Návod k obsluze. Decentralizované řízení pohonů a aplikací MOVIPRO -ADC * _0416*

Podobné dokumenty
Oprava návodu k obsluze

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Návod k obsluze. Decentrální řízení pohonů a aplikací MOVIPRO -ADC

Dodatek k návodu k obsluze

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

Dodatek k návodu k obsluze

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

* _1117* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální řízení pohonů a aplikací MOVIPRO -ADC

Dodatek k provoznímu návodu

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _1014*

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Oprava Návod k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/ / CS

Kompaktní kontrola FV generátoru

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK

-V- novinka. Ovladače CMXH-ST2 technické údaje

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

TGZ. 2-osé digitální servozesilovače

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314*

Ovladače motorů CMMO-ST

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

Servopohony. Servozesilovače AKD

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Elektromotorické pohony

Přídavná sada osvětlení

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC LTP-B Funkční bezpečnost

Řídicí bloky CPX-CM-HPP

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Ovladače motorů CMMD-AS, pro servomotory

Programovatelná sada pro Ethernet Modbus/TCP se stupněm krytí IP67 TI-BL67-PG-EN-8

Elektromotorický pohon pro kohouty

TGZ. 2-osé digitální servozesilovače

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC MC07B Funkční bezpečnost

Systémy s jedním pohonem

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

CODESYS 2 programovatelná komunikační brána pro I/O systém BL67 Komunikační brána pro PROFIBUS-DP BL67-PG-DP

Invio-868. Návod k použití

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

TGZ. 2-osé digitální servozesilovače

sada pro Profibus-DPV1 se stupněm krytí IP67 TI-BL67-DPV1-6

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI

Revize MOVITRAC LTP-B * _1114*

Elektromotorické pohony

Elektromotorický pohon

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Návod k obsluze. Decentrální systémy pohonů MOVIFIT -FC

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

On-line datový list. M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

Seznam elektromateriálu

Programovatelná sada pro Profibus-DP se stupněm krytí IP67 TI-BL67-PG-DP-2

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky

Rotační pohony pro kulové ventily

Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

Rotační pohony pro kulové ventily

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

On-line datový list. M20S-081A2A222, M20E-081A2A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

Sada EtherCAT se stupněm krytí IP20 TI-BL20-E-EC-S-8

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze / CS

On-line datový list. M20S-04130A222, M20E-04130A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

Krokové motory EMMS-ST

Economy sada pro jednoduchou komunikaci po Profibus-DP, stupeň krytí IP20 TI-BL20-E-DPV1-S-2

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Transkript:

Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22749209_0416* Návod k obsluze Decentralizované řízení pohonů a aplikací MOVIPRO -ADC Vydání 04/2016 22749209/CS

SEW-EURODRIVE Driving the world

Obsah Obsah 1 Všeobecné pokyny... 9 1.1 Použití dokumentace... 9 1.2 Struktura varovných upozornění... 9 1.2.1 Význam výstražných hesel... 9 1.2.2 Struktura varovných upozornění pro daný odstavec... 9 1.2.3 Struktura vložených varovných upozornění... 10 1.3 Nároky vyplývající ze záruky... 10 1.4 Vyloučení záruky... 10 1.5 Názvy produktů a značky... 11 1.6 Poznámka k autorským právům... 11 2 Bezpečnostní pokyny... 12 2.1 Předběžné poznámky... 12 2.2 Povinnosti provozovatele... 12 2.3 Cílová skupina... 13 2.4 Použití v souladu s určeným účelem... 14 2.4.1 Aplikace ve zvedací technice... 14 2.5 Funkční bezpečnostní technika... 15 2.6 Transport... 15 2.7 Instalace/montáž... 16 2.7.1 Omezení použití... 16 2.8 Elektrické připojení... 17 2.8.1 Stacionární použití... 17 2.9 Bezpečné oddělení... 17 2.10 Uvedení do provozu/provoz... 18 2.11 Inspekce/údržba... 18 3 Konstrukce zařízení... 19 3.1 Typové označení... 19 3.2 Zkrácená označení... 19 3.3 Rozsah dodávky... 20 3.4 Přehled štítků na přístroji... 20 3.4.1 Hlavní typový štítek... 21 3.4.2 Typový štítek funkčních modulů... 22 3.5 Typové označení funkčních modulů... 22 3.5.1 Výkonová část... 22 3.5.2 Komunikační a řídicí jednotka... 24 3.5.3 Napájení... 26 3.6 Přehled zařízení... 27 3.6.1 2,2 kw, 4 kw, 7,5 kw... 27 3.6.2 11 kw, 15 kw, 22 kw... 28 3.7 Příslušenství... 30 3.7.1 Přehled... 30 3.7.2 Komponenty příslušenství... 30 3.8 Funkční moduly... 32 3.8.1 Výkonová část... 32 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 3

Obsah 3.8.2 Komunikační a řídicí jednotka... 38 3.8.3 Napájení... 43 4 Integrovaná bezpečnostní technika... 44 4.1 Normy... 44 4.2 Bezpečnostní funkce... 44 4.2.1 Přídavná bezpečnostní funkce... 44 4.3 Bezpečnostní koncepce... 45 4.3.1 Další bezpečnostní koncepce... 45 5 Projektování přístrojů s rekuperačním modulem R15... 46 5.1 Požadavky na síť... 46 5.2 Instalace... 46 5.3 Druhy sítí... 47 5.4 Upozornění k provozu... 47 6 Mechanická instalace... 48 6.1 Předpoklady... 48 6.2 Pracovní poloha... 49 6.3 Minimální volný prostor... 49 6.3.1 Vertikální montáž... 50 6.3.2 Horizontální montáž... 51 6.4 Odpadní teplo... 52 6.5 Montáž... 52 6.5.1 Upevnění pomocí montážních úhelníků... 52 6.5.2 Upevnění pomocí průchozích vrtání... 56 7 Elektrická instalace... 58 7.1 Pokyny pro instalaci... 58 7.2 Typy motorů... 58 7.3 Nízkonapěťové sítě... 58 7.4 Instalace podle standardů UL... 59 7.4.1 Power terminals... 59 7.4.2 Short circuit current rating... 59 7.4.3 Branch circuit protection... 59 7.4.4 Motor overload protection... 61 7.4.5 Ambient temperature... 61 7.4.6 Wiring diagrams... 61 7.5 Elektromagnetická kompatibilita (EMV)... 62 7.5.1 Instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu... 62 7.6 Vedení kabelů... 63 7.7 Stínění... 63 7.8 Ochranná opatření proti ohrožení elektrickým proudem... 63 7.8.1 Instalace ochranného uzemnění nebo vyrovnání potenciálů... 63 7.9 Použití kabelové konfekce... 66 7.9.1 Použití cizích kabelů... 66 7.10 Síťové komponenty... 66 7.10.1 Proudový chránič... 66 4 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Obsah 7.10.2 Síťové pojistky - typy pojistek... 67 7.10.3 Stykače... 67 7.11 Přípojné lišty... 67 7.11.1 2,2 kw... 68 7.11.2 4 kw, 7,5 kw... 69 7.11.3 11 kw, 15 kw, 22 kw... 70 7.11.4 Přípojky komunikačních sestav... 71 7.11.5 Připojení průmyslové sběrnice... 73 7.11.6 Připojení doplňkového snímače... 75 7.12 Elektrické přívody... 76 7.12.1 Znázornění přípojek... 76 7.12.2 Připojovací kabely... 76 7.12.3 Konstrukce kabelu... 77 7.12.4 X1213: Vstup 400 V AC/napájení 24 V DC pro přípojný box... 78 7.12.5 X1214: Vstup 400 V AC/napájení 24 V DC pro napájecí kabel... 84 7.12.6 X2011: Motor s ovládáním brzdy... 90 7.12.7 X2012: Motor s ovládáním brzdy... 96 7.12.8 X2016: Motor s ovládáním brzdy... 106 7.12.9 X2301: Brzdový odpor... 111 7.12.10 X2303: Brzdový odpor... 114 7.12.11 X3001: Snímač motoru... 115 7.12.12 X3011: Snímač motoru... 118 7.12.13 X3211: Snímač vzdálenosti... 122 7.12.14 X3222: Vícenásobné snímače vzdálenosti... 124 7.12.15 X4011: Rozhraní RS485 externí... 127 7.12.16 X4012: Rozhraní RS485 externí... 127 7.12.17 X4101: CAN Bus systémová sběrnice... 128 7.12.18 X4111: CAN Bus externí... 131 7.12.19 X4112: Sběrnice CAN Bus externí... 134 7.12.20 X4121: CAN-Bus MOVISAFE bezpečnostní sběrnice (CAN S)... 136 7.12.21 X4201: Vstup PROFIBUS... 138 7.12.22 X4202: Výstup PROFIBUS... 139 7.12.23 X4224: Správa systému Ethernet... 140 7.12.24 X4232_11 a X4232_12: Průmyslová sběrnice Ethernet... 141 7.12.25 X4233_11 a X4233_12: Průmyslová sběrnice Ethernet... 142 7.12.26 X4234_11 a X4234_12: Průmyslová sběrnice Ethernet... 142 7.12.27 X4241: Vstup DeviceNet... 143 7.12.28 X4242: Výstup DeviceNet... 144 7.12.29 X4251: Systémová sběrnice SBus PLUS... 144 7.12.30 X5001_1: Digitální vstupy/výstupy komunikační a řídicí jednotka... 145 7.12.31 X5001_2: Digitální vstupy komunikační a řídicí jednotka... 148 7.12.32 X5102_1: Digitální vstupy frekvenční měnič... 151 7.12.33 X5102_2: Digitální vstupy frekvenční měnič... 151 7.12.34 X5111: Modul ventilátoru... 154 7.12.35 X5201: Analogový vstup frekvenční měnič... 155 7.12.36 X5502: Bezpečné odpojení vstup... 156 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 5

Obsah 7.13 Více přístrojů na jednom síťovém napájení... 157 8 Uvedení do provozu... 158 8.1 Předpoklady... 159 8.2 Postup při uvedení do provozu... 160 8.3 Modul průmyslové sběrnice PROFIBUS... 161 8.3.1 Nastavení modulu průmyslové sběrnice... 161 8.3.2 Nastavení adresy PROFIBUS... 162 8.4 Modul průmyslové sběrnice DeviceNet... 163 8.4.1 Nastavení modulu průmyslové sběrnice... 163 8.4.2 DeviceNet nastavení adresy... 164 8.4.3 Nastavení přenosové rychlosti... 165 8.5 Připojení PC/laptopu... 165 9 Provoz... 166 9.1 Relativní doba zapnutí (ED)... 167 9.2 Provozní režimy... 167 9.2.1 Provozní režim S1... 167 9.2.2 Provozní režim S2... 167 9.2.3 Provozní režim S3... 168 9.2.4 Druh provozu S4 S10... 168 9.3 Provoz ovládacího systému brzdy... 169 9.3.1 Provozní řízení brzdy, např. automatický provoz zařízení... 169 9.3.2 Mimoprovozní řízení brzdy, např. nastavení a krokovací režim... 169 9.4 Stavová a chybová hlášení... 170 9.4.1 Příklady displeje... 170 9.4.2 Knihovny... 170 9.4.3 Stavová hlášení... 171 9.4.4 Seznam chyb výkonové části... 178 9.5 Doplňující informace... 199 10 Servis... 200 10.1 Inspekce/údržba... 200 10.2 Výměna zařízení... 200 10.2.1 Předpoklady pro úspěšnou výměnu přístroje... 200 10.2.2 Provedení výměny přístroje... 200 10.2.3 Paměťová karta SD objednaná jako náhradní díl... 201 10.3 Referenční chod u výměny přístroje nebo snímače... 202 10.3.1 Inkrementální snímače... 202 10.3.2 Snímače absolutních hodnot... 202 10.3.3 Lineární systémy snímačů... 203 10.3.4 Snímače HIPERFACE... 203 10.4 Informace o poruše výkonové části... 204 10.4.1 Paměť chyb... 204 10.4.2 Vypínací reakce... 204 10.4.3 Reset... 204 10.5 Servis elektroniky SEW EURODRIVE... 205 10.6 Odstavení z provozu... 206 6 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Obsah 10.7 Uskladnění... 206 10.8 Dlouhodobé skladování... 206 10.9 Likvidace... 207 11 Technické údaje... 208 11.1 Normy a certifikáty... 208 11.1.1 Platné normy a předpisy... 208 11.2 UL/cUL... 208 11.3 UL/cUL schválení... 208 11.4 RCM... 208 11.5 Provedení se jmenovitým provozním bodem 400 V/50 Hz... 209 11.5.1 Rekuperační modul R15... 210 11.6 Ovládání brzdy... 211 11.6.1 AC 230 V, AC 400 V a AC 460 V... 211 11.6.2 DC 24 V... 211 11.7 Snímače... 211 11.7.1 Snímače motoru... 211 11.7.2 Snímače motoru... 212 11.7.3 Snímače vzdálenosti (CANopen)... 212 11.7.4 Vícenásobné snímače vzdálenosti... 212 11.8 Digitální vstupy... 213 11.9 Digitální výstupy... 213 11.10 Parametry elektroniky... 213 11.11 Bezpečnostní technika... 214 11.11.1 Rozhraní... 214 11.12 Komunikační a řídicí jednotka... 214 11.12.1 Rozhraní sběrnice PROFIBUS... 214 11.12.2 Rozhraní PROFINET... 215 11.12.3 Rozhraní EtherNet/IP... 215 11.12.4 Rozhraní Modbus/TCP... 216 11.12.5 Rozhraní DeviceNet... 216 11.12.6 Rozhraní CAN... 217 11.12.7 Rozhraní RS485... 217 11.13 Rozměrové listy... 218 11.13.1 2,2 kw... 218 11.13.2 4 kw, 7,5 kw... 219 11.13.3 11 kw, 15 kw, 22 kw... 220 11.14 Hybridní kabel typu "D"... 222 11.14.1 Mechanická konstrukce... 222 11.14.2 Vlastnosti... 223 11.15 Hybridní kabel typu "E"... 224 11.15.1 Mechanická konstrukce... 224 11.15.2 Vlastnosti... 225 12 Prohlášení o shodě... 226 13 Seznam adres... 227 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 7

Obsah Rejstřík... 239 8 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Všeobecné pokyny Použití dokumentace 1 1 Všeobecné pokyny 1.1 Použití dokumentace Tato dokumentace je součástí produktu. Dokumentace je určena všem osobám, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis produktu. Dokumentace musí být přístupná a v čitelném stavu. Zajistěte, aby si osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na přístroji pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, obraťte se na firmu SEW EURODRIVE. 1.2 Struktura varovných upozornění 1.2.1 Význam výstražných hesel V následující tabulce najdete odstupňování a význam výstražných hesel jednotlivých upozornění. Výstražné heslo Význam Důsledky při nerespektování NEBEZPEČÍ Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžká poranění VAROVÁNÍ Možný vznik nebezpečné situace Smrt nebo těžká poranění POZOR Možný vznik nebezpečné situace Lehká zranění POZOR Možnost vzniku hmotných škod Poškození pohonu nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečné upozornění nebo tip: Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu. 1.2.2 Struktura varovných upozornění pro daný odstavec Varovná upozornění pro daný odstavec neplatí jen pro jeden speciální úkon, nýbrž pro několik úkonů v rámci jednoho tématu. Použité piktogramy upozorňují buď na všeobecné nebo na specifické nebezpečí. Zde vidíte formální strukturu varovného upozornění pro daný odstavec: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné následky při nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 9

1 Všeobecné pokyny Nároky vyplývající ze záruky Význam piktogramů Piktogramy obsažené ve varovných upozorněních mají následující význam: Piktogram Význam Všeobecně nebezpečné místo Varování před nebezpečným elektrickým napětím Varování před horkými povrchy Varování před nebezpečím pohmoždění Varování před zavěšeným břemenem Varování před automatickým rozběhem 1.2.3 Struktura vložených varovných upozornění Vložená varovná upozornění jsou integrována přímo v návodu před příslušným nebezpečným krokem. Zde vidíte formální strukturu vloženého varovného upozornění: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné následky při nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí. 1.3 Nároky vyplývající ze záruky Dbejte informací uvedených v této dokumentaci. To je předpokladem bezporuchového provozu a uplatňování případných nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si nejprve dokumentaci! 1.4 Vyloučení záruky Dbejte informací uvedených v této dokumentaci. Toto je základním předpokladem pro bezpečný provoz. Produkty dosahují uvedených vlastností a výkonových charakteristik pouze za tohoto předpokladu. Za úrazy, věcné nebo finanční škody, ke kterým by došlo v důsledku nedodržení pokynů uvedených v návodu k obsluze, nepřebírá firma SEW-EURODRIVE žádnou odpovědnost. SEW-EURODRIVE v těchto případech vylučuje ručení za věcné vady. 10 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Všeobecné pokyny Názvy produktů a značky 1 1.5 Názvy produktů a značky Názvy produktů uváděné v této dokumentaci jsou značky nebo registrované známky příslušných vlastníků. 1.6 Poznámka k autorským právům 2016 SEW EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena. Jakékoli i dílčí rozmnožování, editace, šíření a jiné komerční využití je zakázáno. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 11

2 Bezpečnostní pokyny Předběžné poznámky 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Předběžné poznámky Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku hmotných škod a ohrožení osob. Následující bezpečnostní pokyny platí především při používání zde dokumentovaných přístrojů. Používáte-li i další komponenty firmy SEW EURODRIVE, dbejte prosím na bezpečnostní pokyny komponent v příslušné dokumentaci. Respektujte varovné pokyny v jednotlivých kapitolách této dokumentace a v dokumentaci dalších komponent společnosti SEW EURODRIWE. 2.2 Povinnosti provozovatele Jako provozovatel musíte zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, si kompletně přečetly dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, obraťte se na firmu SEW EURODRIVE. Jako provozovatel musíte zajistit, že všechny dále uvedené práce bude provádět jen kvalifikovaný odborný personál: Přeprava Skladování Postavení a montáž Instalace a připojení Uvedení do provozu Údržba a opravy Ukončení provozu Demontáž Likvidace Zajistěte, aby osoby, které pracují s přístrojem dodržovaly následující předpisy ustanovení, podklady a upozornění: Vnitrostátní a regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů Výstražné a bezpečnostní štítky na přístroji Všechny další příslušné projekční podklady, instalační návody a návody na uvedení do provozu, schémata a obrázky zapojení Nikdy nemontujte, neinstalujte ani neuvádějte do provozu poškozené produkty Všechny předpisy a ustanovení specifické pro zařízení Zajistěte, aby zařízení, do kterých je přístroj zabudovaný, byla vybavena přídavnými kontrolními a ochrannými zařízeními. Dodržujte přitom platné bezpečnostní předpisy a zákony o technických pracovních prostředcích a předpisy pro prevenci úrazů. 12 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Bezpečnostní pokyny Cílová skupina 2 2.3 Cílová skupina Odborníci pro mechanické práce Odborníci pro elektrotechnické práce Zaškolené osoby Veškeré mechanické práce smějí provádět pouze vyškolení odborníci. Odborníky ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které jsou obeznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraňováním poruch a údržbou produktu a mají pro tyto činnosti odpovídající kvalifikaci: Vzdělání v oblasti mechaniky (například mechanik nebo mechatronik) s dokončenou závěrečnou zkouškou Znalost této dokumentace Veškeré elektrotechnické práce smějí provádět pouze vyškolení odborní elektrotechnici. Odbornými elektrotechniky ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které jsou obeznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraňováním poruch a údržbou produktu a mají pro tyto činnosti odpovídající kvalifikaci: Vzdělání v oblasti elektrotechniky (například elektrotechnik nebo mechatronik) s dokončenou závěrečnou zkouškou Znalost této dokumentace Osoby musejí být navíc obeznámeny s příslušnými bezpečnostními předpisy a zákony, zejména také s požadavky na úroveň vlastností (Performance Level) podle normy DIN EN ISO 13849-1 a ostatními normami, směrnicemi a zákony uvedenými v této dokumentaci. Uvedené osoby musejí mít provozně výslovně udělené oprávnění k uvádění zařízení, systémů a elektrických obvodů do provozu podle norem bezpečnostní techniky, jejich programování, parametrizaci, označení a uzemnění. Všechny práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace, musí vykonávat výlučně osoby, které byly dostatečně proškoleny. Toto školení musí umožnit osobám provádět potřebné činnosti a pracovní postupy řádně a bezpečně. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 13

2 Bezpečnostní pokyny Použití v souladu s určeným účelem 2.4 Použití v souladu s určeným účelem Přístroj je určen k montáži do elektrických zařízení nebo strojů. Při montáži do elektrických zařízení nebo strojů je zakázáno uvádět přístroj do provozu, dokud nebude shledáno, že stroj odpovídá ustanovením směrnice pro stroje ES 2006/42/ES. Dodržujte přitom normu EN 60204-1 (Bezpečnost strojních zařízení elektrická zařízení strojů). Uvedení do provozu je povoleno pouze při dodržení směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU. Přístroj splňuje požadavky směrnice o nízkém napětí 2014/35/EU. Pro přístroj byly použity normy uvedené v prohlášení o shodě. Přístroj může v průmyslových a komerčních zařízeních provozovat následující motory: Třífázové asynchronní motory s klecovým rotorem Permanentně buzené třífázové synchronní motory Tato zařízení jsou určena pro mobilní nebo stacionární použití. Motory musí být vhodné pro provoz s frekvenčními měniči. K přístroji nesmíte připojit žádné jiné zátěže. V žádném případě nepřipojujte k přístroji kapacitní zátěže. Přístroj může převzít řídicí a komunikační úlohy. Pokud přístroj nepoužijete odborně nebo k určenému účelu, hrozí nebezpečí těžkých úrazů nebo věcných škod. Technické údaje a údaje k podmínkám připojení jsou uvedeny na typovém štítku a v kapitole "Technické údaje". Bezpodmínečně údaje a podmínky dodržujte. 2.4.1 Aplikace ve zvedací technice Pokud je pro přístroj přípustné řádné použití v aplikacích zvedací techniky, dodržujte následující podmínky a omezení použití, aby se zabránilo nebezpečí ohrožení života v důsledku pádu zvedacího zařízení: Aplikace ve zvedací technice jsou s přístrojem možné jen za následujících předpokladů: Musí být provedeno uvedení zvedacího zařízení do provozu. Přístroj nesmí být používán jako bezpečnostní zařízení v aplikacích ve zvedací technice. Jako ochranné zařízení používejte kontrolní systémy nebo mechanická ochranná zařízení. 14 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Bezpečnostní pokyny Funkční bezpečnostní technika 2 2.5 Funkční bezpečnostní technika Bez nadřazeného bezpečnostního systému nesmí přístroj vykonávat žádné bezpečnostní funkce, pokud to v dokumentaci není výslovně povoleno. 2.6 Transport Dodávku ihned po obdržení zkontrolujte z hlediska poškození při přepravě. Poškození vzniklá při přepravě ihned nahlaste přepravní společnosti. Je-li zařízení poškozené, nesmí se provádět žádná montáž, instalace a uvedení do provozu. Při přepravě dbejte následujících pokynů: Před přepravou nasaďte na přípojky dodaná ochranná víčka. Přístroj během přepravy postavte pouze na chladicí žebra nebo na stranu bez konektorů. Pokud jsou k dispozici nosná oka, vždy je používejte. Zajistěte, aby přístroj nebyl během přepravy vystaven žádným mechanickým nárazům. V případě potřeby použijte vhodné, dostatečně dimenzované přepravní prostředky. Respektujte pokyny ohledně klimatických podmínek uvedené v kapitole "Technické údaje". Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 15

2 Bezpečnostní pokyny Instalace/montáž 2.7 Instalace/montáž Dbejte na to, aby instalace a chlazení přístroje byly provedeny podle předpisů uvedených v této dokumentaci. Přístroj chraňte před silným mechanickým namáháním. Zejména se při přepravě a manipulaci nesmějí deformovat žádné konstrukční prvky ani měnit izolační vzdálenosti. Elektrické součásti se nesmějí mechanicky poškodit ani zničit. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace". 2.7.1 Omezení použití Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití: Použití v oblastech ohrožených explozí Použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu a záření Použití v aplikacích s nepřípustně vysokým mechanickým kolísáním a rázovým zatížením, které nesplňuje požadavky normy EN 61800-5-1 Použití v nadmořské výšce vyšší než 4000 m n.m. Přístroje se systémovým napětím fáze proti zemi 300 V nebo fáze proti fázi 500 V se mohou při splnění následujících okrajových podmínek použít ve výškách nad 1000 m n.m. do maximálně 4000 m n.m.: Dlouhodobý jmenovitý výkon se snižuje z důvodu zhoršeného chlazení nad 1000 m, viz kapitola "Technické údaje" Vzdušné dráhy a cesty plazivého proudu jsou od nadmořské výšky 2000 m postačující pouze pro kategorii přepětí II podle EN 60664. Pokud je pro instalaci zapotřebí kategorie přepětí III podle EN 60664, je třeba pomocí přídavné externí ochrany proti přepětí snížit síťová přepětí kategorie III na kategorii II. Pokud je požadováno bezpečné elektrické odpojení, ve výškách nad 2000 m n.m. jej realizujte mimo přístroj (bezpečné elektrické odpojení podle EN 61800-5-1 resp. EN 60204-1) 16 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Bezpečnostní pokyny Elektrické připojení 2 2.8 Elektrické připojení Před prováděním prací na přístroji pod napětím se seznamte s platnými národními předpisy pro prevenci úrazů. Elektrickou instalaci proveďte podle příslušných předpisů (např. průřezy kabelů, jištění, připojení ochranných vodičů). Předkládaná dokumentace obsahuje pokyny nad rámec těchto předpisů. Zajistěte, aby po elektrické instalaci byly správně umístěné všechny potřebné kryty. Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204-1 nebo EN 61800-5-1). 2.8.1 Stacionární použití Nutná ochranná opatření pro přístroj jsou: Druh přenosu energie Ochranné opatření Přímé síťové napájení Ochranné uzemnění 2.9 Bezpečné oddělení Přístroj splňuje všechny požadavky pro bezpečné oddělení výkonových přípojek od elektronických přípojek podle EN 61800-5-1. Pro zajištění bezpečného oddělení musí požadavky pro bezpečné oddělení splňovat i všechny připojené obvody. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 17

2 Bezpečnostní pokyny Uvedení do provozu/provoz 2.10 Uvedení do provozu/provoz Dodržujte výstražná upozornění v kapitolách "Uvedení do provozu" a "Provoz". Zajistěte, aby přepravní ochrana byla odstraněná. Kontrolní a ochranná zařízení na zařízení nebo stroji nevypínejte ani při zkušebním provozu. Za provozu mohou být přístroje podle svého stupně ochrany pod napětím, případně mohou mít také holé, pohyblivé nebo rotující části a horké povrchy. Při změnách oproti normálnímu provozu přístroj vypněte. Možnými změnami jsou např. vyšší teploty, hluk nebo vibrace. Zjistěte příčinu. Případně kontaktujte firmu SEW EURODRIVE. U aplikací se zvýšeným potenciálním rizikem mohou být nutná další ochranná opatření. Po každé změně konfigurace zkontrolujte účinnost ochranných zařízení. Během provozu zakryjte nepoužitá připojení dodávanými ochrannými víčky. Když přístroj odpojíte od napájecího napětí, není možné se hned dotýkat součástí zařízení a výkonových přívodů pod napětím z důvodu možného nabití kondenzátorů. Dodržte minimální dobu vypnutí 10 minut. Dbejte také výstražných štítků na přístroji. Je-li zařízení zapnuto, jsou všechny výkonové přívody a napojené kabely a svorky motoru pod nebezpečným napětím. Je tomu tak i v případě, kdy je přístroj zablokován a motor stojí. Zhasnutí provozních kontrolek LED a dalších zobrazovacích prvků není indikátorem toho, že je zařízení odpojeno od sítě a že není přítomno napětí. Mechanické blokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí zařízení mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Není-li to pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte nejprve přístroj od sítě, a poté začněte poruchu odstraňovat. 2.11 Inspekce/údržba Respektujte bezpodmínečně pokyny uvedené v kapitole "Servis". V žádném případě neotvírejte přístroj. Opravy na přístroji smí provádět pouze společnost SEW EURODRIVE. 18 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Typové označení 3 3 Konstrukce zařízení 3.1 Typové označení Typové označení řízení pohonů a aplikací MOVIPRO ADC PHC2.A A...M1-..1A-00/... obsahuje následující údaje: PHC2.A - A Řízení pohonů a aplikací MOVIPRO ADC Napájení: 3fázový střídavý proud... Vstupní jmenovitý výkon: M1-022 2,2 kw 040 4 kw 075 7,5 kw 110 11 kw 150 15 kw 220 22 kw 1 integrovaná výkonová část.. Průmyslová sběrnice: 1A - P1 D1 E2 E3 Typ řízení: ADC PROFIBUS DP V1 DeviceNet PROFINET IO 00/... Doplněk přístroje: EtherNet/IP, Modbus/TCP 00/S11 Doplněk PROFIsafe S11 3.2 Zkrácená označení V této dokumentaci platí následující zkrácené označení: Typové označení Výkon Zkrácené označení PHC21A-A022M1-..1A-00/... 2,2 kw přístroj PHC21A-A040M1-..1A-00/... 4 kw PHC21A-A075M1-..1A-00/... 7,5 kw PHC22A-A110M1-..1A-00/... 11 kw PHC22A-A150M1-..1A-00/... 15 kw PHC22A-A220M1-..1A-00/... 22 kw Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 19

3 Konstrukce zařízení Rozsah dodávky 3.3 Rozsah dodávky V rozsahu dodávky jsou obsaženy následující komponenty: Komponenta Řízení pohonů a aplikací MOVIPRO PHC2.A-A...M1-..1A-00/... Objednací číslo Uzemňovací souprava 12704628 Můstkový konektor (ne u přístrojů s doplňkem PROFIsafe S11) Přimontovaná montážní skupina ventilátoru (jen u přístrojů 15 a 22 kw) 11747099 12709700 3.4 Přehled štítků na přístroji Na každém přístroji je přilepených několik štítků: [1] [2] [3] [1] Hlavní typový štítek [2] Typový štítek funkčních modulů [3] Servisní informace SEW EURODRIVE [4] Štítek s přípojnými lištami [4] 9789695243 20 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Přehled štítků na přístroji 3 3.4.1 Hlavní typový štítek Hlavní typový štítek obsahuje údaje k typu zařízení. Na následujícím obrázku je uveden příklad hlavního typového štítku: [2] [3] [1] D-76646 Bruchsal Made in Germany MOVIPRO Type: SO#: XXX.XXXXXXXX.XXX.XX Part#: Eingang / Input Ausgang / Output U I f = = = U = I = f = T = P = IP [4] Product-Key / Order#: [5] [1] Název produktu [2] Označení CE [3] Schválení RCM (podle certifikátu pro přístroj) [4] Schválení UL (podle certifikátu pro přístroj) [5] Označení EAC 99079193008252939 V závislosti na provedení přístroje jsou na hlavním typovém štítku uvedeny následující údaje: Hodnota Typ SO# Part# U I f T P IP Product-Key Order# Údaj Typové označení Výrobní číslo Objednací číslo (u zákaznicky specifických přístrojů) Napětí Proud Frekvence Teplota okolí Výstupní jmenovité napětí Stupeň ochrany Produktový klíč (doplňkově) Objednací číslo pro provedení v příslušné zemi (u zákaznicky specifických přístrojů) Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 21

3 Konstrukce zařízení Typové označení funkčních modulů 3.4.2 Typový štítek funkčních modulů Typový štítek obsahuje údaje k interním funkčním modulům přístroje. Další informace k funkčním modulům naleznete v kapitolách "Typové označení funkčních modulů" ( 2 22) a "Funkční moduly" ( 2 32). Na následujícím obrázku je uveden příklad typového štítku funkčních modulů: MOVIPRO Feldumrichter Field-Inverter Type: PHC2.A-A...M1-..0A-00/... SO#: XXX.XXXXXXXX.XXX.XX Product-Key: S 0000 5AD2 1234 85 Funktionsbaugruppen/function unit PFH-..1A..-B..-I1..-00/.../000 PFA-MD...B-G..-BG..-../C../000 PFE-AC...A-...-000A-00/000/000 2816336907 Typové označení funkčních modulů PFH-... PFA-MD... PFE-AC... Označení komunikační a řídicí jednotka výkonová část napájení 3.5 Typové označení funkčních modulů 3.5.1 Výkonová část Typové označení PFA-MD...B-G..-B..-../C../000 výkonové části obsahuje následující údaje: PFA-MD Interní osa na platformě MOVIDRIVE...B - Typ osy: 022B 040B 075B 110B 150B 220B 2,2 kw 4 kw 7,5 kw 11 kw 15 kw 22 kw 22 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Typové označení funkčních modulů 3 G.. - Rozhraní snímače: G00 G10 G20 G21 G22 B. Ovládání brzdy: BG BS.. Brzdové napětí: - bez rozhraní snímače snímač motoru rezolver bez snímače vzdálenosti snímač motoru HIPERFACE, Sin/Cos, TTL, HTL, RS422 bez snímače vzdálenosti snímač motoru HIPERFACE, Sin/Cos, TTL, HTL, RS422 snímač vzdálenosti CANopen snímač motoru HIPERFACE, Sin/Cos, TTL, HTL, RS422 snímač vzdálenosti SSE, HIPERFACE, Sin/Cos, TTL, HTL, RS422 standardní ovládání brzdy ovládání brzdy s bezpečnostně orientovaným brzdovým modulem 02 DC 24 V 23 AC 230 V 40 AC 400 V 46 AC 460 V.. Připojení os: / C../000 11 1 standardní vývod motoru s rozhraním STO a 4 vstupy os na 2 M12 15 1 standardní vývod motoru s rozhraním STO a 2 vstupy os a 1 analogový vstup na 2 M12 Chlazení: C01/000 standardní bez modulu ventilátoru C02/000 standardní s modulem ventilátoru Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 23

3 Konstrukce zařízení Typové označení funkčních modulů 3.5.2 Komunikační a řídicí jednotka V typovém označení PFH-..1A..-B..-I1..-00/.../000 komunikační a řídicí jednotky jsou obsaženy následující údaje: PFH - řízení/komunikace.. Průmyslová sběrnice: 1A H - P1 D1 E2 E3 Typ řízení: ADC PROFIBUS DP V1 DeviceNet PROFINET IO EtherNet/IP /Modbus/TCP paměťová karta SD OMH pro parametrizovatelné a programovatelné funkce. Úroveň technologie B.. - I1 0 OMH41B-T0 1 OMH41B-T1 2 OMH41B-T2 3 OMH41B-T3 4 OMH41B-T4 Rozhraní průmyslové sběrnice: B11 B12 B53 B63 B64 PROFIBUS, modul sběrnice 2 M12 DeviceNet, modul sběrnice 2 M12 Ethernet, 2 M12 Ethernet, 2 push-pull RJ45 Ethernet, 2 push-pull SCRJ 12 digitálních vstupů a 4 digitální vstupy/výstupy 24 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Typové označení funkčních modulů 3.. Komunikační sestava: - 00/.../000 Doplněk: 00 bez komunikační sestavy 01 rozhraní SBus PLUS rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) rozhraní RS485 externí (galvanicky odděleno) 02 rozhraní SBus PLUS rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) rozhraní S485 externí (s 24 V DC) 03 rozhraní SBus PLUS rozhraní CAN externí (s 24 V DC) rozhraní RS485 externí (s 24 V DC) 04 rozhraní SBus PLUS rozhraní CAN externí (s 24 V DC) rozhraní RS485 externí (galvanicky odděleno) 06 rozhraní průmyslového Ethernetu rozhraní CAN externí (s 24 V DC) rozhraní RS485 externí (s 24 V DC) 10 rozhraní bezpečnostní sběrnice MOVISAFE rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) rozhraní CAN systémová sběrnice (s napájením 24 V DC) 11 rozhraní bezpečnostní sběrnice MOVISAFE rozhraní RS485 externí (galvanicky odděleno) rozhraní CAN systémová sběrnice (s napájením 24 V DC) 12 rozhraní průmyslového Ethernetu 00/000/0 00 00/ S11/000 rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) rozhraní RS485 externí (galvanicky odděleno) bez doplňku 1 dplněk PROFIsafe S11 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 25

3 Konstrukce zařízení Typové označení funkčních modulů 3.5.3 Napájení Typové označení PFE-AC...A-...-000A-00/...000 napájení elektrickým proudem obsahuje následující údaje: PFE - AC-A - Energie 3fázový střídavý proud s následujícími maximálními vstupními výkony: 080 8 kw pro přístroje 2,2 kw, 4 kw, 7,5 kw 160 16 kw pro přístroje 11 kw, 15 kw 300 30 kw jen přístroje 22 kw... Přípojka napájení: - 000A - 001 připojovací kabel 2,2 kw, 4 kw, 7,5 kw 002 připojovací kabel 11 kw, 15 kw, 22 kw 101 přípojný box 2,2 kw, 4 kw, 7,5 kw 102 přípojný box 11 kw, 15 kw, 22 kw bez nízkonapěťového napájení pro externí komponenty 00/... Řízení energie: 00/000 bez řízení energie 00/ R15 00/ E42 000 bez doplňku rekuperační modul přípojka pro externí komponenty pro řízení energie 26 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Přehled zařízení 3 3.6 Přehled zařízení 3.6.1 2,2 kw, 4 kw, 7,5 kw Na následujících obrázcích je znázorněna konstrukce zařízení: [1] [2] [3] [4] [7] [1] víko přístroje [2] kryt paměťové karty [3] servisní jednotka [4] přípojný box (doplňkově) [5] profil s drážkou T [6] chladicí žebra [7] přípojná lišta (připojení podle provedení přístroje) [6] [5] 9007201903278475 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 27

3 Konstrukce zařízení Přehled zařízení 3.6.2 11 kw, 15 kw, 22 kw Na následujících obrázcích je znázorněna konstrukce zařízení: [1] [2] [3] [4] [8] [7] [6] [5] [1] víko přístroje [2] kryt paměťové karty [3] servisní jednotka [4] přípojný box (doplňkově) [5] profil s drážkou T [6] modul ventilátoru (u 11 kw doplňkově, u 15 kw a 22 kw povinně) [7] chladicí žebra [8] přípojná lišta (připojení podle provedení přístroje) 9007201915563659 28 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Přehled zařízení 3 11 kw, 15 kw s rekuperačním modulem R15 Na následujícím obrázku je zobrazena konstrukce přístroje s rekuperačním modulem R15: [1] [2] [3] [4] [8] [7] [6] [5] [1] víko přístroje [2] kryt paměťové karty [3] servisní jednotka [4] přípojný box (doplňkově) [5] profil s drážkou T [6] modul ventilátoru [7] chladicí žebra [8] přípojná lišta (připojení podle provedení přístroje) 18014402037488011 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 29

3 Konstrukce zařízení Příslušenství 3.7 Příslušenství UPOZORNĚNÍ Příslušenství jako instalační a montážní materiál a připojovací kabely nejsou předmětem dodávky. 3.7.1 Přehled [7] [1] [2] [1] přípojný box [2] připojovací kabely [3] box senzorů/aktorů [4] brzdový odpor [5] můstkový konektor [6] montážní úhelníky [7] rukojeti [6] [5] [4] [3] 27021598963130763 3.7.2 Komponenty příslušenství Podle provedení přístroje je k dispozici následující příslušenství. Další informace najdete v následující dokumentaci: Dodatek k návodu k obsluze "Příslušenství MOVIPRO ". Když si nejste jisti, které příslušenství potřebujete, zaměstnanci firmy SEW-EURODRIVE vám rádi pomohou při výběru. Přípojné boxy Další informace najdete v kapitole "Elektrické přívody" ( 2 76). Objednací číslo 30 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Příslušenství 3 Objednací číslo PZM2xA-A075-D02-00 18250149 PZM2xA-A150-D03-00 18250157 PZM2xA-A022-M13-00 18250238 PZM2xA-A040-M14-00 18250165 PZM2xA-A075-M16-00 18250173 Připojovací kabely Další informace k připojovacím kabelům pro motory, snímače, brzdové odpory apod. naleznete u příslušných přípojek v kapitole "Elektrické přívody" ( 2 76). Boxy senzorů/aktorů Další informace najdete v kapitole "Elektrické přívody" ( 2 76). Box snímačů/aktorů 1 m (4 přípojky) 18255477 Box snímačů/aktorů 3 m (4 přípojky) 18255485 Box snímačů/aktorů 1 m (8 přípojek) 13309269 Box snímačů/aktorů 2 m (8 přípojek) 13309277 Box snímačů/aktorů 3 m (8 přípojek) 13309285 Box snímačů/aktorů 5 m (8 přípojek) 13309293 Box snímačů/aktorů 10 m (8 přípojek) 13309307 Brzdové odpory Další informace najdete v kapitole "Technické údaje" ( 2 208). BW100-004-00 (včetně přimontovaného připojovacího kabelu 1,5 m) konstrukční velikost 0 17962188 BW050-008-01 konstrukční velikost 1 17962242 BW033-012-01 konstrukční velikost 1 17962196 BW017-024-02 konstrukční velikost 2 17962218 BW014-028-02 konstrukční velikost 2 17962226 Montážní příslušenství Další informace najdete v kapitole "Mechanická instalace" ( 2 48). Montážní příslušenství pro brzdové odpory Upevňovací sada úhelník velký BW jen konstrukční velikost 1 a 2 18229689 Přemosťovací konektor STO 11747099 Upevňovací sada úhelník velký (4 kusy) 12708305 Rukojeť doplňkově 270 18222781 Rukojeť doplňkově 390 18222803 Modul ventilátoru Montážní skupina ventilátoru 12709700 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 31

3 Konstrukce zařízení Funkční moduly 3.8 Funkční moduly 3.8.1 Výkonová část Funkční modul je tvořen následujícími interními komponentami. Frekvenční měnič na platformě MOVIDRIVE Frekvenční měnič ve svém základním provedení reguluje asynchronní motory. Doplňkové karty umožňují, aby frekvenční měnič řídil různé typy motorů. Možné jsou následující výkonové třídy: Výkon Funkční modul 2,2 kw PFA-MD022B-G..-B...-../C../000 4 kw PFA-MD040B-G..-B...-../C../000 7,5 kw PFA-MD075B-G..-B...-../C../000 11 kw PFA-MD110B-G..-B...-../C../000 15 kw PFA-MD150B-G..-B...-../C../000 22 kw PFA-MD220B-G..-B...-../C../000 Doplňkové vyhodnocení snímače Vyhodnocení snímače umožňuje řízení různých typů motorů, jako např. synchronních servomotorů. Možné jsou následující kombinace snímačů: Motor Snímač Dráha Funkční modul bez bez PFA-MD...B-G00-B...-../C../000 rezolver bez PFA-MD...B-G10-B...-../C../000 HIPERFACE, Sin/Cos, HTL, TTL, RS422 bez CANopen SSI, HIPERFACE PFA-MD...B-G20-B...-../C../000 PFA-MD...B-G21-B...-../C../000 PFA-MD...B-G22-B...-../C../000 Podporované snímače Snímač motoru S přístrojem můžete použít následující snímače motoru: Rezolver Firma RH1M nástavbový snímač, rezolver SEW-EURODRIVE RH1L 32 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Funkční moduly 3 Inkrementální snímač Firma EG7S přídavný enkodér, Sin/Cos SEW-EURODRIVE EG7R EG7C EH1C EH1S EH1R EI7S EI7C/EI71/EI72/EI76 ES7S ES7R ES7C ES1S/ES2S ES1R/ES2R ES1C/ES2C EV1S EV1R EV1C přídavný enkodér, RS422 přídavný enkodér, TTL až HTL přídavný enkodér, HTL přídavný enkodér, Sin/Cos přídavný enkodér, TTL (RS422) nástavbový snímač, Sin/Cos nástavbový snímač, HTL přídavný enkodér, Sin/Cos přídavný enkodér, TTL (RS422) přídavný enkodér, TTL až HTL přídavný enkodér, Sin/Cos přídavný enkodér, TTL (RS422) přídavný enkodér, HTL přídavný enkodér, Sin/Cos přídavný enkodér, TTL (RS422) přídavný enkodér, HTL Přístroj podle svého provedení podporuje navíc inkrementální snímač se signály rezolveru, TTL, HTL, RS422 a Sin/Cos. Snímač absolutních hodnot Asynchronní motory Firma AS3H/AS4H přídavný enkodér, Sin/Cos SEW-EURODRIVE AS7W přídavný enkodér, RS422 AG7W přídavný enkodér, TTL až HTL AS7Y přídavný enkodér, HTL AG7Y přídavný enkodér, Sin/Cos AV1H přídavný enkodér, TTL (RS422) AV6H nástavbový snímač, Sin/Cos Synchronní motory Firma AK0H AK1H AS1H EK0H EK1H ES1H nástavbový snímač (HIPERFACE, víceotáčkový), Sin/ Cos nástavbový snímač (HIPERFACE, single-turn), Sin/ Cos SEW-EURODRIVE Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 33

3 Konstrukce zařízení Funkční moduly Snímač vzdálenosti Přístroj podle svého provedení podporuje navíc inkrementální snímač se signály TTL, HTL, RS422 a Sin/Cos. S přístrojem můžete použít následující snímače vzdálenosti: SSI Firma AH7Y snímač otáčení SEW-EURODRIVE AG7Y AS7Y AV1Y AV2Y DME3000-x11 laserový distanční měřič Sick/Stegmann DME4000-x11 0.1 mm DME4000-x11 1 mm DME5000-x11 0.1 mm DME5000-x11 1 mm AG100 MSSI AG626 ARS60 ATM60 ATM90 POMUX KH53 snímač otáčení lineární senzor dráhy BPS37 systém snímání čárového kódu Leuze-electronic OMS1 0.1 mm OMS1 1 mm OMS2 0.1 mm AMS200 laserový distanční měřič BTL5-S112-M1500-P-S32 lineární senzor dráhy BTL5-S112B-M1500-P- S32 Balluff TR CE58M snímač otáčení TR-Electronic TR CE65M TR LA41K TR LE100 0.1 mm TR LE100 1 mm TR LE200 0.1 mm lineární senzor dráhy laserový distanční měřič 34 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Funkční moduly 3 Firma WCS2A-LS311 senzor dráhy-čárového kódu Pepperl & Fuchs WCS3A-LS311 WCS3B-LS311 EDM laserový distanční měřič VDM100-150 0.1 mm VDM100-150 1 mm GM 401 snímač otáčení IVO Kueb 9081xxxx2003 snímač otáčení Fritz Kübler Kueb 9081xxxx2004 LIMAX2 lineární senzor dráhy Elgo RP 0.005 mm lineární senzor dráhy MTS Sensors RH 0.005 mm RF 0.005 mm RD4 0.005 mm MSA1000 lineární senzor dráhy SIKO SSI-Kombi Firma AVM58X-1212 snímač otáčení Pepperl & Fuchs HMG161 S24 H2048 snímač otáčení Hübner AMG73 S24 S2048 AMG83 S24 S2048 ROQ424 snímač otáčení Heidenhain HIPERFACE Firma DME4000-x17 laserový distanční měřič Sick / Stegmann DME5000-x17 SKM36 snímač otáčení SKS36 SRM50 SRM60 SRM64 SRS50 SRS64 LinCoder L230 lineární senzor dráhy Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 35

3 Konstrukce zařízení Funkční moduly CANopen Firma DME4000-x19 0.1 mm laserový distanční měřič Sick DME4000-x19 1 mm TR CE58M snímač otáčení TR-Electronic TR LE200 laserový distanční měřič WCS3B-LS410 senzor dráhy-čárového kódu Pepperl & Fuchs EnDaT Firma ECN113 snímač otáčení Heidenhain ECN1313 EQN1125 EQN1325 EQN425 Ovládání brzdy Ovládání brzdy zajišťuje napájení a řízení kotoučových brzd SEW EURODRIVE. K přístroji připojte jen schválené kotoučové brzdy SEW EURODRIVE. Brzdová napětí DC 24 V AC 230 V AC 400 V AC 460 V Funkční modul PFA-MD...B-G..-BG02-../C../000 PFA-MD...B-G..-BG23-../C../000 PFA-MD...B-G..-BG40-../C../000 PFA-MD...B-G..-BG46-../C../000 Bezpečnostně orientovaný brzdový modul Bezpečnostně orientovaný brzdový modul umožňuje bezpečnostní funkci Safe Brake Control (SBC). SBC je možná u následujících brzdových napětí: Brzdová napětí AC 230 V AC 400 V AC 460 V Funkční modul PFA-MD...B-G..-BS23-../C../000 PFA-MD...B-G..-BS40-../C../000 PFA-MD...B-G..-BS46-../C../000 UPOZORNĚNÍ Další informace najdete v příručce "Funkční bezpečnost MOVIPRO -ADC". 36 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Funkční moduly 3 Vstupy os Pomocí vstupů os můžete připojit snímače a aktory. Podle provedení disponuje přístroj následujícími vstupy os: Vstupy Funkční modul 4 digitální vstupy PFA-MD...B-G..-B...-11/C../000 2 digitální a 1 analogový vstup os PFA-MD...B-G..-B...-15/C../000 Na následujícím obrázku je uveden příklad připojení snímačů a aktorů ke vstupům os: [1] [1] přístroj [2] indukční snímač [3]+[4] přepínač [4] [3] [2] 15144664459 Typy motorů Přístroj podporuje následující konstrukční řady motorů SEW-EURODRIVE: DRE.. DRS.. DRP.. DRN.. CM.. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 37

3 Konstrukce zařízení Funkční moduly 3.8.2 Komunikační a řídicí jednotka Funkční modul je tvořen následujícími interními komponentami. Typ řízení Správa komunikační a řídicí jednotky zahrnuje následující činnosti: Konfigurace Parametrizace Programování pomocí aplikačních řešení SEW EURODRIVE Správa se provádí pomocí software pro správu MOVITOOLS MotionStudio. Tento software umožňuje uvedení do provozu a diagnostiku chyb všech přístrojů SEW EURODRIVE. Spojení mezi přístrojem a řídicím počítačem se provádí přes servisní rozhraní Ethernet. Servisní jednotka Servisní jednotka slouží k uvedení do provozu a k diagnostice a údržbě přístroje. Disponuje stavovým displejem a servisním rozhraním Ethernet. Na následujícím obrázku je zobrazena servisní jednotka: [1] [2] [3] [4] [1] servisní jednotka [2] stavový displej [3] servisní rozhraní Ethernet (Ethernet RJ45) [4] stavové kontrolky LED 27021606021937419 UPOZORNĚNÍ SEW-EURODRIVE doporučuje použít ethernetový kabel s prodlouženou zajišťovací páčkou (např. od firmy Harting). 38 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Funkční moduly 3 Stavový displej a stavová LED Stavový displej a stavové kontrolky LED slouží k poskytování stavových a chybových hlášení a usnadňují tak rychlé zjištění aktuálního stavu přístroje. Další informace najdete v kapitolách "Provoz" > "Stavová a chybová hlášení" ( 2 170) a "Provoz" > "Stavové kontrolky LED" ( 2 174) a v následující dokumentaci: "Příručka MOVIPRO ADC s rozhraním PROFINET" Servisní rozhraní Ethernet Pro konfiguraci a údržbu je k dispozici servisní rozhraní Ethernet, pomocí kterého můžete přístroj připojit k průmyslovému PC. Potřebné nářadí Klíč na šrouby velikosti 8 Potřebný materiál Ethernetový kabel s konektory RJ45 Připojení průmyslového PC k servisnímu rozhraní Ethernet 1. Klíčem na šrouby odšroubujte uzavírací šroub. 2. Jeden konektor RJ45 ethernetového kabelu zastrčte do servisního rozhraní Ethernet. 3. Druhý konektor RJ45 ethernetového kabelu zastrčte do rozhraní Ethernet v průmyslovém PC. Adresy Standardní IP adresa: 192.168.10.4 Maska podsítě: 255.255.255.0 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 39

3 Konstrukce zařízení Funkční moduly Paměťová karta SD Zásuvný modul pro paměťovou kartu SD je pod krytem paměťové karty na horní straně přístroje. Kryt paměťové karty zajišťuje dodržení příslušného stupně ochrany IP přístroje a umožňuje snadný přístup při výměně nebo jiných servisních zásazích. Na následujícím obrázku je zobrazen kryt paměťové karty: [1] [2] [1] upevňovací matice (4 ) [2] kryt paměťové karty 36028798219789835 Potřebné nářadí Klíč na šrouby velikosti 7 Odstranění krytu paměťové karty 1. Povolte 4 upevňovací matice pomocí klíče na šrouby. 2. Sejměte kryt paměťové karty. Rozhraní průmyslové sběrnice Zařízení má podle provedení jedno z následujících rozhraní průmyslové sběrnice: Průmyslová sběrnice PROFIBUS PROFINET EtherNet/IP, Modbus/TCP DeviceNet Funkční modul PFH-P11A..-B11-I10.-00/.../000 PFH-E21A..-B53-I10.-00/.../000 PFH-E21A..-B63-I10.-00/.../000 PFH-E21A..-B64-I10.-00/.../000 PFH-E31A..-B53-I10.-00/.../000 PFH-E31A..-B63-I10.-00/.../000 PFH-D11A..-B12-I10.-00/.../000 Rozhraní průmyslové sběrnice jsou realizovaná pomocí konektorů. Další informace ke konektorům naleznete v kapitole "Elektrické přívody" ( 2 76). 40 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Funkční moduly 3 Digitální vstupy a výstupy Přístroj je vybaven připojeními pro digitální vstupy a výstupy. K digitálním vstupům a výstupům připojíte snímače a aktory potřebné pro vaši aplikaci. Pro současné připojení několika snímačů a aktorů k přístroji použijte box senzorů/aktorů, který je k dispozici jako příslušenství. Další informace naleznete v kapitole "Příslušenství" ( 2 30). Na následujícím obrázku je uveden příklad připojení boxu senzorů/aktorů: [1] [1] přístroj [2] box senzorů/aktorů s konektorem M23 a přípojkami M12 pro např.: přepínač indukční snímače světelné závory kontrolky atd. [2] 9793922187 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 41

3 Konstrukce zařízení Funkční moduly Komunikační sestavy Díky dodatečným komunikačním sestavám můžete do celkové aplikace integrovat externí komponenty. Zařízení obsahuje podle provedení následující komunikační sestavy: Sestavy Sestava 0 Rozhraní bez dalších rozhraní Sestava 1 rozhraní SBus PLUS rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) Sestava 2 rozhraní SBus PLUS rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) Sestava 3 rozhraní SBus PLUS rozhraní CAN externí (napájení 24 V DC) Sestava 4 rozhraní SBus PLUS rozhraní CAN externí Sestava 6 Sestava 10 Sestava 11 Sestava 12 rozhraní průmyslového Ethernetu bezpečnostní sběrnice MOVISAFE bezpečnostní sběrnice MOVISAFE rozhraní průmyslového Ethernetu (napájení 24 V DC) rozhraní CAN externí (napájení 24 V DC) rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) rozhraní RS485 (galvanicky odděleno) rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) rozhraní RS485 externí (galvanicky odděleno) rozhraní RS485 externí (napájení 24 V DC) rozhraní RS485 externí (napájení 24 V DC) rozhraní RS485 externí (galvanicky odděleno) rozhraní RS485 externí (napájení 24 V DC) rozhraní CAN systémová sběrnice (s napájením 24 V DC) rozhraní CAN systémová sběrnice (s napájením 24 V DC) rozhraní RS485 (galvanicky odděleno) Varianty rozhraní CAN Zařízení obsahuje podle provedení jedno z následujících rozhraní CAN: Rozhraní CAN externí Provedení 1 Galvanicky odděleno Bez napájení 24 V DC Pro komunikační napojení komponent SEW (Slave, např. MOVIGEAR ) Provedení 2 Galvanicky propojeno S napájením 24 V DC Pro připojení snímačů (např. čtečka RFID, skener čárových kódů) Rozhraní CAN systémová sběrnice Galvanicky propojeno S napájením 24 V DC Pro připojení komponent systémové sběrnice 42 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Konstrukce zařízení Funkční moduly 3 Varianty rozhraní RS485 Zařízení obsahuje podle provedení jedno z následujících rozhraní RS485: Rozhraní RS485 externí Provedení 1 Galvanicky odděleno Bez napájení 24 V DC Pro komunikační napojení komponent SEW (Slave, např. MOVIMOT ) Provedení 2 Galvanicky propojeno S napájením 24 V DC Pro připojení snímačů (např. čtečka RFID, skener čárových kódů) Servisní rozhraní systému Ethernet Přístroj podle svého provedení obsahuje rozhraní průmyslového Ethernetu pro připojení účastníka Ethernetu, např. DOP nebo průmyslového PC. Průmyslové rozhraní Ethernet odpovídá servisnímu rozhraní Ethernet servisní jednotky. Průmyslové rozhraní Ethernet můžete naopak použít k trvalému připojení IP65 účastníka Ethernetu. Rozhraní bezpečnostní sběrnice MOVISAFE Zařízení obsahuje v závislosti na provedení jedno rozhraní bezpečnostní sběrnice MOVISAFE pro připojení bezpečnostního modulu MOVISAFE UCS..B. 3.8.3 Napájení Funkční modul je tvořen následujícími interními komponentami. Síťový filtr Napájení přístroje se provádí přes třífázovou síť se střídavým proudem a síťový filtr. Síťový filtr poskytuje napětí meziobvodu. Na straně sítě vyhovuje síťový filtr bez dalších opatření třídě mezních hodnot C2 podle EN 61800-3. Rekuperační modul Rekuperační modul umožňuje, aby se generátorová energie mohla rekuperovat zpět do sítě. Další informace najdete v kapitole "Projektování přístrojů s rekuperačním modulem R15" ( 2 46). Rozhraní pro řízení energie Pomocí rozhraní pro řízení energie lze připojit komponenty pro např. akumulaci energie. Další informace najdete v následující dokumentaci: "Dodatek k návodu k obsluze Decentralizované řízení pohonů a aplikací MOVIPRO -ADC pomocí rozhraní pro řízení energie". Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 43

4 Integrovaná bezpečnostní technika Normy 4 Integrovaná bezpečnostní technika VAROVÁNÍ Nesprávné uvedení přístroje do provozu. Smrt nebo vážná zranění v důsledku výpadku bezpečnostních komponent. Používejte přístroj s funkční bezpečnostní technikou jen tehdy, když jste si přečetli příručku "Funkční bezpečnost MOVIPRO " a splnili všechny podmínky pro provoz. 4.1 Normy Dále uvedená bezpečnostní technika přístroje byla vyvinuta a odzkoušena podle následujících bezpečnostních požadavků: DIN EN 1037:2008 EN ISO 13849-1:2008 EN ISO 13849-2:2008 4.2 Bezpečnostní funkce Se základním zařízením můžete používat následující bezpečnostní funkce vztahující se k pohonu: STO (Safe Torque Off): Bezpečné odpojení krouticího momentu podle EN 61800-5-2:2007 SS1(c) (Safe Stop 1): Bezpečné zastavení 1, varianta funkce c podle EN 61800-5-2:2007 4.2.1 Přídavná bezpečnostní funkce Podle konfigurace zařízení můžete používat další bezpečnostní funkce vztahující se k pohonu: SBC (Safe Brake Control): Bezpečné ovládání brzdy podle EN 61800-5-2:2007 Zda je váš přístroj příslušně konfigurován, zjistíte z typového označení funkčního modulu "výkonová část": Typové označení funkčního modulu "výkonová část" PFA-MD...B-G..-BS.-../C../000 PFA-MD...B-G..-BG-.../C../000 Přístroj konfigurován ano ne 44 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Integrovaná bezpečnostní technika Bezpečnostní koncepce 4 4.3 Bezpečnostní koncepce Se základním zařízením můžete realizovat bezpečnostní koncepci "osový modul s bezpečně odpojeným kroutícím momentem". 4.3.1 Další bezpečnostní koncepce Podle konfigurace zařízení můžete realizovat další bezpečnostní koncepce. Bezpečnostně orientovaný brzdový modul Zda je váš přístroj příslušně konfigurován, zjistíte z typového označení funkčního modulu "výkonová část": Typové označení funkčního modulu "výkonová část" PFA-MD...B-G..-BS.-../C../000 PFA-MD...B-G..-BG-.../C../000 Přístroj konfigurován ano ne Doplněk PROFIsafe S11 Zda je váš přístroj příslušně konfigurován, zjistíte z typového označení přístroje: Typové označení PHC2.A A...M1-...A-00/S11 PHC2.A A...M1-...A-00/000 Přístroj konfigurován ano ne Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 45

5 Projektování přístrojů s rekuperačním modulem R15 Požadavky na síť 5 Projektování přístrojů s rekuperačním modulem R15 5.1 Požadavky na síť Přístroje s rekuperačním modulem vyžadují stabilní a dostatečně dimenzovanou napájecí síť. V následujících tabulkách jsou uvedeny požadavky na síťové napájení (k instalovanému výkonu transformátoru) v závislosti na délce vedení od transformátoru k přístroji. Vychází se z napětí nakrátko (u K ) transformátoru 6 %. Pokud k jednomu transformátoru použijete několik přístrojů s rekuperačním modulem, dodržujte následující pokyny: Pro dimenzování potřebného výkonu transformátoru zohledněte součet současně uvolněných přístrojů. Příklad: 5 přístrojů s rekuperačním modulem a síťovým vedením vždy 50 m maximálně 3 rekuperační moduly jsou současně uvolněné potřebný výkon transformátoru: 3 45 kva = 135 kva Průřezy kabelů zvolte podle výkonu přístroje a ne podle očekávaného středního výkonu. Uvědomte si, že u menších průřezů kabelů a delších síťových přívodů se u ostatních účastníků sítě může vyskytovat vyšší napětí. 5.2 Instalace Při instalaci přístrojů s rekuperačním modulem je optimální použít mezi síťovým napájením a zařízením zapojení do hvězdy. Rovněž je možná liniová topologie. Uvědomte si, že u liniových instalací musí být v jedné linii zapojeny maximálně 3 přístroje. Výkon transformátoru se vypočítá následujícím způsobem: výkon transformátoru = délka síťových přívodů max přístroje počet uvolněných přístrojů Potřebný výkon transformátoru (kva) Délka vedení v m 400 V/50 Hz 480 V/60 Hz 500 V/50 Hz 50 45 45 45 100 45 45 45 150 45 45 45 200 45 45 45 250 50 45 45 300 50 45 45 500 55 50 45 46 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Projektování přístrojů s rekuperačním modulem R15 Druhy sítí 5 5.3 Druhy sítí Následující tabulka uvádí omezení pro různé druhy sítí: Druhy sítí Sítě TT/TN Sítě IT Omezení žádné zakázáno 5.4 Upozornění k provozu Při provozu přístroje s rekuperačním modulem R15 dodržujte následující pokyny: Aby se předešlo jalovým výkonům v síti, uvolněte rekuperační modul jen tehdy, když jsou pohony u přístroje aktivní. Když je rekuperační modul zablokovaný, nesmí se přístroj generátorově provozovat, protože v tom případě by se vyskytla chyba "U Z přepětí". Než zablokujete rekuperační modul, tak vyčkejte, dokud se nezastaví všechny pohony připojené k přístroji. Jinak by rekuperační modul nemohl do sítě vracet generátorovou energii. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 47

6 Mechanická instalace Předpoklady 6 Mechanická instalace 6.1 Předpoklady VAROVÁNÍ Nebezpečí pohmoždění padajícím břemenem. Smrt nebo těžká poranění. Nezdržujte se pod břemenem. Zajistěte oblast, ve které by mohlo spadnout břemeno. POZOR Nebezpečí kolize. Poškození komponent zařízení a přístroje. Polohu přístroje zvolte vždy tak, aby byly vyloučeny kolize s jinými komponentami nebo konstrukčními prvky podél pojezdové dráhy. Respektujte následující předpoklady: Instalaci provádí kvalifikovaní odborníci. Dodržují se technické údaje a schválené podmínky v místě nasazení. Dodržují se minimální volné prostory a při použití montážní desky potřebné výřezy. Další informace najdete v kapitole "Minimální volný prostor" ( 2 49). Přístroj se upevní pouze pomocí určených připevňovacích prostředků. Volba a dimenzování upevňovacích a zabezpečovacích prvků odpovídá platným normám, technickým údajům přístrojů a místním podmínkám. Rozměry otvorů se vypočítají podle příslušného způsobu upevnění. Další informace najdete v kapitole "Montáž" ( 2 52). Používejte pouze upevňovací a zabezpečovací prvky, které se hodí do stávajících vrtání, závitů a zahloubení. Všechny zobrazovací a ovládací prvky jsou po montáži dobře viditelné a přístupné. 48 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Mechanická instalace Pracovní poloha 6 6.2 Pracovní poloha Následující obrázek ukazuje dovolené a nedovolené pracovní polohy: [1] [3] [2] [2] [1] dovolená pracovní poloha vertikální [2] nedovolené pracovní polohy [3] podmíněně dovolená pracovní poloha horizontální UPOZORNĚNÍ 18014399709954443 Pracovní poloha horizontální [3] je z důvodů snížené tepelné konvekce spojena se snížením výkonu o 50 %. 6.3 Minimální volný prostor UPOZORNĚNÍ Při instalaci dodržujte následující potřebné minimální volné prostory: Při připojení kabelů a konektorů Při manipulaci se zobrazovacími, diagnostickými a ovládacími prvky Pro tepelnou konvekci u chladicích žeber, pokud je přístroj má Další informace k potřebným minimálním volným prostorům naleznete v rozměrových výkresech v kapitole "Technické údaje" ( 2 208). Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 49

6 Mechanická instalace Minimální volný prostor 6.3.1 Vertikální montáž Následující obrázek ukazuje potřebné minimální volné prostory kolem přístroje: A F B E C D Velikost minimálních volných prostorů je uvedena v následující tabulce: 27021607564391563 Volný prostor Funkce Velikost A: Nahoře Prostor pro optimální tepelnou konvekci Chladicí žebra se nesmí nacházet v uzavřeném dutém prostoru. B: Na straně vpravo Prostor pro připojovací kabely, konektory, nástavbové prvky a ovládací prvky, např. servisní přepínače C: Víko přístroje Prostor pro zobrazovací, diagnostické a ovládací prvky, např. servisní jednotku 200 mm Viz rozměrové výkresy v kapitole "Technické údaje" ( 2 208) Bez připojovacího kabelu nebo nástavbových prvků: 30 mm S přípojným boxem: 200 mm S připojením napájení přístroje: 250 mm 150 mm D: Dole Prostor pro připojovací kabely a konektory Viz rozměrové výkresy v kapitole "Technické údaje" ( 2 208) E: Na straně vlevo Prostor pro optimální tepelnou konvekci 30 mm F: Za chladicími žebry Prostor pro optimální tepelnou konvekci 15 mm 50 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Mechanická instalace Minimální volný prostor 6 6.3.2 Horizontální montáž Následující obrázek ukazuje minimální volné prostory kolem přístroje: A F B E C D Velikost minimálních volných prostorů je uvedena v následující tabulce: Volný prostor Funkce Velikost A: Víko přístroje Prostor pro zobrazovací, diagnostické a ovládací prvky, např. servisní jednotku B: Na straně vpravo Prostor pro připojovací kabely, konektory, nástavbové prvky a ovládací prvky, např. servisní přepínače 150 mm 45035996737809931 Viz rozměrové výkresy v kapitole "Technické údaje" ( 2 208) Bez připojovacího kabelu nebo nástavbových prvků: 30 mm S přípojným boxem: 200 mm S připojením napájení přístroje: 250 mm C: Vpředu Prostor pro připojovací kabely a konektory Viz rozměrové výkresy v kapitole "Technické údaje" ( 2 208) D: Pod chladicími žebry Prostor pro optimální tepelnou konvekci Chladicí žebra se nesmí nacházet v uzavřeném dutém prostoru. 15 mm E: Na straně vlevo Prostor pro optimální tepelnou konvekci 30 mm F: Vzadu Prostor pro optimální tepelnou konvekci 30 mm Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 51

6 Mechanická instalace Odpadní teplo 6.4 Odpadní teplo Dbejte na to, aby chladicí žebra mohla odvádět teplo pomocí volné konvekce do okolí. Optimální tepelnou konvekci zajistíte tímto způsobem: Používejte upevňovací systémy SEW EURODRIVE nebo vhodné distanční prvky, např.: Distanční díly Profily Čtyřhranné trubky Montážní desky T nosníky Kolejnice Dbejte na to, aby se chladicí žebra nenacházela v uzavřeném dutém prostoru. Mezi nejvyšším chladicím žebrem a sousední plochou, např. montážní deskou, dodržujte minimální vzdálenost 15 mm. V bezprostřední blízkosti přístroje nesmí být žádné tepelné zdroje. 6.5 Montáž Mechanické upevnění lze provést následujícími způsoby: Upevnění pomocí montážních úhelníků Upevnění pomocí průchozích vrtání 6.5.1 Upevnění pomocí montážních úhelníků POZOR Nebezpečí poranění o vyčnívající díly. Lehká poranění. Noste vhodné ochranné rukavice. POZOR Působení příliš vysoké síly. Poškození závitu nebo šroubu. Nepřekračujte maximální utahovací moment 3,2 Nm. Potřebný materiál Příslušenství "Upevňovací sada velkých úhelníků" (objednací číslo 12708305): 4 montážní úhelníky 8 závrtných šroubů M5 x 8 úchyt, např. čtyřhranná trubka o délce hrany 32 mm Vhodné upevňovací a zajišťovací prvky pro upevnění k přístroji: závrtné šrouby M5 8 (obsaženy v upevňovací sadě), M8 30 52 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Mechanická instalace Montáž 6 pro upevnění k úchytu: šrouby M6 vhodných délek s podložkami Připevnění montážního úhelníku Na následujícím obrázku je uveden přehled upevnění pomocí montážních úhelníků: [1] [10] [5] [4] [3] [2] [9] [8] [6] [7] 72057594453791499 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] přístroj montážní úhelník velký průchozí vrtání Ø 6,6 mm závrtný šroub M5 x 8 závitový otvor pro závrtný šroub M5 x 8 vrtání pro šroub M8 x 30 T drážka závitový otvor pro šroub M6 závitový otvor pro šroub M8 úchyt, např. čtyřhranná trubka o délce hrany 32 mm Postup 1. Nasuňte montážní úhelník [2] do T drážky [7] přístroje [1] tak, aby lícoval s vnějšími hranami. 2. Aby se zabránilo sklouznutí montážního úhelníku [2] do T drážky [7], nejprve pomocí šroubů M8 30 [6] přišroubujte montážní úhelník do průchozích vrtání přístroje. 3. Přišroubujte dodávané závrtné šrouby M5 8 [4] do T drážky [7]. 4. Opakujte tento postup s ostatními montážními úhelníky [2]. Příprava úchytu Jako úchyt přístroje jsou vhodné čtyřhranné trubky. Aby se zabránilo mechanickému překřížení, použijte čtyřhrannou trubku o délce hrany 32 mm. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 53

6 Mechanická instalace Montáž Následující obrázek ukazuje potřebné rozměry v mm: X 1 Y 77.5 A 67.5 X 2 77.5 A 67.5 Y M8 20 10 M6 86.5 Ø15 Ø 6.6 M5 M5 95 20 115 10 135 40.5 114.5 66 14.6 20 X 1, Y rozměry skříně X 2 rozměr otvoru A rozměr vzdálenosti 9007208941626891 Postup ü Rozměry skříně X 1 a Y naleznete v rozměrových výkresech v kapitole "Technické údaje" ( 2 208). ü Rozměr otvoru X 2 pro vyvrtání úchytu se vypočítá z rozměru skříně X 1-30 mm. ü Rozměr vzdálenosti A úchytů se vypočítá z rozměru skříně Y - 145 mm. Uvědomte si při tom, že vzdálenosti jsou asymetrické. 1. Označte rozměr otvoru X 2 pro vyvrtání úchytu. 2. Označte rozměr vzdálenosti A v místě montáže. 3. Namontujte úchyt ve vypočítané vzdálenosti od místa montáže. 54 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Mechanická instalace Montáž 6 Připevnění přístroje Na následujícím obrázku je uveden přehled upevnění přístroje: [4] [1] úchyt, např. čtyřhranná trubka o délce hrany 32 mm [2] vrtání pro šroub M6 [3] šroub M6 vhodné délky s podložkou [4] šroub M6 vhodné délky s podložkou [3] [2] [1] 9007209052494859 Postup 1. Zavěste přístroj s montážními úhelníky do úchytu [1]. 2. Připevněte montážní úhelníky k úchytu [1] pomocí šroubů M6 [3] vhodné délky. 3. Alternativně můžete montážní úhelníky připevnit pomocí šroubů M6 [4] vhodné délky seshora. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 55

6 Mechanická instalace Montáž 6.5.2 Upevnění pomocí průchozích vrtání POZOR Nebezpečí poranění o vyčnívající díly. Lehká poranění. Noste vhodné ochranné rukavice. POZOR Působení příliš vysoké síly. Poškození závitu nebo šroubu. Nepřekračujte maximální utahovací moment 3,2 Nm. Přístroj má pro upevnění v rohových profilech 4 průchozí vrtání o průměru 6,5 mm a má oboustranné závity M8. Následující obrázek ukazuje strukturu průchozího vrtání v mm: Z 25 40 20 5 6.5 9 M8 M8 [1] přístroj [2] chladicí žebra Z výška průchozího vrtání + T drážka (viz rozměrové výkresy v kapitole "Technické údaje" ( 2 208)) 9 [1] [2] 45035996737806603 Potřebný materiál Aby byly dodrženy potřebné minimální volné prostory, použijte volitelně některý z následujících upevňovacích prvků: Vhodné distanční díly Připevňovací plocha (u dlouhých chladicích žeber s příslušným výřezem) Vhodné upevňovací a zajišťovací prvky: 56 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Mechanická instalace Montáž 6 pro upevnění zepředu (A): šrouby M6 vhodné délky s podložkami pro upevnění zezadu (B): šrouby M8 vhodné délky s podložkami vhodné pojistky, např. pružné podložky Připevnění přístroje UPOZORNĚNÍ Když použijete rukojeti, není možný způsob upevnění (A). Můžete přístroj přimontovat zepředu (A) nebo zezadu (B) na připevňovací plochu. Na následujícím obrázku je uveden přehled upevnění přístroje: A X2 [1] B X2 Y2 [2] [3] [4] Y2 Y1 Y1 X1 X1 [1] připevňovací plocha, např. montážní deska [2] upevňovací prvky, např. podložky [3] pojistné prvky, např. pružné podložky [4] upevňovací prvky, šrouby M6 nebo M8 X 1, Y 1 rozměry skříně X 2, Y 2 rozměry otvorů 16131094539 Postup ü Rozměry skříně X 1 a Y 2 naleznete v rozměrových výkresech v kapitole "Technické údaje" ( 2 208). ü Rozměr otvoru X 2 pro závit nebo průchozí vrtání do úchytu se vypočítá z rozměru skříně X 1-30 mm. ü Rozměr otvoru Y 2 pro závit nebo průchozí vrtání do úchytu se vypočítá z rozměru skříně Y 1-30 mm. 1. Vyznačte vrtání na připevňovací plochu [1]. 2. Vyvrtejte závitové otvory (A) nebo průchozí vrtání (B). 3. Přišroubujte přístroj buďto pomocí šroubů M6 (A) nebo pomocí šroubů M8 (B) k připevňovací ploše [1]. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 57

7 Elektrická instalace Pokyny pro instalaci 7 Elektrická instalace 7.1 Pokyny pro instalaci Při elektrické instalaci respektujte následující pokyny: Respektujte všeobecné bezpečnostní pokyny. Dodržujte veškeré informace k technickým údajům a přípustným podmínkám v místě montáže. 7.2 Typy motorů Přístroj podporuje následující konstrukční řady motorů SEW-EURODRIVE: DRE.. DRS.. DRP.. DRN.. CM.. 7.3 Nízkonapěťové sítě Přístroj je určen a schválen pro provoz v následujících systémech: Systémy TN a TT s přímo uzemněným nulovým bodem Systémy IT s neuzemněným nulovým bodem SEW-EURODRIVE doporučuje v takovém případě použít indikátory zemního spojení s měřicí metodou puls code. Zabráníte tím nežádoucím spouštěním indikátoru zemního spojení způsobených kapacitou přístroje proti zemi. Mezní hodnoty elektromagnetické kompatibility z hlediska emise rušivých signálů nejsou v systémech IT specifikovány. 58 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Instalace podle standardů UL 7 7.4 Instalace podle standardů UL UPOZORNĚNÍ Následující kapitola je dle požadavků UL bez ohledu na jazyk této dokumentace vždy vytištěna v anglickém jazyce. 7.4.1 Power terminals Use 75 C copper wire only. 7.4.2 Short circuit current rating MOVIPRO is suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 200,000 rms symmetrical amperes when protected by fuses and circuit breakers as described in the tables below. MOVIPRO is suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 65,000 rms symmetrical amperes when protected by ABB and Rockwell Type E Combination Motor controllers as described in the tables below. Max. voltage is limited to 500 V. 7.4.3 Branch circuit protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. For MOVIPRO use branch circuit protection as follows: Model PHC21A- A022M1-...A-00/.. PHC21A- A040M1-...A-00/.. PHC21A- A075M1-...A-00/.. SCCR: 200 ka/500 V When protected by: Non Semiconductor Fuses (currents are maximum values) Three Phase 380 V 500 V Voltage Range SCCR: 200 ka/500 V When protected by: Inverse-Time Circuit Breaker 40 A/600 V 50 A max/500 V min 40 A/600 V 50 A max/500 V min 40 A/600 V 50 A max/500 V min SCCR: 65 ka/480 V When protected by: 1) SCCR: 65 ka/460 V When protected by: Type E Combinationen Motor Controller ABB, Model MS132 6.3 Rated 480 V, 3 HP ABB, Model MS132 10 Rated 480 V, 5 HP ABB, Model MS132 16 Rated 480 V, 10 HP Rockwell Automation, Model 140M C2E-B63 Rated 460 V, 5 HP Rockwell Automation, Model 140M C2E-C10 Rated 460 V, 7.5 HP Rockwell Automation, Model 140M D8E-C16 Rated 460 V, 10 HP Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 59

7 Elektrická instalace Instalace podle standardů UL Three Phase 380 V 500 V Voltage Range SCCR: 200 ka/500 V When protected by: SCCR: 200 ka/500 V When protected by: SCCR: 65 ka/480 V When protected by: 1) SCCR: 65 ka/460 V When protected by: Model Non Semiconductor Fuses (currents are maximum values) Inverse-Time Circuit Breaker Type E Combinationen Motor Controller PHC22A- A110M1-...A-00/.. 40 A/600 V 50 A max/500 V min ABB, Model MS132 25 Rated 480 V, 15 HP Rockwell Automation, Model 140M F8E-C25 Rated 460 V, 20 HP PHC22A- A150M1-...A-00/.. 40 A/600 V 50 A max/500 V min ABB, Model MS132 32 Rated 480 V, 20 HP Rockwell Automation, Model 140M F8E-C32 Rated 460 V, 25 HP 1) Drives employing Type E Combination Motor Controller model MS132-16, -25, -32 must be installed with Current Limiter Series S803W-SCLxxx-SR manufactured by ABB, otherwise SCCR rated 30 ka/480 Vrms. For the Connecting Box devices Type PZM use branch circuit protection as follows: Three Phase 380 V 500 V Voltage Range SCCR: 200 ka/500 V When protected by: SCCR: 200 ka/500 V When protected by: SCCR: 65 ka/480 V When protected by: 1) SCCR: 65 ka/460 V When protected by: Model Non Semiconductor Fuses (currents are maximum values) Inverse-Time Circuit Breaker Type E Combinationen Motor Controller PZM2XA-A022- M13-00 PZM2XA-A040- M14-00 PZM2XA-A075- M16-00 60 A/600 V 50 A max/500 V min 60 A/600 V 50 A max/500 V min 60 A/600 V 50 A max/500 V min PZM2XA-A075- D02-00 When installed with PHC21A- A022M1-...A-00/.. ABB, Model MS132 6.3 Rated 480 V, 3 HP Rockwell Automation, Model 140M C2E-B63 Rated 460 V, 5 HP PZM2XA-A075- D02-00 When installed with PHC21A- A040M1-...A-00/.. PZM2XA-A075- D02-00 When installed with PHC21A- A075M1-...A-00/.. 35 A/600 V 35 A max/500 V min ABB, Model MS132 10 Rated 480 V, 5 HP ABB, Model MS132 16 Rated 480 V, 10 HP Rockwell Automation, Model 140M C2E-C10 Rated 460 V, 7.5 HP Rockwell Automation, Model 140M D8E-C16 Rated 460 V, 10 HP 60 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Instalace podle standardů UL 7 Three Phase 380 V 500 V Voltage Range SCCR: 200 ka/500 V When protected by: SCCR: 200 ka/500 V When protected by: SCCR: 65 ka/480 V When protected by: 1) SCCR: 65 ka/460 V When protected by: Model Non Semiconductor Fuses (currents are maximum values) Inverse-Time Circuit Breaker Type E Combinationen Motor Controller PZM2XA-A150- D03-00 When installed with PHC22A- A110M1-...A-00/.. PZM2XA-A150- D03-00 When installed with PHC22A- A150M1-...A-00/.. 50 A/600 V 50 A max/500 V min ABB, Model MS132 25 Rated 480 V, 15 HP ABB, Model MS132 32 Rated 480 V, 20 HP Rockwell Automation, Model 140M F8E-C25 Rated 460 V, 20 HP Rockwell Automation, Model 140M F8E-C32 Rated 460 V, 25 HP 1) Drives employing Type E Combination Motor Controller model MS132-16, -25, -32 must be installed with Current Limiter Series S803W-SCLxxx-SR manufactured by ABB, otherwise SCCR rated 30 ka/480 Vrms. 7.4.4 Motor overload protection The units are provided with load and speed-sensitive overload protection and thermal memory retention upon shutdown or power loss. The trip current is adjusted to 150 % of the rated motor current. 7.4.5 Ambient temperature The units are suitable for an ambient temperature of 40 C, max. 60 C with derated output current. To determine the output current rating at temperatures higher than 40 C, the output current should be derated 3 % per C between 40 C and 60 C. UPOZORNĚNÍ Use only tested units with a limited output voltage (Vmax = DC 30 V) and limited output current (Imax = 8 A) as an external DC 24 V voltage source. UL certification does not apply to operation in voltage supply systems with a nongrounded star point (IT systems). 7.4.6 Wiring diagrams For wiring diagrams, refer to the MOVIPRO operating instructions, chapter "Electrical installation". Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 61

7 Elektrická instalace Elektromagnetická kompatibilita (EMV) 7.5 Elektromagnetická kompatibilita (EMV) UPOZORNĚNÍ Přístroj může způsobovat elektromagnetické rušení v rámci přípustných mezních hodnot podle EN 61800-3. Přístroj je systém pohonu kategorie C2 (viz EN 61800-3). Další informace k instalaci s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu najdete v následující dokumentaci: "Praxe techniky pohonů elektromagnetická kompatibilita v technice pohonů". 7.5.1 Instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu Zásadně zajistěte vysokofrekvenční vyrovnání potenciálů všech komponent pohonu. Použijte k tomu zejména vysokofrekvenční spojky s nízkou impedancí, jako vysokofrekvenční slaněný vodič nebo zemnicí pásky. Běžné ochranné vodiče nejsou dostatečným vyrovnáním potenciálů z hlediska vysoké frekvence a elektromagnetické kompatibility. [1] [2] [3] [1] vysokofrekvenční slaněný vodič (zemnicí pásek) [2] ochranný vodič (PE) [3] lože stroje [4] kabelový kanál [4] [1] 18005439243 Další informace najdete v kapitole "Instalace ochranného uzemnění nebo vyrovnání potenciálů" ( 2 63). 62 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Vedení kabelů 7 7.6 Vedení kabelů Při pokládání kabelů respektujte následující pokyny: Pro připojení elektrického napájení a komunikace použijte vhodné kabely. Další informace k popisu připojení naleznete v kapitole "Elektrické přívody" ( 2 76). Výkonové kabely a signální vedení pokládejte do oddělených kabelových kanálů. Udržujte co největší vzdálenost mezi výkonovými kabely a signálním vedení. Neinstalujte dlouhá, paralelní vedení. Další informace k instalaci s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu najdete v následující dokumentaci: "Praxe techniky pohonů elektromagnetická kompatibilita v technice pohonů". 7.7 Stínění Při stínění respektujte následující pokyny: Používejte stíněné výkonové kabely a stíněná vedení pro elektroniku Připojte stínění oboustranně na kostru tak, aby mělo plošný kontakt. U vícenásobně stíněných vedení připojte také vnitřní stínění oboustranně na kostru tak, aby mělo plošný kontakt. Používejte elektromagneticky kompatibilní konektory U externích zakončení sběrnice respektujte specifické pokyny pro instalaci 7.8 Ochranná opatření proti ohrožení elektrickým proudem 7.8.1 Instalace ochranného uzemnění nebo vyrovnání potenciálů Veškeré provozní prostředky, jako přístroj, motor atd. musíte jistit ochranným uzemněním nebo vyrovnáním potenciálů. VAROVÁNÍ Zásah elektrickým proudem při chybném ochranném uzemnění nebo vyrovnání potenciálů. Smrt nebo těžká poranění. Dbejte na to, abyste ochranné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů instalovali správně. Potřebný materiál Krátké vysokofrekvenční kabely s nízkou impedancí s lisovacím kabelovým okem M5 Zemnicí sada (součástí dodávky): 2 šrouby s čočkovou hlavou, M5 14 (závitořezné) 4 vějířovité podložky 2 třmenové svorky Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 63

7 Elektrická instalace Ochranná opatření proti ohrožení elektrickým proudem Potřebné nářadí klíč na šrouby s TX25 64 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Ochranná opatření proti ohrožení elektrickým proudem 7 Postup Uzemněte přístroj vždy co nejkratší cestou. [1] [1] [2] [3] [3] [2] [4] [4] [5] [6] [1] roh skříně [2] třmenová svorka [3] vějířovitá podložka [4] šroub, závitořezný [5] vysokofrekvenční slaněný vodič (zemnicí pásek) [6] ochranný vodič (PE) 18106977419 Připojovací body pro ochranné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů naleznete v rozích skříně [1] přístroje. Označeny jsou symbolem "uzemnění". Při instalaci přístrojů s 3fázovým střídavým proudem respektujte různý průřez kabelu síťového přívodu. Další informace naleznete v kapitole "Síťový přívod". 1. K připojovacímu bodu nasaďte třmenovou svorku [2]. 2. Vezměte jeden šroub [4] a nasuňte na něj vějířovitou podložku [3], lisovací kabelové oko pro ochranný vodič [6] nebo vysokofrekvenční slaněný vodič [5] a ještě jednu vějířovitou podložku [3]. 3. Přišroubujte šroub [4] klíčem na šrouby maximálním utahovacím momentem 5 Nm. Síťový přívod Při běžném provozu se mohou vyskytovat svodové proudy AC 3,5 ma/dc 10 ma. V závislosti na průřezu kabelu síťového přívodu postupujte tímto způsobem: Síťový přívod < 10 mm 2 : Opakujte postup instalace a položte druhý ochranný vodič s průřezem kabelu síťového přívodu paralelně s ochranným vodičem přes oddělené svorky. Alternativně můžete použít měděný ochranný vodič s průřezem kabelu 10 mm 2. Síťový přívod 10 mm 2 : Položte měděný ochranný vodič s průřezem kabelu síťového přívodu. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 65

7 Elektrická instalace Použití kabelové konfekce 7.9 Použití kabelové konfekce Společnost SEW EURODRIVE používá pro certifikace, typové zkoušky a přejímku zařízení kabelovou konfekci. Kabely, které nabízí společnost SEW EURODRIVE, splňují všechny požadavky nutné pro funkčnost zařízení a připojených komponent. Všechny informace o zařízeních se uvádí vždy pro základní zařízení včetně všech připojovacích komponent a příslušných spojovacích kabelů. Proto doporučuje společnost SEW EURODRIVE použití výlučně kabelové konfekce uvedené v dokumentaci. U přístrojů s integrovanou bezpečnostní funkcí podle EN ISO 13849 musíte mimoto zohlednit veškeré předpisy a požadavky pro instalaci a položení kabelů, které jsou popsané v dokumentaci k přístroji pro jeho funkční bezpečnost. 7.9.1 Použití cizích kabelů Při použití cizích kabelů, i když jsou tyto technicky rovnocenné, nepřebírá společnost SEW EURODRIVE žádné ručení a záruční plnění za dodržení příslušných vlastností zařízení a jeho správnou funkci. Jestliže pro připojení přístroje a jeho připojených komponent použijete cizí kabely, musíte zajistit, že budou dodrženy všechny příslušné národní předpisy. Respektujte prosím, že při použití cizích kabelů mohou být neúmyslně ovlivněny technické vlastnosti zařízení nebo spřažených zařízení. To se týká především následujících vlastností: Mechanické vlastnosti (např. ochranná třída IP, způsobilost pro použití ve vlečných řetězech) Chemické vlastnosti (např. bez silikonu a halogenu, stálost vůči látkám) Tepelné vlastnosti (např. teplotní stálost, zahřívání přístroje, třída hořlavosti) Chování EMV (např. mezní hodnoty rušivého vyzařování, dodržení normativních hodnot pro odolnost proti rušení) Funkční bezpečnost (přejímky podle EN ISO 13849 1). Cizí kabely, které nejsou společností SEW EURODRIVE výslovně doporučené, musí splňovat minimálně požadavky následně uvedených norem a být podle těchto norem povolené: IEC 60309 IEC 61984 IEC 60204 7.10 Síťové komponenty 7.10.1 Proudový chránič VAROVÁNÍ Není zajištěna spolehlivá ochrana proti úrazu elektrickým proudem v případě nesprávného typu proudového chrániče. Smrt nebo těžká poranění. Pro 3fázové frekvenční měniče používejte výhradně proudové chrániče typu B citlivé na všechny druhy proudů! 66 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Přípojné lišty 7 3fázový frekvenční měnič vytváří stejnosměrnou složku ve svodovém proudu a může značně snižovat citlivost proudového chrániče typu A. Proto není proudový chránič typu A přípustný jako bezpečnostní zařízení. Používejte výhradně proudový chránič typu B. Není-li použití proudového chrániče předepsáno normou, firma SEW EURODRIVE doporučuje nepoužívat proudové chrániče. 7.10.2 Síťové pojistky - typy pojistek Nainstalujte pojistky na začátku síťového přívodu za odbočkou přípojnice. Typy ochrany vedení v provozních třídách gl, gg: Jmenovité napětí pojistky jmenovité napětí sítě Jmenovitý proud pojistky musí být podle vytížení frekvenčního měniče dimenzován na 100 % jmenovitého proudu frekvenčního měniče. Výkonový jistič s charakteristikou B, C: Jmenovité napětí výkonového jističe síťové jmenovité napětí Jmenovitý proud výkonového jističe musí být 10 % nad proudem frekvenčního měniče. 7.10.3 Stykače Pokud použijete síťový nebo brzdový stykač, použijte jen stykače spotřební kategorie AC-3 (EN 60947-4-1). 7.11 Přípojné lišty VAROVÁNÍ Nebezpečí zasažení elektrickým proudem při odpojení nebo zapojení konektorů pod napětím. Smrt nebo těžká poranění. Odpojte všechna napájecí napětí. Poté zjistěte, zda je napětí od přístroje odpojené. Neodpojujte nebo nespojujte nikdy konektorové spoje pod napětím. V závislosti na provedení přístroje má přípojná lišta rozdílnou konstrukci. Označení zapojení pro váš přístroj naleznete na nálepce přípojné lišty na čelní straně přístroje. Dbejte na to, abyste po zasunutí konektorů do přípojek uzavřeli zajištění přípojek. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 67

7 Elektrická instalace Přípojné lišty 7.11.1 2,2 kw [A] [B] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [C] [9] [8] [7] 9007201917842699 [A] "Přípojky komunikačních sestav" ( 2 71) [B] "Připojení průmyslové sběrnice" ( 2 73) [C] "Připojení doplňkového snímače" ( 2 75) [1] X5502 Bezpečné odpojení vstup ( 2 156) [2] X2011 Motor s ovládáním brzdy ( 2 90) [3] "Připojení PC/laptopu" ( 2 165) [4] X5001_1 Digitální vstupy/výstupy komunikační a řídicí jednotka ( 2 145) [5] X5001_2 Digitální vstupy/výstupy komunikační a řídicí jednotka ( 2 148) [6] X1213 Vstup 400 V AC/napájení 24 V DC pro přípojný box (do 22 kw kódovaný) ( 2 78) nebo X1214 Vstup 400 V AC/napájení 24 V DC pro napájecí kabel (do 22 kw kódovaný) ( 2 84) [7] X2301 Brzdový odpor ( 2 111) [8] X5102_1 Digitální vstupy/výstupy výkonová část ( 2 151) [9] X5102_2 Digitální vstupy/výstupy výkonová část ( 2 151) nebo X5201 Analogové vstupy/výstupy výkonová část ( 2 155) 68 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Přípojné lišty 7 7.11.2 4 kw, 7,5 kw [A] [B] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [C] [9] [8] [7] 9007201919772555 [A] "Přípojky komunikačních sestav" ( 2 71) [B] "Připojení průmyslové sběrnice" ( 2 73) [C] "Připojení doplňkového snímače" ( 2 75) [1] X5502 Bezpečné odpojení vstup ( 2 156) [2] X2012 Motor s ovládáním brzdy ( 2 96) [3] "Připojení PC/laptopu" ( 2 165) [4] X5001_1 Digitální vstupy/výstupy komunikační a řídicí jednotka ( 2 145) [5] X5001_2 Digitální vstupy/výstupy komunikační a řídicí jednotka ( 2 148) [6] X1213 Vstup 400 V AC/napájení 24 V DC pro přípojný box (do 22 kw kódovaný) ( 2 78) nebo X1214 Vstup 400 V AC/napájení 24 V DC pro napájecí kabel (do 22 kw kódovaný) ( 2 84) [7] X2301 Brzdový odpor ( 2 111) [8] X5102_1 Digitální vstupy/výstupy výkonová část ( 2 151) [9] X5102_2 Digitální vstupy/výstupy výkonová část ( 2 151) nebo X5201 Analogové vstupy/výstupy výkonová část ( 2 155) Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 69

7 Elektrická instalace Přípojné lišty 7.11.3 11 kw, 15 kw, 22 kw [A] [B] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [10] [C] [9] [8] [7] 9007201922811403 [A] "Přípojky komunikačních sestav" ( 2 71) [B] "Připojení průmyslové sběrnice" ( 2 73) [C] "Připojení doplňkového snímače" ( 2 75) [1] X5502 Bezpečné odpojení vstup ( 2 156) [2] X2016 Motor s ovládáním brzdy ( 2 106) [3] "Připojení PC/laptopu" ( 2 165) [4] X5001_1 Digitální vstupy/výstupy komunikační a řídicí jednotka ( 2 145) [5] X5001_2 Digitální vstupy/výstupy komunikační a řídicí jednotka ( 2 148) [6] X1213 Vstup 400 V AC/napájení 24 V DC pro přípojný box (do 22 kw kódovaný) ( 2 78) nebo X1214 Vstup 400 V AC/napájení 24 V DC pro napájecí kabel (do 22 kw kódovaný) ( 2 84) [7] X2303 Brzdový odpor ( 2 114) [8] X5102_1 Digitální vstupy/výstupy výkonová část ( 2 151) [9] X5102_2 Digitální vstupy/výstupy výkonová část ( 2 151) nebo X5201 Analogové vstupy/výstupy výkonová část ( 2 155) [10] X5111 Montážní skupina ventilátoru ( 2 154) 70 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Přípojné lišty 7 7.11.4 Přípojky komunikačních sestav Podle provedení obsahuje váš přístroj některou z následujících komunikačních sestav nebo neobsahuje žádnou. Komunikační sestava 1 Přípojky Komunikační rozhraní Funkční modul [1] [2] [3] [1] X4251 rozhraní SBus PLUS PFH-..1A..-B..-I1.1 [2] X4112 rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) [3] X4012 rozhraní RS485 externí (galvanicky odděleno) Komunikační sestava 2 Přípojky Komunikační rozhraní Funkční modul [1] [2] [3] [1] X4251 rozhraní SBus PLUS PFH-..1A..-B..-I1.2 [2] X4112 rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) [3] X4011 rozhraní RS485 externí (napájení 24 V DC) Komunikační sestava 3 Přípojky Komunikační rozhraní Funkční modul [1] [2] [3] [1] X4251 rozhraní SBus PLUS PFH-..1A..-B..-I1.3 [2] X4111 rozhraní CAN externí (napájení 24 V DC) [3] X4011 rozhraní RS485 externí (napájení 24 V DC) Komunikační sestava 4 Přípojky Komunikační rozhraní Funkční modul [1] [2] [3] [1] X4251 rozhraní SBus PLUS PFH-..1A..-B..-I1.4 [2] X4111 rozhraní CAN externí (napájení 24 V DC) [3] X4012 rozhraní RS485 externí (galvanicky odděleno) Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 71

7 Elektrická instalace Přípojné lišty Komunikační sestava 6 Přípojky Komunikační rozhraní Funkční modul [1] [2] [3] [1] X4224 rozhraní průmyslového PFH-..1A..-B..-I1.6 Ethernetu [2] X4111 rozhraní CAN externí (napájení 24 V DC) [3] X4011 rozhraní RS485 externí (napájení 24 V DC) Komunikační sestava 10 Přípojky Komunikační rozhraní Funkční modul [1] [2] [3] [1] X4121 bezpečnostní sběrnice MOVISAFE [2] X4112 rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) [3] X4101 Rozhraní CAN systémová sběrnice (s napájením 24 V DC) PFH-..1A..-B..-I1.10 Komunikační sestava 11 Přípojky Komunikační rozhraní Funkční modul [1] [2] [3] [1] X4121 bezpečnostní sběrnice MOVISAFE [2] X4012 rozhraní RS485 externí (galvanicky odděleno) [3] X4101 rozhraní CAN systémová sběrnice (s napájením 24 V DC) PFH-..1A..-B..-I1.11 Komunikační sestava 12 Přípojky Komunikační rozhraní Funkční modul [1] [2] [3] [1] X4224 rozhraní průmyslového PFH-..1A..-B..-I1.12 Ethernetu [2] X4112 rozhraní CAN externí (galvanicky odděleno) [3] X4012 Rozhraní RS485 externí (galvanicky odděleno) 72 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Přípojné lišty 7 7.11.5 Připojení průmyslové sběrnice Podle provedení obsahuje váš přístroj následující přípojky průmyslové sběrnice: PROFIBUS Přípojky Průmyslová sběrnice Funkční modul [1] [2] [1] X4201 vstup PROFIBUS PFH-P1.A..-B11-I1.. [2] X4202 výstup DeviceNet Přípojky Průmyslová sběrnice Funkční modul [1] [2] [1] X4241 vstup DeviceNet PFH-D1.A..-B12-I1.. [2] X4242 výstup PROFINET M12 Přípojky Průmyslová sběrnice Funkční modul [1] [2] [1] X4233_11 průmyslová sběrnice [2] X4233_12 Ethernet, M12 PFH-E2.A..-B53-I1.. RJ45 push-pull Přípojky Průmyslová sběrnice Funkční modul [1] [2] [1] X4232_11 průmyslová sběrnice [2] X4232_12 Ethernet, RJ45 push-pull PFH-E2.A..-B63-I1.. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 73

7 Elektrická instalace Přípojné lišty Push-Pull SCRJ Přípojky Průmyslová sběrnice Funkční modul [1] [2] [1] X4234_11 průmyslová sběrnice [2] X4234_12 Ethernet, Push-Pull SCRJ PFH-E2.A..-B64-I1.. EtherNet/IP Modbus/TCP M12 Přípojky Průmyslová sběrnice Funkční modul [1] [2] [1] X4233_11 průmyslová sběrnice [2] X4233_12 Ethernet, M12 PFH-E3.A..-B53-I1.. RJ45 push-pull Přípojky Průmyslová sběrnice Funkční modul [1] [2] [1] X4232_11 průmyslová sběrnice [2] X4232_12 Ethernet, RJ45 push-pull PFH-E3.A..-B63-I1.. 74 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Přípojné lišty 7 7.11.6 Připojení doplňkového snímače Podle provedení obsahuje váš přístroj některý z následujících doplňkových snímačů nebo neobsahuje žádný: Snímač motoru Přípojka Typ snímače Funkční modul [1] [1] X3001 rezolver PFA-MD...B-G10-B...-../ C../000 nebo nebo [1] X3011 Snímač motoru: HIPERFACE, Sin/Cos, TTL, HTL, RS422 PFA MD...B-G20-B...../ C../000 Snímač vzdálenosti CANopen a snímače motoru Přípojky Typ snímače Funkční modul [1] [2] [1] X3211 Snímač vzdálenosti: CANopen [2] X3011 Snímač motoru: HIPERFACE, Sin/Cos, TTL, HTL, RS422 PFA-MD...B-G21-B...-../ C../000 Multisnímač vzdálenosti a snímač motoru Přípojky Typ snímače Funkční modul [1] [2] [1] X3222 Multisnímač vzdálenosti: HIPERFACE, SSI, Sin/ Cos, HTL [2] X3011 Snímač motoru: HIPERFACE, Sin/Cos, TTL, HTL, RS422 PFA-MD...B-G22-B...-../ C../000 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 75

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12 Elektrické přívody 7.12.1 Znázornění přípojek Schéma připojení ukazuje kontaktní stranu přípojek. 7.12.2 Připojovací kabely UPOZORNĚNÍ Další informace k typům kabelů naleznete v kapitole "Technické údaje" ( 2 208). Připojovací kabely nejsou součástí dodávky. Konfekční kabely pro spojení komponentů společnosti SEW EURODRIVE obdržíte na objednávku. Ke každému připojení jsou uvedeny konfekční kabely, které jsou k dispozici. Při objednávání uveďte objednací číslo a délku požadovaného kabelu. Počet a provedení potřebných připojovacích kabelů závisí na provedení přístrojů a na připojovaných komponentách. Nepotřebujete proto všechny uvedené kabely. Provedení kabelů V následující tabulce jsou uvedeny použité symboly a jejich význam: Znázornění Význam pevná délka proměnlivá délka způsobilé pro použití v systému pohyblivého kabel. žlabu nezpůsobilé pro použití v systému pohyblivého kabel. žlabu 76 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 7.12.3 Konstrukce kabelu Schéma V následující tabulce je uveden schematický příklad konstrukce kabelu: Znázornění Význam ( stínění kabelu 4 počet párů žil (pouze u kroucených vedení) X 2 počet žil X G s ochranným vodičem, zeleno-žlutý X bez ochranného vodiče 0,25 průřez žíly v mm 2 ) stínění kabelu + Další žíly s jinými vlastnostmi se připojí s plusovým znaménkem. Příklady Následující příklady názorně vysvětlují schéma popisu konstrukce kabelu: 3G1.5: Kabel s 3 žílami po 1,5 mm 2, z toho je jeden vodič zeleno-žlutý ((2X2X0.25)+4G2.5): odstíněný hybridní kabel s 4 vodiči stočenými v párech po 0,25 mm 2 odstíněné a 4 výkonnostní žíly po 0,25 mm 2, z toho je jeden vodič zeleno-žlutý. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 77

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.4 X1213: Vstup 400 V AC/napájení 24 V DC pro přípojný box Funkce Vstup 400 V AC pro napájení zařízení až do 22 kw Vstup a výstup 24 V DC Signalizační kontakt pro externí servisní přepínač Pro připojení připojení přípojného boxu (PZM) Způsob připojení Han-Modular 10 B, samčí konektor, 1 podlouhlý třmen Schéma připojení 2 1 6 5 2 1 6 5 2 1 a c 3 7 8 3 4 7 8 4 3 [a] Han C modul, samčí konektor Č. Název Funkce 1 L1 Síťová přípojka fáze 1 2 L2 Síťová přípojka fáze 2 3 L3 Síťová přípojka fáze 3 [b] Han EE modul, samčí konektor Kódování výkonu zařízení, viz kapitola "Kódování" ( 2 79) [c] Han EE modul, samčí konektor Č. Název Funkce 1 +24V_C Vstup 24 V DC pro záložní napětí 2 SC Signalizační kontakt pro externí servisní spínač 3 VO24 Výstup 24 V DC 4 n.c. Není zapojeno 5 0V24_C Vztažný potenciál 0V24 pro záložní napětí 6 n.c. Není zapojeno 7 GND Vztažný potenciál 8 n.c. Není zapojeno 78 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kloubový rám Č. Název Funkce PE Připojení ochranného vodiče Kódování V následující tabulce je uvedeno přiřazení různých kódování k příslušným výkonům zařízení a k příslušným přípojným boxům: Výkon přístroje Kódování připojení Přípojný box 6 5 2 1 2,2 kw a c PZM2xA-A022-M13-00 PZM2xA-A075-D02-00 PZM2xA-A150-D03-00 PZM2xA-A220-D04-00 7 8 3 4 6 5 2 1 4 kw a c PZM2xA-A040-M14-00 PZM2xA-A075-D02-00 PZM2xA-A150-D03-00 PZM2xA-A220-D04-00 7 8 3 4 6 5 2 1 7,5 kw a c PZM2xA-A075-M16-00 PZM2xA-A075-D02-00 PZM2xA-A150-D03-00 PZM2xA-A220-D04-00 7 8 3 4 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 79

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Výkon přístroje Kódování připojení Přípojný box 6 5 2 1 a c 11 kw PZM2xA-A150-D03-00 PZM2xA-A220-D04-00 7 8 3 4 6 5 2 1 a c 15 kw PZM2xA-A150-D03-00 PZM2xA-A220-D04-00 7 8 3 4 6 5 2 1 a c 22 kw PZM2xA-A220-D04-00 7 8 3 4 80 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Přípojky přípojného boxu [4] [3] [1] [1] kryty otvorů pro průchodky (M25 1,5) 1) [2] kryty otvorů pro průchodky (M32 1,5) 1) [3] výkonový vstup svorkovnice [4] připojení k přístroji (Han 10 B, samičí konektor) 1) Průchodky nejsou předmětem dodávky. [2] 36028798973867915 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 81

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Svorkovnice X1 přípojného boxu [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] VO24 DGND +24V_C 0V24_C HT1 HT2 L1 L2 L3 VO24 DGND +24V_C 0V24_C HT1 HT2 L1 L2 L3 Řadová svorka X1 (výkonový vstup svorkovnice) Název Funkce [10] 27021599719541387 Průřez svorek [1] VO24 výstup 24 V DC 0,2 6 mm 2 [2] GND Vztažný potenciál/výstup 24 V DC [3] +24V_C vstup 24 V DC [4] 0V24_C vztažný potenciál 0V24 vstup [5] HT1 pomocná svorka pro doplňkové napěťové úrovně (bez interní funkce) [6] HT2 pomocná svorka pro doplňkové napěťové úrovně (bez interní funkce) [7] L1 Síťová přípojka fáze 1 0,2 10 mm 2 [8] L2 Síťová přípojka fáze 2 [9] L3 Síťová přípojka fáze 3 [10] PE Připojení ochranného vodiče 82 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Napájení 24 V DC Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 83

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.5 X1214: Vstup 400 V AC/napájení 24 V DC pro napájecí kabel Funkce Vstup 400 V AC pro napájení zařízení až do 28 kw Vstup a výstup DC 24 V Signalizační kontakt pro externí servisní přepínač Pro připojení napájecího kabelu Způsob připojení Han-Modular 10 B, samčí konektor, 1 podlouhlý třmen Schéma připojení 2 1 6 5 2 1 6 5 2 1 a c 3 7 8 3 4 7 8 4 3 [a] Han C modul, samčí konektor Č. Název Funkce 1 L1 Síťová přípojka fáze 1 2 L2 Síťová přípojka fáze 2 3 L3 Síťová přípojka fáze 3 [b] Han EE modul, samčí konektor Kódování výkonu zařízení, viz kapitola "Kódování" ( 2 86) [c] Han EE modul, samčí konektor Č. Název Funkce 1 +24V_C Vstup 24 V DC pro záložní napětí 2 SC Signalizační kontakt pro externí servisní spínač 3 VO24 Výstup 24 V DC 4 n.c. Není zapojeno 5 0V24_C Vztažný potenciál 0V24 pro záložní napětí 6 n.c. Není zapojeno 7 GND Vztažný potenciál 8 n.c. Není zapojeno 84 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kloubový rám Č. Název Funkce PE Připojení ochranného vodiče Důležité informace k napájení DC 24 V Napájení DC 24 V interních komponent může být prováděno buď přes zařízení nebo přes externí záložní napětí DC 24 V. Pokud chcete použít interní napájení DC 24 V, propojte následující kontakty: [c].1 a [c].3 [c].5 a [c].7 UPOZORNĚNÍ Pokud použijete externí záložní napětí DC 24 V, neobsazujte kontakty [c].3 a [c].7. Pokud chcete použít externí záložní napětí DC 24 V, připojte je k následujícím kontaktům: [c].1 [c].5 Signalizační kontakt pro externí servisní přepínač Přístroj je vybaven signalizačním kontaktem pro externí servisní přepínač. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 85

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Pokud nepoužíváte žádný externí servisní přepínač, propojte napětí DC 24 V na signalizační kontakt (SC). Varianta připojení napájení 24 V DC externí Varianta připojení napájení 24 V DC interní X1214 X1214 [c] 1 +24V_C 24 V externí [c] 1 +24V_C 2 SC 2 SC 3 VO24 3 VO24 24 V interní 4 4 5 0V24_C 0 V externí 5 0V24_C 0 V interní 6 6 7 GND 7 GND 8 8 [b] [b] [a] [a] 1 1 2 2 3 3 PE PE 18014401553705995 Kódování V následující tabulce je uvedeno přiřazení různých kódování k příslušným výkonům zařízení: Výkon přístroje Kódování připojení 6 5 2 1 a c 2,2 kw 7 8 3 4 86 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Výkon přístroje Kódování připojení 6 5 2 1 a c 4 kw 7 8 3 4 6 5 2 1 a c 7,5 kw 7 8 3 4 6 5 2 1 a c 11 kw 7 8 3 4 6 5 2 1 a c 15 kw 7 8 3 4 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 87

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Výkon přístroje Kódování připojení 6 5 2 1 a c 22 kw 7 8 3 4 Připojovací kabely Do 7,5 kw (IEC/UL) Kabel Objednací číslo: 18131433 Konstrukce kabelu: 4G2.5 Délka/způsob položení Komponenta Proměnlivá délka Han 10 B otevřený konec s dutinkami 11 kw až 15 kw (IEC/UL) Kabel Objednací číslo: 18131468 Konstrukce kabelu: 4G6.0 Délka/způsob položení Komponenta Proměnlivá délka Han 10 B otevřený konec s dutinkami 88 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel Objednací číslo: 18174183 Konstrukce kabelu: 4G6.0 Délka/způsob položení Komponenta Proměnlivá délka Han 10 B otevřený konec s dutinkami Obsazení žil Objednací číslo Název signálu Barva žíly L1 černá/1 18131433 L2 černá/2 18131468 L3 černá/3 18174183 PE zeleno-žlutá Schéma zapojení Následující obrázek ukazuje schéma zapojení připojovacích kabelů s objednacími čísly: 18131433 18311468 18174183 PE A 3 A 2 A 1 B C 8 C 7 C 6 C 5 C 4 C 3 C 2 C 1 GND 0V24_C VO24 SC +24V_C PE L 3 L 2 L 1 0 V internal 24 V internal 14792950155 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 89

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.6 X2011: Motor s ovládáním brzdy POZOR Poškození nebo chybná funkce při použití motorů s vestavěným brzdovým usměrňovačem. Poškození systému pohonu nebo jeho okolí. V kombinaci s tímto přístrojem nepoužívejte žádné motory s vestavěným brzdovým usměrňovačem. Funkce Výkonová přípojka pro motor s brzdou až do max. 4 kw Způsob připojení Han Q 8/0, samičí konektor Schéma připojení 3 5 8 2 1 PE 4 7 6 Č. Název Funkce 1 U Výstup, fáze motoru U 2 14 Brzda SEW, svorka 14 (bílá) 3 W Výstup, fáze motoru W 4 15 Brzda SEW, svorka 15 (modrá) 5 TF/TH/KTY+ Teplotní snímač motoru (+) 6 13 Brzda SEW, svorka 13 (červená) 7 V Výstup, fáze motoru V 8 TF/TH/KTY- Teplotní snímač motoru (-) PE PE Připojení ochranného vodiče 90 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Připojovací kabel Do 2,2 kw (IEC) Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18125794 DRS71 90L DRE80 100 Proměnlivá délka D/1,5 DRP90 100 DRN80 100 DRL71 80 Han Q 8/0 otevřený konec (přípojka ve svorkové skříni M4) Objednací číslo: 18127703 W DRS71 90W DRE80 100W DRP90 100W Proměnlivá délka D/1,5 DRN80 100W DRL71 80W Han Q 8/0 IS W Objednací číslo: 18127681 m DRS71 90m DRE80 100m DRP90 100m Proměnlivá délka D/1,5 DRN80 100m DRL71 80m Han Q 8/0 IS m Objednací číslo: 18127711 DRS71 90 DRE80 100 Proměnlivá délka D/1,5 DRP90 100 DRN80 100 DRL71 80 Han Q 8/0 ABB8 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 91

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18127738 DRS71 90 DRE80 100 DRP90 100 Proměnlivá délka D/1,5 DRN80 100 DRL71 80 Han Q 8/0 ASB8 Objednací číslo: 18125859 CMP63 80 Proměnlivá délka E/1,5 Han Q 8/0 SB11 Do 2,2 kw (IEC/UL) Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18143776 DRS71 90 DRE80 100 Proměnlivá délka D/2,5 DRP90 100 DRN80 100 DRL71 80 Han Q 8/0 otevřený konec (přípojka ve svorkové skříni M4) Objednací číslo: 18145949 W DRS71 90W DRE80 100W DRP90 100W Proměnlivá délka D/2,5 DRN80 100W DRL71 80W Han Q 8/0 IS W 92 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18144284 m DRS71 90m DRE80 100m DRP90m Proměnlivá délka D/2,5 DRN80 100m DRL71 80m Han Q 8/0 IS m Objednací číslo: 18174442 DRS71 90 DRE80 100 Proměnlivá délka D/2,5 DRP90 100 DRN80 100 DRL71 80 Han Q 8/0 ABB8 Objednací číslo: 18174434 DRS71 90 DRE80 100 DRP90 100 Proměnlivá délka D/2,5 DRN80 100 DRL71 80 Han Q 8/0 ASB8 Objednací číslo: 18174450 CMP63 80 Proměnlivá délka E/2,5 Han Q 8/0 SB11 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 93

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Obsazení žil Objednací číslo Název signálu Barva žíly 18125794 18143776 U1 V1 W1 4a 3a 5a 1b 2b Přípojka uzemnění černá/u1 černá/v1 černá/w1 černá/1 černá/2 černá/3 černá/4 černá/5 zeleno-žlutá + konec stínění (vnitřní stínění) Připojení hybridního kabelu Na následujícím obrázku je uveden příklad připojení hybridního kabelu na svorkovou skříň motoru. Respektujte navíc schéma zapojení příslušného motoru. PE GNYE U1 V1 W1 BK/W1 BK/V1 BK/U1 1 a 2 a 3 a 4 a 5 a 1b 2b BK/3 BK/1 BK/2 BK/4 BK/5 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 18014401328186635 94 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel adaptéru Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18161243 Proměnlivá délka D/2,5 Všechny připojovací kabely s Han 6B Dodržujte přiřazení motoru k přístroji (2,2 kw). Han Q 8/0 Han 6 B Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 95

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.7 X2012: Motor s ovládáním brzdy POZOR Poškození nebo chybná funkce při použití motorů s vestavěným brzdovým usměrňovačem. Poškození systému pohonu nebo jeho okolí. V kombinaci s tímto přístrojem nepoužívejte žádné motory s vestavěným brzdovým usměrňovačem. Funkce Výkonová přípojka pro motor s brzdou až do max. 7,5 kw Způsob připojení Han-Modular 6 B, samičí konektor, 1 podlouhlý třmen Schéma připojení 2 1 3 1 2 B A 4 6 5 3 [A] Han C modul, samičí konektor Č. Název Funkce 1 U Výstup, fáze motoru U 2 V Výstup, fáze motoru V 3 W Výstup, fáze motoru W [B] Han E chráněný modul, samičí konektor Č. Název Funkce 1 TF/TH/KTY+ Teplotní snímač motoru (+) 2 15 Brzda SEW, svorka 15 (modrá) 3 13 Brzda SEW, svorka 13 (červená) 4 14 Brzda SEW, svorka 14 (bílá) 5 n.c. Není zapojeno 6 TF/TH/KTY- Teplotní snímač motoru (-) Kloubový rám Č. Název Funkce PE Připojení ochranného vodiče 96 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Připojovací kabely 4 kw (IEC) Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18118135 DRS71 100 DRE80 100 Proměnlivá délka D/1,5 DRP90 100 DRN80 100 DRL71 100 Han 6 B otevřený konec (přípojka ve svorkové skříni M4) Objednací číslo: 18118143 DRS112 DRE112 132 Proměnlivá délka D/1,5 DRP112 132 DRN112 DRL112 132 Han 6 B otevřený konec (přípojka ve svorkové skříni M5) Objednací číslo: 18118178 W DRS71 112 W DRE80 132 W DRP90 132 W Proměnlivá délka D/1,5 DRN80 132 W DRL71 132 W Han 6 B IS W Objednací číslo: 18118151 m DRS71 132 m DRE80 132 m DRP90 132 m Proměnlivá délka D/1,5 DRN80 132 m DRL71 132 m Han 6 B IS m Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 97

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18118186 DRS71 112 DRE80 132 Proměnlivá délka D/1,5 DRP90 132 DRN80 112 DRL71 132 Han 6 B ABB8 Objednací číslo: 18118194 DRS71 112 DRE80 132 DRP90 132 Proměnlivá délka D/1,5 DRN80 112 DRL71 132 Han 6 B ASB8 4 kw (IEC/UL) 7,5 kw (IEC) Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18108334 4 kw (IEC/UL): DRS71 100 DRE80 100 DRP90 100 DRN80 100 Han 6 B otevřený konec (přípojka ve svorkové skříni M4) Proměnlivá délka D/2,5 DRL71 100 7,5 kw (IEC): DRS71 100 DRE80 100 DRP90 100 DRN80 100 DRL71 90 98 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18108342 4 kw (IEC/UL): DRS112 DRE112 132 DRP112 132 DRN112 Han 6 B otevřený konec (přípojka ve svorkové skříni M5) Proměnlivá délka D/2,5 DRL71 100 7,5 kw (IEC/UL): DRS71 132 DRE80 132 DRP90 132 DRN80 132 DRL71 90 Objednací číslo: 18108326 W 4 kw (IEC/UL): DRS71 112 W DRE80 132 W DRP90 132 W DRN80 112 W Han 6 B IS W Proměnlivá délka D/2,5 DRL71 100 W 7,5 kw (IEC): DRS71 132 W DRE80 160 W DRP90 160 W DRN80 132 W DRL71 90 W Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 99

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18108318 m 4 kw (IEC/UL): DRS71 112 m DRE80 132 m DRP90 132 m DRN80 112 m Han 6 B IS m Proměnlivá délka D/2,5 DRL71 100 m 7,5 kw (IEC): DRS71 132 m DRE80 160 m DRP90 160 m DRN80 132 m DRL71 90 m Objednací číslo: 18108245 4 kw (IEC/UL): DRS71 112 DRE80 132 DRP90 132 DRN80 112 Han 6 B ABB8 Proměnlivá délka D/2,5 DRL71 100 7,5 kw (IEC): DRS71 132 DRE80 160 DRP90 160 DRN80 132 DRL71 90 100 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18108202 4 kw (IEC/UL): DRS71 112 DRE80 132 DRP90 132 DRN80 112 Han 6 B ASB8 Proměnlivá délka D/2,5 DRL71 100 7,5 kw (IEC): DRS71 132 DRE80 160 DRP90 160 DRN80 132 DRL71 90 7,5 kw (IEC/UL) Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18120601 DRS112 132 DRE112 132 Proměnlivá délka D/4,0 DRP112 132 DRN112 132 DRL112 132 Han 6 B otevřený konec (přípojka ve svorkové skříni M5) Objednací číslo: 18121284 W DRS71 132 W DRE80 160 W DRP90 160 W Proměnlivá délka D/4,0 DRN80 132 W DRL71 90 W Han 6 B IS W Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 101

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18121276 m DRS71 132 m DRE80 160 m DRP90 160 m Proměnlivá délka D/4,0 DRN80 132 m DRL71 90 m Han 6 B IS m Objednací číslo: 18120628 DRS71 132 DRE80 160 Proměnlivá délka D/4,0 DRP90 160M DRN80 132 DRL71 90 Han 6 B ABB8 Objednací číslo: 18120636 DRS71 132 DRE80 160 DRP90 160 Proměnlivá délka D/4,0 DRN80 132 DRL71 90 Han 6 B ASB8 Objednací číslo: 18122035 CMP63 100 Proměnlivá délka E/4,0 Han 6 B SB14 102 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Obsazení žil Objednací číslo 18108334 18108342 18118135 18118143 18120601 Svorka motoru, motor DR Barva žíly Označení hybridního kabelu Připojení přístroje U1 černá U1 fáze motoru U V1 černá V1 fáze motoru V W1 černá W1 fáze motoru W 4a černá 1 brzda 13 (červená) 3a černá 2 brzda 14 (bílá) 5a černá 3 brzda 15 (modrá) 1b černá 4 TF/TH + 2b černá 5 TF/TH - Přípojka uzemnění zeleno-žlutá + konec stínění (vnitřní stínění) PE Připojení hybridního kabelu Na následujícím obrázku je uveden příklad připojení hybridního kabelu na svorkovou skříň motoru. Respektujte navíc schéma zapojení příslušného motoru. PE GNYE U1 V1 W1 BK/W1 BK/V1 BK/U1 1 a 2 a 3 a 4 a 5 a 1b 2b BK/3 BK/1 BK/2 BK/4 BK/5 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 18014401328186635 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 103

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Prodlužovací kabel Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18157475 Připojovací kabely: 18108202 18108245 18108318 18108326 Han 6 B Han 6 B 18108334 18108342 18110525 18118135 Proměnlivá délka D/6,0 18118143 18118151 18118178 18118186 18118194 18120601 18120628 18120636 18121276 18121284 18122027 18122035 104 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel pro otočení fází UPOZORNĚNÍ Pokud používáte snímač, pamatujte, že kromě kabelu pro otočení fází musíte použít i kabel pro otočení signálu snímače. Další informace ohledně kabelů pro otočení signálu snímače najdete v popisu připojení snímače. 4 kw (IEC/UL) 7,5 kw (IEC) Kabel Délka/způsob položení Typ Schéma zapojení Objednací číslo: 18113737 U1 V1 V1 U1 W1 W1 Pevná délka D/2,5 13 13 14 14 Han 6 B Han 6 B 15 15 TF+ TF+ TF- TF- 4 kw (IEC/UL) 7,5 kw (IEC/UL) Kabel Délka/způsob položení Typ Schéma zapojení Objednací číslo: 18122000 U1 V1 V1 U1 W1 W1 Pevná délka D/6,0 13 13 14 14 Han 6 B Han 6 B 15 15 TF+ TF+ TF- TF- Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 105

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.8 X2016: Motor s ovládáním brzdy POZOR Poškození nebo chybná funkce při použití motorů s vestavěným brzdovým usměrňovačem. Poškození systému pohonu nebo jeho okolí. V kombinaci s tímto přístrojem nepoužívejte žádné motory s vestavěným brzdovým usměrňovačem. Funkce Výkonová přípojka pro motor s brzdou až do max. 15 kw Způsob připojení Han-Modular 10 B, samičí konektor, 1 podlouhlý třmen Schéma připojení 2 1 3 1 2 C A 4 6 5 3 [A] Han C modul, samičí konektor Č. Název Funkce 1 U Výstup, fáze motoru U 2 V Výstup, fáze motoru V 3 W Výstup, fáze motoru W [C] Han E chráněný modul, samičí konektor Č. Název Funkce 1 TF/TH/KTY+ Teplotní snímač motoru (+) 2 15 Brzda SEW, svorka 15 (modrá) 3 13 Brzda SEW, svorka 13 (červená) 4 14 Brzda SEW, svorka 14 (bílá) 5 n.c. Není zapojeno 6 TF/TH/KTY- Teplotní snímač motoru (-) Kloubový rám Č. Název Funkce PE Připojení ochranného vodiče 106 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Připojovací kabely 11 kw (IEC/UL) Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18110452 DRS112 132 DRE112 132 Proměnlivá délka D/6,0 DRP112 132 DRN112 132 DRL112 132 Han 10 B otevřený konec (přípojka ve svorkové skříni M5) Objednací číslo: 18110479 DRS160 DRE160 Proměnlivá délka D/6,0 DRP160 DRN160 DRL160 Han 10 B otevřený konec (přípojka ve svorkové skříni M6) Objednací číslo: 18123562 W DRS160W DRE180W Proměnlivá délka D/6,0 DRP180W DRN160W DRL160W Han 10B ADB2 W Objednací číslo: 18123570 m DRS160m DRE180m Proměnlivá délka D/6,0 DRP180m DRN160m DRL160m Han 10B ADB2 m Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 107

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18110436 DRS160 DRE180 Proměnlivá délka D/6,0 DRP180 DRN160 DRL160 Han 10B ABB8 11 kw (IEC/UL) až 22 kw (IEC/UL) Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18121985 DRS180 DRE180 Proměnlivá délka D/10,0 DRP200 DRN180 DRL180 Han 10 B otevřený konec (přípojka ve svorkové skříni M6) Objednací číslo: 18123589 W DRS180W DRE180W Proměnlivá délka D/10,0 DRP200W DRN180W DRL180W Han 10 B ADB2 W Objednací číslo: 18118208 DRS180 DRE180 Proměnlivá délka D/10,0 DRP200 DRN180 DRL180 Han 10 B ABB8 108 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18110533 CMP80 100 Proměnlivá délka E/6,0 Han 10 B SBB6 Obsazení žil Objednací číslo 18110452 18110479 18121985 Svorka motoru, motor DR Barva žíly Označení hybridního kabelu Připojení přístroje U1 černá U1 fáze motoru U V1 černá V1 fáze motoru V W1 černá W1 fáze motoru W 4a černá 1 brzda 13 (červená) 3a černá 2 brzda 14 (bílá) 5a černá 3 brzda 15 (modrá) 1b černá 4 TF/TH + 2b černá 5 TF/TH - Přípojka uzemnění zeleno-žlutá + konec stínění (vnitřní stínění) PE Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 109

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Připojení hybridního kabelu Na následujícím obrázku je uveden příklad připojení hybridního kabelu na svorkovou skříň motoru. Respektujte navíc schéma zapojení příslušného motoru. PE GNYE U1 V1 W1 BK/W1 BK/V1 BK/U1 1 a 2 a 3 a 4 a 5 a 1b 2b BK/3 BK/1 BK/2 BK/4 BK/5 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 18014401328186635 Prodlužovací kabel Kabel Délka/způsob položení Typ Komponenta Objednací číslo: 18164226 Připojovací kabely: 18110436 18110533 18110452 Han 10 B Han 10 B Proměnlivá délka D/6,0 18110479 18118208 18121985 18122051 18123562 18123570 18123589 110 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel pro otočení fází UPOZORNĚNÍ Pokud používáte snímač, pamatujte, že kromě kabelu pro otočení fází musíte použít i kabel pro otočení signálu snímače. Další informace ohledně kabelů pro otočení signálu snímače najdete v popisu připojení snímače. 11 kw (IEC/UL) Kabel Délka/způsob položení Typ Schéma zapojení Objednací číslo: 18119638 U1 V1 V1 U1 W1 W1 Pevná délka D/6,0 13 13 14 14 Han 10 B Han 10 B 15 15 TF+ TF+ TF- TF- 15 kw, 22 kw (IEC/UL) Kabel Délka/způsob položení Typ Schéma zapojení Objednací číslo: 18113745 U1 V1 V1 U1 W1 W1 Pevná délka D/10,0 13 13 14 14 Han 10 B Han 10 B 15 15 TF+ TF+ TF- TF- 7.12.9 X2301: Brzdový odpor Funkce Výkonová přípojka externího brzdového odporu Způsob připojení Han Q 5/0, samičí konektor Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 111

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Schéma připojení PE 1 2 3 5 4 Č. Název Funkce 1 n.c. Není zapojeno 2 n.c. Není zapojeno 3 +R Brzdový odpor (+) 4 n.c. Není zapojeno 5 -R Brzdový odpor (-) PE PE Připojení ochranného vodiče 112 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Připojovací kabel UPOZORNĚNÍ Pro brzdový odpor BW100-004-00 nemusíte objednávat žádný další kabel. Brzdový odpor se dodává s přimontovaným připojovacím kabelem a konektorem. IEC/UL Kabel Objednací číslo: 18166563 (předchozí 11722916) Konstrukce kabelu: (3G2.5) Průřez žil: 2,5 mm 2 Délka/způsob položení Proměnlivá délka Komponenta Externí brzdový odpor Průřez svorek 6 mm 2 Han Q 5/0 otevřený konec s dutinkami Obsazení žil Objednací číslo Název signálu Barva žíly 18166563 (předchozí 11722916) +R černá/1 -R černá/2 PE zeleno-žlutá Prodlužovací kabel Kabel Objednací číslo: 18121349 Konstrukce kabelu: (3G2.5) Průřez žil: 2,5 mm 2 Délka/způsob položení Proměnlivá délka Komponenta Připojovací kabel 18166563 Han Q 5/0 Han Q 5/0 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 113

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.10 X2303: Brzdový odpor Funkce Výkonová přípojka externího brzdového odporu Způsob připojení Han Q 2/0, samičí konektor, kódování I Schéma připojení PE 1 2 Č. Název Funkce 1 +R Brzdový odpor (+) 2 -R Brzdový odpor (-) PE PE Připojení ochranného vodiče Připojovací kabely IEC/UL Kabel Objednací číslo: 18166571 (předchozí 18121969) Konstrukce kabelu: (3G2.5) Průřez žil: 2,5 mm 2 Délka/způsob položení Proměnlivá délka Komponenta Externí brzdový odpor Průřez svorek: 6 mm 2 Han Q 2/0 otevřený konec s dutinkami Objednací číslo: 18166598 (předchozí 18121977) Konstrukce kabelu: (3G6.0) Průřez žil: 6 mm 2 Proměnlivá délka Externí brzdový odpor Han Q 2/0 otevřený konec s dutinkami Průřez svorek: 6 mm 2 114 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Obsazení žil Objednací číslo Název signálu Barva žíly 18166571 (předchozí 18121969) 18166598 (předchozí 18121977) +R černá/1 -R černá/2 PE zeleno-žlutá 7.12.11 X3001: Snímač motoru Funkce Přípojka pro rezolver Způsob připojení M23, vložka P 12pólová, samičí konektor, kódování +20 Schéma připojení 1 9 8 12 7 10 2 5 6 3 4 11 Č. Název Funkce 1 Ref+ Referenční napětí (+) 2 Ref- Referenční napětí (-) 3 Cos+ Kosinová stopa (+) 4 Cos- Kosinová stopa (-) 5 Sin+ Sinová stopa (+) 6 Sin- Sinová stopa (-) 7 res. rezervováno 8 res. rezervováno 9 TF/TH/KTY+ Teplotní snímač motoru (+) 10 TF/TH/KTY- Teplotní snímač motoru (-) 11 res. rezervováno 12 res. rezervováno Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 115

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Připojovací kabely Kabel Objednací číslo: 11724927 Konstrukce kabelu: (4X2X0.25) Délka/způsob položení Komponenta Proměnlivá délka Rezolver RH1M, RH1L M23, 12pólový, kódování 20 M23, 12pólový, kódování 0 Objednací číslo: 11726431 Konstrukce kabelu: (4X2X0.25) Proměnlivá délka Rezolver RH1M, RH1L M23, 12pólový, kódování 20 otevřený konec s dutinkami Obsazení žil Objednací číslo Název signálu Barva žíly Ref+ růžová Ref- šedá Cos+ červená 11726431 Cos- modrá Sin+ žlutá Sin- zelená TF/TH/KTY+ bílá TF/TH/KTY- hnědá 116 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Prodlužovací kabel Kabel Objednací číslo: 18156851 Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) M23, 12pólový, kódování 20 M23, 12pólový, kódování 20 Délka/způsob položení Proměnlivá délka Komponenta Připojovací kabely: 11724927 11726431 18110991 18121438 18121446 18121454 18121926 18121934 18121942 18121950 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 117

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.12 X3011: Snímač motoru Funkce Připojení snímačů HIPERFACE, SSI, Sin/Cos, TTL, HTL Způsob připojení M23, vložka P 12pólová, samičí konektor, kódování +20 Schéma připojení 9 8 12 1 7 10 2 5 6 3 4 11 Č. Název Funkce 1 C Signální stopa C (K0) 2 /C Negovaná signální stopa C (/K0) 3 A Signální stopa A (K1) 4 / A Negovaná signální stopa A (/K1) 5 B Signální stopa B (K2) 6 /B Negovaná signální stopa B (/K2) 7 Data- Datové vedení (-) 8 Data+ Datové vedení (+) 9 TF/TH/KTY+ Teplotní snímač motoru (+) 10 TF/TH/KTY- Teplotní snímač motoru (-) 11 GND Vztažný potenciál 12 +12V Výstup 12 V DC Připojovací kabely Kabel Délka/způsob položení Komponenta Objednací číslo: 18121454 (s teplotním snímačem) Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) AK0H AK1H M23, 12pólový, kódování 20 M23, 12pólový, kódování 0 Proměnlivá délka AS1H EK0H EK1H ES1H 118 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel Objednací číslo: 18121926 (bez teplotního snímače) Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) M23, 12pólový, kódování 20 M23, 12pólový, kódování 0 Objednací číslo: 18121438 (bez teplotního snímače) Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) M23, 12pólový, kódování 20 otevřený konec s dutinkami Objednací číslo: 18121446 (s teplotním snímačem) Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) M23, 12pólový, kódování 20 otevřený konec s dutinkami Objednací číslo: 18110991 (bez teplotního snímače) Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) M23, 12pólový, kódování 20 víko snímače Délka/způsob položení Proměnlivá délka Proměnlivá délka Proměnlivá délka Proměnlivá délka Komponenta AS3H AS4H AV1H AV6H A.7W AG7Y AS7Y E.7C E.7R E.7S EH1. EI7. EV1. ES1. ES2. AK1H EK1H ES1H AS1H A.7W E.7C E.7R E.7S Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 119

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Kabel Objednací číslo: 18121950 (bez teplotního snímače) Konstrukce kabelu: (4X2X0.25) Délka/způsob položení Komponenta Proměnlivá délka EI7. M23, 12pólový, kódování 20 M12, 8pólový Obsazení žil Objednací číslo Název signálu Barva žíly C hnědá /C bílá A červená / A modrá B žlutá 18121438 /B zelená Data- fialová Data+ černá GND šedo-růžová + růžová +12V červeno-modrá + šedá Objednací číslo Název signálu Barva žíly C růžová /C šedá A červená / A modrá B žlutá 18121446 /B zelená Data- fialová Data+ černá TF/TH/KTY+ hnědá TF/TH/KTY- bílá GND šedo-růžová +12V červeno-modrá 120 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Prodlužovací kabel Kabel Objednací číslo: 18156851 Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) M23, 12pólový, kódování 20 M23, 12pólový, kódování 20 Délka/způsob položení Proměnlivá délka Komponenta Připojovací kabely: 11724927 11726431 18110991 18121438 18121446 18121454 18121926 18121934 18121942 18121950 Kabel pro otočení signálu snímače UPOZORNĚNÍ Kabel pro otočení signálu potřebujete jen tehdy, když použijete kabel pro otočení fází. Kabel Objednací číslo: 18114806 (není vhodný pro snímače HIPERFACE ) Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) Délka/způsob položení Proměnlivá délka Komponenta E..T E..C E..S E..R M23, 12pólový, kódování 20 M23, 12pólový, kódování 20 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 121

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.13 X3211: Snímač vzdálenosti Funkce Přípojka pro snímač sběrnice CAN Bus Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování A Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 CAN_SHLD Stínění/vyrovnání potenciálů 2 +24V Výstup 24 V DC 1) 3 GND Vztažný potenciál 4 CAN_H Datové vedení CAN (high) 5 CAN_L Datové vedení CAN (low) 1) Celkové proudové zatížení napájecí jednotky DC 24 V snímače 400 ma Připojovací kabely Kabel Délka 1 m: Objednací číslo: 13237748 Délka 1,5 m: Objednací číslo: 13286293 Délka 2 m: Objednací číslo: 13287756 Délka 2,5 m: Objednací číslo: 13286307 Délka 3 m: Objednací číslo: 13286315 Délka 4 m: Objednací číslo: 13286323 Délka 5 m: Objednací číslo: 13286331 Délka 10 m: Objednací číslo: 13286358 Délka 15 m: Objednací číslo: 13286366 Konstrukce kabelu: ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Délka/způsob položení Pevná délka Komponenta Sick DME4000, TR CE58M, TR LE200, WCS3(B)-LS410 M12, samčí konektor, kódování A M12, samičí konektor, kódování A 122 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel Délka 1 m: Objednací číslo: 13281348 Délka 1,5 m: Objednací číslo: 13281356 Délka 2 m: Objednací číslo: 13281364 Délka 2,5 m: Objednací číslo: 13281372 Délka 3 m: Objednací číslo: 13281380 Délka 4 m: Objednací číslo: 13281399 Délka 5 m: Objednací číslo: 13281402 Délka 10 m: Objednací číslo: 13281410 Délka 15 m: Objednací číslo: 13281429 Konstrukce kabelu ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Délka/způsob položení Pevná délka Komponenta Sick DME4000, TR CE58M, TR LE200, WCS3(B)-LS410 M12, samčí konektor, kódování A otevřený konec Obsazení vodičů Objednací číslo Název signálu Barva žíly 13281348 CAN_SHLD 13281356 +24V červená 13281364 GND černá 13281372 CAN_H bílá 13281380 13281399 13281402 13281410 13281429 CAN_L modrá Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 123

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.14 X3222: Vícenásobné snímače vzdálenosti Funkce Připojení snímačů HIPERFACE, SSI, Sin/Cos, TTL, HTL a RS422 Způsob připojení M23, vložka P 12pólová, samičí konektor, kódování +20 Schéma připojení 1 9 8 12 7 10 2 5 6 3 4 11 Č. Název Funkce 1 CLK (C) Taktové vedení (Signální stopa C (K0)) 2 /CLK (/C) Negované taktové vedení (Negovaná signální stopa C (/K0)) 3 A Signální stopa A (K1) 4 / A Negovaná signální stopa A (/K1) 5 B Signální stopa B (K2) 6 /B Negovaná signální stopa B (/K2) 7 Data- Datové vedení (-) 8 Data+ Datové vedení (+) 9 GND Vztažný potenciál 10 +24V Výstup 24 V DC 11 GND Vztažný potenciál 12 +12V Výstup 12 V DC Celkové proudové zatížení napájecí jednotky DC 24 V snímače 400 ma Celkové proudové zatížení napájecí jednotky DC 12 V snímače 650 ma 124 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Připojovací kabely Kabel Objednací číslo: 18121934 Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) Délka/způsob položení Komponenta Proměnlivá délka Snímače HIPERFACE / SSI (12 V) M23, 12pólový, kódování 20 otevřený konec s dutinkami Objednací číslo: 18121942 Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) Proměnlivá délka Snímače HIPERFACE / SSI (242 V) M23, 12pólový, kódování 20 otevřený konec s dutinkami Obsazení žil Objednací číslo Název signálu Barva žíly CLK hnědá /CLK bílá A červená / A modrá B žlutá 18121934 /B zelená Data- fialová Data+ černá GND šedo-růžová + růžová +12V červeno-modrá + šedá Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 125

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Objednací číslo Název signálu Barva žíly CLK hnědá /CLK bílá A červená / A modrá B žlutá 18121942 /B zelená Data- fialová Data+ černá GND šedo-růžová + růžová +24V červeno-modrá + šedá Prodlužovací kabel Kabel Objednací číslo: 18156851 Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) M23, 12pólový, kódování 20 M23, 12pólový, kódování 20 Délka/způsob položení Proměnlivá délka Komponenta Připojovací kabely: 11724927 11726431 18110991 18121438 18121446 18121454 18121926 18121934 18121942 18121950 126 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 7.12.15 X4011: Rozhraní RS485 externí Funkce Rozhraní RS485 pro externí komponenty Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování B Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 +24V Výstup 24 V DC 2 RS- Datové vedení RS485 (-) 3 GND Vztažný potenciál 4 RS+ Datové vedení RS485 (+) 5 res. rezervováno 7.12.16 X4012: Rozhraní RS485 externí Funkce Rozhraní RS485 pro externí komponenty (galvanicky odděleno) Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování B Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 res. rezervováno 2 RS- Datové vedení RS485 (-) 3 RS_GND Vztažný potenciál RS485 4 RS+ Datové vedení RS485 (+) 5 res. rezervováno Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 127

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.17 X4101: CAN Bus systémová sběrnice UPOZORNĚNÍ Není-li na této přípojce připojen žádný účastník, musíte sběrnici propojit s odporem 120 Ω. Funkce Interní sběrnice CAN Bus (systémová sběrnice) výstup Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování A Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 CAN_SHLD Stínění/vyrovnání potenciálů 2 +24V Výstup 24 V DC 3 GND Vztažný potenciál 4 CAN_H Datové vedení CAN (high) 5 CAN_L Datové vedení CAN (low) 128 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Připojovací kabely Kabel Standardní délky: 1 m: Objednací číslo: 13237748 2 m: Objednací číslo: 13237756 3 m: Objednací číslo: 13286315 4 m: Objednací číslo: 13286323 5 m: Objednací číslo: 13286331 10 m: Objednací číslo: 13286358 15 m: Objednací číslo: 13286366 Délky v závislosti na objednávce: 1,5 m: Objednací číslo: 13286293 2,5 m: Objednací číslo: 13286307 Konstrukce kabelu: ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Délka/způsob položení Pevná délka Komponenta M12, samčí konektor, kódování A M12, samičí konektor, kódování A Standardní délky: 2 m: Objednací číslo: 13281364 5 m: Objednací číslo: 13281402 Délky v závislosti na objednávce: 1 m: Objednací číslo: 13281348 1,5 m: Objednací číslo: 13281356 2,5 m: Objednací číslo: 13281372 3 m: Objednací číslo: 13281380 4 m: Objednací číslo: 13281399 10 m: Objednací číslo: 13281410 15 m: Objednací číslo: 13281429 Konstrukce kabelu ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Pevná délka M12, samčí konektor, kódování A otevřený konec Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 129

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Obsazení vodičů Objednací číslo Název signálu Barva žíly 13281348 CAN_SHLD 13281356 +24V červená 13281364 GND černá 13281372 CAN_H bílá 13281380 13281399 13281402 13281410 13281429 CAN_L modrá Přípojné komponenty CAN T-kus Objednací číslo: 13290967 Přípojka: M12 5656744075 CAN zakončovací odpor Objednací číslo: 13287036 Přípojka: M12 63050395932099851 130 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 7.12.18 X4111: CAN Bus externí UPOZORNĚNÍ Použije-li se připojení, musíte odpojit posledního účastníka na sběrnici CAN. Funkce Sběrnice CAN Bus pro externí komponenty Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování A Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 CAN_SHLD Stínění/vyrovnání potenciálů 2 +24V Výstup 24 V DC 3 GND Vztažný potenciál 4 CAN_H Datové vedení CAN (high) 5 CAN_L Datové vedení CAN (low) Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 131

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Připojovací kabely Kabel Standardní délky: 1 m: Objednací číslo: 13237748 2 m: Objednací číslo: 13237756 3 m: Objednací číslo: 13286315 4 m: Objednací číslo: 13286323 5 m: Objednací číslo: 13286331 10 m: Objednací číslo: 13286358 15 m: Objednací číslo: 13286366 Délky v závislosti na objednávce: 1,5 m: Objednací číslo: 13286293 2,5 m: Objednací číslo: 13286307 Konstrukce kabelu: ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Délka/způsob položení Pevná délka Komponenta M12, samčí konektor, kódování A M12, samičí konektor, kódování A Standardní délky: 2 m: Objednací číslo: 13281364 5 m: Objednací číslo: 13281402 Délky v závislosti na objednávce: 1 m: Objednací číslo: 13281348 1,5 m: Objednací číslo: 13281356 2,5 m: Objednací číslo: 13281372 3 m: Objednací číslo: 13281380 4 m: Objednací číslo: 13281399 10 m: Objednací číslo: 13281410 15 m: Objednací číslo: 13281429 Konstrukce kabelu ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Pevná délka M12, samčí konektor, kódování A otevřený konec 132 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Obsazení vodičů Objednací číslo Název signálu Barva žíly 13281348 CAN_SHLD 13281356 +24V červená 13281364 GND černá 13281372 CAN_H bílá 13281380 13281399 13281402 13281410 13281429 CAN_L modrá Přípojné komponenty CAN T-kus Objednací číslo: 13290967 Přípojka: M12 5656744075 CAN zakončovací odpor Objednací číslo: 13287036 Přípojka: M12 63050395932099851 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 133

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.19 X4112: Sběrnice CAN Bus externí Funkce Sběrnice CAN Bus pro externí komponenty (galvanicky odděleno) Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování A Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 CAN_SHLD Stínění/vyrovnání potenciálů 2 res. rezervováno 3 CAN_GND Vztažný potenciál CAN 4 CAN_H Datové vedení CAN (high) 5 CAN_L Datové vedení CAN (low) Připojovací kabely Kabel Standardní délky: 1 m: Objednací číslo: 13237748 2 m: Objednací číslo: 13237756 3 m: Objednací číslo: 13286315 4 m: Objednací číslo: 13286323 5 m: Objednací číslo: 13286331 10 m: Objednací číslo: 13286358 15 m: Objednací číslo: 13286366 Délky v závislosti na objednávce: 1,5 m: Objednací číslo: 13286293 2,5 m: Objednací číslo: 13286307 Konstrukce kabelu: ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Délka/způsob položení Pevná délka Komponenta M12, samčí konektor, kódování A M12, samičí konektor, kódování A 134 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel Standardní délky: 2 m: Objednací číslo: 13281364 5 m: Objednací číslo: 13281402 Délky v závislosti na objednávce: 1 m: Objednací číslo: 13281348 1,5 m: Objednací číslo: 13281356 2,5 m: Objednací číslo: 13281372 3 m: Objednací číslo: 13281380 4 m: Objednací číslo: 13281399 10 m: Objednací číslo: 13281410 15 m: Objednací číslo: 13281429 Konstrukce kabelu ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Délka/způsob položení Pevná délka Komponenta M12, samčí konektor, kódování A otevřený konec Obsazení vodičů Objednací číslo Název signálu Barva žíly 13281348 CAN_SHLD 13281356 +24V červená 13281364 GND černá 13281372 CAN_H bílá 13281380 13281399 13281402 13281410 13281429 CAN_L modrá Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 135

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.20 X4121: CAN-Bus MOVISAFE bezpečnostní sběrnice (CAN S) Funkce Sběrnice CAN Bus MOVISAFE bezpečnostní sběrnice (CAN-S) Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování A Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 CAN_SHLD Stínění/vyrovnání potenciálů 2 res. rezervováno 3 CAN_GND Vztažný potenciál CAN 4 CAN_H Datové vedení CAN (high) 5 CAN_L Datové vedení CAN (low) Připojovací kabely Kabel Standardní délky: 1 m: Objednací číslo: 13237748 2 m: Objednací číslo: 13237756 3 m: Objednací číslo: 13286315 4 m: Objednací číslo: 13286323 5 m: Objednací číslo: 13286331 10 m: Objednací číslo: 13286358 15 m: Objednací číslo: 13286366 Délky v závislosti na objednávce: 1,5 m: Objednací číslo: 13286293 2,5 m: Objednací číslo: 13286307 Konstrukce kabelu: ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Délka/způsob položení Pevná délka Komponenta M12, samčí konektor, kódování A M12, samičí konektor, kódování A 136 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel Standardní délky: 2 m: Objednací číslo: 13281364 5 m: Objednací číslo: 13281402 Délky v závislosti na objednávce: 1 m: Objednací číslo: 13281348 1,5 m: Objednací číslo: 13281356 2,5 m: Objednací číslo: 13281372 3 m: Objednací číslo: 13281380 4 m: Objednací číslo: 13281399 10 m: Objednací číslo: 13281410 15 m: Objednací číslo: 13281429 Konstrukce kabelu ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Délka/způsob položení Pevná délka Komponenta M12, samčí konektor, kódování A otevřený konec Obsazení vodičů Objednací číslo Název signálu Barva žíly 13281348 CAN_SHLD 13281356 +24V červená 13281364 GND černá 13281372 CAN_H bílá 13281380 13281399 13281402 13281410 13281429 CAN_L modrá Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 137

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.21 X4201: Vstup PROFIBUS Funkce Vstup sběrnice PROFIBUS Způsob připojení M12, 5pólový, samčí konektor, kódování B Schéma připojení 2 1 3 5 4 Č. Název Funkce 1 res. rezervováno 2 A Datové vedení PROFIBUS A (zelené) 3 res. rezervováno 4 B Datové vedení PROFIBUS B (červené) 5 res. rezervováno 138 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 7.12.22 X4202: Výstup PROFIBUS UPOZORNĚNÍ Není-li na této přípojce připojen žádný účastník, musíte sběrnici propojit s odporem 120 Ω. Funkce Výstup sběrnice PROFIBUS Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování B Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 +5V Výstup 5 V DC 2 A Datové vedení PROFIBUS A (zelené) 3 0V5 Vztažný potenciál 0V5 4 B Datové vedení PROFIBUS B (červené) 5 res. rezervováno Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 139

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.23 X4224: Správa systému Ethernet Funkce Rozhraní průmyslového Ethernetu 4pólové Způsob připojení M12, 4pólový, samičí konektor, kódování D Schéma připojení 2 1 3 4 Č. Název Funkce 1 TX+ Vysílací vedení (+) 2 RX+ Přijímací vedení (+) 3 TX- Vysílací vedení (-) 4 RX- Přijímací vedení (-) 140 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 7.12.24 X4232_11 a X4232_12: Průmyslová sběrnice Ethernet Funkce Rozhraní průmyslové sběrnice Ethernet Způsob připojení RJ-45 push-pull Schéma připojení 1 8 Obsazení Č. Název Funkce 1 TX+ Vysílací vedení (+) 2 TX- Vysílací vedení (-) 3 RX+ Přijímací vedení (+) 4 res. rezervováno 5 res. rezervováno 6 RX- Přijímací vedení (-) 7 res. rezervováno 8 res. rezervováno POZOR Nezaklapnutí datového kabelu RJ45 bez krytu zásuvky push-pull. Poškození připojení push-pull RJ45. Používejte výhradně protikusy konektorů push-pull RJ45 podle normy IEC PAS 61076-3-117. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 141

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.25 X4233_11 a X4233_12: Průmyslová sběrnice Ethernet Funkce Rozhraní průmyslové sběrnice Ethernet, 4pólové Způsob připojení M12, 4pólový, samičí konektor, kódování D Schéma připojení 2 1 3 Obsazení Č. Název Funkce 1 TX+ Vysílací vedení (+) 2 RX+ Přijímací vedení (+) 3 TX- Vysílací vedení (-) 4 RX- Přijímací vedení (-) 4 7.12.26 X4234_11 a X4234_12: Průmyslová sběrnice Ethernet Funkce Rozhraní průmyslové sběrnice Ethernet SCRJ/POF Způsob připojení Push-Pull SCRJ Schéma připojení 1 2 Obsazení Č. Název Funkce 1 TX Vysílací vedení (POF) 2 RX Přijímací vedení (POF) 142 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 7.12.27 X4241: Vstup DeviceNet Funkce Vstup DeviceNet Způsob připojení M12, 5pólový, samčí konektor, kódování A Schéma připojení 2 1 3 5 4 Č. Název Funkce 1 Drain Stínění/vyrovnání potenciálů 2 V+ Vstup 24 V DC 3 V- Vztažný potenciál 4 CAN_H Datové vedení CAN (high) 5 CAN_L Datové vedení CAN (low) Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 143

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.28 X4242: Výstup DeviceNet UPOZORNĚNÍ Není-li na této přípojce připojen žádný účastník, musíte sběrnici propojit s odporem 120 Ω. Funkce Výstup DeviceNet Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování A Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 Drain Stínění/vyrovnání potenciálů 2 V+ Výstup 24 V DC 3 V- Vztažný potenciál 4 CAN_H Datové vedení CAN (high) 5 CAN_L Datové vedení CAN (low) 7.12.29 X4251: Systémová sběrnice SBus PLUS Funkce Systémová sběrnice SEW SBus PLUS založená na standardu EtherCAT Způsob připojení M12, 4pólový, samičí konektor, kódování D Schéma připojení 2 1 3 4 Č. Název Funkce 1 TX+ Vysílací vedení (+) 2 RX+ Přijímací vedení (+) 3 TX- Vysílací vedení (-) 4 RX- Přijímací vedení (-) 144 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 7.12.30 X5001_1: Digitální vstupy/výstupy komunikační a řídicí jednotka Funkce Digitální vstupy/výstupy komunikační a řídicí jednotky Způsob připojení M23, vložka P 12pólová, samičí konektor, kódování 0 Schéma připojení 9 1 8 10 12 2 7 3 6 4 11 5 Č. Název Funkce 1 DI00/DO00 Binární vstup nebo výstup DIO 2 DI01/DO01 Binární vstup nebo výstup DIO 3 DI02/DO02 Binární vstup nebo výstup DIO 4 DI03/DO03 Binární vstup nebo výstup DIO 5 DI04 Binární vstup DI 6 DI05 Binární vstup DI 7 DI06 Binární vstup DI 8 DI07 Binární vstup DI 9 0V24 Vztažný potenciál 0V24 10 0V24 Vztažný potenciál 0V24 11 +24V Výstup 24 V DC 12 FE Vyrovnání potenciálů / funkční zem Připojovací kabely Kabel Délka/způsob položení Komponenta Délka 1 m: Objednací číslo: 18255477 Délka 3 m: Objednací číslo: 18255485 Konstrukce kabelu: (3X0.75+8X0.34) M23, 12pólový, samčí konektor, kódování 0 box senzorů/aktorů se 4 sloty M12 Pevná délka Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 145

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Kabel Délka 1 m: Objednací číslo 13309269 Délka 2 m: Objednací číslo 13309277 Délka 3 m: Objednací číslo 13309285 Délka 5 m: Objednací číslo 13309293 Délka 10 m: Objednací číslo 13309307 Konstrukce kabelu: (3X0.75+8X0.34) Délka/způsob položení Pevná délka Komponenta M23, 12pólový, samčí konektor, kódování 0 box senzorů/aktorů s 8 sloty M12 Objednací číslo: 11741457 Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) Proměnlivá délka M23, 12pólový, samčí konektor kódování 0 otevřený konec s dutinkami Prodlužovací kabel Pro box senzorů/aktorů je k dispozici následující prodlužovací kabel: Kabel Objednací číslo: 18123465 Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) Délka/způsob položení Komponenta Proměnlivá délka M23, 12pólový, samičí konektor kódování 0 (obsazení 1:1) M23, 12pólový, samičí konektor, kódování 0 146 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Obsazení žil Obsazení žil X5001_1 Objednací číslo Název signálu Barva žíly DI00/DO00 růžová DI01/DO01 šedá DI02/DO02 červená DI03/DO03 modrá DI04 žlutá 11741457 DI05 zelená DI06 fialová DI07 černá 0V24 hnědá 0V24 bílá +24V šedo-růžová FE červeno-modrá Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 147

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.31 X5001_2: Digitální vstupy komunikační a řídicí jednotka Funkce Digitální vstupy komunikační a řídicí jednotky Způsob připojení M23, vložka P 12pólová, samičí konektor, kódování 0 Schéma připojení 9 1 8 10 12 2 7 3 6 4 11 5 Č. Název Funkce 1 DI08 Binární vstup DI 2 DI09 Binární vstup DI 3 DI10 Binární vstup DI 4 DI11 Binární vstup DI 5 DI12 Binární vstup DI 6 DI13 Binární vstup DI 7 DI14 Binární vstup DI 8 DI15 Binární vstup DI 9 0V24 Vztažný potenciál 0V24 10 0V24 Vztažný potenciál 0V24 11 +24V Výstup 24 V DC 12 FE Vyrovnání potenciálů / funkční zem Připojovací kabely Kabel Délka/způsob položení Komponenta Délka 1 m: Objednací číslo: 18255477 Délka 3 m: Objednací číslo: 18255485 Konstrukce kabelu: (3X0.75+8X0.34) M23, 12pólový, samčí konektor, kódování 0 box senzorů/aktorů se 4 sloty M12 Pevná délka 148 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Kabel Délka 1 m: Objednací číslo 13309269 Délka 2 m: Objednací číslo 13309277 Délka 3 m: Objednací číslo 13309285 Délka 5 m: Objednací číslo 13309293 Délka 10 m: Objednací číslo 13309307 Konstrukce kabelu: (3X0.75+8X0.34) Délka/způsob položení Pevná délka Komponenta M23, 12pólový, samčí konektor, kódování 0 box senzorů/aktorů s 8 sloty M12 Objednací číslo: 11741457 Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) Proměnlivá délka M23, 12pólový, samčí konektor kódování 0 otevřený konec s dutinkami Prodlužovací kabel Pro box senzorů/aktorů je k dispozici následující prodlužovací kabel: Kabel Objednací číslo: 18123465 Konstrukce kabelu: (6X2X0.25) Délka/způsob položení Komponenta Proměnlivá délka M23, 12pólový, samičí konektor kódování 0 (obsazení 1:1) M23, 12pólový, samičí konektor, kódování 0 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 149

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Obsazení žil Obsazení žil X5001_2 Objednací číslo Název signálu Barva žíly DI08 růžová DI09 šedá DI10 červená DI11 modrá DI12 žlutá 11741457 DI13 zelená DI14 fialová DI15 černá 0V24 hnědá 0V24 bílá +24V šedo-růžová FE červeno-modrá 150 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 7.12.32 X5102_1: Digitální vstupy frekvenční měnič Funkce Digitální vstupy/výstupy výkonová část Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování A Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 +24V Výstup 24 V DC 2 DI03 Binární vstup DI03 3 0V24 Vztažný potenciál 0V24 4 DI02 Binární vstup DI02 5 FE Vyrovnání potenciálů / funkční zem 7.12.33 X5102_2: Digitální vstupy frekvenční měnič Funkce Digitální vstupy/výstupy výkonová část Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování A Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 +24V Výstup 24 V DC 2 DI05 Binární vstup DI05 3 0V24 Vztažný potenciál 0V24 4 DI04 Binární vstup DI04 5 FE Vyrovnání potenciálů / funkční zem Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 151

7 Elektrická instalace Elektrické přívody Přípojné komponenty Adaptér Y Pro připojení 2 senzorů/aktorů k jednomu konektoru M12 použijte adaptér Y s prodloužením. Adaptér Y je k dostání u různých výrobců: Výrobce: Escha Typ: WAS4-0,3-2FKM3/.. Výrobce: Binder Typ: 79 5200.. 9007200170035339 9007200435121675 152 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 Výrobce: Phoenix Contact Typ: SAC-3P-Y-2XFS SCO/.../... Plášť kabelu je vyroben z PVC. Dbejte na vhodnou ochranu proti UV záření. Výrobce: Murr Typ: 7000-40721-.. 1180375179 1180386571 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 153

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.34 X5111: Modul ventilátoru Funkce Teplotně řízený spínací výstup 24 V DC pro externí doplňkové ventilátory Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování A Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 res. rezervováno 2 res. rezervováno 3 0V24 Vztažný potenciál 0V24 4 +24V_FAN Výstup 24 V DC pro ventilátor (spínací signál) 5 res. rezervováno Připojovací komponenta Modul ventilátoru Objednací číslo: 12709700 Přípojka: M12 9007201865010315 154 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Elektrické přívody 7 7.12.35 X5201: Analogový vstup frekvenční měnič Funkce Analogový vstup výkonové části Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování A Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 +24V Výstup 24 V DC 2 AIn+_FU Analogový vstup n (+) frekvenční měnič 3 GND Vztažný potenciál 4 AIn-_FU Analogový vstup n (-) frekvenční měnič 5 FE Vyrovnání potenciálů / funkční zem Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 155

7 Elektrická instalace Elektrické přívody 7.12.36 X5502: Bezpečné odpojení vstup VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění při odpojení přístroje, které není bezpečnostně orientováno, když je přemostěné připojení. Smrt nebo těžká poranění. Připojení přemosťujte jen tehdy, když přístroj nemá plnit žádnou bezpečnostní funkci podle EN ISO 13849-1. UPOZORNĚNÍ Pro toto připojení používejte pouze stíněné kabely. Toto připojení je označeno žlutým kroužkem. Funkce Vstup pro bezpečné odpojení Způsob připojení M12, 5pólový, samičí konektor, kódování A Schéma připojení 1 2 4 3 5 Č. Název Funkce 1 +24V Výstup 24 V DC 2 STO- Vztažný potenciál 0V24 pro bezpečné odpojení 3 0V24 Vztažný potenciál 0V24 4 STO+ Vstup 24 V DC pro bezpečné odpojení 5 res. rezervováno 156 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Elektrická instalace Více přístrojů na jednom síťovém napájení 7 Můstkový konektor STO Objednací číslo: 11747099 Konstrukce: bridged 1+4/2+3 Připojení: M12 63050395932099851 7.13 Více přístrojů na jednom síťovém napájení Pro rozvod energie na více přístrojů používejte přípojné boxy. Přípojné boxy mají pro rozvod energie následující vstupy a výstupy: AC 400 V IN: maximálně 10 mm2 DC 24 V IN: maximálně 6 mm2 Následující obrázek ukazuje rozvod energie s připojenými přípojnými boxy: DC 24 V AC 400 V 455787915 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 157

8 Uvedení do provozu 8 Uvedení do provozu VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění při nekontrolovaném chování přístroje v případě neúčinného okruhu nouzového vypnutí. Smrt nebo těžká poranění. Instalaci nechte provést pouze kvalifikovaným odborníkem. VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění při chybném chování přístrojů z důvodu jejich chybného nastavení, Smrt nebo těžká poranění. Ujistěte se, že instalace byla provedena kvalifikovaným odborníkem. Zkontrolujte parametry a datové sady. Používejte pouze nastavení vhodné pro danou funkci. VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění a možné věcné škody při neúmyslném rozběhu motoru. Nebezpečí usmrcení, těžkého úrazu a věcných škod. Uveďte přístroj do bezpečného stavu. Vypněte koncový stupeň. Vypojte pohon. Deaktivujte autoreset u samočinně nabíhajících pohonů. VAROVÁNÍ Zásah elektrickým proudem při chybějících nebo poškozených ochranných krytech. Smrt nebo těžká poranění. Ujistěte se, zda jsou ochranné kryty instalované podle předpisů. Nikdy neuvádějte přístroj do provozu bez namontovaných ochranných krytů. VAROVÁNÍ Nebezpečí zásahu elektrickým proudem při odkrytých připojeních. Smrt nebo těžká poranění. Nikdy neuvádějte přístroj do provozu bez namontované ochrany proti dotyku. POZOR Nebezpečí v důsledku elektrického oblouku. Poškození elektrických součástek. Během provozu neodpojujte přívody. Během provozu nepřipojujte přívody. 158 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Uvedení do provozu Předpoklady 8 UPOZORNĚNÍ Dodržujte bezpečnostní pokyny v kapitole "Bezpečnostní pokyny" > "Uvedení do provozu/provoz". UPOZORNĚNÍ Aby byl zaručen provoz bez rušení, tak během provozu neodpojujte ani nepřipojujte signální vedení. 8.1 Předpoklady Pro uvedení do provozu platí následující předpoklady: Přístroj byl mechanicky i elektricky instalován podle předpisů. Zařízení a připojené pohony byly správně vyprojektované. Bezpečnostní opatření zabraňují neúmyslnému rozběhu pohonů. Preventivní bezpečnostní opatření vylučují ohrožení člověka a stroje. Potřebný hardware: PC nebo laptop s rozhraním Ethernet běžně prodejný ethernetový kabel UPOZORNĚNÍ SEW-EURODRIVE doporučuje použít ethernetový kabel s prodlouženou zajišťovací páčkou (např. od firmy Harting). Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 159

8 Uvedení do provozu Postup při uvedení do provozu 8.2 Postup při uvedení do provozu Následující návod uvádí v krocích postup při uvádění přístroje do provozu a odkazuje na současně platné dokumenty: 1. Instalujte motor. Další informace najdete v návodu k obsluze motoru. 2. Proveďte mechanickou instalaci. Další informace najdete v tomto návodu k obsluze od kapitoly "Mechanická instalace" ( 2 48). 3. Proveďte elektrickou instalaci. Další informace najdete v tomto návodu k obsluze od kapitoly "Elektrická instalace" ( 2 58). 4. Zapněte přístroj. 5. Pokud chcete přístroj parametrizovat, naleznete další informace v následujících dokumentacích: ð Příručka "MOVIPRO -ADC s rozhraním PROFINET" ð Příručka "MOVIPRO -SDC s rozhraním PROFIBUS" ð Příručka "MOVIPRO -SDC s rozhraním EtherNet/IP a Modbus/TCP" ð Příručka "MOVIPRO -SDC s rozhraním DeviceNet" 6. Pokud chcete přístroj programovat, naleznete další informace v následující dokumentaci: Příručka "Programování MOVI-PLC v PLC editoru". 7. Optimalizujte parametry podle své aplikace. 8. Konfigurujte svoji průmyslovou sběrnici. 9. Zálohujte data přístroje na paměťové kartě SD. Další informace najdete v následující dokumentaci: ð Příručka "MOVIPRO -ADC s rozhraním PROFINET" 160 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Uvedení do provozu Modul průmyslové sběrnice PROFIBUS 8 8.3 Modul průmyslové sběrnice PROFIBUS Z výroby je nastavena adresa stanice 4. Pro změnu adresy stanice přístroje použijte DIP přepínač S2 v modulu průmyslové sběrnice. UPOZORNĚNÍ Změna přenosové rychlosti při běžícím provozu je účinná až po přerušení napájení (reset DC 24 V). Následující obrázek ukazuje modul průmyslové sběrnice na přípojné liště přístroje: [1] [1] modul průmyslové sběrnice 9797241739 8.3.1 Nastavení modulu průmyslové sběrnice Abyste se dostali k DIP přepínačům na modulu průmyslové sběrnice, musíte modul demontovat. Síť průmyslové sběrnice se přitom nepřeruší. Následující obrázek ukazuje polohu DIP přepínače S2 na modulu průmyslové sběrnice: Z Z [1] Postup [2] [4] [1] DIP přepínač S2 [2] šroub s rýhovanou hlavou [3] výstup průmyslové sběrnice [4] vstup průmyslové sběrnice 1. Povolte šrouby s rýhovanou hlavou [2]. [3] [2] 9007200897484299 2. Vytáhněte modul průmyslové sběrnice z přístroje. DIP přepínač S2 [1] je na horní straně modulu průmyslové sběrnice. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 161

8 Uvedení do provozu Modul průmyslové sběrnice PROFIBUS 3. Adresu průmyslové sběrnice nastavte DIP přepínačem. 4. Odpojte sběrnici z přístroje u posledního účastníka. UPOZORNĚNÍ Pokud je přístroj na konci segmentu průmyslové sběrnice, připojte jej k síti průmyslové sběrnice jen pomocí příchozího vedení průmyslové sběrnice. Aby nemohlo docházet k poruchám sběrnicového systému např. vlivem odrazů, je třeba segment průmyslové sběrnice u fyzicky prvního a posledního účastníka zakončit pomocí zakončovacích odporů sběrnice. 5. Vložte modul průmyslové sběrnice do přístroje. 6. Zajistěte modul průmyslové sběrnice oběma šrouby s rýhovanou hlavou. 8.3.2 Nastavení adresy PROFIBUS Následující obrázek ukazuje nastavení DIP přepínačů na adrese 17 PROFIBUS. S2 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 [2] 2 6 x 0 = 0 2 5 x 0 = 0 2 4 x 1 = 16 2 3 x 0 = 0 2 2 x 0 = 0 2 1 x 0 = 0 2 0 x 1 = 1 [1] Příklad: adresa 17 [2] Přepínač 8: rezervováno Adresy 1 125: platné adresy Adresy 0, 126, 127 nejsou podporovány. 17 [1] 1946073995 Následující tabulka na příkladu adresy 17 PROFIBUS ukazuje, jak můžete zjistit polohy DIP přepínačů pro libovolné adresy sběrnice: Poloha DIP přepínače Váha DIP 1 = ON 1 DIP 2 = OFF 2 DIP 3 = OFF 4 DIP 4 = OFF 8 DIP 5 = ON 16 DIP 6 = OFF 32 162 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Uvedení do provozu Modul průmyslové sběrnice DeviceNet 8 8.4 Modul průmyslové sběrnice DeviceNet Z výroby je nastavena adresa stanice 4. Pro změnu adresy stanice přístroje použijte DIP přepínač S2 v modulu průmyslové sběrnice. UPOZORNĚNÍ Změna přenosové rychlosti při běžícím provozu je účinná až po přerušení napájení (reset DC 24 V). Následující obrázek ukazuje modul průmyslové sběrnice na přípojné liště přístroje: [1] [1] modul průmyslové sběrnice 9797241739 8.4.1 Nastavení modulu průmyslové sběrnice Abyste se dostali k DIP přepínačům na modulu průmyslové sběrnice, musíte modul demontovat. Síť průmyslové sběrnice se přitom nepřeruší. Následující obrázek ukazuje polohu DIP přepínače S2 na modulu průmyslové sběrnice: Z Z [1] Postup [2] [4] [1] DIP přepínač S2 [2] šroub s rýhovanou hlavou [3] výstup průmyslové sběrnice [4] vstup průmyslové sběrnice 1. Povolte šrouby s rýhovanou hlavou [2]. [3] [2] 9007200897484299 2. Vytáhněte modul průmyslové sběrnice z přístroje. DIP přepínač S2 [1] je na horní straně modulu průmyslové sběrnice. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 163

8 Uvedení do provozu Modul průmyslové sběrnice DeviceNet 3. Adresu průmyslové sběrnice nastavte DIP přepínačem. 4. Odpojte sběrnici z přístroje u posledního účastníka. UPOZORNĚNÍ Pokud je přístroj na konci segmentu průmyslové sběrnice, připojte jej k síti průmyslové sběrnice jen pomocí příchozího vedení průmyslové sběrnice. Aby nemohlo docházet k poruchám sběrnicového systému např. vlivem odrazů, je třeba segment průmyslové sběrnice u fyzicky prvního a posledního účastníka zakončit pomocí zakončovacích odporů sběrnice. 5. Vložte modul průmyslové sběrnice do přístroje. 6. Zajistěte modul průmyslové sběrnice oběma šrouby s rýhovanou hlavou. 8.4.2 DeviceNet nastavení adresy Následující obrázek ukazuje nastavení DIP přepínačů na adrese 17 DeviceNet. S2 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 [2] 2 5 x 0 = 0 2 4 x 1 = 16 2 3 x 0 = 0 2 2 x 0 = 0 2 1 x 0 = 0 2 0 x 1 = 1 [1] Příklad: adresa 17 [2] Přepínač 7, 8: přepínače pro nastavení přenosové rychlosti Adresy 0 63: platné adresy 17 [1] 1951510539 Následující tabulka na příkladu adresy 17 DeviceNet ukazuje, jak můžete zjistit polohy DIP přepínačů pro libovolné adresy sběrnice: Poloha DIP přepínače Váha DIP 1 = ON 1 DIP 2 = OFF 2 DIP 3 = OFF 4 DIP 4 = OFF 8 DIP 5 = ON 16 DIP 6 = OFF 32 164 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Uvedení do provozu Připojení PC/laptopu 8 8.4.3 Nastavení přenosové rychlosti UPOZORNĚNÍ Změna přenosové rychlosti při běžícím provozu je účinná až po přerušení napájení (reset DC 24 V). Přenosovou rychlost nastavte DIP přepínačem 7 a 8. DIP přepínač 7 8 Přenosová rychlost OFF OFF 125 kbaud ON OFF 250 kbaud OFF ON 500 kbaud ON ON rezervováno 8.5 Připojení PC/laptopu Následující obrázek znázorňuje připojení PC/laptopu k servisnímu rozhraní Ethernet přístroje: [1] [2] [3] 1204936459 [1] servisní rozhraní Ethernet (Ethernet RJ45) přístroje [2] běžně prodejný ethernetový kabel [3] rozhraní Ethernet laptopu Následující tabulka znázorňuje IP adresu a masku podsítě průmyslového rozhraní přístroje: Standardní IP adresa Servisní rozhraní Ethernet Maska podsítě 192.168.10.4 255.255.255.0 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 165

9 Provoz 9 Provoz VAROVÁNÍ Z důvodu nebezpečného napětí na přípojkách, kabelech a svorkovnicích motoru hrozí zasažení elektrickým proudem. Je-li přístroj zapnutý, jsou příslušné přípojky a napojené kabely a svorkovnice motoru pod nebezpečným napětím. Je tomu tak i v případě, kdy je přístroj zablokován a motor stojí. Smrt nebo těžká poranění. Vyhýbejte se zapnutí pod zátěží. Před veškerými pracemi na přístroji ho odpojte od napájecího napětí. Upozorňujeme, že po dobu ještě 10 minut po vypnutí řízení mohou být svorky a připojení pod nebezpečným napětím. Před spínáním na výstupu přístroje zablokujte koncový stupeň frekvenčního měniče. VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění a možných věcných škod při samočinném opětovném rozběhu pohonu po odstranění příčiny poruchy nebo po resetu. Nebezpečí usmrcení, těžkého úrazu a věcných škod. Není-li samočinný opětovný rozběh poháněného stroje z bezpečnostních důvodů přípustný, musíte přístroj před odstraňováním poruchy odpojit od sítě. Uvědomte si, že se pohon podle svého nastavení může po resetu opět samočinně rozběhnout. VAROVÁNÍ Úraz elektrickým proudem kvůli ne zcela vybitým kondenzátorům. Smrt nebo těžká poranění. Po odpojení sítě dodržujte následující minimální dobu vypnutí: 10 minut. POZOR Nebezpečí popálení horkými povrchy zařízení a připojenými doplňky, například brzdovými odpory. Zranění. Zajistěte horké povrchy pomocí krytů. Nainstalujte ochranná zařízení dle předpisů. Pravidelně kontrolujte ochranná zařízení. Před zahájením prací ponechte zařízení a připojené doplňky vychladnout. 166 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Relativní doba zapnutí (ED) 9 UPOZORNĚNÍ U provozních režimů se zpětnou vazbou snímače nesmí být sepnutí parametrů provedeno rychleji než ve 2sekundovém taktu. Tím je zajištěno, že budou inicializovány snímače. U provozních režimů VFC bez zpětné vazby snímače je maximální výstupní frekvence 150 Hz. V provozním režimu U/f a ve všech provozních režimech se zpětnou vazbou snímače je maximální výstupní frekvence 599 Hz. Dojde-li k překročení maximální výstupní frekvence, zobrazí se chyba 08 "Kontrola otáček". 9.1 Relativní doba zapnutí (ED) Relativní doba zapnutí (ED) je poměr doby zatížení k době pracovního cyklu. Doba pracovního cyklu je součet časů zapnutí a beznapěťových stavů během pauz. Typická hodnota doby pracovního cyklu je 10 minut. ED součet časů zapnutí (t1 + t2 + t3) = 100% doba pracovního cyklu (T ) 27021597976207755 9.2 Provozní režimy 9.2.1 Provozní režim S1 Trvalý provoz: Provoz s konstantním stavem zatížení, motor dosahuje ustáleného tepelného stavu. P, ϑ ϑ max S1 P ϑ t 2325833867 9.2.2 Provozní režim S2 Krátkodobý provoz: Provoz s konstantním stavem zatížení po omezenou, definovanou dobu a následující pauzou. Během pauzy dosahuje motor opět teploty okolí. P, ϑ ϑ max P ϑ S2 t 2325835787 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 167

9 Provoz Provozní režimy 9.2.3 Provozní režim S3 Přerušovaný provoz: Bez vlivu na průběh zapnutí a na zahřívání. Vyznačuje se sledem shodných zátěžových cyklů, které jsou složené z intervalů o konstantním zatížení a následující pauzy. Popsáno jako relativní doba zapnutí (ED) v %. P, ϑ t1 P t2 t3 T S3 T t1 t2 t3 ϑ max ϑ 2325831947 t 9.2.4 Druh provozu S4 S10 Přerušovaný provoz: S vlivem na průběh zapnutí a na zahřívání. Vyznačuje se sledem shodných zátěžových cyklů, které jsou složené z intervalů o konstantním zatížení a následující pauzy. Popsáno jako relativní doba zapnutí (ED) v % a počet sepnutí za hodinu. 168 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Provoz ovládacího systému brzdy 9 9.3 Provoz ovládacího systému brzdy POZOR Poškození ovládání brzdy při nedodržení nezbytného vypínání. Poškození systému pohonu. Dodržujte potřebné doby vypnutí ovládání brzdy. 9.3.1 Provozní řízení brzdy, např. automatický provoz zařízení Při výkonu cívky brzy P 70 W musíte při ovládání brzdy dodržet dobu vypnutí nejméně 1 sekundu: signál řízení brzdy t zap t zap t zap t zap t vyp t vyp t vyp t vyp 1s 1s 1s 1s t/s 2950935051 9.3.2 Mimoprovozní řízení brzdy, např. nastavení a krokovací režim V provozních případech, jako při nastavovacím nebo krokovacím provozu je možné použít kratší doby vypnutí než 1 sekundu. Přitom musíte nejpozději po 20 řídicích impulzech dodržet dobu vypnutí alespoň 3 minuty. signál řízení brzdy max. 20 impulzů t vyp min. 180 s t 2951034251 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 169

9 Provoz Stavová a chybová hlášení 9.4 Stavová a chybová hlášení Stavový displej na víku přístroje informuje o stavu zařízení. V případě opakovaných chybných funkcí kontaktujte servis SEW EURODRIVE. Pokud je současně aktivních několik stavů nebo chyb, stavový displej zobrazí stav nebo chybu s nejvyšší prioritou. Displej stavu zařízení má prioritu vůči displeji interní výkonové části "PFA...". Při vypnutém servisním přepínači nebo chybě průmyslové sběrnice se nezobrazí žádný stav výkonové části. 9.4.1 Příklady displeje Následující příklady ukazují, jak přístroj typicky zobrazuje stavová a chybová hlášení. Příklad 1: "uvolnění" výkonové části 1 1820269707 Příklad 2: chyba "nadměrná teplota" výkonové části 1 Jakmile se na displeji zobrazí "A[číslo výkonové části].f", je chyba ve výkonové části. Na displeji se střídavě zobrazuje číslo výkonové části a chybový kód. 1806505867 Přehled všech chyb výkonové části najdete v kapitole "Seznam chyb výkonové části" ( 2 178). 9.4.2 Knihovny Pro ovládání stavového displeje podle uživatelského nastavení použijte následující knihovny: PFH_P1D1_1_A (PROFIBUS, DeviceNet ) PFH_E2E3_1_A (PROFINET, EtherNet/IP, Modbus/TCP) UPOZORNĚNÍ Aktuální verze knihoven naleznete na webových stránkách SEW EURODRIVE na http://www.sew-eurodrive.de pod "Online Support" > "Daten & Dokumente" > "Software". 170 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 9.4.3 Stavová hlášení Když použijete parametrizovatelný přístroj, jsou možná následující stavová hlášení. Kód Význam Možná příčina Opatření 8.8.8. S2: Bliká zeleně S3: nesvítí A1.0 Provoz DC 24 V, frekvenční měnič nepřipraven A1.1 Blokování regulátoru aktivní A1.2 Žádné uvolnění A1.3 Klidový proud A1.4 Uvolnění A1.5 n-regulace v uzavřené smyčce A1.6 M-regulace v uzavřené smyčce A1.7 Regulace zastavení A1.8 Výrobní nastavení A1.9 Aktivoval se koncový spínač A1.A A1.c A1.D A1.E Technologický doplněk Referenční chod IPOS plus Letmý start Kalibrace snímače A1.F Chybové hlášení ( 2 178) A1.U Blikající bod "Bezpečné odpojení krouticího momentu" aktivní VAROVÁNÍ! Chybná interpretace displeje U = "Bezpečné odpojení krouticího momentu" aktivní smrt nebo těžká poranění. Displej U = "Bezpečné odpojení krouticího momentu" aktivní není bezpečnostně orientováno. Proto ho nesmíte používat pro bezpečnostní techniku. Běží aplikační modul výkonové části "PFA-...". Aplikační modul neběží / aplikační modul není zaveden Pomocí nástroje Application Configurator vytvořte konfiguraci a načtěte ji do přístroje. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 171

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Kód Význam Možná příčina Opatření bus Err Chyba průmyslové sběrnice Zkontrolujte kabeláž průmyslové sběrnice k nadřazenému řízení. InI Inicializace: Bude navázáno spojení se všemi interními komponentami. Po výměně zařízení to může trvat několik minut. Zkontrolujte parametrizaci průmyslové sběrnice zařízení a nadřazeného řízení. off Servisní přepínač je vypnutý. Servisní přepínač opět zapněte. U zařízení bez přípojného boxu: Zkontrolujte kabeláž DC 24 V a kabeláž zpětného hlášení spínače. OFL Interní chyba komunikace Během zálohování dat nebo obnovení dat ze zálohy: run SF1 Spojení bylo úspěšně navázáno. Po 3 sekundách se zobrazí stav komponent nebo aplikace. Chyba komunikace s výkonovou částí Kanál parametrů 2 neaktivován (P889) Ruční provoz neukončen Blokování parametrů výkonové části aktivováno (P803) Konfigurace v Application Configurator nedokončena nebo nenačtena Vyčkejte několik minut, než se indikace změní. V normálním provozu: Odpojte zařízení na dobu alespoň 30 sekund od napájecího napětí AC 400 V a DC 24 V. Znovu zařízení spusťte. Aktivujte kanál parametrů 2 Aktivujte a potom zase deaktivujte ruční provoz Odpojte zařízení na dobu alespoň 30 sekund od napájecího napětí AC 400 V a DC 24 V. Znovu zařízení spusťte. SF2 Chyba v externí periferii Zkontrolujte kabeláž digitálních vstupů a výstupů a připojení komunikační sady. 172 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Kód Význam Možná příčina Opatření SF3 SF10 SF20 SF21 SF22 SF23 SF99 SF110 SF120 SF121 Chyba při načítání aplikačního modulu Chyba při konfiguraci pomocí nástroje Application Configurator Chyba při zálohování dat, zálohování dat na paměťovou kartu SD se nezdařilo Chyba při zálohování dat, zálohování dat na paměťovou kartu SD se nezdařilo Chyba při obnovení zálohovaných dat, obnovení zálohovaných dat do přístroje se nezdařilo Chyba při obnovení zálohovaných dat, obnovení zálohovaných dat do přístroje se nezdařilo Interní systémová chyba Chyba kvůli přetížení napětí pro aktory Chyba kvůli přetížení napětí pro snímače, skupina 1 Chyba kvůli přetížení napětí pro snímače, skupina 2 Byl načten neuvolněný aplikační modul Konfigurace pomocí nástroje Application Configurator není dokončena Paměťová karta SD je chráněna proti zápisu Blokování regulátoru není nastaveno Přetížení napětí pro aktory Přetížení napětí pro snímače, skupina 1 Přetížení napětí pro snímače, skupina 2 Nastavte v parametru P802 "výrobní nastavení" výkonové části "PFA-..." na hodnotu "Stav při expedici". Načtěte uvolněný aplikační modul do výkonové části "PFA-..." Dokončete konfiguraci pomocí nástroje Application Configurator a načtěte ji do zařízení. Spusťte zálohování dat znovu. Odblokujte paměťovou kartu SD. Spusťte obnovení dat znovu. Uveďte zařízení do některého z následujících stavů: Blokování regulátoru (A1.1) Bezpečné odpojení krouticího momentu (A1.U) Zkontrolujte kabeláž digitálních vstupů a výstupů. Zkontrolujte kabeláž digitálních vstupů a výstupů. Zkontrolujte kabeláž digitálních vstupů a výstupů. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 173

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Stavové kontrolky LED Stavové LED se nacházejí na servisní jednotce zařízení a indikují stav průmyslové sběrnice a zařízení. [1] [1] Stavová LED S1, S2, S3 1954344587 Stavová kontrolka S1 PROFINET IO Stavová LED Možná příčina Opatření nesvítí Zařízení PROFINET-IO-Device provádí výměnu dat s kontrolérem PROFINET-IO-Controller PROFINET (Data Exchange). Bliká zeleně Bliká zeleně/ červeně Aby bylo možné účastníka vizuálně lokalizovat, byla aktivována zkouška blikáním v projektování PROFINET-IO- Controller. Svítí červeně Spojení s kontrolérem PROFINET-IO-Controller vypadlo. Bliká žlutě Svítí žlutě Zařízení PROFINET-IO-Device nezjistilo žádné spojení (link). Přerušení sběrnice Kontrolér PROFINET-IO- Controller je mimo provoz. Byl zasunut nepřípustný modul v hardwarové konfiguraci STEP 7. Zkontrolujte připojení zařízení k PROFINET. Zkontrolujte kontrolér PROFINET-IO-Controller. Zkontrolujte kabeláž své sítě PROFINET. Přepněte hardwarovou konfiguraci STEP 7 na ONLI- NE. Analyzujte stavy montážních skupin slotů zařízení PROFINET-IO-Device. Stavová kontrolka S1 PROFIBUS Stavová LED Možná příčina Opatření nesvítí Zařízení provádí výměnu dat s připojeným DP masterem (Data Exchange). 174 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Stavová LED Možná příčina Opatření bliká Zařízení rozpoznalo přenosovou rychlost, DP master na něj však nereaguje. Zařízení nebylo v DP masteru nakonfigurováno, nebo bylo nakonfigurováno chybně. Svítí červeně Výpadek spojení s DP masterem. Zařízení nerozpozná přenosovou rychlost PROFIBUS. Přerušení sběrnice DP master je mimo provoz. Zkontrolujte nastavenou adresu PROFIBUS v zařízení a v projektovacím softwaru DP masteru. Zkontrolujte projektování DP masteru. Zkontrolujte připojení PROFIBUS-DP. Zkontrolujte projektování v DP masteru. Zkontrolujte kabeláž sítě PROFIBUS. Stavová LED S1 EtherNet/IP a Modbus/TCP Stavová LED nesvítí Bliká zeleně/ červeně Bliká zeleně Svítí zeleně Svítí červeně Význam Zařízení ještě nemá žádné parametry IP. Zařízení provádí test kontrolky LED. Není k dispozici žádné řídicí spojení IO. Je k dispozici řídicí spojení EtherNet/IP IO. Byl rozpoznán konflikt u zadání adresy IP. Stejnou adresu IP již používá jiný účastník v síti. Bliká červeně Běží časový interval dříve navázaného řídicího spojení IO. Tento stav se zruší při opětovném rozběhu komunikace. Stavová LED S1 DeviceNet Stavová LED Možná příčina Opatření nesvítí Není zapnuto/off-line Zařízení je ve stavu OffLine. Zařízení provádí kontrolu DUP-MAC-Check. Přístroj je vypnut. Bliká zeleně OnLine a v režimu Operational Zařízení je OnLine a nebylo navázáno žádné spojení. Test DUP-MAC-Check byl úspěšně proveden. Nebylo ještě sestaveno spojení s masterem. Chybějící, špatná nebo nekompletní konfigurace. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 175

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Stavová LED Možná příčina Opatření Svítí zeleně OnLine, režim Operational a Connected Bliká červeně Minor Fault nebo Connection Timeout Svítí červeně Critical Fault nebo Critical Link Failure OnLine Bylo navázáno spojení s masterem. Spojení je aktivní (Established State). Vyskytla se odstranitelná chyba. Je aktivní chyba zařízení. Spojení Polled I/O a/nebo Bit- Strobe I/O jsou ve stavu timeout. Vyskytla se odstranitelná chyba. Stav BusOff Test DUP-MAC-Check odhalil chybu. Stavová kontrolka S2 stav PLC Stavová LED Možná příčina Opatření Bliká zeleně Bliká zeleně/ oranžově Svítí oranžově Bliká oranžově Firmware komunikační a řídicí jednotky běží v pořádku. Bylo vytvořeno / opětovně vytvořeno zabezpečení dat. Proces bootování je aktivní. Probíhá aktualizace firmwaru nebo Je nutné provést aktualizaci bootloaderu. Bliká červeně SD karta není zasunuta. Souborový systém na kartě SD je narušen. Proces bootování se nezdařil. Vypněte a opět zapněte zařízení. Objevuje-li se chyba opakovaně, obraťte se na oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Stavová LED S3 Stavová LED Možná příčina Opatření Svítí zeleně Běží uživatelský program. Bliká zeleně Běh programu je zastaven. nesvítí Je nutné provést aktualizaci bootloaderu. Není načten žádný uživatelský program. Spusťte uživatelský program. Načtěte uživatelský program do komunikační a řídicí jednotky. 176 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Stavové LED FO1 a FO2 připojení k Ethernetu Push-Pull SCRJ Obě LED "FO1" a "FO2" indikují kvalitu signálu příslušného optického přenosového prvku. Kontrolky LED se nacházejí vlevo a vpravo od obou připojení průmyslové sběrnice Ethernet Push-Pull SCRJ: [1] [2] [1] FO1 [2] FO2 4083348491 Stavová LED Možná příčina Opatření nesvítí Svítí červeně Úroveň signálu je 2 db nebo více. Kvalita signálu je dobrá. Optická úroveň signálu poklesla pod hodnotu 2 db. To může mít následující příčiny: Efekt stárnutí polymerového vlákna Konektor není správně zasunut. Externě připojený kabel je vadný nebo poškozený. Zkontrolujte, zda je konektor správně zasunutý. Zkontrolujte tlumení externě připojeného kabelu. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 177

9 Provoz Stavová a chybová hlášení 9.4.4 Seznam chyb výkonové části Ve sloupci "Reakce (P)" je uvedena továrně nastavená reakce na chybu. Znak "(P)" znamená, že lze reakci nastavit pomocí parametru P83_reakce_na_chybu. Kód Význam Reakce (P) 00 Žádná chyba 01 Nadproud Okamžité zastavení 03 Zemní spojení 04 Brzdový spínač 06 Výpadek síťových fází 07 Přepětí meziobvodu Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Koncový stupeň Zkrat na výstupu 1 Kontrola U CE nebo kontrola podpětí ovladače brány 5 Měnič setrvává v hardwarovém omezení proudu 0 0 Napětí meziobvodu je v 4kvadrantovém provozu 1 příliš vysoké 0 Periodicky příliš nízké napětí meziobvodu 0 Napětí meziobvodu je ve 2kvadrantovém provo- 1 zu příliš vysoké Příliš velký motor Vadný koncový stupeň Omezení rampy je vypnuté a je nastaven příliš krátký čas rampy Brzdový odpor příliš nízkoohmický Zkrat v obvodu brzdového odporu Generátorový výkon je příliš vysoký Přerušený obvod brzdového odporu Zkrat v obvodu brzdového odporu Brzdový odpor příliš vysokoohmický Vadný brzdový spínač Výpadek fáze Napětí meziobvodu je příliš vysoké Odstraňte zkrat Připojte menší motor V případě vadného koncového stupně kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW EURODRIVE. Prodlužte čas rampy Zkontrolujte technické údaje brzdového odporu Zkontrolujte přívod brzdového odporu Prodlužte zpomalovací rampu Zkontrolujte přívodní vedení k brzdovému odporu Zkontrolujte technické údaje brzdového odporu Při vadném brzdovém spínači přístroj vyměňte Zkontrolujte síťový přívod Prodlužte zpomalovací rampu Zkontrolujte přívodní vedení brzdového odporu Zkontrolujte technické údaje brzdového odporu 178 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Kód Význam Reakce (P) 08 Kontrola otáček 09 Uvedení do provozu 10 IPOS - ILLOP Okamžité zastavení (P) Okamžité zastavení Nouzové zastavení 11 Přehřátí Nouzové zastavení (P) Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Měnič v proudovém omezení nebo v omezení skluzu 3 Překročena systémová mez "skutečné otáčky" Rozdíl otáček mezi žádanou hodnotou rampy a skutečnou hodnotou pro čas rampy x 2 je větší než očekávaný skluz 4 Překročeny maximální otáčky točivého pole Překročena maximální frekvence točivého pole (u VFC max. 150 Hz a u U/f max. 600 Hz) 0 Chybí uvedení do provozu 1 Zvolen chybný druh provozu 2 Chybný typ snímače nebo vadná karta snímače Regulátor otáček / regulátor proudu (v druhu provozu VFC bez snímače) pracuje na nastavovací mezi kvůli mechanickému přetížení nebo výpadku fází v síti nebo motoru Snímač je připojen nesprávně nebo chybný směr otáčení U regulace krouticího momentu je překročeno n max. U druhu provozu VFC: Výstupní frekvence > 150 Hz U druhu provozu U/f: Výstupní frekvence > 600 Hz Měnič není pro zvolený druh provozu ještě uveden do provozu nebo data snímače ještě nebyla načtena. 0 Neplatný povel IPOS plus Byl rozeznán chybný povel při provádění programu IPOS plus 0 Příliš vysoká teplota chladiče nebo vadný teplotní snímač 3 Přehřátí spínaného zdroje Chybné podmínky při vykonávání povelu Tepelné přetížení měniče Omezte zátěž Zvyšte nastavenou dobu zpomalení (P501/P503). Zkontrolujte připojení snímače, příp. A/A a B/B po párech vyměňte Zkontrolujte napájecí napětí snímače Zkontrolujte proudové omezení Příp. prodlužte rampy Zkontrolujte přívod motoru a motor Zkontrolujte síťové fáze Proveďte uvedení do provozu pro příslušný druh provozu nebo uveďte do provozu snímač. Zkontrolujte obsah programové paměti a v případě potřeby ho opravte Do programové paměti nahrajte správný program Znovu načtěte aplikační modul Snižte zatížení a/nebo zajistěte dostatečné chlazení Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 179

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Kód Význam Reakce (P) 14 Snímač Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Snímač není připojen, snímač je vadný, vadný kabel snímače 25 Chyba snímače, snímač motoru překročen rozsah otáček Snímač u snímače motoru se otáčí rychleji než 6542 min -1 26 Chyba snímače, snímač motoru vadná karta Chyba ve vyhodnocování kvadrantů 27 Chyba snímače vadné připojení snímače nebo vadný snímač 28 Chyba snímače, snímač motoru komunikační chyba, kanál RS485 29 Chyba snímače, externí snímač komunikační chyba, kanál RS485 30 Neznámý typ snímače na externím snímači/ snímači motoru 31 Chyba při kontrole věrohodnosti HIPERFACE na externím snímači/ snímači motoru Ztratily se inkrementy. Kabel snímače nebo stínění nejsou správně připojeny Zkrat/přerušení vodiče v kabelu snímače Snímač vadný Zkontrolujte kabel snímače a stínění, zda jsou správně připojeny, zda zde nedochází ke zkratu nebo není přerušen vodič. 180 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Kód Význam Reakce (P) 14 Snímač Okamžité zastavení 17 Porucha systému Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 32 Snímač HIPERFACE na snímači motoru hlásí chybu 33 Snímač HIPERFACE na externím snímači hlásí chybu 34 Chyba snímače, rezolver snímače motoru Vadné připojení snímače nebo vadný snímač 0 Chyba přetečení zásobníku 18 0 Chyba "Stack underflow" 19 0 Chyba "External NMI" 20 0 Chyba "Undefined Opcode" 21 0 Chyba "Protection Fault" 22 0 Chyba přístupu s neplatným slovním operandem 23 0 Chyba přístupu s neplatnou instrukcí 24 0 Chyba "Illegal External Bus Access" Kabel snímače nebo stínění nejsou správně připojeny Zkrat/přerušení vodiče v kabelu snímače Snímač vadný Je rušena elektronika měniče, příp. vlivem elektromagnetického rušení Zkontrolujte kabel snímače a stínění, zda jsou správně připojeny, zda zde nedochází ke zkratu nebo není přerušen vodič. Zkontrolujte připojení uzemnění a stínění nebo je opravte Při opakovaném výskytu kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW EURODRIVE. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 181

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Kód Význam Reakce (P) 25 EEPROM Rychlé zastavení 26 Externí svorka 27 Chybí koncové spínače 29 Aktivoval se koncový spínač 30 Vypršení časového intervalu nouzového zastavení Nouzové zastavení (P) Nouzové zastavení Nouzové zastavení Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Chyba čtení nebo zápisu na výkonové části EEPROM 11 Chyba čtení při ukládání NV Interní NVRAM zařízení 13 Ukládání NV na čipovou kartu Vadný paměťový modul 14 Ukládání NV na čipovou kartu Vadná paměťová karta 16 Chyba inicializace ukládání NV Chyba přístupu k EEPROM 0 Externí svorka Načten externí chybový signál prostřednictvím programovatelného vstupu 0 Chybí koncové spínače nebo došlo k přerušení vodiče 2 Zaměněné koncové spínače 3 Oba koncové spínače jsou aktivní současně 0 Aktivoval se HW koncový spínač 0 Překročení času rampy nouzového zastavení Přerušení vodiče/ chybí oba koncové spínače. Vzhledem ke směru otáčení motoru jsou koncové spínače zaměněné Při druhu provozu IPOS plus se aktivoval jeden z koncových spínačů (pouze s aplikačním modulem). Pohon je přetížen Rampa nouzového zastavení příliš krátká Obnovte výrobní nastavení, proveďte reset a novou parametrizaci Při opětovném výskytu kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW EURODRIVE Odstraňte příslušnou příčinu chyby, příp. přeprogramujte svorku Zkontrolujte zapojení koncových spínačů Vyměňte připojení koncových spínačů Přeprogramujte svorky Zkontrolujte pracovní prostor Opravte uživatelský program Zkontrolujte projektování Prodlužte rampu nouzového zastavení 182 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Kód Význam Reakce (P) 31 Spouštěče TF/TH 32 Přetečení indexu IPOS 34 Vypršení časového intervalu rampy 35 Provozní režim 37 Hlídání systému (System- Watchdog) 38 Systémový software 39 Referenční chod 40 Synchronizace bootování Žádná reakce (P) Nouzové zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení (P) Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Chyba tepelné ochrany motoru 0 Chybný program IPOS plus 0 Překročení času rampy pro rychlé zastavení 0 Druh provozu není k dispozici 1 Nesprávné přiřazení hardwaru k druhu provozu 0 Chyba přetečení hlídání systému 0 Chyba systémového software 0 Chyba referenčního chodu 0 Vypršení časového limitu při synchronizaci bootování Motor je příliš horký, aktivoval se TF/TH TF/TH motoru není připojen nebo není připojen správně Spojení přístroje a TF/TH přerušeno u motoru Porušeny zásady programování, čímž došlo k internímu systémovému přetečení zásobníku Překročení času ramp dolů, například kvůli přetížení Není definován druh provozu nebo je definován chybně Chyba v běhu systémového software Porucha systému Chybí nebo nespíná referenční vačka Chybné připojení koncových spínačů Typ referenčního chodu byl během referenčního chodu změněn Chyba při synchronizaci bootování mezi měničem a doplňkem. Motor nechte vychladnout a chybu resetujte Zkontrolujte připojení/spojení mezi přístrojem a TF/ TH. P835 nastavte na "žádná reakce" Znovu načtěte aplikační modul Prodlužte rampy dolů Odstraňte přetížení Pomocí P700/P701 nastavte správný druh provozu Spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti SEW EURODRIVE. Spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti SEW EURODRIVE. Zkontrolujte referenční vačky Zkontrolujte připojení koncových spínačů Zkontrolujte nastavení typu referenčního chodu a jeho potřebné parametry Při opakovaném výskytu kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW EURODRIVE. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 183

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Kód Význam Reakce (P) 41 Doplněk hlídání (Watchdog) 42 Vlečná chyba 43 Timeout ručního provozu 44 Vytížení zařízení Okamžité zastavení Okamžité zastavení (P) Okamžité zastavení (P) Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Chyba časovače hlídání (Watchdog-Timer) od/k doplňku. 0 Vlečná chyba polohování 0 Timeout ručního provozu 0 Chyba vytížení zařízení 8 Chyba kontroly U L Chyba při komunikaci mezi systémovým softwarem a softwarem doplňku Snímač otáčení je nesprávně připojen Příliš krátké urychlovací rampy Podíl P regulátoru polohy je příliš malý Regulátor otáček je nesprávně parametrizován Příliš nízká hodnota pro toleranci vlečné chyby Ruční provoz nebyl správně ukončen. Vytížení zařízení (hodnota IxT) > 125 % Spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti SEW EURODRIVE. Zkontrolujte připojení snímače otáčení Prodlužte rampy Nastavte větší podíl P Proveďte novou parametrizaci regulátoru otáček Zvyšte toleranci vlečné chyby Zkontrolujte zapojení snímače, motoru a síťových fází Zkontrolujte mechaniku, zda nevázne, příp. zda nehrozí zablokování a) Aktivujte ruční provoz. ð Ruční provoz je nyní správně ukončen. Snižte výstupní výkon Prodlužte rampy Pokud nelze postupovat podle uvedených bodů, použijte větší měnič Omezte zátěž 184 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Kód Význam Reakce (P) 45 Inicializace Okamžité zastavení 47 Vypršení časového intervalu systémové sběrnice 1 57 Snímač TTL Rychlé zastavení (P) Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Všeobecná chyba při inicializaci 3 Chyba datové sběrnice při kontrole paměti RAM 6 Chyba taktování CPU 7 Chyba v měření proudu 10 Chyba při nastavování ochrany flash 11 Chyba datové sběrnice při kontrole paměti RAM 0 Vypršení časového intervalu systémové sběrnice CAN1 1 Snímač TTL: Přerušení vodiče 512 Snímač TTL: Chyba při kontrole amplitudy 541 Snímač TTL: Chybné nastavení hodnot čitatele a jmenovatele 16385 Snímač vzdálenosti TTL: Přerušení vodiče 16896 Snímač vzdálenosti TTL: Chyba při kontrole amplitudy 16898 Snímač vzdálenosti TTL: Chybné nastavení hodnot čitatele a jmenovatele EEPROM ve výkonové části není parametrizována nebo je parametrizována chybně Chyba při komunikaci přes systémovou sběrnici 1. Uveďte zařízení do stavu při expedici (P802) Pokud nelze resetovat chybu, kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW EURODRIVE. Zkontrolujte spojení přes systémovou sběrnici Proveďte správné nastavení systémových hodnot čitatele a jmenovatele. Proveďte správné nastavení systémových hodnot čitatele a jmenovatele. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 185

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Kód Význam Reakce (P) 58 Snímač sin/cos Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 1 Snímač sin/cos: Přerušení vodiče 512 Snímač sin/cos: Chyba při kontrole amplitudy 514 Snímač sin/cos: Chyba stopového signálu 515 Snímač sin/cos: Chybné nastavení hodnot čitatele a jmenovatele 16385 Snímač vzdálenosti sin/cos: Přerušení vodiče 16896 Snímač vzdálenosti sin/cos: Chyba při kontrole amplitudy 16898 Snímač vzdálenosti sin/cos: Chyba stopového signálu 16899 Snímač vzdálenosti sin/cos: Chybné nastavení hodnot čitatele a jmenovatele Proveďte správné nastavení systémových hodnot čitatele a jmenovatele. Proveďte správné nastavení systémových hodnot čitatele a jmenovatele. 186 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Kód Význam Reakce (P) 59 Komunikace snímače Rychlé zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 1 Snímač HIPERFACE : Chyba stopového signálu 2 Snímač HIPERFACE : Chyba kalibrace 16 Snímač 64 HIPERFACE : Chyba komunikace 128 192 256 320 384 448 512 576 1024 Snímač EnDat: Chyba komunikace 1088 1152 1216 1280 1388 16385 Snímač vzdálenosti HIPERFACE : Chyba stopového signálu 16386 Snímač vzdálenosti HIPERFACE : Chyba kalibrace Chybně kalibrovaný snímač Přerušeno spojení přístroje a snímače HIPERFACE Přerušeno spojení přístroje a snímače EnDat Chybně kalibrovaný snímač Uveďte zařízení do stavu při expedici (P802) Znovu proveďte uvedení snímače do provozu Zkontrolujte zapojení Zkontrolujte zapojení Uveďte zařízení do stavu při expedici (P802) Znovu proveďte uvedení snímače do provozu Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 187

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Kód Význam Reakce (P) 59 Komunikace snímače 77 Řídicí slovo IPOS 78 Chyba softwarového koncového spínače IPOS 80 Zkouška paměti RAM Rychlé zastavení Žádná reakce (P) Žádná reakce (P) Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 16400 Snímač vzdálenosti 16448 HIPERFACE : 16512 Chyba komunikace 16576 16640 16704 16768 16832 17408 Snímač vzdálenosti EnDat: 17472 Chyba komunikace 17536 17600 17664 17772 0 Neplatné řídicí slovo IPOS plus 0 Aktivoval se softwarový koncový spínač 0 Chyba zkoušky paměti RAM Přerušeno spojení přístroje a snímače vzdálenosti HIPERFACE Přerušeno spojení přístroje a snímače vzdálenosti EnDat Jen v druhu provozu IPOS plus : Došlo k pokusu nastavit neplatný automatický režim (přes externí řízení). Nastaveno "P916 = rampa sběrnice" Jen v druhu provozu IPOS plus : Naprogramovaná cílová poloha leží mimo pracovní prostor omezený softwarovým koncovým spínačem Interní chyba zařízení, vadná paměť Zkontrolujte zapojení Zkontrolujte zapojení Zkontrolujte sériové spojení s externím řízením Zkontrolujte zápisové hodnoty externího řízení Nastavte P916 správně Zkontrolujte uživatelský program Zkontrolujte polohu softwarového koncového spínače Spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti SEW EURODRIVE. 188 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Kód Význam Reakce (P) 81 Podmínka spuštění 82 Výstup otevřen 84 Ochrana motoru 86 Paměť, výkonová část Okamžité zastavení Okamžité zastavení Nouzové zastavení (P) Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Chyba podmínky spuštění u VFC a zvedacího zařízení 0 Výstup otevřen u "VFC a zvedací zařízení" 0 Chyba "Odvozená teplota motoru" 2 Zkrat nebo přerušení vodiče teplotního snímače 3 Tepelný model motoru není k dispozici 4 Chyba v kontrole U L 11 Zkrat teplotního snímače 0 Chyba při spojení s pamětí Pouze při druhu provozu "VFC a zvedací zařízení": Během doby předmagnetizace se do motoru nepodařilo v dostatečné výši zavést proud: Jmenovitý výkon motoru je ve vztahu ke jmenovitému výkonu měniče příliš nízký Průřez přívodu motoru je příliš malý Pouze při druhu provozu "VFC a zvedací zařízení": Došlo k přerušení 2 nebo všech výstupních fází Jmenovitý výkon motoru je ve vztahu ke jmenovitému výkonu měniče příliš nízký Příliš velké vytížení motoru Aktivovala se kontrola I N -U L P530 byl dodatečně nastaven na "KTY" Data parametrů výkonové části jsou nekonzistentní. Paměť je vadná. Zkontrolujte údaje k uvedení do provozu a příp. proveďte nové uvedení do provozu Zkontrolujte spojení měniče a motoru Zkontrolujte průřez přívodu motoru a příp. průřez zvětšete Zkontrolujte spojení měniče a motoru Zkontrolujte údaje k uvedení do provozu a příp. proveďte nové uvedení do provozu Omezte zátěž Prodlužte rampy Dělejte delší přestávky Zkontrolujte P345/ P346 Použijte větší motor Uveďte zařízení do stavu při expedici. Nedojde-li tím k odstranění chyby, vyměňte zařízení. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 189

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Kód Význam Reakce (P) 88 Letmý start Okamžité zastavení 94 Kontrolní součet EE ROM 97 Chyba kopírování 98 Chyba cyklické zkoušky redundance (CRC Error) 99 Výpočet rampy IPOS 100 Vibrace, varování 101 Chyba vibrací Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Zobrazení chyby (P) Rychlé zastavení (P) Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Chyba letmého startu 0 Parametry výkonové části 5 Data řídicí hlavy 6 Data výkonové části 7 Neplatná verze konfiguračního datového záznamu 0 Nahrání sady parametrů je nebo bylo chybné 1 Zrušení downloadu sady parametrů do zařízení 2 Převzetí parametrů není možné 0 Chyba cyklické zkoušky redundance přes interní flash 0 Chyba výpočtu rampy 0 Varování diagnostiky vibrací 0 Chyba diagnostiky vibrací Pouze při druhu provozu "VFC n- regulace v uzavřené smyčce": Skutečné otáčky > 6000 min -1 při uvolnění měniče Je rušena elektronika měniče, příp. vlivem elektromagnetického rušení nebo kvůli závadě. Chyba při přenosu dat Z paměti nelze číst nebo do ní zapisovat Interní chyba přístroje Vadná paměť flash Jen v druhu provozu IPOS plus : U sinusové nebo kvadratické polohovací rampy dochází k pokusu s uvolněným měničem měnit časy ramp a rychlosti chodu. Snímač vibrací varuje (viz návod k obsluze "DUV10A") Snímač vibrací hlásí chybu Uvolnění teprve u skutečných otáček 6000 min -1 Zašlete přístroj k opravě firmě SEW EURODRIVE. Zopakujte kopírování Vytvořte stav při expedici (P802) a opakujte kopírování Zašlete přístroj k opravě firmě SEW EURODRIVE. Program IPOS plus upravte tak, aby bylo možné časy ramp a rychlosti chodu měnit pouze v zablokovaném stavu měniče. Zjistěte příčinu vibrací Provoz je i nadále možný až do výskytu F101 Společnost SEW EURODRIVE doporučuje ihned příčinu vibrací odstranit. 190 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Kód Význam Reakce (P) 102 Varování stárnutí oleje 103 Chyba stárnutí oleje 104 Přehřátí stárnutí oleje 105 Stárnutí oleje hlášení provozní pohotovosti 106 Opotřebení brzdy 110 Chyba "Ochrana Ex e" Zobrazení chyby (P) Zobrazení chyby (P) Zobrazení chyby (P) Zobrazení chyby (P) Zobrazení chyby (P) Nouzové zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Varování stárnutí oleje 0 Chyba stárnutí oleje 0 Přehřátí stárnutí oleje 0 Stárnutí oleje hlášení provozní pohotovosti Senzor stárnutí oleje vydal varovné hlášení. Senzor stárnutí oleje vydal chybové hlášení. Senzor stárnutí oleje nahlásil přehřátí. Senzor stárnutí oleje není připraven k provozu 0 Opotřebení brzdy Opotřebené brzdové obložení 0 Překročena doba trvání provozu pod 5 Hz Překročena doba trvání provozu pod 5 Hz Naplánujte výměnu oleje Společnost SEW EURODRIVE doporučuje olej převodovky vyměnit ihned. Nechte olej vychladnout Zkontrolujte, zda se převodovka správně chladí Zkontrolujte napájení senzoru stárnutí oleje Zkontrolujte senzor stárnutí oleje, příp. jej vyměňte Vyměňte brzdové obložení (viz návod k obsluze motoru) Zkontrolujte projektování Zkraťte dobu trvání provozu pod 5 Hz Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 191

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Kód Význam Reakce (P) 111 Chyba interní "Timeout" Rychlé zastavení / varování Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Chyba komunikace s výkonovou částí Nepodařilo se navázat spojení s výkonovou částí "PFA-..." (připojení se nezdařilo). 116 Stávající spojení k výkonové části "PFA-..." bylo přerušeno. Při používání aplikačního modulu "Transparent 3PD" Klikněte v MOVITOOLS MotionStudio pravým tlačítkem myši na vaše zařízení. Vyberte možnost [Aplikační moduly] > [Application Configurator]. Vyberte možnost [Otevřít konfiguraci kontroléru] a zkontrolujte a případně změňte následující nastavení: Rozhraní kontroléru = SBUS_1 Adresa osy = 20 Typ zařízení = MOVIPRO LT Při používání jiného aplikačního modulu Klikněte v MOVITOOLS MotionStudio pravým tlačítkem myši na výkonovou část vašeho zařízení. Vyberte možnost [Editory technologie] > [Spuštění pohonu pro MOVI PLC/CCU] a proveďte spuštění pohonu (Drive Start Up). 192 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Kód Význam Reakce (P) 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 1 Kontrola věrohodnosti 2 Snímač HIPERFACE : Neznámý typ snímače 3 Snímač HIPERFACE : Data typového štítku snímače jsou narušena 32 Snímač HIPERFACE : interní chyba snímače 33 Snímač HIPERFACE : Analogové napětí mimo toleranci 34 Snímač 35 HIPERFACE : interní chyba snímače 36 37 38 39 40 41 Snímač 42 HIPERFACE : Chyba komunikace 43 44 45 46 Snímač 47 HIPERFACE : interní chyba snímače 48 49 50 Přerušeno spojení přístroje a snímače HIPERFACE Zkontrolujte vedení sinusových stop nebo vyměňte snímač. Vyměňte snímač. Vyměňte snímač. Zkontrolujte zapojení. Vyměňte snímač. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 193

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Kód Význam Reakce (P) 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 60 Snímač HIPERFACE : Analogové napětí mimo toleranci 61 Snímač HIPERFACE : Kritický proud vysílače 62 Snímač HIPERFACE : Kritická teplota snímače 63 Snímač HIPERFACE : Chyba polohování 64 Snímač 65 HIPERFACE : interní chyba snímače 66 67 256 Snímač SSI: Pokles napětí 257 Snímač SSI: Přerušeno taktovací nebo datové vedení 258 Snímač SSI: Skok polohy 259 Snímač SSI: Taktovací frekvence je příliš nízká 260 Snímač SSI: Snímač hlásí programovatelnou chybu 261 SSI snímač: úroveň high (vysoká) není k dispozici Znečištění Porušení vysílače Příliš vysoké otáčky, nelze vytvořit polohu Pokles napájecího napětí DC 12 V Vyměňte snímač. Vyměňte snímač. Snižte otáčky. Vyměňte snímač. Zkontrolujte napájecí napětí snímače. Zkontrolujte připojení ke snímači. Zvyšte taktovací frekvenci. Zkontrolujte parametrizaci snímače. Vyměňte snímač. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW EURODRIVE. 194 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Kód Význam Reakce (P) 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 513 Snímač EnDat: Kontrola věrohodnosti 514 Snímač EnDat: interní chyba snímače 515 516 544 576 Snímač EnDat: interní varování snímače 768 Snímač CANopen: Vypršení časového intervalu PDO 769 Snímač CANopen: Snímač hlásí programovatelnou chybu 770 Snímač CANopen: Skok polohy 771 Snímač CANopen: Nouzové hlášení (Emergency) 772 Snímač CANopen: interní 773 chyba snímače 774 16385 Snímač vzdálenosti HIPERFACE : Kontrola věrohodnosti 16386 Snímač vzdálenosti HIPERFACE : Neznámý typ snímače Snímač CANopen neodesílá žádná data PDO Vyměňte snímač. Zkontrolujte parametrizaci snímače. Zkontrolujte rozhraní. Zkontrolujte konfiguraci. Zkontrolujte parametrizaci snímače. Zkontrolujte snímač. Vyměňte snímač. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 195

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Kód Význam Reakce (P) 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 16387 Snímač vzdálenosti HIPERFACE : Data typového štítku snímače jsou narušena 16417 Snímač vzdálenosti HIPERFACE : Analogové napětí mimo toleranci 16418 Snímač vzdálenosti 16419 HIPERFACE : interní chyba sní- 16420 mače 16421 16422 16423 16424 16425 Snímač vzdálenosti 16426 HIPERFACE : 16427 Chyba komunikace 16428 16429 16430 Snímač vzdálenosti 16431 HIPERFACE : interní chyba sní- 16432 mače 16433 16434 16444 Snímač vzdálenosti HIPERFACE : Analogové napětí mimo toleranci 16445 Snímač vzdálenosti HIPERFACE : Kritický proud vysílače Přerušeno spojení přístroje a snímače HIPERFACE Znečištění Porušení vysílače Vyměňte snímač. Zkontrolujte zapojení. Vyměňte snímač. Vyměňte snímač. 196 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Stavová a chybová hlášení 9 Kód Význam Reakce (P) 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 16446 Snímač vzdálenosti HIPERFACE : Kritická teplota snímače 16447 Snímač vzdálenosti HIPERFACE : Chyba polohování 16448 Snímač vzdálenosti 16449 HIPERFACE : interní chyba sní- 16450 mače 16451 16640 Snímač vzdálenosti SSI: chybové hlášení snímače, nastaven chybový bit snímače 16641 Snímač vzdálenosti SSI: Přerušeno taktovací nebo datové vedení 16642 Snímač vzdálenosti SSI: Skok polohy 16643 Snímač vzdálenosti SSI: Taktovací frekvence je příliš nízká Příliš vysoké otáčky, nelze vytvořit polohu Znečištěný pás čárového kódu nebo zrcadlo Pás čárového kódu/zrcadlo a snímač nejsou správně vyrovnané. Porucha elektromagnetické kompatibility z důvodu nesprávné instalace snímače Chyba napájecího napětí Ve snímači nastaven nesprávný režim Vyměňte snímač. Snižte otáčky. Vyměňte snímač. Odstraňte znečištění. Zkontrolujte vyrovnání a orientaci pásu čárového kódu/zrcadla vůči snímači. Zkontrolujte instalaci snímače s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu. Zkontrolujte napájecí napětí snímače. Nastavte režim "24bit + err". Zkontrolujte připojení ke snímači vzdálenosti SSI. Zvyšte taktovací frekvenci. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 197

9 Provoz Stavová a chybová hlášení Kód Význam Reakce (P) 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot 122 Snímač absolutních hodnot Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Okamžité zastavení Subkód Význam Možná příčina Opatření 16644 Snímač vzdálenosti SSI: Snímač hlásí programovatelnou chybu 16645 Snímač vzdálenosti SSI: Úroveň high (vysoká) není k dispozici 16897 Snímač vzdálenosti EnDat: Kontrola věrohodnosti 16898 Snímač vzdálenosti EnDat: interní chyba sní- 16899 16900 mače 16928 16960 Snímač vzdálenosti EnDat: interní varování snímače 17152 Snímač vzdálenosti CANopen: Vypršení časového intervalu PDO 17153 Snímač vzdálenosti CANopen: Snímač hlásí programovatelnou chybu 17154 Snímač vzdálenosti CANopen: Skok polohy 17155 Snímač vzdálenosti CANopen: Nouzové hlášení (Emergency) 17156 Snímač vzdálenosti CANopen: 17157 interní chyba snímače 17158 Snímač vzdálenosti CANopen neodesílá žádná data PDO Zkontrolujte parametrizaci snímače. Vyměňte snímač Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti SEW- EURODRIVE Vyměňte snímač. Zkontrolujte parametrizaci snímače Zkontrolujte rozhraní nebo konfiguraci Zkontrolujte parametrizaci snímače Zkontrolujte snímač. Vyměňte snímač. 198 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Provoz Doplňující informace 9 Kód Význam Reakce (P) 123 Přerušení polohování Nouzové zastavení (P) Subkód Význam Možná příčina Opatření 0 Chyba polohování/přerušení polohování Přerušené polohování (např. neúmyslné odskakování kontaktu nebo uvolnění), a tím přejetí cílové polohy Zabraňte odskakování kontaktu nebo uvolnění: Realizujte aplikaci s lineární rampou místo nelineární rampy ( P916 typ rampy) 9.5 Doplňující informace Další informace k funkčnosti frekvenčních měničů a k možným chybám naleznete v následujících dokumentacích: Příručka "MOVIPRO -ADC s rozhraním PROFINET" Příručka "MOVIPRO -SDC s rozhraním PROFIBUS" Příručka "MOVIPRO -SDC s rozhraním EtherNet/IP a Modbus/TCP" Příručka "MOVIPRO -SDC s rozhraním DeviceNet" Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 199

10 Servis Inspekce/údržba 10 Servis 10.1 Inspekce/údržba Přístroj je bezúdržbový. Společnost SEW EURODRIVE nestanovuje žádné pravidelné inspekční práce, doporučuje ale pravidelnou kontrolu následujících komponent: Připojovací kabely: Jestliže dojde k poškození nebo únavě materiálu, poškozené kabely vyměňte. Chladicí žebra: K zajištění dostatečného chlazení odstraňte možné usazeniny. Je-li k dispozici modul ventilátoru, zkontrolujte axiální ventilátory modulu ventilátorů z hlediska jejich funkčnosti. UPOZORNĚNÍ Opravy provádí pouze společnost SEW-EURODRIVE. 10.2 Výměna zařízení Přístroj disponuje funkcí pro rychlou výměnu přístroje. Obsahuje výměnnou paměťovou kartu SD, na které jsou uloženy informace o přístroji. Když se přístroj musí vyměnit, můžete rychlé uvedení nového přístroje do provozu provést pouhým přenesením paměťové karty SD. 10.2.1 Předpoklady pro úspěšnou výměnu přístroje Dodržujte následující pokyny: Přístroje, které chcete navzájem měnit, musí být identické. Pokud se liší konfigurace přístrojů, nemůže být zaručena jejich úspěšná výměna. Zálohujte si údaje měněného přístroje předem na paměťovou kartu SD. SEW EURODRIVE vám doporučuje provést zálohování dat zásadně hned po uvedení přístroje do provozu. Paměťovou kartu SD vyjímejte a vkládejte jen do přístroje ve vypnutém stavu. U programovatelných přístrojů si uvědomte, že stavový displej závisí na programování. Modul pro funkci zálohování dat (správa dat) musí napojen v programu! 10.2.2 Provedení výměny přístroje Postupujte následujícím způsobem: 1. Když si nejste jisti, zda jsou na paměťové kartě SD uloženy aktuální parametry přístroje, proveďte pomocí MOVITOOLS MotionStudio zálohování dat. 2. Odpojte přístroj od sítě. 3. Demontujte jej ze zařízení. 4. Odšroubujte kryt paměťové karty na víku skříně. 5. Vyjměte paměťovou kartu SD z měněného přístroje. 6. Vložte paměťovou kartu SD do nového přístroje. 200 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Servis Výměna zařízení 10 7. Namontujte nový přístroj do zařízení. Připojte jej k síti. 8. Zapněte nový přístroj. UPOZORNĚNÍ Přístroj provede několik kroků inicializace. Během této doby přístroj v žádném případě nevypínejte! Sedmisegmentový displej: Stavová LED S2: Bliká zeleně/oranžově Zálohovaná data komunikační a řídicí jednotky se obnovují. Tento proces může trvat několik minut! Během této doby přístroj v žádném případě nevypínejte! > 5 minut Nesprávná verze softwaru Bootloader Kapitola "Paměťová karta SD objednaná jako náhradní díl" Sedmisegmentový displej: Stavová LED S2: Bliká zeleně Stavová LED S3: Svítí zeleně Data komunikační a řídicí jednotky jsou obnovena. Proveďte reset DC 24 V pomocí vypnutí a opětovného zapnutí přístroje. Sedmisegmentový displej: Proces bootování je aktivní. Sedmisegmentový displej: Stavová LED S2: Bliká zeleně Stavová LED S3: Svítí zeleně Zálohovaná data výkonové části se obnovují. Sedmisegmentový displej: 3 sekundy Stavová LED S2: Bliká zeleně Stavová LED S3: Svítí zeleně Zálohovaná data byla kompletně obnovena. 27021599717141259 Parametry uložené na paměťové kartě SD jsou opět k dispozici. Když má nový přístroj obsahovat změněnou sadu parametrů, proveďte nyní změny v sadě parametrů. Změny po uvedení do provozu opět zálohujte na paměťové kartě SD. U aplikací se snímači dodržujte kapitolu "Referenční chod u výměny přístroje nebo snímače" ( 2 202). 10.2.3 Paměťová karta SD objednaná jako náhradní díl Pokud jste si paměťovou kartu SD objednali jako náhradní díl, může se stát, že je verze jejího boot loader softwaru jiná než verze tohoto softwaru na vašem přístroji. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 201

10 Servis Referenční chod u výměny přístroje nebo snímače V tom případě přístroj setrvá déle než 5 minut v následujícím stavu: Sedmisegmentový displej bliká 8.8.8 Postupujte tímto způsobem: 1. Odpojte přístroj od sítě. 2. Odšroubujte kryt paměťové karty. 3. Vyjměte paměťovou kartu SD. 4. Připojte čtecí zařízení SD karet k vašemu PC. Stavová LED S2 bliká zeleně/oranžově 5. Zasuňte paměťovou kartu SD do čtecího zařízení SD karet a jděte cestou [počítač] > [SD] > [systém] k souboru "BootConfig.cfg". 6. Otevřete soubor "BootConfig.cfg" v textovém editoru. 7. Vyhledejte v souboru následující výraz: <!-- Confirm bootloader update with reset button? --> 8. V parametru změňte hodnotu "true" na hodnotu "false". Výraz pak musí znít: <ConfirmBlUpdateWithResetBtn>true</ConfirmBlUpdateWithResetBtn> <ConfirmBlUpdateWithResetBtn>false</ConfirmBlUpdateWithResetBtn> 9. Uložte soubor do paměti. 10. Ve stavové liště klikněte na [bezpečně odebrat zařízení]. Jakmile se zobrazí potvrzení, vyjměte paměťovou kartu SD ze čtecího zařízení SD karet. 11. Zasuňte paměťovou kartu SD zpět do zásuvného modulu v přístroji a přišroubujte kryt paměťové karty. 12. Připojte přístroj od sítě. 13. Pokračujte v postupu uvedeném v kapitole "Provedení výměny přístroje" ( 2 200) od kroku 8. 10.3 Referenční chod u výměny přístroje nebo snímače 10.3.1 Inkrementální snímače Pokud k polohování použijete inkrementální snímač, musíte po zapnutí provést referenční chod. Potom nejsou nutná žádná zvláštní opatření. 10.3.2 Snímače absolutních hodnot U snímačů absolutních hodnot ukládá přístroj polohu pomocí 32 bitů. To umožňuje znázornit větší absolutní rozsah, než poskytuje snímač s typickými 12 bity v jednootáčkovém rozsahu a 12 bity ve víceotáčkovém rozsahu. Po výměně snímače proveďte referenční chod. 202 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Servis Referenční chod u výměny přístroje nebo snímače 10 10.3.3 Lineární systémy snímačů Pokud vyměníte absolutní lineární systémy snímačů bez přetečení snímače tak, že systém snímačů po výměně poskytuje stejné hodnoty, nemusíte referenční chod provádět. 10.3.4 Snímače HIPERFACE Při použití snímačů HIPERFACE můžete pomocí parametru P948 stanovit, zda je po výměně snímače nutný referenční chod nebo ne. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 203

10 Servis Informace o poruše výkonové části 10.4 Informace o poruše výkonové části 10.4.1 Paměť chyb Paměť chyb (P080) ukládá posledních 5 chybových hlášení (chyba t-0 t-4) frekvenčního měniče. Při výskytu více než 5 chybových událostí se vždy nejstarší chybové hlášení vymaže. V okamžiku výskytu poruchy se ukládají následující informace: Vzniklá chyba Činný proud Stav binárních vstupů/výstupů Vytížení zařízení Provozní stav frekvenčního měniče Napětí meziobvodu Stav frekvenčního měniče Zapnutí hodiny Teplota chladiče Uvolnění hodiny Otáčky Sada parametrů Výstupní proud Využití motoru 10.4.2 Vypínací reakce V závislosti na poruše dochází k následujícím vypínacím reakcím frekvenčního měniče. Při všech vypínacích reakcích zůstane frekvenční měnič přístroje zablokovaný v poruchovém stavu. Okamžité zastavení Přístroj již nemůže pohon brzdit. V případě chyby je koncový stupeň vysokoohmový a brzda se ihned přitáhne. Rychlé zastavení Následuje brzdění pohonu pomocí zastavovací rampy. Brzda se přitáhne při dosažení zastavovacích otáček. Koncový stupeň je vysokoohmový po uplynutí doby přítahu brzdy. Nouzové zastavení Následuje brzdění pohonu pomocí rampy nouzového zastavení. Brzda se přitáhne při dosažení zastavovacích otáček. Koncový stupeň je vysokoohmový po uplynutí doby přítahu brzdy. 10.4.3 Reset VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění a možných věcných škod při samočinném opětovném rozběhu pohonu po odstranění příčiny poruchy nebo po resetu. Nebezpečí usmrcení, těžkého úrazu a věcných škod. Není-li samočinný opětovný rozběh poháněného stroje z bezpečnostních důvodů přípustný, musíte přístroj před odstraňováním poruchy odpojit od sítě. Uvědomte si, že se pohon podle svého nastavení může po resetu opět samočinně rozběhnout. 204 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Servis Servis elektroniky SEW EURODRIVE 10 Manuální reset Manuální reset můžete provést některým z následujících způsobů: Vypněte napájecí napětí. Dodržte minimální dobu vypnutí 1 minutu. Potom napájecí napětí znovu zapněte. Proveďte reset pomocí parametrů výkonové části. Proveďte reset pomocí rozhraní procesních dat. Automatický reset Přístroj disponuje funkcí automatického resetu. Pomocí této funkce provede přístroj samočinně až 5 resetů. Nastavení autoresetu přístroje proveďte následujícím způsobem: 1. Připojte přístroj k vašemu PC přes servisní rozhraní Ethernet. 2. Otevřete MOVITOOLS MotionStudio. Pomocí tlačítka [Scan] proveďte skenování přístroje. 3. Pravým tlačítkem myši klikněte na výkonovou část přístroje. 4. V kontextové nabídce klikněte na tlačítko [uvedení do provozu] > [strom parametrů]. 5. Zvolte strom parametrů [8.. funkce přístroje] > [84. chování při resetu]. 6. U parametru P841 zvolte v seznamu pro výběr záznam "zap". 7. V parametru P842 nastavte dobu v sekundách, po které má přístroj při chybě provést autoreset. Ve fázi autoresetu je možných maximálně 5 autoresetů. Když funkce autoreset vynuluje 5 chyb, není již možný žádný další autoreset. V tomto případě musíte provést manuální reset. Další informace najdete v kapitole "Manuální reset" ( 2 205). 10.5 Servis elektroniky SEW EURODRIVE Pokud určitou chybu nemůžete odstranit, obraťte se na servis SEW EURODRIVE. Adresy naleznete na www.sew-eurodrive.com. Aby vám mohl servis SEW EURODRIVE efektivněji pomoci, uveďte následující údaje: Údaje o typu přístroje z typového štítku (např. typové označení, sériové číslo, objednací číslo, produktový klíč, číslo artiklu) Stručný popis aplikace Chybové hlášení na stavovém displeji Druh chyby Průvodní okolnosti Předešlé neobvyklé události Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 205

10 Servis Odstavení z provozu 10.6 Odstavení z provozu VAROVÁNÍ Úraz elektrickým proudem kvůli ne zcela vybitým kondenzátorům. Smrt nebo těžká poranění. Po odpojení sítě dodržujte následující minimální dobu vypnutí: 10 minut. Chcete-li přístroj odstavit z provozu, odpojte ho pomocí vhodných opatření od napětí. 10.7 Uskladnění Při odstavení nebo skladování přístroje dbejte následujících upozornění: Na přípojky nasaďte dodaná ochranná víčka. Postavte přístroj na stranu bez přípojek. Zajistěte, aby přístroj nebyl vystaven žádným mechanickým nárazům. Respektujte pokyny ohledně skladovací teploty uvedené v kapitole "Technické údaje" ( 2 208). 10.8 Dlouhodobé skladování Ve frekvenčních měničích jsou použity elektrolytické kondenzátory, které při stavu bez napětí podléhají vlivu stárnutí. Pokud je přístroj po dlouhém skladování připojen přímo k napájecímu napětí, může tento efekt způsobit poškození kondenzátorů. Při dlouhodobém uskladnění připojte přístroj každé 2 roky nejméně na 5 minut k napájecímu napětí. Jinak se zkracuje životnost přístroje. Při zanedbaném 2letém intervalu doporučuje SEW EURODRIVE napájecí napětí pomalu zvyšovat až na maximální hodnotu. Napětí se může zvyšovat např. regulačním transformátorem, jehož výstupní napětí se nastavuje podle následujícího přehledu: Stupeň 1: 0 V až 350 V AC během několika sekund Stupeň 2: 350 V AC po dobu 15 minut Stupeň 3: 420 V AC po dobu 15 minut Stupeň 4: 500 V AC po dobu 1 hodiny 206 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Servis Likvidace 10 10.9 Likvidace Respektujte aktuální národní ustanovení. Jednotlivé části zlikvidujte odděleně, podle jejich vlastností a existujících předpisů zlikvidujte, např. jako: elektronický odpad (desky s tištěným spojem) plast plech měď hliník Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 207

11 Technické údaje Normy a certifikáty 11 Technické údaje 11.1 Normy a certifikáty 11.1.1 Platné normy a předpisy Při vývoji a kontrole MOVIPRO byly za základ použity následující normy: EN 13849-1:2007 EN 61800-3:2007 EN 61800-5-1:2007 EN 61800-5-2:2007 11.2 UL/cUL UL a cul schválení (USA a Kanada) bylo tomuto typu přístroje MOVIPRO uděleno. cul odpovídá schválení podle CSA. 11.3 UL/cUL schválení UL a cul schválení (USA) nejsou aktuálně k dispozici pro řadu přístrojů 22 kw MOVIPRO. 11.4 RCM RCM schválení je uděleno pro dokumentovanou řadu přístrojů MOVIPRO. RCM dokládá shodu ACMA (Australian Communications and Media Authority). 18014398527164299 208 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Technické údaje Provedení se jmenovitým provozním bodem 400 V/50 Hz 11 11.5 Provedení se jmenovitým provozním bodem 400 V/50 Hz Následující tabulka uvádí technické údaje základního zařízení: Výkonová třída 2,2 kw 4 kw 7,5 kw 11 kw 15 kw 22 kw Vstup Síťová přípojka Připojovací napětí Přípustný rozsah U Síť Třífázový pohon 3 AC 380 V 3 AC 500 V AC 380 V -10 % AC 500 V +10 % Síťová frekvence f sítě 50 60 Hz ±5 % Síťový jmenovitý proud 100 % (v síti U síť = 3 AC 400 V) 1) I Síť AC 5 A AC 8,6 A AC 14,4 A AC 21,6 A AC 28,8 A AC 41,4 A 1) V síti U = 3 AC 500 V musí být síťové a výstupní proudy sníženy o 20 % oproti jmenovitým údajům. Výkonová třída 2,2 kw 4 kw 7,5 kw 11 kw 15 kw 22 kw Výstup Výstupní zdánlivý výkon (při U síť = 3 AC 380 500 V) S N 3,8 kva 6,6 kva 11,2 kva 16,8 kva 22,2 kva 31,9 kva Výkon motoru S1 P mot 2,2 kw 4 kw 7,5 kw 11 kw 15 kw 22 kw Výstupní jmenovitý proud I N AC 5,5 A AC 9,5 A AC 16 A AC 24 A AC 32 A AC 46 A Proudové omezení I max Motorový a generátorový 150 % I N, doba závisí na vytížení Interní proudové omezení I max 0 150 % nastavitelný Externí brzdový odpor R min 68 Ω 33 Ω 15 Ω 12 Ω Výstupní napětí U A 0 U síť Frekvence PWM f PWM Nastavitelné: 4/8/12/16 khz (výrobní nastavení: 4 khz) Rozsah otáček / rozlišení n A / Δn A -6 000 +6 000 min 1 /0,2 min 1 v celém rozsahu Ztrátový výkon při S N P Vmax 60 W 100 W 200 W 400 W 550 W 750 W Délka kabeláže motoru Ochrana motoru Maximálně 30 m TF, TH nebo KTY Provozní režim S1 (EN 60034 1) Přípustná délka kabelu brzdového odporu maximálně 15 m Výkonová třída 2,2 kw 4 kw 7,5 kw 11 kw 15 kw 22 kw Všeobecně Stupeň ochrany IP54 Odolnost proti rušení Splňuje EN 61800-3 Vyzařování rušivých signálů Třída mezních hodnot C2 podle EN 61800-3 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 209

11 Technické údaje Provedení se jmenovitým provozním bodem 400 V/50 Hz Výkonová třída 2,2 kw 4 kw 7,5 kw 11 kw 15 kw 22 kw Všeobecně Teplota okolí ϑ U +5 +40 C, Klimatická třída Nekondenzující, bez orosení, přístroj má tepelní vlastní zabezpečení (Snížení P N : 3 % pro K do maximálně 60 C resp. 50 C u přístrojů s push-pull SCRJ) EN 60721-3-3, třída 3K3 Skladovací teplota ϑ L -25 až +70 C EN 60721-3-3, třída 3K3 Přípustné vibrační a rázové zatížení Podle EN 61800-5-1 Třída přepětí III podle IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Třída znečištění Omezení použití/instalační výška 2 podle IEC 60664-1 (VDE 0110-1) uvnitř krytu Do v < 1 000 m bez omezení Při v 1 000 m platí následující omezení: Od 1 000 m do maximálně 4 000 m: Snížení I N o 1 % na 100 m Od 2 000 m do maximálně 4 000 m: Snížení U N o 6 V AC na 100 m Hmotnost 15,9 kg 18,5 kg 29,5 kg (s ventilátorem 31 kg) Rozměry Š x V x H 480 mm x 190 mm x 300 mm 570 mm x 190 mm x 420 mm 11.5.1 Rekuperační modul R15 Síťový jmenovitý proud 100 % (v síti U síť = 3 AC 400 V) Výstupní zdánlivý výkon (při U síť = 3 AC 380 500 V) Následující tabulka uvádí technické údaje rekuperačního modulu R15: I síť S N Rekuperační modul R15 AC 28,8 A 25 kva Výkon motoru S1 P mot 15 kw Ztrátový výkon při S N P Vmax 550 W 210 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Technické údaje Ovládání brzdy 11 11.6 Ovládání brzdy 11.6.1 AC 230 V, AC 400 V a AC 460 V Ovládání brzdy AC 230 V AC 400 V AC 460 V Brzdové napětí U B DC 96 V DC 167 V DC 190 V Brzdové střídavé napětí AC 230 V AC 400 V AC 460 V Jmenovitý výstupní proud I N DC 1,2 A DC 0,7 A DC 0,6 A Urychlovací proud I B 4 8,5násobek přídržného proudu, podle typu brzdy Maximální výstupní výkon Typ brzdy P A P A 120 W Údaje se vztahují ke standardním brzdovým cívkám SEW EURODRIVE. (systém dvou cívek) 11.6.2 DC 24 V Ovládání brzdy DC 24 V Brzdové napětí U B DC 24 V Jmenovitý výstupní proud I N DC 1,4 A Urychlovací proud I B Maximální výstupní výkon Typ brzdy P A 33 W Údaje se vztahují k brzdám BP01 BP5 SEW EURODRIVE. (systém jedné cívky, bez zrychlení) 11.7 Snímače 11.7.1 Snímače motoru Jmenovité výstupní napětí Maximální výstupní proud Přípustné typy snímačů Maximální délka vedení Teplotní snímač X3001 DC 24 V 500 ma na výstup snímače RH1M, RH1L 30 m TF/TH/KTY Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 211

11 Technické údaje Snímače 11.7.2 Snímače motoru X3011 Jmenovité výstupní napětí Maximální výstupní proud DC 12 V 650 ma (souhrnné zatížení všech výstupů snímače) Přípustné typy snímačů Snímače HIPERFACE Přípustný počet impulzů na otáčku Maximální délka vedení Snímač sin/cos AC 1 V SS Snímač TTL s negací signálů Snímač s úrovněmi signálu dle RS422 128/256/512/1024/2048 inkrementů na otočení 30 m 11.7.3 Snímače vzdálenosti (CANopen) X3211 Jmenovité výstupní napětí Maximální výstupní proud Přípustné typy snímačů Interní zakončovací odpor Maximální délka vedení DC 24 V 500 ma Snímač CANopen 120 Ω 30 m 11.7.4 Vícenásobné snímače vzdálenosti X3222 Jmenovité výstupní napětí DC 12 V nebo DC 24 V Maximální výstupní proud při DC 12 V: 650 ma (souhrnné zatížení všech výstupů snímače) při DC 24 V: 400 ma Přípustné typy snímačů Snímač EnDat Snímač s úrovní signálu dle RS422 Snímače HIPERFACE Snímač HTL Přípustný počet impulzů na otáčku Maximální délka vedení Snímač sin/cos AC 1 V SS Snímač SSI Kombinovaný snímač SSI Snímač TTL s negací signálů 2 4096 inkrementů na otočení 30 m 212 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Technické údaje Digitální vstupy 11 11.8 Digitální vstupy Digitální vstupy Počet vstupů 12 16 Typ vstupu Kompatibilní s PLC podle EN 61131-2 (digitální vstupy typu 3) úroveň signálu +15 +30 V "1" = kontakt sepnut úroveň signálu -3 +5 V "0" = kontakt rozepnut Vztažná hodnota potenciálu 0V24_C Celkový odběr proudu I/O periferie (včetně snímače) nesmí překročit DC 2,5 A. 11.9 Digitální výstupy Počet výstupů 0 4 Typ výstupu Jmenovitý proud Vztažná hodnota potenciálu Digitální výstupy Kompatibilní s PLC podle EN 61131-2, odolné proti cizímu napětí a zkratu (do 30 V) 500 ma 0V24_C Celkový odběr proudu I/O periferie (včetně snímače) nesmí překročit DC 2,5 A. 11.10 Parametry elektroniky Napájení elektroniky 24 V_C (continuous) Napájení senzorů/aktorů 24 V_C (continuous) Analogový vstup A11 Parametry elektroniky U IN = 24 V DC -15 %/+20 % podle 61131-2 I E 700 ma, typicky 500 ma (u externího napájení DC 24 V bez připojených 400 V) U IN = 24 V DC -15 %/+20 % podle 61131-2 I E 2000 ma pro napájení senzorů/aktorů (podle počtu a druhu připojených senzorů/aktorů) 4 výstupy vždy s 500 ma Druh provozu: DC 0 +10 V nebo DC -10 V +10 V Rozlišení: 12 bitů Snímací cyklus: 1 ms Vnitřní odpor: 40 kω Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 213

11 Technické údaje Bezpečnostní technika 11.11 Bezpečnostní technika 11.11.1 Rozhraní Bezpečnostní funkce 2,2 kw 7,5 kw 11 kw 22 kw Příkon W 2,5 7,5 STO Vstupní kapacita μf 27 270 Příkon W 3,7 8,7 STO+SBC Vstupní kapacita μf 32 275 Jmenovitý výstupní proud Maximální výstupní proud X5502 DC 500 ma DC 2 A Vstupní napětí DC 24 V musí odpovídat DIN EN 61131-2. Výstupní napětí DC 24 V odpovídá DIN EN 61131-2. 11.12 Komunikační a řídicí jednotka 11.12.1 Rozhraní sběrnice PROFIBUS Rozhraní sběrnice PROFIBUS Varianty protokolu PROFIBUS-DP a DP-V1 podle IEC 61158 Podporované přenosové rychlosti Zakončení sběrnice Maximální délka vedení 9,6 kbaud 19,2 kbaud 93,75 kbaud 187,5 kbaud 500 kbaud 1,5 Mbaud 12 Mbaud Adresování 9,6 kbaud 1,5 Mbaud/3 12 Mbaud (s automatickou detekcí) Neintegrováno. Zakončení sběrnice proveďte pomocí vhodných konektorů PROFIBUS se zakončovacími odpory. 1200 m 1200 m 1200 m 1000 m 400 m 200 m 100 m Identifikační číslo DP 600E hex (24590 dec ) Název souboru GSD Název bitmapového souboru Pro další prodloužení sběrnice můžete připojit další segmenty přes opakovač. Informace o maximálním prodloužení/hloubce kaskádování naleznete v dokumentaci k DP masteru nebo k modulům opakovačů. Adresa 1 125 nastavitelná DIP-přepínačem 2 0 až 2 7 v modulu PROFIBUS SEW_600E.GSD SEW600EN.bmp SEW600ES.bmp 214 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Technické údaje Komunikační a řídicí jednotka 11 11.12.2 Rozhraní PROFINET Varianta protokolu Podporovaná přenosová rychlost ID SEW ID přístroje 4 Technika připojení Integrovaný switch PROFINET-IO RT Rozhraní PROFINET 100 Mbit/s (plně duplexní) 010A hex M12 (kódování D) nebo RJ45 (push-pull) podporuje Autocrossing, Autonegotiation Přípustné typy vedení od kategorie 5, třída D podle IEC 11801 Maximální délka kabelu (od switche ke switchi) Název souboru GSD Název bitmapového souboru 100 m podle IEEE 802.3 GSDML-V2.1-SEW-MOVIPRO-JJJJMMTT.xml SEWMOVIPRO1.bmp 11.12.3 Rozhraní EtherNet/IP Podporované přenosové rychlosti Technika připojení M12 (kódování D) Integrovaný switch Maximální délka vedení (od switche ke switchi) Rozhraní EtherNet/IP 10/100 Mbit/s (plně duplexní, s automatickou detekcí) podporuje Autocrossing, Autonegotiation 100 m podle IEEE 802.3 Adresování 4bytová IP adresa nebo MAC-ID (00-0F-69-xx-xx-xx) Identifikace výrobce (Vendor-ID) Název souboru EDS Název souboru Icon možnost konfigurace přes server DHCP nebo pomocí nástroje MOVITOOLS MotionStudio od verze 5.6 Implicitní adresa: 192.168.10.4 013B hex SEW_MOVIPRO.EDS SEW_MOVIPRO.ICO Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 215

11 Technické údaje Komunikační a řídicí jednotka 11.12.4 Rozhraní Modbus/TCP Podporované přenosové rychlosti Technika připojení Integrovaný switch Maximální délka vedení (od switche ke switchi) Rozhraní Modbus/TCP 10/100 Mbit/s (plně duplexní, s automatickou detekcí) M12 (kódování D) nebo RJ45 (push-pull) podporuje Autocrossing, Autonegotiation 100 m podle IEEE 802.3 Adresování 4bytová IP adresa nebo MAC-ID (00-0F-69-xx-xx-xx) Podporované služby možnost konfigurace přes server DHCP nebo pomocí nástroje MOVITOOLS MotionStudio od verze 5.6 Implicitní adresa: 192.168.10.4 FC3 FC16 FC23 FC43 11.12.5 Rozhraní DeviceNet Rozhraní DeviceNet Varianta protokolu Sada pro připojení master-slave podle specifikace DeviceNet verze 2.0 Podporované přenosové rychlosti 125 kbaud 250 kbaud 500 kbaud Maximální délka vedení viz specifikace DeviceNet verze 2.0 125 kbaud 250 kbaud 500 kbaud Zakončení sběrnice Nastavení adres 500 m 250 m 100 m 120 Ω (připojuje se externě) Identifikační číslo DP 600E hex (24590 dec ) Podporované služby Polled I/O: 1 10 slov Název souboru EDS Název souboru Icon Adresa (MAC ID) 0 63 nastavitelná DIP-přepínačem 2 0 až 2 5 v modulu DIP Bit-Strobe I/O: 1 4 slova Explicitní zprávy: Get_Attribute_Single Set_Attribute_Single Reset Allocate_MS_Connection_Set Release_MS_Connection_Set SEW_MOVIPRO.EDS SEW_MOVIPRO.ICO 216 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Technické údaje Komunikační a řídicí jednotka 11 11.12.6 Rozhraní CAN Rozhraní CAN Všeobecně Podle specifikace CAN 2.9, část A a B; přenosová technika podle ISO 11898 Adresní rozsah 0 63 Přenosová rychlost Protokol Zakončení sběrnice Výstup DC 24 V (u provedení s DC 24 V) maximálně 64 účastníků maximálně 64 objektů SCOM/256 objektů Receive 125 kbaud 1 Mbaud Ve vrstvě 2 (SCOM cyklicky/acyklicky) nebo podle protokolu MOVILINK od SEW EURODRIVE Rozhraní je zakončeno interním zařízením se zakončovacím odporem (120 Ω). DC 24 V ±10 % maximálně 500 ma Celkový odběr proudu I/O periferie (včetně snímače) nesmí překročit DC 2,5 A. 11.12.7 Rozhraní RS485 Všeobecně Přenosová rychlost Zakončení Výstup DC 24 V (u provedení s DC 24 V) standardní I/O 57,6/9,6 kbaud Rozhraní RS485 Rozhraní je zakončeno interním zařízením s dynamickým zakončovacím odporem. DC 24 V ±10 % maximálně 500 ma Celkový odběr proudu I/O periferie (včetně snímače) nesmí překročit DC 2,5 A. Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 217

11 Technické údaje Rozměrové listy 11.13 Rozměrové listy 11.13.1 2,2 kw Rozměrový výkres znázorňuje mechanické rozměry přístroje v mm: 206 351 480 450 M8 25 Ø 6.5 (4 ) 149 134 12 180 300 270 364 40 66 53 21 620 > 300 1) 9007201935606411 1) doporučený volný prostor pro připojovací kabel (může se lišit podle použitých kabelů) 218 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Technické údaje Rozměrové listy 11 11.13.2 4 kw, 7,5 kw Rozměrový výkres znázorňuje mechanické rozměry přístroje v mm: 206 351 480 450 M8 25 Ø 6.5 (4 ) 189 149 134 12 180 220 300 270 364 40 66 53 21 620 > 300 1) 27021599601549067 1) doporučený volný prostor pro připojovací kabel (může se lišit podle použitých kabelů) Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 219

11 Technické údaje Rozměrové listy 11.13.3 11 kw, 15 kw, 22 kw Rozměrový výkres znázorňuje mechanické rozměry přístroje v mm: 241 385 570 540 M8 25 Ø 6.5 (4 ) 40 > 300 1) 710 196 189 148 134 180 220 227 12 420 390 364 113 100 21 36028798856892939 1) doporučený volný prostor pro připojovací kabel (může se lišit podle použitých kabelů) 220 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Technické údaje Rozměrové listy 11 11 kw, 15 kw s rekuperačním modulem R15 Rozměrový výkres znázorňuje mechanické rozměry přístroje v mm: 810 780 140 M8x25 Ø 6.5 (4x) 196 >300 1) 189 12 149 420 390 220 227 364 18014402039593099 1) doporučený volný prostor pro připojovací kabel (může se lišit podle použitých kabelů) Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 221

11 Technické údaje Hybridní kabel typu "D" 11.14 Hybridní kabel typu "D" 11.14.1 Mechanická konstrukce Na následujícím obrázku je zobrazena mechanická konstrukce kabelu: D BK 1 BK 2 BK U1 BK 3 BK V1 [1] GNYE BK 4 BK W1 BK 5 [1] stínění 9007201213477771 Typ kabelu D/1,5 D/2,5 D/4,0 D/6,0 D/10,0 Napájecí žíly (mm 2 ) 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 4,0 4 x 6,0 4 x 10,0 Pár řídicích žil (mm 2 ) 2 x 0,75 2 x 0,75 2 x 0,75 2 x 0,7 2 x 0,75 Ovládání brzdy (mm 2 ) 3 x 1,0 3 x 1,0 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 Izolace žil Vodič Stínění PP (polypropylen) holý slaněný pramen z elektrovodné mědi, jemné drátky o průměru 0,15 mm drátek z elektrovodné mědi, pocínovaný Celkový průměr (mm) 13,9 17,2 19,0 21,5 25,3 Barva vnějšího pláště Izolace vnějšího pláště oranžová TPE-U (polyuretan) 222 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Technické údaje Hybridní kabel typu "D" 11 11.14.2 Vlastnosti Všechny typy kabelů mají následující vlastnosti: Provozní napětí maximálně 600 V pro všechny žíly Certifikace podle evropských a amerických norem Způsobilé pro použití v pohyblivých kabelových žlabech ohýbací cykly > 5 milionu rychlost pojezdu 3 m/s Minimální poloměr ohybu: 10násobek průměru kabelu Minimální poloměr ohybu při pevném uložení: 5násobek průměru kabelu Odolnost proti oleji podle VDE 0250 část 407 Všeobecná odolnost proti kyselinám, louhům a čisticím prostředkům Všeobecná odolnost proti prachu (např. bauxit, magnezit) Izolace a plášť bez halogenů V rámci specifikovaného teplotního rozsahu bez látek narušujících lak (bez silikonu) Odolný proti žáru podle VDE 0472 část 804 (typ zkoušky B IEC 60 332 1) Rozsah teplot pro zpracování a provoz: Pevné uložení -40 C až +90 C (zatížitelnost podle DIN VDE 0298-4) Pohyblivý kabelový žlab -5 C až +90 C (zatížitelnost podle DIN VDE 0298-4) -30 C až +80 C podle UL758-5 C až +80 C podle UL758 Rozsah teplot pro transport a uskladnění: -40 C až +90 C (zatížitelnost podle DIN VDE 0298-4) -30 C až +80 C podle UL758 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 223

11 Technické údaje Hybridní kabel typu "E" 11.15 Hybridní kabel typu "E" 11.15.1 Mechanická konstrukce Na následujícím obrázku je zobrazena mechanická konstrukce kabelu: [1] [2] [3] [1] stíněný "třívodič" [2] EMC stínění "třívodiče" [3] pletivo pro kompletní stínění EMC 2111423499 Typ kabelu E/1,5 E/2,5 E/4,0 E/6,0 Napájecí žíly (mm 2 ) 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 4,0 4 x 6,0 Ovládání brzdy (mm 2 ) 3 x 1,0 3 x 1,0 3 x 1,0 3 x 1,5 Izolace žil TPM Vodič holý měděný pramen Stínění měděný drátek, pocínovaný Celkový průměr (mm) 15,0 16,3 15,3 17,4 Barva vnějšího pláště oranžová Izolace vnějšího pláště PUR (polyuretan) 224 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Technické údaje Hybridní kabel typu "E" 11 11.15.2 Vlastnosti Všechny typy kabelů mají následující vlastnosti: Provozní napětí maximálně 600 V pro všechny žíly Certifikace podle evropských a amerických norem Způsobilé pro použití v pohyblivých kabelových žlabech ohýbací cykly > 5 milionu rychlost pojezdu 3 m/s Minimální poloměr ohybu: 10násobek průměru kabelu Minimální poloměr ohybu při pevném uložení: 5násobek průměru kabelu Odolnost proti oleji podle VDE 0250 část 407 Všeobecná odolnost proti kyselinám, louhům a čisticím prostředkům Všeobecná odolnost proti prachu (např. bauxit, magnezit) Izolace a plášť bez halogenů V rámci specifikovaného teplotního rozsahu bez látek narušujících lak (bez silikonu) Odolný proti žáru podle VDE 0472 část 804 (typ zkoušky B IEC 60 332 1) Rozsah teplot pro zpracování a provoz: -50 C až +80 C -20 C až +60 C Rozsah teplot pro transport a uskladnění: -40 C až +90 C (zatížitelnost podle DIN VDE 0298-4) -30 C až +80 C podle UL758 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 225

12 Prohlášení o shodě 12 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Překlad originálního dokumentu SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal prohlašuje na vlastní odpovědnost shodu následujících výrobků 901500016/CS Systémy pohonů produktové řady podle MOVIPRO SDC PHC2.A-A...M1-..0A-00/... MOVIPRO ADC PHC2.A-A...M1-..1A-00/... směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES (L 157, 09.06.2006, 24-86) Zahrnuto je splnění cílů ochrany pro "Elektrické napájení" podle přílohy I č. 1.5.1 v souladu se směrnicí pro nízké napětí 73/23/EHS Poznámka: aktuálně platná je 2006/95/ES (do 19.04.2016) resp. 2014/35/EU (od 20.04.2016). směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EG (platná do 19. dubna 2016) 4) 2014/30/EU (platná od 20. dubna 2016) 4) (L 96, 29.03.2014, 79-106) použité harmonizované normy: EN ISO 13849-1:2008/AC:2009 EN 61800-5-2:2007 ČSN EN 61800-5-1:2007 EN 61800-3:2004/A1:2012 4) Uvedené výrobky nejsou ve smyslu směrnice o elektromagnetické kompatibilitě samostatně provozovatelné výrobky. Ve smyslu elektromagnetické kompatibility lze tyto výrobky posuzovat teprve po připojení do celého systému. Posouzení výrobku bylo doloženo v typickém uspořádání zařízení. Bruchsal Místo 18. 4. 2016 Datum Johann Soder Technický ředitel a) Osoba zmocněná pro vystavení tohoto prohlášení jménem výrobce b) Osoba odpovědná za zpracování technické dokumentace s adresou shodnou s výrobcem a) b) 226 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Seznam adres 13 13 Seznam adres Německo Ředitelství Výrobní závod Obchod Výrobní závod / Průmyslové převodovky Bruchsal Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 76646 Bruchsal Poštovní přihrádka Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str. 10 76646 Bruchsal Výrobní závod Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 76676 Graben-Neudorf Poštovní přihrádka Postfach 1220 D-76671 Graben-Neudorf Service Competence Center Drive Technology Center Östringen Mechanics / Mechatronics Elektronika Sever Východ Jih Západ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, Werk Östringen Franz-Gurk-Straße 2 76684 Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 30823 Garbsen (Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 08393 Meerane (Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 85551 Kirchheim (München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 40764 Langenfeld (Düsseldorf) Drive Center Berlín SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alexander-Meißner-Straße 44 12526 Berlin Ludwigshafen Sársko Ulm Würzburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG c/o BASF SE Gebäude W130 Raum 101 67056 Ludwigshafen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Gottlieb-Daimler-Straße 4 66773 Schwalbach Saar Hülzweiler SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dieselstraße 18 89160 Dornstadt SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Nürnbergerstraße 118 97076 Würzburg-Lengfeld Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba Francie Výrobní závod Obchod Servis průmyslových převodovek Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 67506 Haguenau Cedex Výrobní závod Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 57604 Forbach Cedex Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251-2970 Tel. +49 7253 9254-0 Fax +49 7253 9254-90 oestringen@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 scc-mechanik@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 scc-elektronik@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 dtc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 dtc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 dtc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 dtc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 306331131-30 Fax +49 306331131-36 dc-berlin@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75 3759 Fax +49 7251 75 503759 dc-ludwigshafen@sew-eurodrive.de Tel. +49 6831 48946 10 Fax +49 6831 48946 13 dc-saarland@sew-eurodrive.de Tel. +49 7348 9885-0 Fax +49 7348 9885-90 dc-ulm@sew-eurodrive.de Tel. +49 931 27886-60 Fax +49 931 27886-66 dc-wuerzburg@sew-eurodrive.de 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 227

13 Seznam adres Francie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Brumath Bordeaux Lyon Nantes Paříž SEW-USOCOME 1 Rue de Bruxelles 67670 Mommenheim Cedex SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan B. P. 182 33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME 75 rue Antoine Condorcet 38090 Vaulx-Milieu SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles 44140 Le Bignon SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Tel. +33 3 88 37 48 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 74 99 60 00 Fax +33 4 74 99 60 15 Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Alžírsko Obchod Alžír REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 http://www.reducom-dz.com info@reducom-dz.com Argentina Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 (B1619IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 http://www.sew-eurodrive.com.ar sewar@sew-eurodrive.com.ar Austrálie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Bangladéš Obchod Bangladéš SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED 345 DIT Road East Rampura Dhaka-1219, Bangladesh Belgie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Service Competence Center Bělorusko Brusel Průmyslové převodovky SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 3001 Leuven SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 6900 Marche-en-Famenne Obchod Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- EURODRIVE RybalkoStr. 26 220033 Minsk Tel. +88 01729 097309 salesdhaka@seweurodrivebangladesh.com Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-ig@sew-eurodrive.be Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by sales@sew.by 228 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Seznam adres 13 Brazílie Výrobní závod Obchod Servis průmyslových převodovek Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek São Paulo Rio Claro Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal José Rubim, 205 Rodovia Santos Dumont Km 49 Indaiatuba 13347-510 SP SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: 327 13501-600 Rio Claro / SP SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, 12.346 Pirabeiraba 89239-270 Joinville / SC Tel. +55 19 3835-8000 sew@sew.com.br Tel. +55 19 3522-3100 Fax +55 19 3524-6653 montadora.rc@sew.com.br Tel. +55 47 3027-6886 Fax +55 47 3027-6888 filial.sc@sew.com.br Bulharsko Obchod Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@bever.bg Česká republika Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Hostivice Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova 2459 253 01 Hostivice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 235 350 613 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis průmyslových převodovek Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Čína Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Tchien-ťin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 78, 13th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 http://www.sew-eurodrive.cn info@sew-eurodrive.cn Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Su-čou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Kanton Šen-jang Tchaj-jüan Wu-chan Si-an SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd. No.3, HuaZhang Street, TaiYuan Economic & Technical Development Zone ShanXi, 030032 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86-351-7117520 Fax +86-351-7117522 taiyuan@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 wuhan@sew-eurodrive.cn Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 xian@sew-eurodrive.cn Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 229

13 Seznam adres Čína Obchod Servis průmyslových převodovek Hongkong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Dánsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Kodaň SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 2670 Greve Tel. +45 43 95 8500 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egypt Obchod Servis průmyslových převodovek Káhira Copam Egypt for Engineering & Agencies Building 10, Block 13005, First Industrial Zone, Obour City Cairo Tel. +202 44812673 / 79 (7 lines) Fax +202 44812685 http://www.copam-egypt.com copam@copam-egypt.com Estonsko Obchod Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Filipíny Obchod Makati City P.T. Cerna Corporation 4137 Ponte St., Brgy. Sta. Cruz Makati City 1205 Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 http://www.alas-kuul.ee veiko.soots@alas-kuul.ee Tel. +63 2 519 6214 Fax +63 2 890 2802 mech_drive_sys@ptcerna.com http://www.ptcerna.com Finsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Hollola SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 15860 Hollola Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Servis průmyslových převodovek Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek Hollola Karkkila SEW-EURODRIVE OY Keskikankaantie 21 15860 Hollola SEW Industrial Gears Oy Santasalonkatu 6, PL 8 03620 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabon Obchod Libreville SEW-EURODRIVE SARL 183, Rue 5.033.C, Lalala à droite P.O. Box 15682 Libreville Tel. +241 03 28 81 55 +241 06 54 81 33 http://www.sew-eurodrive.cm sew@sew-eurodrive.cm Chile Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Chorvatsko Obchod Servis průmyslových převodovek Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA Santiago de Chile Poštovní přihrádka Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Záhřeb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 10 000 Zagreb Tel. +56 2 2757 7000 Fax +56 2 2757 7001 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr 230 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Seznam adres 13 Indie Registered Office Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 3045200 Fax +91 265 3045300 http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.com Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Čennaí SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 saleschennai@seweurodriveindia.com Puné SEW-EURODRIVE India Private Limited Plant: Plot No. D236/1, Chakan Industrial Area Phase- II, Warale, Tal- Khed, Pune-410501, Maharashtra Tel. +91 21 35 628700 Fax +91 21 35 628715 salespune@seweurodriveindia.com Indonésie Obchod Medan PT. Serumpun Indah Lestari Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan II Medan 20252 Jakarta Jakarta Surabaja Surabaja PT. Cahaya Sukses Abadi Komplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99, Sunter Jakarta 14350 PT. Agrindo Putra Lestari JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra Industri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, Blok E No. 27 Jakarta 14470 PT. TRIAGRI JAYA ABADI Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai G6 No. 11 Surabaya 60111 CV. Multi Mas Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Surabaya 60174 Tel. +62 61 687 1221 Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 sil@serumpunindah.com serumpunindah@yahoo.com http://www.serumpunindah.com Tel. +62 21 65310599 Fax +62 21 65310600 csajkt@cbn.net.id Tel. +62 21 2921-8899 Fax +62 21 2921-8988 aplindo@indosat.net.id http://www.aplindo.com Tel. +62 31 5990128 Fax +62 31 5962666 sales@triagri.co.id http://www.triagri.co.id Tel. +62 31 5458589 Fax +62 31 5317220 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Irsko Obchod Servis průmyslových převodovek Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 http://www.alperton.ie info@alperton.ie Island Obchod Reykjavík Varma & Vélaverk ehf. Knarrarvogi 4 104 Reykjavík Itálie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Izrael Milán Obchod Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 20020 Solaro (Milano) Tel. +354 585 1070 Fax +354 585)1071 http://www.varmaverk.is vov@vov.is Tel. +39 02 96 980229 Fax +39 02 96 980 999 http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 231

13 Seznam adres Japonsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp hamamatsu@sew-eurodrive.co.jp Jihoafrická republika Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Kapské Město SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 48 Prospecton Road Isipingo Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 248-7289 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 bgriffiths@sew.co.za Tel. +27 31 902 3815 Fax +27 31 902 3826 cdejager@sew.co.za Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008 robermeyer@sew.co.za Jižní Korea Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. 7, Dangjaengi-ro, Danwon-gu, Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-eurodrive.kr master.korea@sew-eurodrive.com Pusan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil, Gangseo-gu, Busan, Zip 618-820 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 Kamerun Obchod Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Ancienne Route Bonabéri Poštovní přihrádka B.P 8674 Douala-Cameroun Tel. +237 233 39 02 10 Fax +237 233 39 02 10 info@sew-eurodrive-cm Kanada Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca 232 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Seznam adres 13 Kazachstán Obchod Almaty SEW-EURODRIVE LLP 291-291A, Tole bi street 050031, Almaty Tel. +7 (727) 350 5156 Fax +7 (727) 350 5156 http://www.sew-eurodrive.kz sew@sew-eurodrive.kz Taškent Ulánbátar SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Uzbekistan 96A, Sharaf Rashidov street, Tashkent, 100084 IM Trading LLC Narny zam street 62 Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14230 Tel. +998 71 2359411 Fax +998 71 2359412 http://www.sew-eurodrive.uz sew@sew-eurodrive.uz Tel. +976-77109997 Fax +976-77109997 imt@imt.mn Keňa Obchod Nairobi SEW-EURODRIVE Pty Ltd Transnational Plaza, 5th Floor Mama Ngina Street P.O. Box 8998-00100 Nairobi Tel. +254 791 398840 http://www.sew-eurodrive.co.tz info@sew.co.tz Kolumbie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 17 No. 132-18 Interior 2 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sew@sew-eurodrive.com.co Libanon Obchod (Libanon ) Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Obchod (Jordánsko, Kuvajt, Saúdská Arábie, Sýrie) Litva Bejrút Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Obchod Alytus UAB Irseva Statybininku 106C 63431 Alytus Lotyšsko Obchod Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C 1073 Riga Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 ssacar@inco.com.lb Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 http://www.medrives.com info@medrives.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 http://www.irseva.lt irmantas@irseva.lt Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.lv info@alas-kuul.com Lucembursko znázornění: Belgie Maďarsko Obchod Servis průmyslových převodovek Budapešť SEW-EURODRIVE Kft. Csillaghegyí út 13. 1037 Budapest Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu Makedonie Obchod Skopje Boznos DOOEL Dime Anicin 2A/7A 1000 Skopje Tel. +389 23256553 Fax +389 23256554 http://www.boznos.mk Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 233

13 Seznam adres Malajsie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Maroko Obchod Servis průmyslových převodovek Bouskoura SEW-EURODRIVE Morocco Parc Industriel CFCIM, Lot 55 and 59 Bouskoura Tel. +212 522 88 85 00 Fax +212 522 88 84 50 http://www.sew-eurodrive.ma sew@sew-eurodrive.ma Mexiko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Quéretaro Puebla SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Querétaro, México SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Calzada Zavaleta No. 3922 Piso 2 Local 6 Col. Santa Cruz Buenavista C.P. 72154 Puebla, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Tel. +52 (222) 221 248 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Mongolsko Technická kancelář Ulánbátar IM Trading LLC Narny zam street 62 Union building, Suite A-403-1 Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14230 Namibie Obchod Swakopmund DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund Nigérie Obchod Lagos Greenpeg Nig. Ltd Plot 296A, Adeyemo Akapo Str. Omole GRA Ikeja Lagos-Nigeria Tel. +976-77109997 Tel. +976-99070395 Fax +976-77109997 http://imt.mn/ imt@imt.mn Tel. +264 64 462 738 Fax +264 64 462 734 anton@dbminingnam.com Tel. +234-701-821-9200-1 http://www.greenpegltd.com bolaji.adekunle@greenpegltd.com Nizozemsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 3044 AS Rotterdam Postbus 10085 3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Servis průmyslových převodovek: 0800- SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl info@sew-eurodrive.nl Norsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Nový Zéland Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Moss Auckland SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 1599 Moss SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz 234 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Seznam adres 13 Nový Zéland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 30 Lodestar Avenue, Wigram Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Pákistán Obchod Karáčí Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365 seweurodrive@cyber.net.pk Paraguay Obchod Fernando de la Mora SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Departamento Central Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Tel. +595 991 519695 Fax +595 21 3285539 sewpy@sew-eurodrive.com.py Peru Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Pobřeží slonoviny Obchod Abidžan SEW-EURODRIVE SARL Ivory Coast Rue des Pêcheurs, Zone 3 26 BP 916 Abidjan 26 Tel. +225 21 21 81 05 Fax +225 21 25 30 47 info@sew-eurodrive.ci http://www.sew-eurodrive.ci Polsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Łódź Servis průmyslových převodovek SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 92-518 Łódź Tel. +48 42 293 0030 Fax +48 42 293 0043 Tel. +48 42 293 00 00 Fax +48 42 293 00 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl 24hodinová telefonická pohotovostní služba Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugalsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Av. da Fonte Nova, n.º 86 3050-379 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Rakousko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Vídeň SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Straße 24 1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Rumunsko Obchod Servis průmyslových převodovek Rusko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Bukurešť Petrohrad Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 36 011783 Bucuresti ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ» а. я. 36 195220 Санкт-Петербург Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 235

13 Seznam adres Řecko Obchod Athény Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 18545 Piraeus Senegal Obchod Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 http://www.senemeca.com senemeca@senemeca.sn Singapur Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovensko Obchod Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 831 06 Bratislava Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 040 01 Košice Tel.+421 2 33595 202, 217, 201 Fax +421 2 33595 200 http://www.sew-eurodrive.sk sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 Mobilní tel. +421 907 671 976 sew@sew-eurodrive.sk Slovinsko Obchod Servis průmyslových převodovek Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Srbsko Obchod Bělehrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor 11000 Beograd Srí Lanka Obchod Colombo SM International (Pte) Ltd 254, Galle Raod Colombo 4, Sri Lanka Svazijsko Obchod Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200 Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.rs Tel. +94 1 2584887 Fax +94 1 2582981 Tel. +268 2 518 6343 Fax +268 2 518 5033 engineering@cgtrading.co.sz Španělsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Švédsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 553 03 Jönköping Box 3100 S-550 03 Jönköping Tel. +46 36 34 42 00 Fax +46 36 34 42 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se 236 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Seznam adres 13 Švýcarsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Basilej Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tanzanie Obchod Dar es Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Plot 52, Regent Estate PO Box 106274 Dar Es Salaam Tel. +255 0 22 277 5780 Fax +255 0 22 277 5788 http://www.sew-eurodrive.co.tz info@sew.co.tz Tchaj-wan (R.O.C.) Obchod Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. 6F-3, No. 267, Sec. 2 Tung Huw S. Road Taipei Nan-tchou Ting Shou Trading Co., Ltd. No. 55 Kung Yeh N. Road Industrial District Nan Tou 540 Tel. +886 2 27383535 Fax +886 2 27368268 Telex 27 245 sewtwn@ms63.hinet.net http://www.tingshou.com.tw Tel. +886 49 255353 Fax +886 49 257878 sewtwn@ms63.hinet.net http://www.tingshou.com.tw Thajsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Tunisko Obchod Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn tms@tms.com.tn Turecko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Kocaeliská- Gebze SEW-EURODRİVE Hareket Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 401 41480 Gebze Kocaeli Tel. +90 262 9991000 04 Fax +90 262 9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Ukrajina Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Dněpropetrovsk ООО «СЕВ-Евродрайв» ул. Рабочая, 23-B, офис 409 49008 Днепропетровск Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Uruguay Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Montevideo SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A. Jose Serrato 3569 Esqina Corumbe CP 12000 Montevideo Tel. +598 2 21181-89 Fax +598 2 21181-90 sewuy@sew-eurodrive.com.uy USA Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Jihovýchod SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Fax Obchod +1 864 439-7830 Fax Výrobní závod +1 864 439-9948 Fax Montáž/Výroba průmyslových převodovek +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 237

13 Seznam adres USA Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Severovýchod SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Středozápad Jihozápad Západ Wellford SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 SEW-EURODRIVE INC. 148/150 Finch Rd. Wellford, S.C. 29385 Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com IGLogistics@seweurodrive.com Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích. Uzbekistán Technická kancelář Taškent SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Uzbekistan 96A, Sharaf Rashidov street, Tashkent, 100084 Tel. +998 71 2359411 Fax +998 71 2359412 http://www.sew-eurodrive.uz sew@sew-eurodrive.uz Velká Británie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. DeVilliers Way Trident Park Normanton West Yorkshire WF6 1GX Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Tel. 01924 896911 Vietnam Obchod Ho Či Minovo Město Hanoj Nam Trung Co., Ltd Hue - Jižní Vietnam / Konstrukční Materiály 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 khanh-nguyen@namtrung.com.vn http://www.namtrung.com.vn MICO LTD Tel. +84 4 39386666 Quang Tri - Severní Vietnam / Všechna odvětví Fax +84 4 3938 6888 kromě Konstrukční Materiály nam_ph@micogroup.com.vn 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy http://www.micogroup.com.vn Anh St, Ha Noi, Viet Nam Zambie znázornění: Jihoafrická republika 238 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Rejstřík 22749209/CS 04/16 Rejstřík A Analogový vstup Technické údaje... 213 Aplikace ve zvedací technice... 14 Automatický reset... 205 B Bezpečné oddělení... 17 bezpečné ovládání brzdy SBC... 44 Bezpečnostní funkce... 15, 000, 44 Bezpečnostní koncepce... 000 Bezpečnostně orientovaný brzdový modul... 000 Doplněk PROFIsafe S11... 000 Bezpečnostní pokyny Inspekce... 18 Instalace... 16 Montáž... 16 Údržba... 18 Úvodní poznámky... 000 Bezpečnostní sběrnice MOVISAFE... 42, 43 Bezpečnostní technika... 000 Technické údaje... 214 Brzdové napětí... 000, 000 C Certifikáty cul... 208 RCM... 208 UL... 208 Cílová skupina... 000 cul schválení... 208 D DC 24 V Technické údaje... 213 DeviceNet Nastavení přenosové rychlosti... 165 Stanovení adresy... 163, 165 Digitální vstupy Technické údaje... 213 Digitální výstupy Technické údaje... 213 DIP přepínače, viz přepínač S2... 165 Dlouhodobé uskladnění... 206 Doplňky Vyhodnocení snímače... 32 E ED, viz relativní doba zapnutí... 167 Elektrická instalace... 58 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)... 62 Položení kabelů... 63 Stínění... 63 Elektrické připojení... 000 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)... 62 EMC (elektromagnetická kompatibilita)... 58, 62 EN 61800-5-1... 63 EN ISO 13849-1... 44 EN ISO 13849-2... 44 EN 1037... 44 EtherNet/IP Připojení... 142 F FO1... 177 FO2... 177 Frekvenční měnič... 199, 204 Bezpečnostní funkce... 000 Popis komponent... 32 Výkonové třídy... 32 Funkční bezpečnostní technika... 000 Bezpečnostní pokyny... 15 Funkční moduly... 000 Typové označení... 22 H Hybridní kabel... 222, 224 Ch Chlazení... 52 Chybová hlášení... 170 Příklady displeje... 170 Chybové kódy... 178 I IEC 61800-5-2... 000, 44 indikátor zemního spojení... 58 Informace o poruše... 204 Inspekce... 200 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 239

Rejstřík Instalace nízkonapěťové sítě... 58 Ochranné uzemnění... 000 Standardy UL splňující... 000 Instalace podle standardů UL... 000 Instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu... 62 Instalační výšky... 16 Integrovaná bezpečnostní technika... 000 J Jistič vedení... 000 K Kabel Konstrukce... 77 Průřezy... 63 kabel typu "D"... 222 kabel typu "E"... 224 Kombinace snímačů... 32 Komponenty Frekvenční měnič... 32 Komunikační sestavy... 42 Ovládání brzdy... 000, 000 Vyhodnocení snímače... 32 Komunikační a řídicí jednotka Technické údaje... 214, 215, 216 Komunikační rozhraní... 42 Komunikační sestavy... 42 Konstrukce zařízení Základní zařízení... 000 kryt paměťové karty... 40 L Laptop, připojení... 165 LED POF... 177 LED Push-Pull SCRJ... 177 Likvidace... 207 M Mechanická instalace... 000 Chlazení... 52 Minimální volný prostor... 000 Odpadní teplo... 52 Pracovní poloha... 49 Předpoklady... 48 Měnič, viz frekvenční měnič... 32 měřicí metoda puls code... 58 Minimální volný prostor... 000 Montáž, horizontální... 51 Montáž, vertikální... 50 Montáž Bezpečnostní pokyny... 16 Pomocí průchozích vrtání... 56 s montážními úhelníky... 53 MOVIDRIVE, viz frekvenční měnič... 32 N Nároky vyplývající ze záruky... 10 Nastavení, adresa stanice DeviceNet... 163 PROFIBUS... 161 Názvy produktů... 11 Nomenklatura... 19, 22 Normy... 44, 208 Nouzové zastavení... 204 O Oddělení potenciálů Technické údaje... 213 Oddělení, bezpečné... 17 Odpadní teplo... 52 Ochranná opatření proti ohrožení elektrickým proudem Síťový přívod... 000 Ochranné uzemnění... 000, 63 Okamžité zastavení... 204 Oprava... 205 Opravy... 170, 200 Ovládání brzdy... 000, 000 Označení Zkrácené označení zařízení... 19 Označení přístroje... 19 Označení zařízení... 22 P Paměť chyb... 204 Paměťová karta Výměna přístroje... 200 Paměťová karta SD... 40 Náhradní díl... 201 Výměna přístroje... 200 PC, připojení... 165 22749209/CS 04/16 240 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Rejstřík 22749209/CS 04/16 Piktogramy Význam... 10 POF, viz Push-Pull SCRJ... 177 Pokyny Označení v dokumentaci... 9 Význam piktogramů... 10 Pokyny pro instalaci... 58 Položení kabelů... 63 Použití... 000 Použití v souladu s určeným účelem... 000 Poznámka o autorských právech... 11 Pracovní poloha... 49 PROFIBUS Stanovení adresy... 161 PROFINET Připojení... 141 Proudový chránič... 67 Proudový chránič FI... 67 Provoz Bezpečnostní pokyny... 000 Chybová hlášení... 170 Ovládání brzdy... 169 Provozní režimy... 167 Stavová hlášení... 170 Stavová kontrolka LED... 174 Provozní režimy... 167 Průmyslová sběrnice DeviceNet... 40 EtherNet/IP... 40 Modbus/TCP... 40 PROFIBUS... 40 PROFINET... 40 Průmyslová sběrnice Ethernet Připojení... 142 Průřez kabelu... 63 Předpisy pro instalaci Instalační výšky... 16 Snížení výkonu... 16 Přepínač S2... 165 Přeprava... 000 Připojení Bezpečnostní pokyny... 000 DeviceNet... 000 EtherNet/IP... 000, 142 Komunikační sestava 10... 000 Komunikační sestava 12... 000 Komunikační sestava 1... 000 Komunikační sestava 11... 000 Komunikační sestava 3... 000 Komunikační sestava 4... 000 Komunikační sestava 6... 000 Modbus/TCP... 000 PROFIBUS... 000 PROFINET... 000, 141 Průmyslová sběrnice Ethernet... 000, 000, 142 Přípojný box... 81, 82, 157 Snímač vzdálenosti... 75 Přípojka Komunikační sestava 2... 000 Snímač motoru... 75 Znázornění... 76 Přípojky... 76 přípojná lišta 11 kw... 000 15 kw... 000 2,2 kw... 000 22 kw... 000 4 kw... 000 7,5 kw... 000 Přípojné komponenty Adaptér Y... 152 CAN T-kus... 130, 133 CAN zakončovací odpor... 130, 133 Modul ventilátoru... 154 Můstkový konektor STO... 157 Přípojné lišty... 000 Příslušenství Přehled... 000 Snímač... 000 Snímač motoru... 32 Snímač vzdálenosti... 34 Přístroj odstavení z provozu... 206 Výměna... 200 Push-Pull SCRJ... 177 R RCM... 208 Reakce na chyby... 178 Referenční chod... 202 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 241

Rejstřík Rekuperační jednotka R15 Druhy sítí... 47 Konfigurace... 000 Rekuperační modul R15 Instalace... 46 Podmínky sítě... 000 Předpoklady... 000 Technické údaje... 210 relativní doba zapnutí... 167 Reset... 204 Reset, automatický... 205 Reset, manuální... 205 Rozhraní CAN Technické údaje... 217 Varianty... 42 rozhraní průmyslového Ethernetu... 000 Rozhraní RS485 Technické údaje... 217 Varianty... 43 Rozhraní RS-485... 42 Rozměrové výkresy 11 kw, 15 kw s rekuperačním modulem R15... 221 11 kw, 15 kw, 22 kw... 220 2,2 kw... 218 4 kw, 7,5 kw... 219 Rozsah dodávky... 20 Rozvod energie liniová topologie... 157 Rozvod energie síťové napájení... 157 Rychlé zastavení... 204 S Sběrnice CAN Bus... 42 Sedmisegmentový displej... 000 Service elektroniky... 205 Servis Stav zařízení... 174, 175, 176, 177 Výměna přístroje... 200 Servisní jednotka... 000 Servisní rozhraní... 000 Servisní rozhraní Ethernet... 000, 000 Seznam chyb... 178 Schéma připojení... 76 Síťové pojistky... 000 Síťový přívod... 000 Směrnice, platné... 208 Snímač Výměna... 202 Snímač motoru... 32 Snímač vzdálenosti... 34 Snížení výkonu... 16 Stav zařízení... 174, 175, 176, 177 Stavová hlášení... 170 Příklady displeje... 170 Stavová kontrolka LED... 000, 174 Stavový displej... 000 Stínění... 63 Stykač... 67 systém IT... 58 systém TN... 58 systém TT... 58 Systémová sběrnice SBusPLUS... 42 T Technické údaje... 208 Analogový vstup... 213 Bezpečnostní technika... 214 DC 24 V... 213 Digitální vstupy... 213 Digitální výstupy... 213 Hybridní kabel typu "D"... 222 Hybridní kabel typu "E"... 224 Komunikační a řídicí jednotka... 214, 215, 216 Oddělení potenciálů... 213 Ovládání brzdy... 211 Rekuperační modul R15... 210 Rozhraní CAN... 217 Rozhraní DeviceNet... 216 Rozhraní EtherNet/IP... 215 Rozhraní Modbus/TCP... 216 Rozhraní RS485... 217 Rozhraní sběrnice PROFIBUS... 214 Rozměrové výkresy... 218 Snímače motoru... 211, 212 Vícenásobné snímače vzdálenosti... 212 Základní zařízení... 209 technologie, funkční úroveň... 000 Typové označení... 19 Funkční moduly... 22 Komunikační a řídicí jednotka... 24 napájení elektrickým proudem... 26 výkonová část... 22 22749209/CS 04/16 242 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC

Rejstřík 22749209/CS 04/16 Typový klíč... 19 Typový štítek... 000 Hlavní typový štítek... 21 Typový štítek funkčních modulů... 22 U Údržba... 200 Ukončení provozu... 206 UL schválení... 208 Upevnění Pomocí průchozích vrtání... 56 s montážními úhelníky... 53 Uskladnění... 206 Uspořádání MOVIPRO... 27 rekuperační modul... 29 Uvedení do provozu Bezpečnostní pokyny... 000 Postup... 160 uzemněný nulový bod... 58 V Varovná upozornění Označení v dokumentaci... 9 Struktura bezpečnostních pokynů... 9 Struktura vložených... 10 Význam piktogramů... 10 Varovná upozornění pro daný odstavec... 9 Vložená varovná upozornění... 10 Vyhodnocení snímače... 32 Výkonová část... 199, 204 Výkonové třídy, viz frekvenční měnič... 32 Vyloučení záruky... 10 Výměna přístroje... 200 Výměna snímače... 202 Vypínací reakce... 204 Výstražná hesla ve varovných upozorněních... 9 X X1213... 000 X1214... 84 X2011... 90 X2012... 96 X2016... 106 X2301... 111 X2303... 114 X3001... 115 X3011... 118 X3211... 122 X3222... 124 X4011... 127 X4012... 127 X4101... 128 X4111... 131 X4112... 134 X4121... 136 X4201... 138 X4202... 139 X4224... 140 X4232... 141 X4233... 142 X4234_1... 142 X4234_2... 142 X4241... 143 X4242... 144 X4251... 144 X5001... 145, 148 X5102_1... 151 X5102_2... 151 X5111... 154 X5201... 155 X5502... 156 Z Zařízení Chybové kódy... 178 Zkrácené označení... 19 Značky... 11 Znázornění Přípojky... 76 Návod k obsluze MOVIPRO -ADC 243

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com