1,50 CZK 11 EUR 0,50 CZK 11 EUR 0,50 Med Honey Honig Máslo Butter Snídaně se podávají do 11 hodin. Breakfast is served until 11:00 AM. Frühstück wird bis 11 Uhr gereicht. CZK 11 EUR 0,50 CZK 11 EUR 0,50 Malá jídla Small foods / Kleine Mahlzeiten sacharidy 7,3g bílkoviny 28,8g tuky 34,8g energie 1937,0 kj Omeleta se šunkou a sýrem CZK 75 EUR 3,10 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Ham and cheese omelette Omelett mit Schinken und Käse

Malá jídla Small foods / Kleine Mahlzeiten sacharidy 51,2g bílkoviny 22,3g tuky 26,1g energie 2240,0 kj Lahůdkové párky (2ks) s hořčicí a kečupem CZK 45 EUR 1,90 Delicious frankfurters (2 pcs), mustard, ketchup Delikatesswürstchen (2 St.), Senf, Ketchup Polévky Soups / Suppen sacharidy 52,2g bílkoviny 13,6g tuky 26,1g energie 2240,0 kj Gulášová polévka CZK 49 EUR 2,00 Pro diabetiky / Nutričně vyvážený Goulash soup Gulaschsuppe

Hlavní jídla Main dishes / Hauptgerichte sacharidy 115,9g bílkoviny 41,2g tuky 57,9g energie 4633,0 kj Svíčková na smetaně s houskovými knedlíky, brusinky CZK 129 EUR 5,40 Sirloin in cream sauce, bread dumplings, cranberries - Czech specials Lendenbraten mit Rahmsauce und Böhmischen Knödeln, Preiselbeeren Czech specials sacharidy 57,1g bílkoviny 34,9g tuky 4,6g energie 1735,0 kj Smažený kuřecí řízek (2 ks) s bramborovým salátem CZK 129 EUR 5,40 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Fried chicken steak (2 pcs), potato salad Paniertes Hűhnerschnitzel (2 St.), Kartoffelsalat

Dezerty Desserts / Nachspeisen sacharidy 42,0g bílkoviny 10,1g tuky 21,4g energie 1696,0 kj Čokoládová palačinka CZK 49 EUR 2,00 Vhodný pro děti Chocolate pancake Schokoladenpalatschinken sacharidy 47,0g bílkoviny 6,1g tuky 25,0g energie 1831,0 kj Medový dort CZK 49 EUR 2,00 Honey cake Honigtorte

Snacks Snacks / Snacks Sendvič dle denní nabídky CZK 59 EUR 2,50 Sandwiches of daily offer Sandwichs nach Tagesangebot sacharidy 34,9g bílkoviny 20,4g tuky 16,9g energie 1576,6 kj Tortilla s kuřecím masem a zeleninou CZK 59 EUR 2,50 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Tortilla with chicken meat and vegetables Tortilla mit Hühnerfleisch und Gemüse

MENU Menu / Menü Menu polévka + hlavní jídlo polévka a hlavní jídlo dle výběru CZK 165 EUR 6,90 Menu soup + main dish according to your choice Tagessuppe + Hauptgericht nach Ihrer Wahl Menu hlavní jídlo + dezert hlavní jídlo a dezert dle výběru CZK 165 EUR 6,90 Menu main dish + dessert according to your choice Menü Hauptgericht + Dessert nach Ihrer Wahl Bistro Menu (hlavní jídlo + nealkoholický nápoj dle výběru**) CZK 139 EUR 5,80 Main dish according to your choice, soft drink according to your choice** Hauptgericht und alkoholfreies Getränk nach Ihrer Wahl ** Sladké menu (dezert + teplý nápoj dle výběru) CZK 75 EUR 3,10 Dessert according to your choice, hot drink according to your choice Nachspeise und warmes Getränk nach Ihrer Wahl Tortilla menu Tortilla s kuřecím masem a zeleninou, nealkoholický nápoj dle výběru** CZK 79 EUR 3,30 Tortilla with chicken and vegetables, soft drink according to your choice ** Tortilla mit Hühnerfleisch und Gemüse, alkoholfreies Getränk nach Ihrer Wahl** ** - mimo BigShock / except BigShock / außer BigShock

Teplé nápoje Hot beverages / Warme Getränke Cappuccino CZK 39 EUR 1,60 Espresso espresso / lungo 1 2 CZK 35 EUR 1,50 Espresso bezkofeinové espresso / lungo Decaffeinated espresso Koffeinfreier Espresso Instantní káva Instant coffee Löskaffee Čaj PURE dle denní nabídky Tea PURE of daily offer Tee PURE nach Tagesangebot Horká čokoláda PURE se šlehačkou Hot chocolate PURE with cream heiße Schokolade PURE mit Sahne Latté decaffeinato 1 2 CZK 35 EUR 1,50 CZK 35 EUR 1,50 CZK 39 EUR 1,60 CZK 39 EUR 1,60 CZK 45 EUR 1,90 Latté machiatto CZK 45 EUR 1,90

Nealkoholické nápoje Soft drinks / Alkoholfreie Getränke Pepsi, Pepsi light 0,33 l CZK 29 EUR 1,20 Toma natura neperlivá 0,50 l Toma Natura non-sparkling water 0,50 l Toma Natura stilles Wasser 0,50 l Toma natura jemně perlivá 0,50 l Toma Natura lightly sparkling water 0,50 l Toma Natura mildes Mineralwasser 0,50 l Lipton green ice tea 0,20 l CZK 29 EUR 1,20 CZK 29 EUR 1,20 CZK 29 EUR 1,20 Džus Rauch 0,20 l dle nabídky Rauch juice 0,20 l Saft Rauch 0,20 l Ledový čaj Rauch 0,33l Rauch ice tea 0,33 l Eistee Rauch 0,33 l CZK 35 EUR 1,50 CZK 29 EUR 1,20

Pivo Beer / Bier Pilsner Urquell čepovaný 0,30 l CZK 29 EUR 1,20 Pilsner Urquell draft 0,30 l Pilsner Urquell gezapft 0,30 l Gambrinus 0,50 l CZK 35 EUR 1,50 Budweiser Budvar světlý ležák 0,50 l Budweiser Budvar Czech premium lager 0,50 l Budweiser Budvar helles Lagerbier 0,50 l Radegast Birell - nealkoholické 0,33 l Radegast Birell alcohol-free 0,33 l Radegast Birell alkoholfrei 0,33 l Cider Kingswood CZK 46 EUR 1,90 CZK 29 EUR 1,20 CZK 45 EUR 1,90 Vína Wines / Weine Vinný lístek žádejte u obsluhy Please, require the wine list at our service staff Bitte verlangen Sie die Weinkarte von unserem Personal záloha 3 CZK / 0,10 EUR za lahev při odnosu sebou deposit 3 CZK / 0,10 EUR to takeaway Pflaschenpfand 3 CZK / 0,10 EUR beimitnahme ZÁKAZ PRODEJE ALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ OSOBÁM MLADŠÍM 18 LET THE SALE OF ALCOHOLIC BEVERAGES TO PERSON UNDER 18 YEARS IS PROHIBITED KEIN VERKAUF VON ALKOHOL AN JUGENDLICHE UNTER 18 JAHREN

Lihoviny Spirits / Spiriuosen Becherovka 0,05 l Becherovka (stomachic liqueur of Carlsbad) 0,05 l Becherovka (Karlsbader Bitterbecher) 0,05 l Slivovice Jelínek 0,05 l Plum brandy Jelinek 0,05 l Sliwowitz Jelínek 0,05 l Vodka Finlandia 0,05 l Vodka Finlandia 0,05 l Wodka Finlandia 0,05 l Whisky Jameson 0,05 l Hennessy 0,05 l CZK 65 EUR 2,70 CZK 65 EUR 2,70 CZK 65 EUR 2,70 CZK 89 EUR 3,70 CZK 99 EUR 4,10 Cukrovinky Confectionery / Süßwaren Bohemia Chips CZK 20 EUR 0,80 Bohemia arašídy Bohemia peanut Bohemia Erdnüsse Bohemia slané tyčinky Bohemia - Sticks Croisant 7Days CZK 30 EUR 1,30 CZK 30 EUR 1,30 CZK 20 EUR 0,80 Vexta Snickers Manner original Neapolitaner Manner picknick sticks CZK 25 EUR 1,00 CZK 25 EUR 1,00 CZK 25 EUR 1,00 CZK 15 EUR 0,60 Starbucks karamelová waffle Caramel waffles Karamellwaffeln Starbucks FAIRTRADE čokoládová tyčinka FairTrade chocolate bar Fairtrade-Schokolade CZK 35 EUR 1,50 CZK 35 EUR 1,50

Káva Tchibo vypěstovaná trvale udržitelným způsobem Angažujeme se v oblasti ochrany životního prostředí a zlepšování životních podmínek pěstitelů kávy a jejich rodin. Jen ekologicky a sociálně odpovědné metody pěstování totiž dlouhodobě zajistí dostupnost surové kávy té nejlepší kvality. Pomáháme pěstitelům kávy a zvyšujeme jejich povědomí o udržitelném pěstování této plodiny. Je pro nás důležité, abyste si svou oblíbenou kávu nejvyšší kvality mohli vychutnat nejen dnes, ale i zítra. Trvale udržitelný způsob pěstování je toho předpokladem. Díky tomu Vám můžeme v dlouhodobém horizontu nabízet tu nejkvalitnější kávu. I vy každým šálkem kávy Tchibo přispíváte k ochraně přírody a ke zlepšení životních podmínek lidí v zemích, odkud naše káva pochází. Přijímáme a iniciujeme opatření nutná k přizpůsobování globální změně klimatu a ke snížení dopadů našich vlastních aktivit na tyto změny. Můžete se spolehnout na to, že v našich kávových kapslích najdete pouze 100% certifikovanou kávu z trvale udržitelné zemědělské produkce, která zaručí nenapodobitelnou chuť kávy Tchibo. Spolupracujeme se všemi mezinárodně uznávanými certifikačními organizacemi (Rainforest Alliance, Fairtrade, UTZ Certified) a organizacemi, které smějí dle právních předpisů EU udělovat pečeť BIO. Espresso espresso / lungo CZK 35 EUR 1,50

Pilsner Urquell čepovaný 0,30 l CZK 29 EUR 1,20 Pilsner Urquell draft 0,30 l Pilsner Urquell gezapft 0,30 l

Pepsi, Pepsi light 0,33 l CZK 29 EUR 1,20

Plánujete společenskou akci, firemní meeting nebo konferenci? Neztrácejte svůj drahocenný čas a ponechte starosti na nás. Máme profesionální tým, který Vám vše připraví dle vašeho přání a potřeb. Nabízíme bohaté zkušenosti v oblasti cateringových služeb. Pomůžeme Vám vybrat i vhodné prostory pro Vaše večírky, semináře, oslavy a konference. Využijte našich profesionálních služeb. Jsme tu pro Vás, připraveni splnit Vaše přání www.masterscatering.cz REFERENCE SPOLEČNOSTI:

Legenda alergenů: Lepek Gluten Gluten Vejce a výrobky z nich Eggs and articles thereof Eier und Waren aus Eiern Jádra podzemnice olejné a výrobky z nich Peanuts and articles thereof Erdnüsse und Wraen aus Erdnüssen Sojové boby a výrobky z nich Soybeans and products thereof Soja und Sojaerzeugnisse Mléko a výrobky z něj Milk and articles thereof Milch und Milchprodukte Skořápkové plody Nuts Nüsse Celer a výrobky z něj Celer and articles thereof Sellerie und Wraen aus Sellerie Sezamová semena a výrobky z nich Sesame seeds and articles thereof Sesamsamen und Sesamprodukte Oxid siřičitý Sulphur dioxide Schwefeldioxid Vlčí bob a výrobky z něj Bluebonnets and articles thereof Bluebonnets und waren daraus Měkkýši a výrobky z nich Molluscs and articles thereof Muscheln und Waren aus Muscheln Korýši a výrobky z nich Crustaceans and products thereof Krebstiere und Waren aus Krebstieren Ryby a výrobky z nich Fish and articles thereof Fish und Fischprodukte Hořčice a výrobky z ní Mustard and articles thereof Senf und Senfprodukte Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet Šéfkuchař doporučuje The chef recommends Der Küchenchef empfiehlt

Přijímáme platební karty: We accept payment cards: Wir akzeptieren ahlkarten: Přijímáme výše uvedené platební karty. Doklad o platbě kartou je podle předpisu KB vystaven vždy v CZK. Platbu kartou ohlaste prosím předem. Děkujeme za pochopení. We accept the above-mentioned payment cards. The receipt for payments made by card is drawn up in CZK in accordance with the rules of Czech Commercial Bank. Please notify us in advance of your intention to pay by card. We apologize for any inconvenience. Wir akzeptieren die oben angeführten Zahlkarten. Der Beleg über die Zahlung mit Karte ist nach Vorschrift der tschechischen Kommerzbank immer in CZK ausgestellt. Zahlung mit Karte bitte im Voraus bekanntgeben. Wir danken für Ihr Verständnis. feedback@jlv.cz + 420 724 219 712 Kontaktní email a číslo pro SMS zprávy na které můžete zasílat Vaše pochvaly, podněty, návrhy nebo stížnosti. Contact e-mail and number for short message service to send in your compliments, ideas, suggestions or complaints. E-Mail und Telefonnummer für SMS-Nachrichten, in denen Sie uns Ihr Lob, ihre Anregungen, Vorschläge oder Beschwerden senden können. Děkujeme, že v jídelním/bistro voze nekonzumujete vlastní donesené pokrmy a nápoje. Please, donť consume in the dining car own food and drinks. Wir danken Ihnen, dass Sie im Speisewagen keine eigene Getränke und Speisen konsumieren. Snažíme se nabídnout našim hostům klidné a nerušené prostředí. Budeme Vám proto vděčni, pokud v našem restauračním voze nebudete používat hlasitě telefony a přenosné počítače. We strive to offer our guests quiet surroundings without any annoyances. We would therefore be very grateful if you would refrain from using noisy telephones and laptops. Wir bemühen uns, unseren Gästen eine ruhige und ungestörte Atmosphäre zu gewährleisten.. Wir sind Ihnen deshalb dankbar, wenn Sie in unserem Speisewagen keine lauten Telefone und Laptops benutzen. Pokud již není Vámi vybraný produkt v nabídce, prosíme o pochopení, naše skladové zásoby jsou omezené. Rádi Vám nabídneme jinou alternativu z naší nabídky. Due to limited storage capacity on board, we can only carry a certain amount of products. Our service staff will gladly offer you an alternative if your choice happens to be out of stock today Sollte ein Produkt Ihnen Wahl nicht mehr verfügbar sein, so bitten wir Sie um Verständnis für unsere beschränkte Lagerkapazität an Bord. Gerne bieten wir Ihned eine Alternative aus unserem Sortiment. Použité fotografie jsou ilustrační The photographs are illustrative / Die Bilder dienen der Veranschaulichung Přijímáme stravenky:

14. 01. 2015 Pendolino, IC SPRINTER, BRNĚNSKÝ DRAK, KOŠIČAN,VSACAN