P O S L E H Jazyk Úroveň utor Kód materiálu nglický jazyk 9. třída Kateřina Čechová aj9-kat-cec-pos-13 Z á k l a d o v ý t e x t : Uslyšíte krátký rozhovor mezi letuškou a pasažérem. Odpovězte na následující otázky. ir hostess: What can I do for you, sir? Mario: It s very cold in here. ould I get a blanket, please? ir hostess: Sure, it's no problem, I'll bring it right away. Mario: Okay, thanks...eh...one more thing, I was asleep during the meal service. Is there anything left? ir hostess: Yes, but I'm afraid I can only offer you the grilled chicken breast and potatoes, we ran out of both veal meatloaf and the chef's salad. I am very sorry for that. Mario: Oh, never mind, I ll take the chicken. nd what can I get to drink? ir hostess: We have a wide variety of drinks. What would you like? Mario: Right...I want something hot. What do you have? ir hostess: I can offer you tea and coffee of all kinds...or hot apple. It's a shot of erentzen with hot water. It's very good if you feel cold. Mario: That sounds good, but I'll just have a cup of tea...green, please. ir hostess: ctually, that is the only one we don't have. I can get you black tea, cinnamon tea, vanilla tea, mint tea, all kinds of fruit tea...lemon, orange, strawberry, blackberry, black currant, pear... Mario: ll right, you know what, I've changed my mind, I'll have soda aa aaaugh...what was that??? ir hostess: That s turbulence. Everything's gonna be all right, just make sure your seatbelt is fastened. Mario: Oh my God! That doesn't feel very good. Just to be on the safe side, get me an airsickness bag with my soda, please. ir hostess: Hold on, sir, I'll be right back. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : Tematická oblast cestování, dopravní prosředek -letadlo, obsluha, v letadle přítomný čas, minulý čas, předpřítomný čas; fráze: change my mind, to be on the safe side, fasten the seatbelts Národní srovnávací testy z cizích jazyků pro žáky základních škol Z.1.07/1.1.22/02.0067 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky 1/8
Otázka č. 1 okončete následující větu podle pravdy: The passenger wants the blanket because... he feels sick he wants to sleep it is cold in the cabin he is hungry Správná odpověď c) v textu: It s very cold in here. ould I get a blanket, please? alší poznámky Schopnost zachycení konkrétní vyřčené informace. Potřeba pečlivého poslechu hned v úvodu dialogu, kde se vyskytuje klíčové slovo blanket navazuje na předchozí větu, která je nezbytnou informací pro zodpovězení dané otázky - it's very cold here. a) he feels sick = je mu špatně; v textu: It s very cold in here. ould I get a blanket, please? - o zdravotním stavu se tedy nehovoří v této pasáži, špatně mu je až na konci dialogu b) he wants to sleep = chce spát; v textu: It s very cold in here. ould I get a blanket, please? - v textu dále říká, že spal předtím, takže toto důvod jistě není d) he is hungry = má hlad; v textu: It s very cold in here. ould I get a blanket, please? - blanket = deka, kterou jistě jíst nebude 2/8
Otázka č. 2 Jaké jídlo si cestující objednal? chicken legs and salad veal meatloaf and bread chef salad grilled chicken breast and potatoes Správná odpověď alší poznámky d) v textu: I can only offer you the grilled chicken breast and potatoes I ll take the chicken. Testujeme schopnost zachytit konkrétní vyřčenou informaci. Testování orientace v mluveném slovu. Všechna nabízená jídla jsou v rozhovoru zmíněna, je nutné soustředit se na kontext a monolog letušky, která cestujícího seznamuje s jídly, která mu může/nemůže nabídnout. I can only offer you the grilled chicken breast and potatoes I ll take the chicken. a) kuřecí si objedná, ale prsíčka a bez salátu, ten již došel b) toto hlavní jídlo letuška hlásí, že došlo + chleba je zde zcela bez kontextu, o něm se nehovoří nikde c) toto jídlo letuška hlásí, že došlo, takže si ho dát nemohl 3/8
Otázka č. 3 Jaký čaj si chtěl cestující objednat? apple tea mint tea fruit tea green tea Správná odpověď d) v textu: I'll just have a cup of tea...green, please. alší poznámky Zachycení konkrétní informace vyřčené v dialogu. ílený poslech zaměřený na zachycení klíčového slova v dialogu. Je nutné soustředit se na kontext. otaz na nabídku nápojů následuje po objednání hlavního jídla, které na pasažéra v letadle zbylo. Nejdříve se objevuje klíčová informace of tea...green, načež letuška tuto informaci nepotrvzuje, neboť tento druh čaje již není je třeba nenechat se zmást výčtem čajů, který následuje až po vyřčené klíčové informaci. a) letuška tento čaj nabízí, ale pasažér si ho neobjednal b) letuška tento čaj nabízí, ale pasažér si ho neobjednal c) letuška tento čaj nabízí, ale pasažér si ho neobjednal 4/8
Otázka č. 4 Jaké pití si cestující nakonec objednal? black tea hot apples (=erentzen poured over with hot water) cinnamon tea soda Správná odpověď d) v textu:...you know what, I've changed my mind, I'll have soda. alší poznámky Zachycení konkrétní informace vyplývající z kontextu vyřčené během dialogu. Všechny dané možnosti nabízených nápojů jsou v dialogu zmíněny. Je třeba nenechat se zmást prvním požadavkem cestujícího objednávkou čaje pokračovat v poslechu a zachycovat kontext...you know what, I've changed my mind, I'll have soda a) toto pití mu bylo nabízeno letuškou, ale neobjednal si ho b) toto pití mu bylo doporučováno letuškou, ale neobjednal si ho c) toto pití mu bylo nabízeno letuškou, ale neobjednal si ho 5/8
Otázka č. 5 Proč chce cestující, aby mu letuška přinesla pytlík? because he ate the dinner and now he feels nauseated because he drunk too much alcohol and now he feels sick because he started to feel sick as the airplane was flying through turbulence because he wanted to take the rest of the dinner home Správná odpověď alší poznámky c) v textu: That s turbulence...that doesn't feel very good. Just to be on the safe side, get me an airsickness bag with my soda. Schopnost syntézy informací, vyvozování na základě kontextu. Přeložení jednotlivých možností, nutno sledovat posloupnost informací sáček požaduje na konci objednávky jídla a pití tudíž ještě před večeří, kterou nemohl sníst, tudíž není možné požádat o zabalení zbytku večeře domů, rovněž ještě neměl příležitost dostat nápoj, přičemž alkoholický v objednávce vylučuje jedinou možností zůstává nevolnost kvůli turbulencím, kterou potvrzuje větou It does not feel very good. a) pytlík chtěl přinést ještě před večeří, tento důvod je tedy nepravdivý b) z textu nevyplývá, že by nějaký alkohol pil letuška mu ho pouze nabízela d) pytlík chtěl přinést ještě před večeří, takže tento důvod je čistě spekulativní, z dialogu vyplývá jiný, a to z cela jasný důvod 6/8
Otázka č. 6 Vyberte nejpřesnější překlad následující věty: Rozmyslel jsem si to. I have changed it. I have changed my mind. I have to change it. I have to think it through. Správná odpověď alší poznámky b) doslova: I have changed my mind = Změnil jsem svou mysl tedy: Rozmyslel jsem si to. Testování slovní zásoby, schopnosti odvození významu z kontextu, schopnost zachycení fráze a odvození jejího významu z kontextu hovoru. Pokud žák nemá potíže s překladem či spojení zná, vyřeší jej tímto způsobem. Pokud spojení nezná, soustředí se na kontext nejdříve si něco objedná zelený čaj, následně mění svoji volbu chce pouze sodu vyplývá, že změnil svoji volbu = rozmyslel si to. fráze change (one's) mind a) I have changed my mind = Změnil jsem svou mysl tedy česky řečeno: Rozmyslel jsem si to. X I have changed it = Změnil jsem to. c) I have changed my mind = Změnil jsem svou mysl tedy česky řečeno: Rozmyslel jsem si to. X I have to change it = Musím to změnit. d) I have changed my mind = Změnil jsem svou mysl tedy česky řečeno: Rozmyslel jsem si to. X I have to think it through = Musím to promyslet. 7/8
Otázka č. 7 Nahraďte následující frázi z textu vazbou, která má nejpodobnější význam: Just to be on the safe side,. Just in time,... Just to save you,... Just on the other side,... Just in case,... Správná odpověď alší poznámky d) Just to be on the safe side...= Jenom pro jistotu, že...; Just in case = Jenom pro případ, že... Testování slovní zásoby, znalosti frází, vyvozování z kontextu. Žák zodpoví otázku prostým překladem fráze; pokud si s ním neví rady, vypomůže si kontextem. Věta následuje po zmínce o turbulencích a obavami cestujícího, že by mu mohlo být špatně od žaludku That doesn't feel very good. a následně si vyžádá sáček pro všechny případy. Z dialogu tak vyplývá, že je to pro jistotu či pro případ, že by se mu udělalo nevolno. Fráze on the safe side; just in case. a) just to be on the safe side...= Jenom pro jistotu, že...x just in time = právě včas b) just to be on the safe side...= Jenom pro jistotu, že...x just to save you = jenom pro tvou záchranu, c) just to be on the safe side...= Jenom pro jistotu, že...x just on the other side = jenom na té druhé straně 8/8