HP JetDirect Print Servers. HP JetDirect 600N. Příručka pro instalaci hardwaru. Pro tiskárny HP se zásuvkami EIO

Podobné dokumenty
Tiskový server hp jetdirect 615n/610n/600n

HP JetDirect Print Servers. Tiskové servery HP JetDirect. Modely 600N (EIO), 500X, 300X a EX Plus Příručka pro rychlé seznámení

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

Příručka rychlého nastavení připojení sítě

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)

Průvodce instalací softwaru

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Externí tiskové servery HP JetDirect

Vaše uživatelský manuál HP JETDIRECT 600N PRINT SERVER

Provozní pokyny Průvodce Mopria

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

Průvodce instalací software

tiskový server hp jetdirect 620n/615n

ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Příručka rychlého nastavení sítě

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Instalační příručka Bluetooth

Průvodce nastavením Wi-Fi

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

Uživatelská příručka TG-3269/ TG Adaptér pro Gigabit Ethernet s rozhraním PCI. Rev:

DI a/11g dvoupásmový 108Mb/s bezdrátový směrovač. 5V DC Power Adapter

Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

NPS-520 Multifunkční tiskový server

SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2

Návod k instalaci, provozu a údržbě brány MODBUS. Návod k instalaci, provozu a údržbě. Brána Modbus

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru

P-870HN-5xb. Instalační příručka. Bezdrátová brána n VDSL2 se 4 porty

54Mbps bezdrátový router WRT-415. Návod pro rychlou instalaci

Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení

Základy bezdrátových sítí

PŘÍRUČKA SÍŤOVÝCH APLIKACÍ

Balení obsahuje: Bezdrátový-G VPN Router s zesilovačem dosahu Instalační CD-ROM Uživatelskou příručku na CD-ROMu Síťová kabel Síťový napájecí adapter

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Instalace. Připojení zařízení. Vypněte všechna připojená síťová zařízení, včetně vašeho PC, modemu a routeru.

Provozní pokyny Aplikační stránky

Návod k obsluze. AirPrint

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Příručka Univerzálního tiskového ovladače

Instalace hardwaru. Instalace hardwaru

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Instalace hardwaru. 3. Připojte tiskový a úložný server TL-PS310U ke směrovači nebo přepínači/rozbočovači pomocí ethernetového kabelu.

Návod k obsluze. Příprava. Příručka pro rychlou instalaci přístupového bodu WLAN

SP300E. Příručka k rychlé instalaci. Příruční tiskárna s portem Ethernet. Verze Copyright Všechna práva vyhrazena.

DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce.

Externí zařízení. Uživatelská příručka

IP adaptér Linksys SPA-1001 (SIP) Stručný průvodce instalací a konfigurací

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

DWL-G122 AirPlus G TM Vysokorychlostní g USB bezdrátový adaptér

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

Uživatelská příručka k síťovému projektoru

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

Telefonní adaptér SIPURA SPA-2100 Stručný průvodce instalací a konfigurací

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Návod k nastavení uvolnění tisku

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Kv ten 2006

Uživatelská příručka

Příručka Síťová komunikace Řada stolních počítačů Evo Řada pracovních stanic Evo

A-LINK IPC2. Pan-Tilt MPEG4/MJPEG Síťová Kamera. Průvodce rychlým nastavením

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

Send Driver. Příručka správce

Převodník PRE 10/20/30

Instalační průvodce pro EasyGate UMTS Data

CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

Příručka Google Cloud Print

TomTom ecoplus Referenční příručka

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

Provozní pokyny Softwarová příručka

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka

Uživatelská příručka. Linksys PLEK500. Síťový adaptér Powerline

Průvodce Wi-Fi Direct

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

P-660HN-TxA. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátová brána n ADSL2+ se 4 porty

AG-320 Bezdrátová PCI karta kompatibilní s normou a/g Příručka pro rychlou instalaci

Instalační příručka pro Windows Vista

Samsung Portable SSD T3

Řada P-660HN. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový router N /modem ADSL2+

Analogové faxové příslušenství HP LaserJet MFP 300 Příručka pro faxování

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSL-G684T ADSL směrovač. CD-ROM (obsahující návod) 2x Ethernetový (CAT5 UTP) kabel

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

Telefonní adaptér SIPURA SPA-PAP2T Stručný průvodce instalací a konfigurací

Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1)

V tomto návodu je jako příklad instalace a obsluhy popisován model TL-WR741ND.

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Pro bezpečné a správné používání si před použitím zařízení přečtěte bezpečnostní pokyny v "Referenční příručce pro kopírování".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

WorkCentre C226 Příručka rychlého připojení

Quick Installation Guide

Příručka AirPrint. Tato příručka uživatele platí pro následující modely:

Transkript:

HP JetDirect Print Servers HP JetDirect 600N Příručka pro instalaci hardwaru Pro tiskárny HP se zásuvkami EIO

Příručka pro instalaci hardwaru Tiskový server HP JetDirect 600N

Copyright Hewlett-Packard Company 2000. Veškerá práva vyhrazena. Reprodukování, změny nebo překlad bez předchozího písemného souhlasu jsou zakázány s výjimkou případů povolených zákony o autorských právech. Číslo publikace 5969-6868 První vydání březen 2000 Určeno pro produkty: J3110A J3111A J3112A J3113A Registrované ochranné známky Microsoft, MS-DOS, Windows, Microsoft Windows NT jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované v USA. NetWare a Novell jsou registrované ochranné známky společnosti Novell Corporation. IBM, IBM LAN Server, Operating System/2 jsou registrované ochranné známky společnosti International Business Machines Corp. Ethernet je registrovaná ochranná známka společnosti Xerox Corporation. PostScript je ochranná známka společnosti Adobe Systems, Incorporated, která může být registrována k ochraně v určitých jurisdikcích. UNIX je registrovaná ochranná známka společnosti Open Group Prohlášení Informace obsažené v této příručce podléhají změnám bez předchozího upozornění. HEWLETT-PACKARD COMPANY NEPOSKYTUJE NA TENTO MATERIÁL ŽÁDNÉ ZÁRUKY, VČETNĚ (ALE NE VÝHRADNĚ) IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL. Hewlett-Packard neodpovídá za případné chyby obsažené v tomto materiálu, za náhodné ani následné škody v souvislosti s dodáním, funkčností nebo použitím tohoto materiálu. Podpora zákazníkům Pomoc naleznete na online Službě zákazníkům HP na adrese: www.hp.com/support/net_printing nebo použijte telefonickou Službu zákazníkům, která je popsána v Příručce pro rychlé seznámení, která se dodává s tímto produktem. Záruka a servis Informace o záruce výrobku a servisu naleznete v Příručce pro rychlé seznámení, která se dodává s tímto produktem. Kopii konkrétních záručních podmínek vztahujících se k vašemu produktu a náhradním dílům lze dostat od vašeho prodejního a servisního střediska HP nebo od autorizovaného zástupce. Informace o záruce jsou uvedeny na zadní straně této příručky. Bezpečnostní pokyny Seznamte se se všemi bezpečnostními označeními a pokyny před instalací a použitím produktu! VAROVÁNÍ POZOR Nepokračujte za VAROVÁNÍ nebo POZOR, jestliže jste neporozuměli hrozícímu nebezpečí a nepodnikli příslušné kroky. Uzemnění. Tento produkt je zařazen do první bezpečnostní třídy a má ochranný zemnicí vodič. Vstupní vodičové spoje musí být nepřetržitě spolehlivě uzemněny v hlavním ydroji napájení. Při předpokládaném poškození ochrany je nutno odpojit přívodní kabel proudu a obnovit uzemnění. Hewlett-Packard Company 8000 Foothills Boulevard Roseville, California, USA 95747-6588 Symbol příručky uživatele. Je-li produkt označen tímto symbolem, podívejtte se do příručky uživatele, abyste jej nepoškodili. Označuje nebezpečí zranění Označuje nebezpečí poškození zařízení nebo dat

Krátký návod k instalaci Poznámka Podrobné informace najdete v kapitole 2. 1. Zjistěte typ svého interního tiskového serveru HP JetDirect 600N HP J3110A pro sítě Ethernet (10Base-T) Je opatřen konektorem RJ-45 (nestíněná kroucená dvoulinka) HP J3111A pro sítě Ethernet (10Base-T, 10Base-2) a LocalTalk Je opatřen konektorem RJ-45 (nestíněná kroucená dvoulinka), konektorem BNC (koaxiální kabel) a konektorem Mini-DIN 8 (konektor LocalTalk) HP J3112A pro sítě Token Ring (IEEE 802.5) Je opatřen konektorem RJ-45 (nestíněná kroucená dvoulinka) a konektorem DB-9 (stíněná kroucená dvoulinka typu 1, 2, nebo 6) HP J3113A pro sítě Fast Ethernet (10/100Base-TX) Je opatřen konektorem RJ-45 (nestíněná kroucená dvoulinka). Pro 100Base-TX použijte kabel kategorie 5. 5

2. Je-li to nutné, nastavte přepínače nebo můstky na vaší kartě Máte-li kartu Token Ring Sítě Token Ring pracují s rychlostí 4 Mbps nebo 16 Mbps. Přepínač rychlosti přenosu na kartě (J3112A) musíte nastavit podle vaší sítě také na 4 nebo 16. Pokud si nejste jisti, zeptejte se svého správce sítě. Výchozí tovární nastavení je 16 Mbps. Máte-li kartu 10/100Base-TX Karta 10/100TX (J3113A) je přednastavena na automatické nastavení (můstek P1). To znamená, že karta se bude automaticky pokoušet navázat spojení s vaší sítí správnou rychlostí (10 nebo 100 Mbps) v duplexním režimu (plném nebo polovičním). Ve většině případů nemusíte měnit nastavení můstku. Další informace naleznete v kapitole A. 3. Před instalací karty si ověřte, že tiskárna funguje správně. Tisk stránky nastavení tiskárny. Pokyny najdete v kapitole 2 nebo v příručce k vaší tiskárně. 6

4. Vypněte tiskárnu a vložte kartu. Potom připojte sít ové kabely. Některé tiskárny mají několikanásobné sloty EIO (Enhanced I/O). Kartu HP JetDirect můžete instalovat do kteréhokoli slotu EIO. 5. Ověřte, zda karta funguje správně. Zapněte tiskárnu a vytiskněte další stránku nastavení. Ověřte si, že se tiskne také stránka nastavení JetDirect. Zkontrolujte stránku nastavení JetDirect a ověřte si, že se objevila zpráva KARTA I/O PŘIPRAVENA ( I/O CARD READY ). 7

Poznámka Jestliže se objeví jiná zpráva, podívejte se do příručky pro správce tiskového serveru HP JetDirect věnované případným potížím. Příručku najdete na CD-ROM HP JetDirect. Pro karty HP J3113A 10/100Base-TX najdete speciální informace o konfiguraci a případných potížích v kapitole A této příručky. 6. Nastavte kartu na provoz v síti. Můžete použít instalační a konfigurační software na CD-ROM HP JetDirect nebo jej můžete zavést z Internetu. Další informace naleznete v příručce správce tiskového serveru HP JetDirect (může být dodána v elektronické formě na CD-ROM). U řady tiskáren HP můžete použít k nastavení základních sít ových parametrů ovládací panel tiskárny. Podrobnosti najdete v kapitole 3 této příručky. Pokud byla karta JetDirect konfigurována s adresou IP, pro další konfiguraci lze použít podporovaný prohlížeč Internetu. Viz kapitole 4 této příručky. 8

Obsah Krátký návod k instalaci..................................5 1. Úvod Podporované sít ové protokoly.......................... 1-12 Podporované tiskárny................................. 1-13 2. Instalace tiskového serveru Co potřebujete k instalaci.............................. 2-15 Krok 1. Zjistěte typ vašeho interního tiskového serveru HP JetDirect 600N............................... 2-16 Krok 2. Je-li to nutné, nastavte můstky na vaší kartě......... 2-18 Krok 3. Před instalací karty si ověřte, že vaše tiskárna funguje správně........................... 2-19 Krok 4. Vypněte tiskárnu a zasuňte kartu.................. 2-21 Krok 5. Ověřte si, že karta byla správně nainstalována....... 2-22 Krok 6. Nastavení karty pro sít ový provoz................ 2-24 3. Konfigurace ovládacího panelu Úvod............................................... 3-25 Obnovení výchozích hodnot konfigurace.................. 3-26 Zapnutí a vypnutí sít ových protokolů.................... 3-26 Zapnutí a vypnutí sít ových protokolů............. 3-26 Konfigurace typů rámce IPX........................... 3-27 Typy rámce IPX na kartě HP JetDirect typu Ethernet............................. 3-28 Typy rámce IPX na kartě HP JetDirect typu Token Ring.......................... 3-28 Konfigurace typu rámce IPX.................... 3-28 Konfigurace směrování zdroje IPX (pouze karty TokenRing)........................... 3-30 Konfigurace směrování zdroje IPX............... 3-30 Konfigurace parametrů TCP/IP......................... 3-32 Konfigurace parametrů TCP/IP.................. 3-33 9

Konfigurace parametrů fáze Apple EtherTalk (pouze karty Ethernet)............................ 3-35 Konfigurace parametrů EtherTalk................ 3-35 4. Použití integrovaného serveru Internetu Kompatibilní prohlížeče Internetu....................... 4-38 Kompatibilita s HP Web JetAdmin...................... 4-38 Zobrazení integrovaného serveru Internetu................ 4-39 Poznámky k provozu.................................. 4-40 A. Tiskový server HP J3113A typu 10/100Base-TX Podporovaná spojení..................................a-41 Kontrolky LED pro rychlost připojení............a-41 Nastavení můstků pro konfiguraci připojení........a-42 Řešení potíží při připojení..............................a-43 B. Technické údaje a regulační prohlášení Technické údaje...................................... B-45 Prohlášení dle platných předpisů........................ B-46 10

Úvod 1 1 Rodina interních tiskových serverů HP JetDirect 600N představuje karty se sít ovým rozhraním pro tiskárny HP s Enhanced I/O (EIO) a produkty MFP (multifunkční periferie). Pomocí tiskového serveru HP JetDirect můžete připojit a sdílet vaši tiskárnu kdekoliv v síti a tisknout rychlostí odpovídající rychlosti sítě. Typické použití tiskového serveru HP JetDirect 600N v síti je zobrazeno níže. Karta musí být nejdříve nainstalována do tiskárny a připojena k síti. Potom musíte kartu nastavit pro práci v síti. HP JetDirect 600N Pro konfiguraci karty lze použít software pro instalaci a nastavení tiskárny HP JetDirect. Další informace naleznete v pokynech pro instalaci softwaru HP JetDirect dodávaných s tímto výrobkem. U tiskáren vybavených ovládacím panelem můžete také ke konfiguraci základních parametrů sítě použít ovládací panel tiskárny. Další informace naleznete v kapitole 3. Úvod 1-11

1 Podporované sít ové protokoly Podporované sít ové protokoly Prostředí síťového tisku* HP JetDirect 600N TCP/IP Kompatibilní s IPX/SPX Microsoft Windows 95/98/NT4.0/2000 Novell NetWare 5 přes NDPS UNIX a Linux včetně: Hewlett-Packard HP-UX, Sun Microsystems Solaris (Sun SPARCsystems only), IBMAIX**, HPMPE-iX**, RedHat Linux, SuSE Linux LPD (line printer daemon) IPP (Internet Printing Protocol) Novell NetWare Microsoft Windows 95/98/NT4.0/2000 J3110A J3111A J3112A J3113A J3110A J3111A J3112A J3113A EtherTalk MacOS J3110A J3111A J3113A LocalTalk MacOS J3111A DLC/LLC Microsoft Windows NT** Artisoft LANtastic** J3110A J3111A J3112A J3113A *Podporované verze sítí naleznete v technických údajích nejnovějšího tiskového serveru HP JetDirect. Pokud jde o ostatní sítě, poraďte se s dodavatelem systému nebo s autorizovaným dodavatelem HP. **Kontaktujte svého dodavatele sít ového systému ohledně softwaru, dokumentace a podpory. 1-12 Úvod

Podporované tiskárny Tiskové servery HP Jet Direct 600N podporují všechny tiskárny HP a multifunkční periferní zařízení (MFP) se zásuvkami EIO (Enhanced Input/Ouput): Tiskárny HP LaserJet EIO a zařízení MFP Tiskárny HP Color LaserJet EIO a zařízení MFP Velkoformátové tiskárny HP DesignJet EIO 1 U většiny těchto tiskáren můžete k nastavení základních sít ových parametrů tiskového serveru HP JetDirect 600N použít ovládací panel tiskárny. Viz kapitolu 3. Poznámka Pokyny k instalačním postupům a omezením u periferních zařízení, která nejsou popsána v této příručce, najdete v příručkách příslušných periferních zařízení. Úvod 1-13

1 1-14 Úvod

Instalace tiskového serveru 2 2 Co potřebujete k instalaci Tiskový server HP JetDirect, dokumentaci a software pro vaši sít. Vhodné sít ové kabely a konektory pro připojení karty a tiskárny k síti. Prostředí pro manipulaci s kartou chráněné před statickou elektřinou. POZOR Karty HP JetDirect obsahují elektronické komponenty, které lze poškodit statickou elektřinou - elektrostatickým výbojem. Abyste předešli elektrostatickému výboji, udržujte častý kontakt s nějakou částí kovového povrchu tiskárny. Pro tyto účely je vhodný kovový pásek na zápěstí nebo podobná pomůcka. S kartou zacházejte vždy opatrně. Vyvarujte se doteku s elektronickými součástkami a obvody. Instalace tiskového serveru 2-15

2 Krok 1. Zjistěte typ vašeho interního tiskového serveru HP JetDirect 600N Vyjměte kartu HP JetDirect z obalu a ověřte si, že karta je vhodná pro sít. HP J3110A pro sítě Ethernet a sítě IEEE 802.3 typu 10Base-T (10 Mbps). Tato karta je opatřena jednoduchým konektorem RJ-45 pro sítě používající nestíněnou kroucenou dvoulinku. HP J3111A pro sítě Ethernet, IEEE 802.3 typu 10Base-T/10Base-2 (10 Mbps) a sítě LocalTalk. Tato karta je opatřena konektorem RJ-45 pro sítě používající nestíněnou kroucenou dvoulinku, konektorem BNC pro koaxiální kabely ThinLAN a konektorem Mini-DIN 8 pro připojení LocalTalk. Můžete použít port LocalTalk a pouze jeden port Ethernet: RJ-45 nebo BNC. 2-16 Instalace tiskového serveru

HP J3112A pro sítě Token Ring (IEEE 802.5). Přepínačem rychlosti volíme v sítích Token Ring rychlost přenosu dat 4 Mbps nebo 16 Mbps. Tato karta je opatřena konektorem RJ-45 pro sítě používající nestíněnou kroucenou dvoulinku a konektorem DB 9 pro stíněnou kroucenou dvoulinku typu 1, 2 nebo 6. Přepínač rychlosti přenosu dat Můžete použít pouze jednoh portu Token Ring: RJ-45 nebo DB 9. 2 HP J3113A pro sítě Ethernet, IEEE 802.3 typu 10Base-T nebo IEEE 802.3u typu 100Base-TX. Můstky na kartě umožňují automatické nebo manuální nastavení pro provoz na 10 nebo 100 Mbps při plném nebo polovičním duplexu. Tato karta je opatřena konektorem RJ-45 pro sítě používající nestíněnou kroucenou dvoulinku. Můstky Většinou není třeba měnit nastavení můstků. Informace najdete v kapitole A. Instalace tiskového serveru 2-17

2 Krok 2. Je-li to nutné, nastavte můstky na vaší kartě Máte-li tiskový server HP J3112A pro sít typu Token Ring, musíte nastavit přepínač rychlosti přenosu dat na kartě na 4 Mbps nebo 16 Mbps. Nastavení závisí na rychlosti přenosu dat vaší sítě Token Ring. 4 Mbps 16 Mbps a. Najděte na kartě přepínače Token Ring. b. Nastavte přepínače na 4 nebo 16 Mbps. Výchozí hodnota je 16 Mbps. Máte-li tiskový server HP J3113A pro sít typu 10/100Base-TX, ověřte si, že můstek P1 je v poloze AUTO (automatické nastavení). To je výchozí nastavení. (Při tomto nastavení se karta automaticky pokusí navázat spojení se sítí jí zjištěnou rychlostí (10 nebo 100 Mbps) v komunikačním režimu (plný nebo poloviční duplex).) P1 = AUTO 10/100 Automatické nastavení Poznámka Způsob nastavení ostatních můstků na kartě 10/100Base-TX najdete v kapitole A. 2-18 Instalace tiskového serveru

Krok 3. Před instalací karty si ověřte, že vaše tiskárna funguje správně 2 Chcete-li si ověřit, zda tiskárna funguje správně, vytiskněte si stránku nastavení tiskárny. Pokyny k tisku stránky nastavení vybraných tiskáren naleznete níže. (U jiných tiskáren naleznete pokyny v příručkách dodávaných s tiskárnou.) Pokud se stránka nastavení tiskárny nevytiskla, přečtěte si pokyny pro řešení obtíží v příručce k tiskárně. Tiskárny HP LaserJet a MFP Pomocí ovládacího panelu tiskárny proveďte následující kroky: 1. Ujistěte se, že tiskárna je zapnuta a na displeji je zobrazena zpráva POHOTOVOSTNÍ STAV. 2. Stiskněte [Nabídka], dokud se na displeji neobjeví nápis INFORMAÈNí NABÍDKA. 3. Stiskněte [Položka] dokud se na displeji neobjeví nápis NASTAVENí TISKÁRNY (nebo PRINT CONFIG PAGE). 4. Stiskněte [Výběr] nebo [Obnovit] a zahájí se tisk. Pokud je třeba přeskočit doplňkové zprávy, stiskněte [Pokračovat]. 5. Stránka (stránky) nastavení tiskárny nyní ukazuje, jak je tiskárna nastavena. Obrázek 2-1 Typické ovládací panely tiskáren HP LaserJet A Pokračovat B Nabídka CPoložka DHodnota EVýběr Instalace tiskového serveru 2-19

2 Tiskárny HP DesignJet Poznámka Pokyny k navigaci nabídkami ovládacího panelu tiskárny naleznete v dokumentaci vaší tiskárny HP DesignJet. 1. Je-li tiskárna ve stavu Pøipraveno, stisknutím tlačítka [Enter] se dostanete k nabídkám nastavení tiskárny. 2. Abyste zajistili přístup ke všem položkám ovládacího panelu, ověřte, že je Menu Mode nastaveno na Full (např. Utilities -> Menu Mode -> Full ). 3. Vytiskněte výtisk Servisní konfigurace. V případě některých tiskáren stiskněte zároveň šipku nahoru a dolů. U jiných tiskáren je nutné použítnabídky nastavení (např. Utilities -> Test prints -> Service Config). Poznámka Je-li v tiskárně nainstalován tiskový server HP JetDirect, informace o konfiguraci HP JetDirect budou uvedeny na výtisku Servisní konfigurace tiskárny. 2-20 Instalace tiskového serveru

Krok 4. Vypněte tiskárnu a zasuňte kartu Obrázek 2-2 Typické ovládací panely tiskáren HP LaserJet 2 RJ-45 BNC 1. Vypněte tiskárnu. 2. Zjistěte, která zásuvka HP Enhanced I/O (EIO) je k dispozici (obvykle na zadní straně tiskárny). Poznámka Kartu můžete nainstalovat do libovolné zásuvky EIO v tiskárně HP. 3. Jestliže má zásuvka kryt, odkryjte jej. 4. Zasuňte kartu. Vyrovnejte ji s vodící drážkou zásuvky. 5. Zatlačte kartu do zásuvky tak, aby pevně seděla. Střídavě utahujte oba přídržné šroubky až do úplného utažení. 6. Připojte ke kartě sít ový kabel. Poznámka U karty HP J3111A typu Ethernet můžete připojit port LocalTalk a pouze jeden port Ethernet (RJ-45 nebo BNC). U karty HP J3112A typu Token Ring můžete připojit pouze jeden z portů Token Ring (RJ-45 nebo DB 9). 7. Zapněte tiskárnu. Instalace tiskového serveru 2-21

2 Krok 5. Ověřte si, že karta byla správně nainstalována 1. Vytiskněte další stránku nastavení tiskárny podle postupu v přecházejícím kroku 3, a ověřte si, že se tiskne také stránka nastavení JetDirect. Stránka nastavení JetDirect se bude tisknout pro každou zásuvku EIO, která je obsazena kartou HP JetDirect. 2. Na stránce nastavení JetDirect najděte v obecné části zprávu KARTA I/O JE PŘIPRAVENA ( I/O CARD READY ). Tato část stránky nastavení bude obsahovat také další informace o produktu, jako např.: Číselné označení HP JetDirect Číslo verze firmware Hardwarovou LAN adresu (MAC) Výrobní identifikační číslo Poznámka Vysvětlení dalších zpráv, které se mohou objevit na stránce nastavení JetDirect, naleznete v příručce správce tiskového serveru HP JetDirect, kterou naleznete na CD-ROM HP JetDirect a která se dodává spolu s tímto produktem. 2-22 Instalace tiskového serveru

Obrázek 2-3 Příklad konfigurační stránky HP JetDirect KARTA I/O PŘIPRAVENA (I/O CARD READY) 2 3. Když se objeví zpráva KARTA I/O PŘIPRAVENA (I/O CARD READY), byla karta správně nainstalována. Přejděte k části Krok 6. Nastavení karty pro sít ový provoz. 4. Pokud se zpráva KARTA I/O PŘIPRAVENA (I/O CARD READY) neobjeví, ověřte, zda jste: Kartu správně nainstalovali a připojili k síti. Prověřili správnou funkci sítě. Vypnuli a zase zapnuli tiskárnu. Poznámka Pro karty HP J3113A typu 10/100Base-TX: Informace ohledně řešení potíží naleznete v kapitole A této příručky. Pro zákazníky používající pouze LocalTalk: Jestliže nejste připojeni k síti Ethernet, mohou se objevit zprávy KARTA I/O NENĺ PŘIPRAVENA ( I/O CARD NOT READY ) a CHYBA SĺTĚ - EXTERNĺ ZPĚTNÁ VAZBA ( LAN ERROR - EXTERNAL LOOPBACK ). Tyto zprávy zmizí po třech minutách. Pokud nechcete, aby se tyto zprávy objevovaly, připojte k jednomu z Ethernet portů konektor smyčky Ethernet. Pokud problémy přetrvávají, přečtěte si část věnovanou řešení potíží v příručce správce tiskového serveru HP JetDirect, která se dodává v elektronické formě na CD-ROM HP JetDirect. Instalace tiskového serveru 2-23

2 Krok 6. Nastavení karty pro sít ový provoz Jestliže byla karta úspěšně nainstalována a funguje správně, můžete nyní přistoupit k nastavení karty pro sít ový provoz. Kartu můžete nastavit pomocí některé z následujících metod: Použijte instalační a konfigurační software na CD-ROM HP JetDirect. V systémech Microsoft Windows, Windows 95/98/NT/2000 (sítích Microsoft nebo Novell NetWare) vás instalační program na CD-ROM provede celým postupem nastavení tiskárny. Použijte software pro správu tiskáren HP (jako např. HP JetAdmin nebo Web JetAdmin) nebo jiné sít ové utility. Software pro správu tiskáren HP lze zavést z internetové stránky Střediska péče o zákazníky HP (www.hp.com/ support/net_printing. K nastavení základních parametrů sítě na kartě můžete použít ovládací panel tiskárny (u tiskáren s podporovaným ovládacím panelem). Informace naleznete v kapitole 3 této příručky. Po zkonfigurování karty HP JetDirect k provozu TCP/IP použijte pokročilou konfigurační metodu (jako je BootP, DHCP, Telnet, vložený web server nebo příkazy arp a ping ). Další informace naleznete v příručce správce tiskového serveru HP JetDirect dodávané v elektronické formě na CD-ROM. Poznámka V závislosti na použitém způsobu konfigurace karty HP JetDirect pro provoz v síti může být ještě nutné nastavit váš počítač pro tisk. Chcete-li přidat do systému tiskárnu nebo umožnit tisk ze systému, odpovídající informace naleznete v systému Nápovědy, která se dodává spolu s instalačním softwarem tiskárny a operačním systémem. Další informace naleznete v Příručce správce tiskového serveru HP JetDirect, která se dodává na CD-ROM HP JetDirect. 2-24 Instalace tiskového serveru

Konfigurace ovládacího panelu 3 3 Úvod Ve většině případů budete ke konfiguraci své sít ové tiskárny používat softwarové nástroje HP. Má-li vaše tiskárna nebo vaše multifunkční periferní zařízení (MFP) HP ovládací panel, můžete zkonfigurovat základní sít ové parametry na ovládacím panelu tiskárny. Mezi tiskárny s podporou ovládacího panelu patří: Tiskárny a MFP EIO HP LaserJet 4000, 4050, 5000, 8000, 8100 a 8150 Series Tiskárny a MFP EIO HP Color LaserJet 4500, 8500, 8550 Series Tiskárny EIO HP DesignJet Poznámka Návod ke konfiguraci parametrů HP JetDirect na tiskárnách HP DesignJet prostřednictvím předního ovládacího panelu tiskárny naleznete ve své příručce pro nastavení HP DesignJet. U tiskáren bez ovládacího panelu (například u tiskáren EIO HP LaserJet 2100 Series) musíte ke konfiguraci použít softwarové nástroje HP. Pomocí ovládacího panelu tiskárny můžete provádět následující kroky: Aktivovat a deaktivovat sít ové protokoly (TCP/IP, IPX/SPX, DLC/ LLC, AppleTalk) Konfigurovat parametry TCP/IP Konfigurovat typy rámců IPX Konfigurovat směrování zdrojů IPX v sítích Token Ring Konfigurovat parametry fáze Apple EtherTalk pro sítě Ethernet Po zkonfigurování karty HP JetDirect prostřednictvím ovládacího panelu může být ještě nutné dokončit konfiguraci vašeho počítače a sít ového operačního systému pro tisk. Další informace naleznete v instalační příručce softwaru HP JetDirect dodávané s tímto výrobkem. Pokud změníte konfiguraci karty, například vypnete sít ový protokol, její konfigurace bude zachována a uložena i po vypnutí a opětovném zapnutí tiskárny. Konfigurace ovládacího panelu 3-25

3 Obnovení výchozích hodnot konfigurace Výchozí hodnoty lze obnovit provedením studeného resetu vaší tiskárny. Pokyny naleznete v dokumentaci tiskárny. (Poznámka: Studený reset se u většiny tiskáren HP LaserJet provádí vypnutím tiskárny a přidržením tlačítka [Pokračovat] při opětovném zapnutí tiskárny.) Resetováním tiskárny obnoví konfiguraci tiskárny a konfiguraci JetDirect na výchozí hodnoty nastavené výrobcem. K ověření resetu výchozích hodnot HP JetDirect vytiskněte konfigurační stránku JetDirect (viz kapitola 2). Zapnutí a vypnutí sít ových protokolů Po první instalaci karty jsou všechny podporované sít ové protokoly po zapnutí tiskárny aktivní (nebo zapnuté). Pokud je sít ový protokol aktivní, karta může aktivně vysílat na sít, i když se protokol nepoužívá. Toto může mít za následek mírné zvýšení provozu na síti. Chcete-li vyloučit nežádoucí provoz, vypněte nepoužívané protokoly. Vypnutí nepoužívaných protokolů vám umožní: Snížit provoz na síti vyloučením zpráv vysílaných nepoužívanými protokoly (např. IPX/SPX a TCP/IP). Zlepšit kontrolu nad používáním tiskárny vyloučením uživatelů jiných sítí, kteří na tuto tiskárnu mohou náhodně směrovat tiskové úlohy. Vyloučit zbytečné informace na stránce konfigurace JetDirect, která zobrazuje stavové informace o všech aktivních protokolech. Zobrazit specifické chybové stavy protokolu na ovládacím panelu tiskárny. Tato hlášení se zobrazují pouze tehdy, když žádný z aktivních protokolů nemůže tisknout. Zapnutí a vypnutí sít ových protokolů 1. Pro přístup do nabídky JetDirect je u některých tiskáren nutné přejít do stavu offline (například stisknutím tlačítka [Pokračovat] se kontrolka LED Pohotovostní stav zhasne). 2. Po opakovaném stisknutí [Nabídka] se zobrazí NABÍDKA EIO nebo EIO # NABÍDKA JETDIRECT (# představuje č. zásuvky EIO příslušné karty). 3-26 Konfigurace ovládacího panelu

3. Po opakovaném stisknutí [Položka] se zobrazí CFG NETWORK=NE*. NE* znamená, že přístup k sít ovým nabídkám EIO JetDirect nebude umožněn. Pokud chcete získat přístup k nabídce EIO JetDirect, je nutné změnit zprávu na CFG NETWORK=ANO* následujícím způsobem: a. Stiskněte [Hodnota]. Zobrazí se CFG NETWORK=ANO*. b. Stiskněte [Výběr] nebo [Obnovit]. Zobrazí se CFG NETWORK=ANO* (* označuje aktivní hodnotu na některých tiskárnách). 4. Opakovaným stiskem [Položka] se posunujte v každém sít ovém protokolu tak dlouho, dokud se nezobrazí požadovaná položka. 3 IPX/SPX=ZAPNUTO* DLC/LLC=ZAPNUTO* TCP/IP=ZAPNUTO* ETALK=ZAPNUTO* Chcete-li změnit stav protokolu, stiskněte [Hodnota] a potom stiskněte [Výběr] nebo [Obnovit]. Stisknutím tlačítka [Položka] přejděte k dalšímu protokolu. Poznámka: ZAPNUTO* znamená, že protokol je aktivován. VYPNUTO* znamená, že protokol není aktivován. ETALK se vztahuje k protokolu EtherTalk (není dispozici u karet Token Ring) 5. Chcete-li aktivovat tiskárnu a uložit změny, stiskněte [Pokračovat] nebo [Nabídka]. Konfigurace typů rámce IPX V sítích s protokolem IPX/SPX (např. Novell NetWare) musí být na kartě upřesněn formát sít ových komunikačních rámců. Většinou postačí výchozí konfigurace typu rámce, což je AUTO ( Automatické ). Pokud to vyžaduje situace, lze formát typu rámce konfigurovat ručně. Pamatujte si, že před provedením vlastní konfigurace typů rámce musí být zapnut (IPX/SPX=ZAPNUTO*) protokol IPX/SPX. Konfigurace ovládacího panelu 3-27

3 Typy rámce IPX na kartě HP JetDirect typu Ethernet Typ rámce Popis AUTO (výchozí) EN_8023 EN_II EN_8022 Automaticky zjistí a omezí typ rámce na první rozpoznaný typ. Omezí typ rámce na IPX nad rámci IEEE 802.3. Všechny ostatní budou spočítány a vymazány. Omezí typ rámce na IPX nad rámci Ethernet. Všechny ostatní budou spočítány a vymazány. Omezí typ rámce na IPX nad rámci IEEE 802.2 s rámci IEEE 802.3. Všechny ostatní budou spočítány a vymazány. EN_ SNAP Omezí typ rámce na IPX nad SNAP s rámci IEEE 802.3. Všechny ostatní budou spočítány a vymazány. Typy rámce IPX na kartě HP JetDirect typu Token Ring Typ rámce AUTO (výchozí) TR_8022 Popis Automaticky zjistí a omezí typ rámce na první rozpoznaný. Omezí typ rámce na IPX nad IEEE 802.2 LLC s rámci IEEE 802.5. Všechny ostatní budou spočítány a vymazány. TR_ SNAP Omezí typ rámce na IPX nad SNAP s rámci IEEE 802.5. Všechny ostatní budou spočítány a vymazány. Konfigurace typu rámce IPX Pokud jste tak již neučinili, aktivujte protokol IPX/SPX (IPX/SPX=ZAPNUTO*) podle instrukcí uvedených v části Zapnutí a vypnutí sít ových protokolů této kapitoly. 1. Pro přístup do nabídky JetDirect je u některých tiskáren nutné přejít do stavu offline (například stisknutím tlačítka [Pokračovat] se kontrolka LED Pohotovostní stav zhasne). 2. Po opakovaném stisku [Nabídka] se zobrazí NABÍDKA EIO nebo EIO # NABíDKA JETDIRECT (# představuje číslo zásuvky EIO příslušné karty). 3-28 Konfigurace ovládacího panelu

3. Po opakovaném stisknutí [Položka] se zobrazí CFG NETWORK=NE*. NE* znamená, že přístup k síťovým nabídkám EIO JetDirect nebude umožněn. Pokud chcete získat přístup k nabídce EIO JetDirect, musíte tuto konfiguraci změnit na CFG NETWORK=ANO* následujícím způsobem: a. Stiskněte [Hodnota]. Zobrazí se CFG NETWORK=ANO. b. Stiskněte [Výběr] nebo [Obnovit]. Zobrazí se CFG NETWORK=ANO* (* označuje aktivní hodnotu na některých tiskárnách). 4. Stisknutím [Položka] se posunujte po protokolu sítě tak dlouho, dokud se nezobrazí CFG IPX=NE*. Chcete-li získat přístup ke konfigurační nabídce IPX/SPX, stiskněte [Hodnota] a potom [Výběr] nebo [Obnovit] pak se zobrazí CFG IPX=ANO*. 5. Po opakovaném stisknutím [Položka] se zobrazí FRAME=<Typ rámce>*. 3 AUTO EN_8023 EN_II EN_8022 EN_SNAP TR_8022 TR_SNAP Chcete-li změnit typ rámce, opakovaným stisknutím tlačítka [Hodnota] zvolte požadovanou volbu a poté stiskněte [Výběr] nebo [Obnovit]. Stisknutím tlačítka [Položka] přejděte k dalšímu parametru. Poznámka: Hvězdička (*) označuje zvolený typ aktivního rámce. Dostupnost voleb typů rámce záleží na tom, zda máte instalovanou kartu Ethernet nebo Token Ring. 6. Pro aktivaci tiskárny a uložení změn stiskněte tlačítko [Pokračovat] nebo [Obnovit]. Konfigurace ovládacího panelu 3-29

3 Konfigurace směrování zdroje IPX (pouze karty TokenRing) V síti IPX/SPX musí být tiskový server Token Ring HP JetDirect konfigurován podle typu směrování zdroje Token Ring používaného v síti. Většinou postačí výchozí konfigurace AUTO ( Automatické ). Je-li třeba, lze směrování zdroje konfigurovat ručně. Pamatujte si, že protokol IPX/SPX musí být před začátkem konfigurace směrování zdroje aktivní (IPX/SPX=ZAPNUTO*). Možné volby směrování jsou: Směrování zdroje AUTO (výchozí) VYPNUTO SINGLE R ALL RT Popis Typ směrování zdroje požadovaný sít ovým prostředím bude zjištěn automaticky. Všechny pakety jsou posílány bez směrování zdroje. Karta JetDirect bude reagovat pouze na stanice stejného okruhu. Všechny pakety jsou posílány se směrováním zdroje. Metoda jednoduchého směrování se používá pro vysílání a v případech, kdy cesta není známa. Všechny pakety jsou posílány se směrováním zdroje. Metoda směrovat všem se používá pro vysílání a v případech, kdy cesta není známa. Konfigurace směrování zdroje IPX 1. Pro přístup do nabídky JetDirect je u některých tiskáren nutné přejít do stavu offline (například stisknutím tlačítka [Pokračovat] se kontrolka LED Pohotovostní stav zhasne). 2. Po opakovaném stisku [Nabídka] se zobrazí NABÍDKA EIO nebo EIO # NABÍDKA JETDIRECT (# představuje číslo zásuvky EIO příslušné karty). 3. Opakovaným stisknutím [Položka] zobrazte CFG NETWORK=NE*. NE* znamená, že přístup k sít ovým nabídkám EIO JetDirect nebude umožněn. Pokud chcete mít přístup k nabídce EIO JetDirect, musíte tuto konfiguraci změnit na CFG NETWORK=ANO* následujícím způsobem: 3-30 Konfigurace ovládacího panelu

a. Stiskněte [Hodnota]. Zobrazí se CFG NETWORK=ANO. b. Stiskněte [Výběr] nebo [Obnovit] Zobrazí se CFG NETWORK=ANO* (* označuje aktivní hodnotu na některých tiskárnách). 4. Stisknutím [Položka] se posunujte v každém sít ovém protokolu tak dlouho, dokud se nezobrazí CFG IPX/SPX=NE*. Přístup ke konfigurační nabídce IPX/SPX získáte stisknutím [Hodnota] a poté stisknutím [Výběr] nebo [Obnovit] zobrazte CFG IPX/SPX=ANO*. 5. Opakovaným stiskem [Položka] zobrazte SRC RC=<Smìrování zdroje>*. 3 AUTO VYPNUTO SINGLE R ALL RT Chcete-li změnit volbu, opakovaným stisknutím [Hodnota] vyberte požadovanou volbu a poté stiskněte [Výběr] nebo [Obnovit]. Stisknutím tlačítka [Položka] přejděte k dalšímu parametru. Poznámka: Hvězdička (*) znamená, že volba směrování zdroje je aktivní. 6. Tiskárnu aktivujte a změny uložte stisknutím [Pokračovat] nebo [Nabídka]. Konfigurace ovládacího panelu 3-31

3 Konfigurace parametrů TCP/IP Z ovládacího panelu tiskárny můžete ručně konfigurovat tyto parametry TCP/IP: Parametr BOOTP Adresa IP Maska podsítě IP adresa serveru Syslog Výchozí brána Časová prodleva Popis ANO (výchozí) umožňuje automatickou konfiguraci TCP/IP ze sítě pomocí BOOTP/TFTP, DHCP nebo RARP. Pokud BOOTP=ANO*, nelze na ovládacím panelu konfigurovat žádný ze zbývajících parametrů. NE vypne BOOTP a umožní konfigurovat zbývající parametry z ovládacího panelu tiskárny. Jednoznačná sít ová adresa TCP/IP karty JetDirect je složena ze 4 bajtů: IP BAJT1.IP BAJT2.IP BAJT3.IP BAJT4 (příklad: 015.024.227.113). Filtr bitové masky používaný k rozpoznání podsítě karty JetDirect. Pokud se systém podsítě používá, skládá se ze 4 bajtů: SM BAJT1.SM BAJT2.SM BAJT3.SM BAJT4 (příklad: 255.255.248.0). IP adresa serveru protokolu používaná kartou JetDirect se skládá ze 4 bajtů: LG BAJT1.LG BAJT2. LG BAJT3.LG BAJT4 IP adresa brány, používaná ke komunikaci se stanicemi mimo místní podsít, se skládá ze 4 bajtů: GW BAJT1.GW BAJT2.GW BAJT3.GW BAJT4 Časová prodleva klidového stavu TCP/IP (v sekundách). Hodnota se pohybuje v rozmezí 0 až 3600. Výchozí hodnota je 90. Pokud je konfigurována na 0, funkce časové prodlevy na kartě HP JetDirect je vypnuta spojení TCP/IP zůstanou otevřená, dokud nebudou uzavřena serverem. 3-32 Konfigurace ovládacího panelu

Poznámka Karta musí mít pro provoz v síti TCP/IP konfigurovanou platnou IP adresu. Pokud není nakonfigurována, přiřadí se po dvou minutách od zapnutí karty automaticky výchozí hodnota 192.0.0.192. Pro provoz DHCP (Dynamic Host Configuration Protokol - protokol dynamické konfigurace hostitele) musí být aktivní BOOTP. Pokud je IP adresa konfigurována přes DHCP a potom změněna pomocí ovládacího panelu, bude přiřazená adresa DHCP uvolněna. V takovém případě by se měly ručně nakonfigurovat také další parametry TCP/IP (jako maska podsítě, výchozí brána a časový limit nečinnosti), aby byla zajištěna správná konfigurace. 3 Konfigurace parametrů TCP/IP Pokud jste tak ještě neučinili, zapněte TCP/IP (TCP/IP=ZAPNUTO*) podle postupu popsaného v předcházející části Zapnutí a vypnutí sít ových protokolů této kapitoly. Poznámka Pozorně zadávejte data. Pokud zadáte nesprávnou informaci, je nutné začít znovu od bodu 1. 1. Pro přístup do nabídky JetDirect je u některých tiskáren nutné přejít do stavu offline (například stisknutím tlačítka [Pokračovat] se kontrolka LED Pohotovostní stav zhasne). 2. Opakovaným stiskem [Nabídka] zobrazte NABÍDKU EIO nebo EIO # NABíDKA JETDIRECT (# představuje číslo zásuvky EIO příslušné karty). 3. Opakovaným stiskem [Položka] zobrazte CFG NETWORK=NE*. NE* znamená, že přístup k sít ovým nabídkám EIO JetDirect nebude umožněn. Pokud chcete mít přístup k nabídce EIO JetDirect, musíte tuto konfiguraci změnit na CFG NETWORK=ANO* následujícím způsobem: a. Stiskněte [Hodnota]. Zobrazí se CFG NETWORK=ANO. b. Stiskněte [Výběr] nebo [Obnovit]. Zobrazí se CFG NETWORK=ANO* (* označuje aktivní hodnotu na některých tiskárnách). Konfigurace ovládacího panelu 3-33

3 4. Opakovaným stisknutím [Položka] se posunujte po sít ovém protokolu, dokud se nezobrazí CFG TCP/IP=NE*. Nabídku konfigurace TCP/IP zobrazte stisknutím [Hodnota] a poté stisknutím [Výběr] nebo [Obnovit] zobrazte CFG TCP/IP=ANO*. 5. Opakovaným stiskem [Položka] se zobrazí BOOTP=ANO* nebo BOOTP=NE*. Hvězdička (*) označuje aktivní volbu. Konfigurace BOOTP lze změnit stisknutím [Hodnota]. Dále stiskněte [Výběr] nebo [Obnovit]. Je nutné, aby se u příslušné volby zobrazil znak *. 6. Pokud je BOOTP=ANO*, tiskárna je konfigurována tak, že získá potřebné parametry TCP/IP ze sítě pomocí BOOTP nebo DHCP. Na ovládacím panelu tiskárny se nezobrazí žádné další výzvy TCP/IP. Tiskárnu aktivujte a změny uložte stisknutím [Pokračovat] nebo [Nabídka]. Dokončili jste konfiguraci TCP/IP na kartě. Nyní musíte konfigurovat váš BOOTP nebo DHCP server. Potřebné informace naleznete v příručkách ke svému systému. 7. Pokud je BOOTP=NE*, tiskárna může přijmout parametry TCP/IP z ovládacího panelu tiskárny. Stisknutím [Položka] začněte s Konfigurací všech parametrů TCP/IP. a. Nejdříve by se na kontrolním panelu mělo zobrazit IP BAJT 1=<hodnota>*. První bajt IP adresy zadejte opakovaným stisknutím [Hodnota], dokud se požadovaná hodnota nezobrazí. (Pokud stisknete a podržíte [Hodnota], budou se hodnoty rychle posunovat.) b. Hodnotu uložte stisknutím [Výběr] nebo [Obnovit]. Stisknutím [Položka] přejděte dále. c. Konfiguraci zbývajících bajtů IP adresy proveďte stejným způsobem. 8. Bajty podsít ové masky (SM), IP adresu serveru syslog (LG), výchozí bránu (GW) a časovou prodlevu (ČASOVÁ PRODLEVA) můžete konfigurovat stejným způsobem. 9. Aktivujte tiskárnu a změny uložte stisknutím [Pokračovat] nebo [Nabídka]. 3-34 Konfigurace ovládacího panelu

Konfigurace parametrů fáze Apple EtherTalk (pouze karty Ethernet) 3 Parametry Apple EtherTalk lze konfigurovat, pokud je aktivován protokol Apple EtherTalk (ETALK=ZAPNUTO*) a je zapnut jazyk tiskárny PostScript. O zapnutí jazyka tiskárny PostScript se přesvědčíte tím, že zkontrolujete nabídku KONFIGURACE TISKÁRNY. Měl by být konfigurován PROVOZNí JAZYK=PS* nebo PROVOZNí JAZYK=AUTO*. Konfigurace parametrů EtherTalk Pokud jste tak ještě neučinili, aktivujte EtherTalk podle postupu popsaného v části Zapnutí a vypnutí sít ových protokolů této kapitoly. 1. Pro přístup do nabídky JetDirect je u některých tiskáren nutné přejít do stavu offline (například stisknutím tlačítka [Pokračovat] se kontrolka LED Pohotovostní stav zhasne). 2. Opakovaným stisknutím [Nabídka] zvolte NABÍDKU EIO nebo EIO # NABíDKA JETDIRECT (# označuje číslo zásuvky EIO příslušné karty). 3. Opakovaným stisknutím [Položka] zvolte CFG NETWORK=NE*. NE* znamená, že přístup k sít ovým nabídkám EIO JetDirect nebude umožněn. Pokud chcete mít přístup k nabídce EIO JetDirect, musíte tuto konfiguraci změnit na CFG NETWORK=ANO* následujícím způsobem: a. Stiskněte [Hodnota]. Zobrazí se CFG NETWORK=ANO. b. Stiskněte [Výběr] nebo [Obnovit]. Zobrazí se CFG NETWORK=ANO* (* označuje aktivní hodnotu na některých tiskárnách). 4. Stisknutím [Položka] se posunujte po každém sít ovém protokolu, dokud se nezobrazí CFG ETALK=NE*. Nabídku konfigurace EtherTalk otevřete stisknutím [Hodnota] a poté stisknutím [Výběr] nebo [Obnovit] zobrazte CFG ETALK=ANO*. 5. Stiskněte [Položka]. Zobrazí se ETALK PHASE=1* nebo ETALK PHASE=2*. Hvězdička (*) označuje aktivní nastavení fáze. Nastavení fáze lze změnit opakovaným stisknutím [Hodnota], dokud se nezobrazí požadované nastavení fáze, poté stiskněte [Výběr] nebo [Obnovit]. Pokud se to na tiskárnu vztahuje, přesvědčete se, že se * zobrazí u vaší volby. 6. Tiskárnu aktivujte a změny uložte stisknutím [Pokračovat] nebo [Nabídka]. Konfigurace ovládacího panelu 3-35

3 3-36 Konfigurace ovládacího panelu

Použití integrovaného serveru Internetu 4 4 Každý tiskový server HP JetDirect 600N obsahuje integrovaný server Internetu, k němuž je možno v intranetu získat přístup přes kompatibilní prohlížeč Internetu. Integrovaný server Internetu umožňuje přístup ke konfiguraci a správě stránek tiskového serveru HP JetDirect a připojených periferních zařízení. Použití integrovaného serveru Internetu 4-37

4 Kompatibilní prohlížeče Internetu Kompatibilita s vloženým web serverem byla testována u následujících prohlížečů Internetu: Windows 95/98 a NT 4.0: Netscape Navigator 4.01, 4.02, 4.03 a 4.05 Microsoft Internet Explorer 4.0 s aktualizovanou verzí SP1. Windows 2000: Microsoft Internet Explorer 5.0 HP-UX a Solaris Netscape Navigator 4.01, 4.02, 4.03 a 4.05 Linux Netscape Navigator 4.03, 4.05 Pro nejnovější informace navštivte naši internetovou stránku Střediska péče o zákazníky HP (www.hp.com/go/support). Kompatibilita s HP Web JetAdmin HP Web JetAdmin je aplikace určená k instalaci a správě tiskáren v internetové stránce Střediska péče o zákazníky HP (www.hp.com/support/net_printing). HP Web JetAdmin verze 6.0 nebo novější je doporučen pro provoz s integrovaným serverem Internetu HP JetDirect. Jestliže byla vaše tiskárna nalezena prostřednictvím HP Web JetAdmin 6.0 (nebo novější), vložený webový server na tiskovém serveru JetDirect umožní spojení na HP Web JetAdmin k ovládání tohoto a dalších zařízení JetDirect v síti. 4-38 Použití integrovaného serveru Internetu

Zobrazení integrovaného serveru Internetu Než budete moci použít integrovaný server Internetu, tiskový server HP JetDirect musí mít nastavenu adresu IP. Je několik způsobů, jak nastavit adresu IP tiskového serveru. Můžete například při každém zapnutí tiskárny automaticky konfigurovat parametry IP přes sít pomocí BootP (Bootstrap Protocol) nebo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Můžete také manuálně konfigurovat parametry IP jedním z následujících způsobů: Pomocí průvodce Instalací sít ové tiskárny na CD-ROMu HP JetDirect (Windows 95, 98, NT 4.0, 2000) ovládací panel tiskárny (viz kapitola 3), Telnet (viz příručlu správce tiskového serveru HP JetDirect, která se dodává v elektronické formě na CD-ROMu HP JetDirect), Pomocí příkazu TCP/IP arp -s, HP Web JetAdmin nebo jiný ovládací software. Pokud tiskový server HP JetDirect neobdrží konfiguraci IP během dvou minut po zapnutí, je mu automaticky přiřazena výchozí adresa IP: 192.0.0.192. Není to platná adresa vaší sítě, ale můžete ji prozatím použít k přístupu na tiskový server JetDirect. Pokud ovšem chcete používat výchozí adresu IP, musíte dočasně nastavit váš systém na stejnou adresu sít ového čísla IP nebo k němu vytvořit směrování. Jakmile je adresa IP v tiskovém serveru nastavena, postupujte následovně: 1. Spust te kompatibilní verzi prohlížeče Internetu. 2. Zadejte adresu IP tiskového serveru jako URL. 4 Zobrazí se hlavní stránka HP JetDirect. Další informace na stránce Internetu získáte, pokud klepnete na ikonu?. Použití integrovaného serveru Internetu 4-39

4 Poznámky k provozu Pokud změníte adresu IP a jiné parametry, spojení s integrovaným serverem Internetu se ukončí. Pokud je chcete obnovit, použijte novou adresu IP. Spojení na internetovou stránku HP je k dispozici, stačí klepnout na logo HP. 4-40 Použití integrovaného serveru Internetu

Tiskový server HP J3113A typu 10/100Base-TX A A Podporovaná spojení Tiskové servery HP J3113A typu 10/100Base-TX podporují provoz při 10 nebo 100 Mbps za použití duplexních nebo poloduplexních přenosových kanálů. Při připojování k síti zařízení, která nepodporují automatické nastavení, se tiskový server automaticky nastaví na poloduplexní provoz10 Mbps nebo 100 Mbps. Pokud je například provedeno připojení -na rozbočovač 10 Mbps neumožňující dojednávání, nastaví se karta tiskového serveru automaticky na poloduplexní provoz při 10 Mbps. Pokud kartu nelze připojit k síti pomocí automatického nastavení, můžete ručně nastavit režim provozního spojení použitím můstků pro konfiguraci spojení (P1, P2 a P3) na kartě. Kontrolky LED pro rychlost připojení Tiskový server HP J3113A je vybaven dvěma kontrolkami LED, které se nacházejí v blízkosti konektoru RJ-45. Tyto kontrolky indikují provozní rychlost připojení tiskového serveru. Stav kontrolky LED Popis Vypnuto, blikající Nepřipojeno Zapnuto Spojení navázáno při 10 Mbps nebo 100 Mbps kontrolky LED Tiskový server HP J3113A typu 10/100Base-TX A-41

A Nastavení můstků pro konfiguraci připojení Můstky pro konfiguraci připojení (P1, P2 a P3) lze použít k nastavení karty. Tyto můstky používejte pouze tehdy, pokud karta není schopna sama nastavit sít ové připojení pomocí automatického dojednávání. Pokud je P1 nastaven na pozici AUTO=VYPNUTO, P2 určuje rychlost připojení (10 nebo 100 Mbps) a P3 určuje komunikační režim (duplexní nebo poloduplexní). Pokud kartu nastavíte ručně pomocí můstků P2 a P3, musí toto nastavení odpovídat nastavení připojeného zařízení, například sít ového rozbočovače nebo přepínače. Popis nastavení můstku Umístění můstku AUTO = ZAPNUTO (Výchozí)* 100 Mbps Poloduplexní (AUTO = VYPNUTO) 100 Mbps Duplexní (AUTO = VYPNUTO) 10 Mbps Poloduplexní (AUTO = VYPNUTO) (*Poznámka: Pokud je můstek na P1 odstraněn nebo ztracen, karta se nastaví na výchozí stav AUTO=ZAPNUTO.) 10 Mbps Duplexní (AUTO = VYPNUTO) A-42 Tiskový server HP J3113A typu 10/100Base-TX

Řešení potíží při připojení Pokud se tiskový server HP J3113A nedokáže úspěšně připojit k síti: Obě kontrolky LED pro rychlost připojení (10 a 100) budou zhasnuty nebo budou blikat. Na stránce nastavení JetDirect se zobrazí NOSNÝ SIGNÁL ZTRACEN ( LOSS OF CARRIER ERROR ). A Poznámka Připojení samotného tiskového serveru HP J3113A typu 10/100Base-TX k síti může trvat až 10 sekund. Pokuste se problém vyřešit podle následujících řešení: Zkontrolujte kabelové připojení. Použijte můstky P1, P2 a P3 k ručnímu nastavení tiskového serveru. Ověřte si, že nastavení odpovídá připojovanému sít ovému zařízení (např. síťovému přepínači). Pokud například nastavíte tiskový server na duplexní provoz 100TX, na stejný provozní režim musí být nastaven i port síťového přepínače. Tiskárnu je nutno vypnout a opět zapnout. Na stránce nastavení JetDirect porovnejte nastavení těchto parametrů: Parametr VÝBĚR PORTU: NASTAVENÍ PORTU: AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ: Očekávané zprávy pro karty 10/100TX RJ-45 100TX HALF, 100TX FULL, 10BASE-T HALF, 10BASE-T FULL ZAPNUTO (můstek P1 nastaven na AUTO) VYPNUTO (můstek P1 nastaven na ruční nastavení) Informace o dalších parametrech nastavení a zprávách na stránce nastavení JetDirect naleznete v kapitolách zabývajících se řešením problémů v příručce správce tiskového serveru HP JetDirect, která se dodává na CD-ROM HP JetDirect. Tiskový server HP J3113A typu 10/100Base-TX A-43

A A-44 Tiskový server HP J3113A typu 10/100Base-TX

Technické údaje a regulační prohlášení B B Technické údaje Interní tiskový server HP JetDirect 600N HP J3110A HP J3111A HP J3112A HP J3113A Ethernet, IEEE 802.3 typ 10Base-T (RJ-45) Ethernet, typ IEEE 802.3 10Base-T (RJ-45), typ 10Base2 (BNC) a LocalTalk (Mini-DIN 8) Token Ring/IEEE 802.5 (RJ-45 nebo DB-9) Ethernet, IEEE 802.3 a IEEE 802.3u 10/100Base-TX (RJ-45) Elektroinstalační údaje maximálně 1,25 A @ 3,3 V jmenovitá hodnota Údaje o prostředí V provozu Mimo provoz Teplota 0 C až 55 C-40 C až 70 C Relativní vlhkost (bez kondenzace) 15% až 95% při 40 C 15% až 90% při 65 C Maximální nadmořská výška 4,6 km 4,6 km Technické údaje a regulační prohlášení B-45

B Elektromagnetické údaje FCC Title 47 CFR Část 15 Třída A pro Ethernet (Třída B, jesliže se jedná pouze o LocalTalk) (USA) ICES-003 Třída A (Kanada) VCCI Třída A (Japonsko) AS/NZS3548 Třída A (Austrálie, Nový Zéland) CISPR-22 Třída A (1993)* pro Ethernet (Class B, jesliže se jedná pouze o LocalTalk) (Mezinárodní, Evropa) CNS 13438 Class A (Tchaj-wan) Korejský zákon EMI, č. 1996-98 Třída A (Korea) (*Informace o dodržování imunity EU naleznete v Prohlášení o dodržování předpisů na straně B-47.) Prohlášení dle platných předpisů Prohlášení FCC Obecné informace. Toto zařízení vyhovuje předpisům FCC části 15. Provoz podléhá dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nemůže způsobit interferenci, a (2) toto zařízení musí přijmout každou interferenci, včetně interference, která může způsobit nežádoucí pracovní činnost. Na základě části 15.21 předpisů FCC jakékoliv zásahy či změny provedené na tomto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Hewlett-Packard, mohou způsobit interferenci a anulovat oprávnění FCC k provozu tohoto zařízení. Federální telekomunikační komise připravila příručku nazvanou Interference Handbook (1986), která Vám může poskytnout užitečné informace. Tuto příručku (skladové číslo 004-000-004505-7) lze zakoupit u Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. FCC třída A pro HP J3112A Token Ring a HP J3110A, J3111A, J3113A Ethernet nebo IEEE 802.3/802.3u. Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením třídy A pro digitální zařízení, ve shodě s částí 15 předpisů FCC. Tato omezení slouží k poskytnutí přiměřené ochrany proti interferencím v komerčním prostředí. Toto zařízení produkuje, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a, pokud není instalováno a používáno v souladu s příslušnými požadavky, může způsobit interferenci u radiokomunikačních prostředků. Instalace tohoto zařízení pro produkt FCC stupně B má za následek vznik složeného systému FCC stupně A (jak je určeno v předpisech a pravidlech FCC) při použití se sítí Ethernet (IEEE 802.3/802.3u) nebo Token Ring (IEEE 802.5). B-46 Technické údaje a regulační prohlášení

FCC třída B pro HP J3111A pouze s LocalTalk. Toto zařízení bylo testováno a odpovídá omezením pro třídu B digitálních zařízení, ve shodě s částí 15 předpisů FCC. Tato omezení slouží k poskytnutí přiměřené ochrany proti interferencím při instalaci v obytných prostorách. Toto zařízení produkuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a, pokud není instalováno a používáno v souladu s příslušnými předpisy, může způsobit interferenci na radiokomunikačních prostředcích. A tak nebo onak, neexistuje žádná záruka, že se interference nevyskytne v případě určité instalace. Pokud toto zařízení způsobí interferenci v případě rádiového nebo televizního signálu, což lze potvrdit vypnutím a zapnutím tohoto zařízení, uživatel je povinen pokusit se o odstranění interference pomocí jednoho nebo více z těchto opatření: 1. Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu. 2. Zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. 3. Zařízení připojit do zásuvky okruhu odlišného od okruhu, než ke kterému je připojen přijímač. 4. Požádat o pomoc prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika. B Evropské společenství Pokud je používáno s Ethernet, IEEE 802.3/802.3u 10/100Base-TX nebo konfiguracemi Token Ring, toto zařízení vyhovuje EN55022 Třída A. Toto je produkt Třídy A. V domácím prostředí může tento produkt způsobit rádiovou interferenci. Pokud se tak stane, uživatel by měl podniknout přiměřená opatření. Prohlášení o souladu. Uvedené prohlášení o souladu odpovídá ISO/IEC předpisu 22 a EN45014. Identifikuje produkt, název výrobce, adresu a příslušné technické údaje, které jsou uznávány v Evropském společenství. Technické údaje a regulační prohlášení B-47

B B-48 Technické údaje a regulační prohlášení

Copyright 2000 Hewlett-Packard Company Číslo příručky 5969-6868 *5969-6868*