Příručka pro tisk fotografií. hp photosmart 230



Podobné dokumenty
hp photosmart 130 P íručka pro tisk fotografií

základní příručka základní příručk

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

7 Přímý tisk (PictBridge)

Prohlížení nápovědy tiskárny HP Photosmart

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

6300 Series All-In-One

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

Rollei DF-S 190 SE.

1 Úvod Začínáme...2 Rychlé seznámení...2 Přední a zadní strana tiskárny...7 Přední strana tiskárny s otevřeným zásobníkem papíru...

Uživatelská příručka. Čeština

HP Photosmart D5100 series. Uživatelská příručka

HP DeskJet 2130 All-in-One series

Karty externích médií Uživatelská příručka

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Fotorámeček SPF1017 SPF1027. Průvodce rychlým startem. Začínáme. Přehrávání. Nastavení

5210n / 5310n Stručná příručka

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Komponenty a funkce tlačítek

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Karty externích médií

Rollei DF-S 240 SE.

RUČNÍ SKENER

350 Series. Uživatelská příručka

Karty externích médií

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka

PT Instalace programového vybavení

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

Karty externích médií

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka

Začínáme. Zkontrolujte obsah balení. Obsah vašeho balení se může lišit. *Může být součástí balení. Instalační disk CD.

Průvodce nastavením hardwaru

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2.

Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W

Informace o bezpečnosti

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

HP, HP logo, Jetsend, Jetsend logo, Photosmart a Photosmart logo jsou vlastnictví společnosti Hewlett-Packard.

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

PU051 Sweex 4 Port USB 2.0 & 2 Port Firewire PCI Card. Pokud by některá z výše uvedených částí chyběla, obraťte se na svého dodavatele.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka

Možnost skla pro předlohy

FilmScan35 I. Uživatelská příručka

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Důležité informace o produktu

BDVR 2.5. Návod na použití

HP Photosmart A710 series

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Karty externích médií

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows

MULTI-CARD 25-IN-1 USB 3.0 READER. STRUčný návod k OBSLUze. micro SD M2. Duo SDXC / MMC CF MS

Karty externích médií

Paměťové moduly Uživatelská příručka

NB Sweex Internal USB 2.0 Card Reader 16-in-1

Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál

350 Series. Řešení problémů s instalací

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka

hp photosmart 7200 series referenční p íručka

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

Průvodce rychlým startem

Průvodce aplikací. Aplikaci easyeldp spusťte z nabídky Start pomocí ikony KomixFiller, kterou naleznete ve složce Komix.

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart 7400 series. Česky

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Referenční příručka tiskárny HP Photosmart 320 series. Česky

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka

HP Photosmart Premium C309 series. Nápověda systému Windows

Návod na použití. Panenka Barbie Video Girl

Copyright 2002 společnost Hewlett-Packard.

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

Karty PC Card. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití karet PC Card v počítači. Leden 2007

Instalace programového vybavení

HP Photosmart A510 series. Uživatelská příručka

Karty externích médií

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso

Pinnacle Studio Instalace Hardware a Software RYCHLÝ PRŮVODCE

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU052 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Transkript:

Příručka pro tisk fotografií hp photosmart 230

obsah začínáme... 1 vítejte... 1 rychlý přehled... 4 části tiskárny... 8 informace o papíru... 12 informace o tiskové kazetě... 16 ovládací panel... 21 tisk z digitálního fotoaparátu... 23 tisk z paměťové karty... 23 tisk z fotoaparátu vybrané fotografie... 32 řešení problémů... 34 tisk testovací stránky... 35 problémy s tiskárnou... 36 problémy při tisku... 39

technické specifikace... 48 systémové požadavky... 48 technické parametry... 49

začínáme 1 vítejte Děkujeme vám, že jste si koupili tiskárnu HP Photosmart 230. S vaší novou, jednoduše použitelnou, kompaktní tiskárnou fotografií můžete: Tisknout bez počítače nádherné fotografie z vašeho digitálního fotoaparátu. Tisknout stránku s indexem, která zobrazuje všechny fotografie uložené na paměťové kartě vašeho fotoaparátu. Tisknou rychle a jednoduše fotografie formátu 10 x 15 cm. Můžete připojit vaši tiskárnu k počítači, abyste mohli ukládat své fotografie na pevný disk, zvětšovat své fotografie, sdílet své fotografie s rodinou a přáteli za pomoci e-mailu a využívat své fotografie v tvůrčích projektech. 1

Společně s vaší tiskárnou jste získali následující dokumentaci jako pomoc pro začátek a pro získání těch nejlepších výsledků z vaší nové tiskárny: Instalační příručka (Setup guide) je plakát, který obsahuje snadný a rychlý návod pro nastavení vaší tiskárny a instalaci obslužného software. Základní příručka (Basic guide) obsahuje rychlý návod pro seznámení se s vaší tiskárnou. Popisuje použití základních funkcí tiskárny a obsahuje také informace o řešení problémů s hardwarem. Nastavení softwaru a podpora produktu (HP Photosmart Software Setup & Product Support) - popisuje instalaci a nastavení ovládacího softwaru dodaného s tiskárnou. Obsahuje informace o řešení problémů se softwarem a také popisuje jak získat podporu na www.hp.cz a jak kontaktovat Středisko podpory zákazníků HP. Nápověda tiskárny HP Photosmart on-line příručka popisuje využití pokročilejších funkcí vaší nové tiskárny. Obsahuje také informace o péči a udržování tiskárny a informace o řešení problémů a chybové hlášky. Nápovědu tiskárny HP Photosmart si můžete prohlížet po nainstalování obslužného softwaru HP Photosmart do vašeho počítače. 2

Prohlížení nápovědy tiskárny HP Photosmart Windows PC: V nabídce Start zvolte možnost Programy, Hewlett-Packard, Photosmart Printer 230 a HP Photosmart Photo & Imaging Director. Zde klikněte na Help. Macintosh: Ve složce Dokumenty uživatele vyberte váš jazyk a klikněte na Help. Tisk nápovědy tiskárny HP Photosmart Windows PC: V okně HP Photosmart Printer Help klikněte na volbu Print v horní navigační liště. Macintosh: V nabídce Soubor zvolte možnost Tisk, nebo klikněte na možnost Print v horní navigační liště prohlížeče. 3

rychlý přehled Tisk fotografií je tak snadný! Vložte papír, tiskovou kazetu, zasuňte paměťovou kartu se snímky a.. Příprava.. Stiskněte levou nebo pravou šipku pro výběr snímku, který chcete vytisknout a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení. Zkuste to! Tip: Stisknutím šipky nahoru nebo dolů se posouváte pouze po vybraných snímcích. 4

Nastavení.. Stisknutím tlačítka SIZE vyberete velikost každého tisknutého snímku. Stisknutím tlačítka COPIES vyberete počet tisknutých kopií. Tisk! Tip: Stiskněte tlačítko MENU a vytiskněte si stránku indexu, rozsah snímků nebo všechny snímky naráz. Stiskněte tlačítko PRINT a radujte se z vašich fotografií. 5

K tisku fotografie bez lemu Použijte tento papír lesklý fotografický papír s proužkem 10 x 16,5 cm fotografie s lemem na spodním okraji testovací a kalibrační stránky lesklý fotografický papír bez proužku 10 x 15 cm indexové karty 10 x 15 cm 6

Rozdíl mezi indexovými kartami a indexovými stránkami indexová karta = list indexová stránka = výtisk, který papíru o hmotnosti karty zobrazuje očíslovaná vyobrazení Pro tisk testovacích fotografií na vaší paměťové kartě stránek používejte Vytiskněte si stránku s indexem, fotografický papír o abyste si mohli vybrat, které rozměru 10 x 15 cm. fotografie chcete tisknout. Rozdíl mezi velikostí papíru a velikostí fotografie Můžete tisknout na papíry těchto Své fotografie můžete tisknout velikostí: v jakémkoliv z těchto rozměrů: 10 x 15 cm 10 x 15 cm 10 x 16,5 cm (se štítkem o velikosti 6 x 8 cm 1,25 cm) 1.5 x 2 cm 7

části tiskárny přední strana Ovládací panel Dvířka zásobníku papíru Kryt tiskového zásobníku 8

přední strana s otevřeným zásobníkem papíru Slot pro paměťové karty CompactFlash Slot pro paměťové karty SecureDigital/MultiMedia Card Kontrolka paměťové karty Vodič papíru Slot pro paměťové karty SmartMedia Slot pro paměťové karty Memory Stick Výstupní vodič Zásobník papíru 9

zadní strana USB port Zadní dráha papíru Konektor napájení 10

ovládací panel COPIES Toto tlačítko použijte pro nastavení počtu kopií, který chcete vytisknout LCD displej Zobrazuje snímky, nabídky, menu a hlášení tiskárny. SIZE Toto tlačítko použijte pro nastavení velikosti fotografie PRINT Toto tlačítko použijte pro tisk vybraných fotografií na paměťové kartě POWER Toto tlačítko použijte pro zapnutí či vypnutí tiskárny SAVE Toto tlačítko použijte pro uložení fotografií z paměťové karty ZOOM Toto tlačítko použijte pro oříznutí nebo zvětšení snímků ŠIPKY Toto tlačítko použijte pro pohyb po snímcích a menu OK Toto tlačítko použijte pro výběr fotografií, jako odpověď ano na otázku na LCD displeji nebo pro vstup do nabídky MENU Stisknutím vyvoláte Menu CANCEL Toto tlačítko použijte pro zrušení nastavení nebo pro zastavení tisku či ukládání, jako odpověď ne na otázku na LCD displeji nebo pro vystoupení z nabídky 11

informace o papíru S tiskárnou lze tisknout na fotografické papíry 10 x 15 cm (s trhacím nebo bez trhacího proužku),obyčejný papír nebo indexní karty. Nejlepších výsledků dosáhnete na papíry HP Photo Paper. Informace o papírech naleznete u svého lokálního prodejce HP, Středisku péče o zákazníky společnosti Hewlett Packard a na www.hp.cz. www.hpshopping.com (USA) www.hp-go-supplies.com (Evropa) www.hp.com (Asie) 12

Vaše tiskárna podporuje následující typy papíru: Jméno nebo typ Velikost Použití pro Fotografický papír 10 x 16,5 cm Snímky se středním a vysokým HP Premium Plus (1,25 cm rozlišením, výtisky fotoalb, fotografie pro Fotografický papír HP proužek) 10 x 16,5 cm (1,25 cm proužek) archivaci a výtisky bez lemu Fotografie pro přátele, snímky, které jsou přikládány k dopisům a pohlednicím, dotisky, digitální fotografie a obchodní fotografie Indexové karty 10 x 15 cm Stránky pro kalibraci tiskové kazety, testovací stránky, výtisky konceptů, projekty dětí a stránky s foto indexem (ušetří se fotografický papír) Ostatní typy fotografického papíru A6 105 x 148 mm Fotografie a indexové stránky 13

Během tisku tiskárna vtahuje papír skrze otvor pro papír. Papír vychází zadem ven, a potom je opět protažen dopředu. Ujistěte se, že v dosahu zadní dráhy papíru tiskárny je od všech překážek odstup alespoň 25 cm. Vodič papíru Výstupní vodič 14

vložení papíru: 1 Umístěte papír do zásobníku papíru a zasuňte jej pod výstupní vodič. Tiskárna tiskne na tu stranu papíru, která je obrácena vzhůru. Pokud používáte fotografický papír, umístěte jej lesklou stranou nahoru. Pokud používáte papír s trhacím proužkem, vložte jej do podavače trhacím proužkem směrem do tiskárny. Vkládejte 10-20 listů fotografického papíru nebo indexových karet. (Více informací najdete v pokynech pro vkládání, které jsou přiloženy k vašemu fotografickému papíru.) Vždy používejte pouze jednu velikost a typ papíru. Nemíchejte v zásobníku více druhů papíru nebo velikostí. 2 Nastavte vodič papíru, aby co nejtěsněji doléhal na levou hranu papíru, ale tak, aby se listy papíru neohýbaly. To umožní, aby se papír do tiskárny zaváděl správně a vaše fotografie se tak budou tisknout rovně. Pokud používáte jiný papír než HP Premium Photo Paper, může mít tiskárna problémy při vjíždění a vyjíždění papíru. Zkuste vložit do zásobníku méně listů a ujistěte se, že jsou listy správně zarovnány. 15

informace o tiskové kazetě Vaše tiskárna používá tiskovou kazetu HP # 57 (C6657A). Ujistěte se, že používáte správnou tiskovou kazetu (HP#57). Na škody vzniklé na tiskárně nebo tiskové kazetě z důvodu modifikace nebo opětovného naplnění tiskové kazety HP se nevztahuje záruka poskytovaná firmou HP. Tiskovou kazetu můžete vložit nebo vyjmout je - li tiskárna vypnuta, ale i zapnuta. Když vkládáte novou tiskovou kazetu poprvé, tiskárna automaticky vytiskne kalibrační stránku. Pokud tiskovou kazetu vyjmete a znovu ji vložíte, nebude tisknuta další kalibrační stránka. Abyste ušetřili fotografický papír, můžete tisknout kalibrační stránku na indexovou kartu. Pokud je tiskárna během výměny tiskové kazety vypnuta, vytiskne se kalibrační stránka až tiskárnu zapnete. 16

instalace nebo výměna tiskové kazety Chcete li dosáhnout nejlepšího výkonu vaší tiskárny, používejte pouze originální tiskové kazety plněné v továrnách firmy HP. 1 Pokud je tiskárna vypnutá, stiskněte tlačítko POWER a zapněte ji. 2 Do zásobníku papíru vložte indexní kartu, na kterou tiskárna po instalaci tiskového zásobníku vytiskne kalibrační stránku. 3 Vyjměte novou tiskovou kazetu z balení a zatáhněte za pásek, abyste odstranili plastovou pásku. NEDOTÝKEJTE SE inkoustových trysek nebo měděných kontaktů na tiskové kazetě. Dotyk těchto částí může způsobit poruchu tiskové kazety. 17

4 Otevřete tahem dolů kryt tiskové kazety. 5 Vložte tiskovou kazetu do lůžka tiskové kazety tak, aby měděné kontakty směřovaly dovnitř tiskárny a inkoustové trysky směřovaly dolů. 18

6 Tlačte tiskovou kazetu do lůžka tiskové kazety dokud neucítíte, že zapadla do své pozice. 7 Zavřete kryt tiskové kazety. Poté co jste vložili tiskovou kazetu, tiskárna automaticky vytiskne kalibrační stránku (pokud je tiskárna vypnuta, kalibrační stránka se vytiskne až tiskárnu zapnete). Kalibrační stránka ověřuje, zda je tisková kazeta vložena správně. 19

vyjmutí tiskové kazety 1 Otevřete kryt tiskové kazety 2 Tlačte tiskovou kazetu směrem dolů a lehce ji táhněte směrem ven z tiskárny, dokud se neuvolní z lůžka tiskové kazety. 3 Vyjměte tiskovou kazetu z tiskárny. 20

ovládací panel Tlačítka na ovládacím panelu tiskárny: POWER toto tlačítko použijte pro vypnutí nebo zapnutí tiskárny. Po zapnutí nechte proběhnout vnitřní test tiskárny (cca 10 sec.) COPIES toto tlačítko použijte pro nastavení počtu kopií, které chcete vytisknout. MENU stisknutím tlačítka vyvoláte menu tiskárny. ZOOM stisknutím tlačítka zvětšíte vybraný snímek nebo ho můžete oříznout. SIZE toto tlačítko použijte pro nastavení velikosti tisknuté fotografie. SAVE toto tlačítko použijte pro uložení fotografií z paměťové karty do počítače. PRINT toto tlačítko použijte pro vytištění vybraných fotografií na paměťové kartě. 21

CANCEL toto tlačítko použijte pro zastavení tisku či ukládání, pro vystoupení z menu tiskárny nebo zrušení výběru snímku. OK toto tlačítko použijte jako odpověď ano na otázku na LCD displeji, pro zvolení aktuální fotografie, potvrzení oříznutí snímku. TLAČÍTKA ŠIPEK levá a pravá šipka slouží k posunu mezi snímky; šipka nahoru a dolů slouží k posunu po položkách menu. Šipky nahoru a dolů lze také použít k procházení vybraných snímků. LCD displej Zobrazuje náhledy snímků, menu a hlášení tiskárny. Kontrolka tiskárny Podsvětluje tlačítko PRINT. Pokud svítí zeleně tiskárna je zapnutá, pokud zeleně bliká, je tiskárna zaneprázdněná. Pokud kontrolka bliká červeně, je nutný zásah uživatele. 22

tisk z digitálního fotoaparátu 2 S tiskárnou HP Photosmart můžete tisknout nádherné fotografie z digitálního fotoaparátu bez použití vašeho počítače. tisk z paměťové karty V případě, že váš digitální fotoaparát používá pro ukládání fotografií paměťovou kartu, můžete tuto paměťovou kartu vložit do tiskárny a tisknout fotografie bez nutnosti použít počítač. LCD displej tiskárny vás provede celým procesem. Vaše tiskárna podporuje šest různých typů paměťových karet. Tyto karty jsou vyráběny několika výrobci a jsou dostupné v různých kapacitách velikosti. Paměťové karty můžete zakoupit u prodejce, kde jste kupovali váš digitální fotoaparát nebo ve většině obchodů s výpočetní technikou. Pokud váš digitální fotoaparát používá pro ukládání fotografií paměťovou kartu, můžete tuto paměťovou kartu vložit do tiskárny a tisknout či ukládat z ní fotografie. 23

podporované paměťové karty Tiskárna dokáže pracovat s kartami typu CompactFlash Association (CFA) certified Type I nebo II, SmartMedia, MultiMediaCard, Secure Digital a Memory Stick. Upozornění! Použití jiného typu paměťových karet může poškodit paměťovou kartu a/nebo tiskárnu. Pokud váš digitální fotoaparát podporuje různé formáty souborů, možná je také schopný fotografie ukládat v několika různých formátech souborů jako např. JPEG, nekomprimovaný TIFF, FlashPix a RAW. Přímo z paměťové karty můžete tisknout soubory ve formátu JPEG a nekomprimovaný TIFF, soubory v jiných formátech můžete uložit do vašeho počítače a vytisknout je z počítače s použitím aplikačního softwaru. 24

Vložení paměťové karty Jakmile pořídíte vaším digitálním fotoaparátem snímky, můžete je okamžitě vytisknout nebo použít tiskárnu pro uložení fotografií do počítače. Tiskárna může současně pracovat vždy jen s jedním slotem pro paměťovou kartu. Pokud je paměťová karta vložena správně, rozsvítí se světelný indikátor slotu pro paměťové karty. LCD displej pak zobrazí počet snímků nalezených na paměťové kartě a první snímek. Upozornění! Nevyjímejte paměťovou kartu z tiskárny, když bliká indikátor slotu pro paměťové karty. Vyjmutí karty v okamžiku, kdy je s ní pracováno, může poškodit tiskárnu nebo paměťovou kartu, nebo poškodit informace uložené na paměťové kartě. podrobnější informace naleznete v on line nápovědě. Na vaší tiskárně jsou čtyři různé sloty pro paměťové karty. Který slot pro paměťové karty používáte, závisí na typu vaší paměťové karty. 25

vkládání paměťové karty CompactFlash Otevřete kryt zásobníku papíru. Vložte paměťovou kartu do levého horního slotu pro karty tak, aby strana karty s konektorem směřovala do tiskárny. Pokud je na paměťové kartě namalována šipka, ujistěte se, že šipka směřuje do slotu a je nahoře. Opatrně zasuňte kartu do tiskárny. Karta nelze zasunout do tiskárny celá. použitím nadměrné síly při zasouvání karty můžete poškodit kartu nebo tiskárnu. Slot CF karty Paměťová karta Compact Flash Upozornění! Vložení karty v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo tiskárnu. 26

vkládání karty MultiMediaCard nebo Secure Digital Otevřete kryt zásobníku papíru. Paměťovou kartu vložte do levého dolního slotu pro paměťové karty tak, aby byla otočená stranou s potiskem nahoru a stranou s kovovými kontakty směrem dolů. Stranu s kovovými kontakty zasuňte do tiskárny jako první. Slot karty MMC/SD MMC/SD paměťová karta Opatrně zasuňte kartu do tiskárny. Karta nelze zasunout do tiskárny celá. použitím nadměrné síly při zasouvání karty můžete poškodit kartu nebo tiskárnu. Upozornění! Vložení karty v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo tiskárnu. 27

vkládání paměťové karty SmartMedia Otevřete kryt zásobníku papíru. Paměťovou kartu vložte do pravého horního slotu pro paměťové karty tak, aby byla otočená přední stranou karty nahoru (černá strana) a stranou s kovovými kontakty směrem dolů. Stranu s kovovými kontakty zasuňte do tiskárny jako první. Slot karty Smart Media Paměťová karta SmartMedia Opatrně zasuňte kartu do tiskárny. Karta nelze zasunout do tiskárny celá. použitím nadměrné síly při zasouvání karty můžete poškodit kartu nebo tiskárnu. Upozornění! Vložení karty v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo tiskárnu. 28

vkládání paměťové karty Memory Stick Paměťovou kartu Memory Stick vložte do pravého spodního slotu pro paměťové karty tak, aby strana s kovovými kontakty byla otočená dolů a konec s kovovými kontakty byl otočen směrem do tiskárny. Opatrně zasuňte kartu do tiskárny. Karta nelze zasunout do tiskárny celá. použitím nadměrné síly při zasouvání karty můžete poškodit kartu nebo tiskárnu. Slot karty Memory Stick Paměťová karta Memory Stick Upozornění! Vložení karty v jiném směru může poškodit paměťovou kartu nebo tiskárnu. 29

výběr fotografií pro tisk Při rozhodování, které fotografie si budete chtít vytisknout, si můžete vytisknout indexovou stránku, kde jsou náhledy všech fotografií uložených na paměťové kartě nebo si vyberte snímek na LCD displeji. prohlížení na LCD displeji 1 Vložte paměťovou kartu do tiskárny 2 Počkejte na náhled prvního uloženého snímku na LCD displeji. Pomocí šipek vlevo a vpravo si můžete procházet jednotlivé snímky. tisk stránky indexu 1 Vložte paměťovou kartu do tiskárny 2 Počkejte na náhled prvního uloženého snímku na LCD displeji. Stiskněte tlačítko Menu na ovládacím panelu. 3 Pomocí šipky dolů vyberte položku Print index page a stiskněte tlačítko OK Více informací o tisku a ukládání fotografií z paměťové karty naleznete v HP Photosmart Printer Help. 30

tisk fotografií z ovládacího panelu Tisk fotografií z paměťové karty je velice snadný, stačí vložit paměťovou kartu do tiskárny, vybrat fotografie, které chcete vytisknout, a stisknout tlačítko PRINT. 1 Vložte paměťovou kartu do tiskárny 2 Počkejte na náhled prvního uloženého snímku na LCD displeji. Pomocí šipek vlevo a vpravo si můžete procházet jednotlivé snímky. 3 Nastavte pomocí tlačítek COPIES nebo SIZE parametry tisku. Snímek, který chcete vytisknout označte stisknutím tlačítka OK. Lze tisknout více snímků najednou. Šipkami nahoru a dolů procházíte vybrané snímky 4 Pro spuštění tisku vámi vybraných fotografií stiskněte tlačítko PRINT. Více informací o tisku jednotlivých nebo několika fotografií, tisku několika za sebou následujících fotografií, ořezávání a zvětšování snímků, používání barevných efektů, prohlížení obrázkových prezentací nebo tisku fotografií v různých velikostech naleznete v HP Photosmart Printer Help. 31

tisk z fotoaparátu vybrané fotografie Pokud máte HP digitální fotoaparát umožňující přímý tisk, můžete na tiskárně vytisknout fotografie, které jste si ve fotoaparátu označili pro tisk. výběr a tisk fotografií 1 Použijte nabídku fotoaparátu Share menu pro výběr fotografií, které chcete tisknout. Více informací naleznete v dokumentaci k vašemu digitálnímu fotoaparátu. 2 Připojte digitální fotoaparát do rozhraní pro fotoaparát na zadní straně vaší tiskárny pomocí speciálního USB kabelu, který byl dodán s vaším fotoaparátem. Po připojení fotoaparátu k tiskárně se na fotoaparátu zobrazí Print Setup menu. Použijte tuto nabídku pro: Změnu výběru fotografií určených pro tisk Volbu typu papíru Volbu velikosti papíru USB port USB kabel 32

3 Až budete připraveni zahájit tisk, postupujte podle instrukcí zobrazených na LCD displeji fotoaparátu. Více informací o výběru fotografií určených pro tisk se dozvíte v dokumentaci, kterou jste získali s vaším digitálním fotoaparátem. 33

řešení problémů 3 Vaše tiskárna HP Photosmart je navržena pro spolehlivé a snadné použití. Tato část nabízí tipy a rady pro zodpovězení nejčastěji kladených dotazů. Předtím než začnete, ujistěte se že: Všechny kabely mezi tiskárnou a počítačem jsou bezpečně zapojeny. Používáte nejnovější verzi softwaru. Navštivte stránky www.hp.cz, kde můžete zkontrolovat případné aktualizace. Více informací naleznete v brožuře Software Setup & Product Support, kterou jste získali společně s tiskárnou. Informace uvedené v této části se vztahují na použití v operačním systému Windows PC i Macintosh. 34

tisk testovací stránky Testovací stránku můžete vytisknout pro kontrolu tiskových kazet a kontrolu správného vložení papíru. 1. Na tiskárně stiskněte tlačítko Menu. 2. Pomocí šipek vyberte položku Print a test page a stiskněte tlačítko OK. Vytiskne se testovací stránka s informacemi o tiskárně. Fotografie pokud snímek vypadá dobře, budou i vaše snímky dobře vytisknuty Diagnostické informace slouží při komunikaci s technickou podporou HP Test trysek pokud jsou v barevných obdelnících bíle proužky, začistěte tiskové zásobníky Stav inkoustu údaj o zbývajícím množství inkoustu 35

problémy s tiskárnou Problém Možná příčina Řešení Tiskárna se nezapnula. V tiskárně došlo k přepětí. Odpojte napájecí kabel z tiskárny a vyčkejte přibližně 10 sekund. Zapojte znovu kabel a stiskněte tlačítko POWER Světelný indikátor tisku bliká zeleně. Světelný indikátor tisku bliká (pomalu) červeně. Tiskárna je zapojena do prodlužovacího přívodu, který není zapojen k elektrické síti. Tiskárna zpracovává data. Tiskárna vyžaduje zásah uživatele. pro zapnutí tiskárny. Zapojte prodlužovací přívod. Buďte trpěliví. Tiskárna potřebuje čas pro dokončení zpracovávání dat pro tisk. Zkuste následující: 1. Zkontrolujte obrazovku počítače nebo LCD displej fotoaparátu pro více informací. 36

Světelný indikátor tisku bliká (rychle) červeně. Došlo k závažné chybě. 2. Pokud se nezobrazí více informací a máte k tiskárně připojený fotoaparát,zkontrolujte instrukce na LCD displeji fotoaparátu. 3. Pokud se nezobrazí více informací, vypněte tiskárnu. Odpojte napájecí kabel, vyčkejte asi jednu minutu a zapojte jej zpět. Zapněte tiskárnu. Zkuste následující: 1. Vypněte tiskárnu. Odpojte napájecí kabel, vyčkejte asi jednu minutu a zapojte jej zpět. Zapněte tiskárnu. 2. Pokud to nepomůže, podívejte se na www.hp.cz nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky HP. Kontaktní informace naleznete v brožuře Software Setup & Product Support, kterou jste získali společně s tiskárnou. 37

Problém Možná příčina Řešení Tiskárna nedokáže rozpoznat soubor uložený na paměťové kartě. Vaše paměťová karta obsahuje soubory ve formátu, který tiskárna nepodporuje. Nastavte váš digitální fotoaparát, aby ukládal soubory ve formátu podporovaném tiskárnou. Seznam podporovaných formátů souborů s obrázky naleznete v části technické specifikace. Instrukce pro nastavení jiného formátu souborů pro ukládání ve fotoaparátu naleznete v dokumentaci dodané společně Tisk je velmi pomalý. Pokoušíte se vytisknout fotografii ve vysokém rozlišení. s fotoaparátem. Buďte trpěliví. Fotografie ve vysokém rozlišení se tisknou pomalu 38

problémy při tisku Problém Možná příčina Řešení Fotografický papír se do tiskárny nevtáhl správně. Foto papír není v zásobníku správně zarovnán. Jste v prostředí s extrémně nízkou nebo vysokou vlhkostí vzduchu. Zarovnejte papír posunem posuvníku foto zásobníku, dokud se nezastaví o hranu vloženého papíru. Zkuste následující: Vložte fotografický papír do foto zásobníku, co nejdále to půjde. Vložte vždy pouze jeden list fotografického papíru. 39

Problém Možná příčina Řešení Ve vstupním zásobníku je založeno příliš mnoho papírů. Papír se nevtáhl do tiskárny správně. NEBO Papír nevyjel z tiskárny správně. Z tiskárny nevyšla žádná stránka. Papír je příliš tenký nebo příliš silný. Papír je zvlněný nebo poškozený. Tiskárna vyžaduje zásah uživatele. Tiskárna je vypnutá nebo došlo ke ztrátě spojení. Odstraňte nějaké papíry ze vstupního zásobníku a zkuste tisknout znovu. Podívejte se do on-line nápovědy HP Photosmart Printer Help, kde v sekci specification naleznete podporované gramáže papírů. Použijte jiný papír. Zkontrolujte obrazovku počítače nebo LCD displej fotoaparátu pro více informací. Zkuste následující: Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a jde proud. Ujistěte se, že je napájecí kabel bezpečně zapojen. 40

Problém Možná příčina Řešení Ve vstupním zásobníku není založen žádný papír. (pokračování z předchozí strany) Z tiskárny nevyšla žádná stránka. Je otevřeno horní víko tiskárny. Došlo k uvíznutí papíru Zkontrolujte správné založení papíru ve vstupním zásobníku. Instrukce pro vložení papíru naleznete v této příručce. Zavřete horní víko. Zkuste následující: Vyjměte papír ze vstupního i výstupního zásobníku. Pokud je papír stále uvízlý, zkuste následující: 1. Vypněte tiskárnu. 2. Odpojte tiskárnu. 3. Jemně vyjměte uvízlý papír z tiskárny a vraťte zadní přístupová dvířka zpět. 4. Zapojte znovu tiskárnu a zapněte ji. 5. Po odstranění uvíznutého papíru se váš dokument znovu vytiskne. 41

Problém Možná příčina Řešení Došlo k uvíznutí vozíku pro tiskové kazety. (pokračování z předchozí strany) Z tiskárny nevyšla žádná stránka. Z tiskárny vyšla prázdná stránka. Došlo k problému s tiskovou kazetou. Tiskárna stále zpracovává tisková data. Možná došel inkoust. Postupujte dle instrukcí zobrazených na LCD displeji tiskárny. Zkuste následující: Zkontrolujte LCD displej tiskárny, obrazovku počítače nebo LCD displej fotoaparátu pro více informací. Vytiskněte testovací stránku a pokud je to potřeba, vyměňte tiskové kazety. Buďte trpěliví. Fotografie ve vysokém rozlišení se tisknou pomalu Vytiskněte testovací stránku a pokud je to potřeba, vyměňte tiskové kazety. 42

Problém Možná příčina Řešení (pokračování z předchozí strany) Dokument se vytiskl v úhlu nebo není vycentrován. Možná jste dali pokyn k tisku a potom jste tiskovou úlohu zrušili. Došlo k nesprávnému vložení papíru. Pokud jste zrušili tiskovou úlohu předtím než začal tisk, tiskárna již možná natáhla papír při přípravě pro tisk. Když začnete tisknout další tiskovou úlohu, tiskárna nejprve, než začne tisknout novou tiskovou úlohu, vysune prázdnou stránku. Ujistěte se, že papír ve vstupním zásobníku má správnou orientaci. Více informací o vkládání papíru naleznete v této příručce. 43

Problém Možná příčina Řešení Kvalita tisku je nízká. V tiskárně dochází inkoust. Vytiskněte testovací stránku NEBO Pokud vám došel inkoust, vyměňte tiskové Fotografie se tisknou nesprávně. Nepoužíváte papír adekvátní pro vaše potřeby. Tisknete na špatnou stranu papíru. Možná jste nesprávně vložili fotografický papír. kazety. Zkuste následující: Ujistěte se, že používáte papír doporučený pro tiskárnu. Pro nejlepší výsledky používejte papíry navržené společností HP. Ujistěte se, že je papír založen stranou určenou k tisku směrem nahoru. Vložte fotografický papír stranou určenou k tisku směrem nahoru. Pokud používáte papír s odtrhovacím proužkem, vložte jej tak, aby proužek šel do tiskárny jako první. 44

Problém Možná příčina Řešení Fotografický papír se možná Ujistěte se, že nedošlo k uvíznutí papíru a zkuste následující: nesprávně vtáhl do tiskárny. Vložte fotografický papír do foto zásobníku, co nejdále to půjde. Vložte současně vždy jen jeden list Fotografie, které jsem vybral/a pro tisk podle čísel zobrazených na LCD displeji fotoaparátu se nevytiskly. Místo nich se vytiskly jiné fotografie. Váš fotoaparát může fotografiím přiřadit čísla, která neodpovídají číslům přiřazená fotografiím tiskárnou. fotografického papíru. Vytiskněte si indexovou stránku. Pro výběr fotografie pro tisk použijte číslo vytištěné pod fotografií na indexové stránce. 45

Problém Možná příčina Řešení Fotografie, které jsem označil pro tisk v mém fotoaparátu se nevytiskly. Některé digitální fotoaparáty (např. HP 318 a HP 612) vám umožní označit pro tisk jak fotografie uložené v interní paměti fotoaparátu tak i fotografie uložené na paměťové kartě. Při přesunu fotografií z interní paměti fotoaparátu na paměťovou kartu se informace o označení pro tisk nepřenáší. Fotografie pro tisk označujte až po jejich přesunu z interní paměti fotoaparátu na paměťovou kartu. 46

V on-line nápovědě HP Photosmart Printer Help naleznete více informací o: Problémech s připojením k Windows PC Problémech s připojením k počítači Macintosh USB připojení Problémech s tiskem a tiskárnou Chybových hlášeních LCD displeje 47

technické specifikace 4 systémové požadavky Parametr Windows PC minimum Macintosh minimum Operační systém Windows 98, 2000, Professional, ME, XP Mac OS 9.x, OS X 10.1 nebo lepší Home a XP Professional Procesor Pentium II nebo lepší G3 nebo lepší RAM 64 MB (128 doporučeno) OS 9.x : 64 MB (128 MB doporučeno) OS X : 128 MB Volné místo na pevném 500 MB 300 MB disku Video 800 x 600, 16 bitů nebo lepší CD - ROM 4x 4x 800 x 600, 16 bitů nebo lepší 48

Parametr Windows PC minimum Macintosh minimum Rozhraní USB port a USB kabel USB port a USB kabel Browser Microsoft Internet Explorer 5.5 nebo vyšší technické parametry Vstupní zásobník Výstupní kapacita Podporované soubory 10x15 cm foto zásobník papíru 25 listů 10x15 cm foto papírů 20 listů 10x15 cm indexních karet 20 karet A6 JPEG TIFF 24 bit RGB uncompressed chunky TIFF 24 bit YCbCR uncompressed chunky TIFF 24 bit RGB packbits chunky TIFF 8 bit Gray uncompressed / packbits TIFF 1 bit uncompressed / packbits / 1 D Huffman 49

Typy papíru Formáty papíru Okraje Paměť Paměťové karty Podporované soubory Připojitelnost Papír (běžný pro inkoustové tiskárny a foto) Karty (indexy, A6) Foto 10x15 cm Foto 10x15 cm s trhacím proužkem (10 x 16,25 cm) Indexní karty 10x15 cm A6 (105 x 148.5 mm) Dolní 11,7 mm 8 MB CompactFlash I,II Memory Stick MultiMedia Card Secure Digital SmartMedia Tisk z karty: JPEG, TIFF (RGB a YCbCR) nekomprimovaný, DCF soubory z digitálních fotoaparátů. Tisk z PC: všechny typy souborů USB 2.0, USB kabel do délky 3 m 50

Napájení 32 V/ 470 ma Kvalita tisku HP PhotoREt III, až 4800 x 1200 dpi (optimalizováno) Technologie HP PhotoREt III, HP ColorSmart III, HP SmartFocus,Automatic Contrast Enhancement Technologie tisku termální inkoustový tisk Tisková kazeta 1 x tříbarevná HP # 57 (C6657A) Tiskový jazyk HP PCL 3 Rozměry 225 x 110 x 135 mm Hmotnost 1.39 kg USB USB 2.0, USB kabel do délky 3 m 51