Výměnu baterií by měla provádět výhradně odborná firma, protože jen tak může být zaručena vodotěsnost hodinek pro potápění.



Podobné dokumenty
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.

Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.:

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Instalace

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu

Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.:

Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií

Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

Ovládání a) Meteostanice. 2 WATER AL tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí alarmu úrovně zalití rostlin. 5 Tlačítko pro funkci alarmu.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)

Mobilní klimatizace CL Obj. č

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Vlastnosti výrobku

Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

Návod k obsluze. USB ovladač pro T491

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Korunka může být umístěna ve třech polohách /1, 2, 3/

SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Vlastnosti výrobku. Ikony na displeji a vysvětlení ovládacích tlačítek hodinek

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: Účel použití. Popis a ovládací prvky

Laserový měřič vzdálenosti LDM X40. Obj. č.:

Projekční hodiny s PLL rádiem. Obj. č.: Obsah

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky

SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze

Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky

Vakuometr testo 552. Obj. č

Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.:

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.

T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující

Stavebnice robota Escape Robot. Obj. č.:

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE

JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211

Digitální výškoměr s barometrem a kompasem EA Obj. č Vlastnosti. Technické údaje. Popis a ovládací prvky

Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku,

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo:

DCF budík s ukazatelem kvality vzduchu. Obj. č Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití

Bezdrátová meteostanice WD Obj. č.: Součásti

Sada požárního vlaku a kolejí. Obj. č.: Před prvním použitím. Příprava k uvedení do provozu

Bezdrátový teploměr FT0076. Obj. č

Návod k obsluze. V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním

Děkujeme vám za zakoupení těchto hodinek.

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

DIGITÁLNÍ VÁHA NA RYBY

Laserový měřič vzdálenosti LDM 60J. Obj. č.:

Uvědomte si, že pácháte trestný čin, pokud pomocí kamery sledujete cizí osoby bez jejich vědomí a souhlasu. Vysvětlivky k symbolům

Infračervený teploměr IR-280-4ET. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Ruční digitální teploměr K 101 / K 102

Bezdrátový teploměr do bazénu Venice. Obj. č.: Vážený zákazníku,

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky

NÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF RM. Obj. č.:

Elektronický trezor 25 LCD. Obj. č.:

Programovatelná terostatická hlavice Sparmatic-Comet. Obj. č.: Účel použití. Rozsah dodávky. Ovládací prvky a zobrazení na displeji

NÁVOD K OBSLUZE. 8.Technické údaje. Obj.č. : Max. zatížení. Provozní teplota 0 C až 50 C

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4500 PRO FR. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití

Bezdrátová meteostanice WFC 301. Obj. č.: Rozsah dodávky. Vysvětlení symbolů

Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.:

JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293

G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD

CZ IN 2721 Stopky insportline Dual Chrono (WT058-B05R) NÁVOD NA POUŽITÍ

Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4000 PRO D. Obj. č.:

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Quadrocopter AM X51. Obj. č.: Obsluha dálkového ovládání. Popis a ovládací prvky dálkového ovládání

Návod k obsluze. Náramkové hodinky zobrazující čas v 58 světových městech. Obj.č.: a 3. Součásti hodinek a ovládací tlačítka. 1.

Měřič vlhkosti stavebních materiálů "MF - 50" Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

RC model traktoru Porsche Diesel Super. Obj. č.: Rozsah dodávky. Vložení baterií do modelu. Slovníček: Sender=vysílač, Batterien=baterie

Vibrační ručičkové hodinky AW 500 G a L

Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č (BC AT) Obj. č (BC AT) Obj. č (BC AT)

Obsah. 1. Úvod. 2. Účel použití. 3. Rozsah dodávky. 4. Vysvětlivky k symbolům. 5. Bezpečnostní pokyny. 6. Pokyny ohledně baterií. 7.

Hodinky NF Teranno. Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení.

Sportovní hodinky s měřením pulzu GB77. Obj. č.: Účel použití. Vlastnosti a funkce. Výměna baterií. Rozsah dodávky

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

ST58 Duální stopky. Návod na použití CZ-1

Infračervený teploměr IR-280

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271

Transkript:

Účel použití Výrobek slouží jako náramkové hodinky a funkcí alarmu, časovače s odpočítáváním a stopek. Jejich zvláštností je řada integrovaných speciálních funkcí pro potápěče, např. zobrazení hloubky vody, maximální dosažené hloubky, teploty vody, trvání ponoru atd. Tato data se ukládají a později si je můžete vyvolat. Hodinky pro potápění Diver Master II Výměnu baterií by měla provádět výhradně odborná firma, protože jen tak může být zaručena vodotěsnost hodinek pro potápění. Ovládací prvky Obj. č.: 86 00 02 Tlačítko Význam LIGHT Aktivace podsvícení displeje (5 sekund) MODE Volba různých funkčních režimů (čas, funkce buzení, stopky, časovač, režim potápění) START/STOP Různé funkce, v závislosti na aktuálně aktivním provozním režimu LAP/RESET Různé funkce, v závislosti na aktuálně aktivním provozním režimu Volba funkčních režimů Hodinky pro potápění nabízejí 6 různých hlavních funkcí Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup hodinek pro potápění Diver Master II. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Normal Time Mode (režim hodinek) Alarm Mode (funkce buzení) Chronograph Mode (stopky) Timer Mode (časovač s odpočítáváním) Dive Record Recall Mode (zobrazení dat o potápění) Dive Mode (režim potápění) Přepínání mezi funkcemi Opakovaně krátce stiskněte tlačítko MODE, až se objeví požadovaná funkce. Režim potápění ( Dive Mode ) nelze aktivovat ručně. Aktivuje se automaticky při hloubce vody 1,5 m (4,92 stopy). Režim potápění automaticky končí, když integrované čidlo zaznamená hloubku vody menší než 1,5 m (4,92 stopy). 1 2

Normal Time Mode (režim hodinek) Stiskněte opakovaně tlačítko MODE, až se objeví odpovídající zobrazení. Pomocí tlačítka START/STOP je možné přepínat mezi různými zobrazeními roku (viz nahoře) a teplotou. Všimněte si: Aby se mohla zobrazit správná teplota v okolí, musíte hodinek pro potápění na nejméně 20 až 30 minut sejmout ze zápěstí. Zobrazení teploty si můžete přepínat mezi stupni Celsia ( C) a stupni Fahrenheita ( F), viz kapitola 13. Pro nastavení času respektujte informace na následující straně. Nastavení času/data: Volba funkce buzení / hodinového signálu Stiskněte opakovaně tlačítko MODE, až se objeví funkce buzení. Hodinky pro potápění disponuje třemi na sobě navzájem nezávisle nastavitelnými časy buzení (zobrazení AL-1, AL-2 a AL-3, a kromě toho je možné navíc ještě zapnout hodinový signál (signální tón v každou celou hodinu). Pomocí tlačítka START/STOP můžete přepínat mezi 3 časy buzení AL-1, AL-2, AL-3 a hodinovým signálem (zobrazení CHI ). Když je zvolen hodinový signál (zobrazení CHI nahoře na displeji), můžete ho zapnout, resp. vypnout tlačítkem LAP/RESET. Zapnutí hodinového signálu: Zobrazení Když je hodinový signál zapnutý, v každou celou hodinu uslyšíte krátký signální tón. V režimu času podržte na cca 2 sekundy stisknuté tlačítko MODE, až začne blikat zobrazení sekund. Alarm Mode (funkce buzení) Pomocí tlačítka LAP/RESET nastavte sekundy na 00. Stiskněte tlačítko START/STOP a začnou blikat minuty. Krátkým stisknutím tlačítka LAP/RESET můžete nyní provést nastavení (pro rychlejší přenastavení podržte tlačítko déle stisknuté). Po dalším stisknutí tlačítka START/STOP přejdete k nastavení hodin, roku, měsíce, data, 12/24hodinového formátu zobrazení času a kontrastu displeje, jakož i zobrazení stavu baterie. Kontrast displeje je možné nastavit mezi 0 (nízký kontrast) a 15 (vysoký kontrast). Stav baterie se zobrazuje jako 25, 50, 75 nebo 100, přičemž 100 znamená plnou baterii. Z režimu nastavení odejdete tak, že stisknete tlačítko MODE na cca 2 sekundy (nebo po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko). Zapnutí/vypnutí funkce buzení: Nejprve zvolte jeden čas buzení ( AL-1, AL-2 nebo AL-3 ) stejným způsobem, jak bylo popsáno na předchozí stránce. Pomocí tlačítka LAP/RESET můžete nyní zvolený čas buzení zapnout, resp. vypnout. Zapnutí času buzení: Zobrazení Ukončení signálu buzení: Pokud je v nastaveném čase spuštěn signální tón, můžete ho ukončit stisknutím libovolného tlačítka. Nastavení času buzení: Pro nastavení času buzení podržte tlačítko MODE stisknuté tak dlouho (cca 2 sekundy), až začnou blikat minuty času buzení. Krátkým stisknutím tlačítka START/STOP můžete přepínat mezi nastavením minut a hodin. Stisknutím tlačítka LAP/RESET můžete nastavit právě blikající hodnotu (minuty nebo hodiny). Pro rychlé přenastavení podržte tlačítko stisknuté déle. Z režimu nastavení odejdete tak, že stisknete tlačítko MODE na cca 2 sekundy (nebo po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko). 3 4

Chronograph Mode (stopky) Timer Mode (časovač s odpočítáváním) Stiskněte opakovaně tlačítko MODE, až se objeví funkce stopek ( Chron ). Když poprvé zapnete stopky (nebo poté, co je vynulujete resetováním), všechny hodnoty jsou nastavené na 00. Stopky můžete spustit, resp. zastavit krátkým stisknutím tlačítka START/STOP. Chcete-li stopky vynulovat na 00:00:00, podržte tlačítko LAP/RESET stisknuté tak dlouho (cca 2 sekundy), až na displeji začne blikat ERASE. Poté krátce stiskněte tlačítko MODE a všechna data (a mezičasy / časy na kola, pokud jsou k dispozici) jsou nyní vymazána. Stiskněte opakovaně tlačítko MODE, až se objeví funkce časovače s odpočítáváním. Režimy časovače: Hodinky pro potápění disponují třemi různými funkcemi časovače: Timer 1 ( TM-1 = UP ): Časovač se spouští od předem daného času a odpočítává směrem dolů až k 00:00:00 a potom znovu směrem nahoru. Timer 2 ( TM-2 = SP ): Časovač se spouští od předem daného času a odpočítává směrem dolů až k 00:00:00. Timer 3 ( TM-3 = RP ): Časovač se spouští od předem daného času a odpočítává směrem dolů až k 00:00:00 a potom se spustí znovu. Čas pro odpočítávání: Čas pro odpočítávání si můžete nastavit od 1 sekundy ( 00:00:01 ) až do 99 hodin, 59 minut a 59 sekund ( 99:59:59 ). Stopky jsou schopné uložit až 99 mezičasů (časů na kolo). Zatímco stopky běží, můžete zachytit mezičas (čas na kolo) tlačítkem LAP/RESET. Příslušné číslo mezičasu (číslo kola) se zobrazuje nahoře na displeji (např. LAP01. Zachycený mezičas se na 5 sekund zobrazuje na displeji a potom se znovu automaticky objeví běžící stopky (během zobrazení mezičasu běží stopky uvnitř dále). Měření času ukončete jako obvykle stisknutím tlačítka START/STOP. Chcete-li si prohlédnout mezičasy (časy na kolo), musíte stopky vypnout. Pomocí tlačítka LAP/RESET si můžete vyvolat všechny mezičasy, které jsou k dispozici. Přepínání režimů časovače, nastavení času pro odpočítávání: Podržte tlačítko MODE stisknuté na cca 2 sekundy, dokud nezačne blikat ID časovače (režim časovače 1, 2 nebo 3). Pomocí tlačítka LAP/RESET si zvolte požadovaný časovač. Stiskněte tlačítko START/STOP a začnou blikat sekundy. Krátkým stisknutím tlačítka LAP/RESET můžete nyní provést nastavení (pro rychlé přenastavení podržte déle stisknuté). Po dalším stisknutí tlačítka START/STOP přejdete k nastavení minut a hodin, resp. zpátky k volbě ID časovače (čísla časovače). Z režimu nastavení odejdete tak, že stisknete tlačítko MODE na cca 2 sekundy (nebo po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko). 5 6

Kontrolka stavu ponoru: Zapnutí/zastavení odpočítávání: Odpočítávání spustíte stisknutím tlačítka START/START/STOP. Časovač s odpočítáváním nyní odpočítává od nastaveného času pro odpočítávání (např. 3 minuty) až k 00:00:00 a potom vydá signální tón. Časovač můžete zastavit a opět spustit (pauza) tím, že krátce stisknete tlačítko START/STOP. Vrácení časovače: Nejprve časovač zastavte a potom asi na 2 sekundy podržte stisknuté tlačítko LAP/RESET. Časovač se vrátí zpátky na Vámi nastavený čas pro odpočítávání (např. 3 minuty). Symbol se zobrazí, když je naměřena větší rychlost ponoření než 10 metrů za minutu. Symbol se zobrazí, když je naměřena větší rychlost vynoření než 10 metrů za minutu. Symbol se zobrazí, když není rozpoznáno ani vynoření ani ponoření. Kontrolka pro sladkou a slanou vodu: Nastavení probíhá později při programování režimu potápění. LAKE = sladká voda SEA = slaná voda Alarmy časovače: Jedno pípnutí uslyšíte při posledních 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 a 1 sekundách. Když se časovač zastaví na 00:00:00, uslyšíte 3 pípnutí. Když časovač dosáhne posledních 15, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 minuty, resp. 50, 40, 30, 20 a 10 sekund, vydá dvě pípnutí. Automatické podsvícení displeje: Tuto funkci můžete zapnout při programování režimu potápění. Během ponoru nikdy nesmíte stisknout tlačítko LIGHT! Dive Mode (režim potápění) Všimněte si: Nedotýkejte se žádných tlačítek, pokud se hodinky nacházejí ve vodě nebo pod vodou to by mohlo vést k proniknutí vody dovnitř! Před každým ponorem zkontrolujte stav baterie. Když se senzor namočí, může být neúmyslně aktivován režim potápění. Senzor tedy osušte. Znečištění senzoru může zabránit aktivaci režimu potápění. Potom senzor pečlivě vyčistěte. Režim potápění: Režim potápění se aktivuje automaticky, pokud dosáhnete hloubky více než 1,5 metru (4,92 stopy). Při hloubce vody menší než 1,5 metru (4,92 stopy) se zobrazení vrátí k normálnímu zobrazení (čas/datum). V režimu potápění se na displeji zobrazí aktuální hloubka potápění, teplota vody, maximální dosažená hloubka ponoru, kontrolka stavu ponoru a délka aktuálního ponoru. Když je tato funkce zapnutá, otočte zápěstí a vydržte v této pozici 2 sekundy. Založení nové datové sestavy Po ukončení ponoru (d1) se do datové sestavy uloží následující údaje: - trvání ponoru - max. hloubka ponoru - nejnižší teplota vody - datum a čas počátku ponoru Datová sestava je založena, když se hodinky pro potápění znovu nacházejí déle než 10 minut v normálním režimu. Je možné uložit až 10 datových sestav a později je možné je také vyvolat. Když je založena nová datová sestava, je uložena pod číslem 1 a případné starší sestavy se tím posunou (viz obrázek). 7 8

Pokud se hodinky pro potápění mezi jednotlivými ponory nacházejí v normálním režimu kratší dobu než 10 minut, jsou po sobě následující ponory uloženy jako jedna jediná datová sestava. Datová sestava je založena, když se hodinky pro potápění znovu nacházejí déle než 10 minut v normálním režimu. Pokud se hodinky pro potápění mezi jednotlivými ponory nacházejí v normálním režimu delší dobu než 10 minut, jsou po sobě následující ponory uloženy jako jedna jediná datová sestava. Pokud dojde během 24 hodin k dalšímu ponoru, zobrazí se symbol varování REP (anglicky repetitive, tedy opakovaný, nový). Dive Record Recall Mode (zobrazení dat o potápění) Zobrazení dat o potápění: Stiskněte opakovaně tlačítko MODE, až se objeví údaje o ponoru Dive Record Recall Mode. Můžete si uložit až 10 datových sestav. Zvolte požadovanou datovou sestavu tím, že opakovaně krátce stisknete tlačítko LAP/RESET. Pomocí tlačítka START/STOP můžete přepínat mezi zobrazeními jedné datové sestavy Zobrazení 1: Číslo datové sestavy, max. hloubka ponoru, trvání ponoru a nejnižší teplota vody naměřená během ponoru. Zobrazení 2: Datum, rok, den v týdnu a počátek ponoru Vymazání jednotlivé datové sestavy: Nejprve zvolte datovou sestavu, kterou chcete vymazat (viz výše). Změna nastavení pro režim potápění: Stiskněte opakovaně tlačítko MODE, až se objeví údaje o ponoru Dive Record Recall Mode. Podržte tlačítko MODE stisknuté na cca 2 sekundy, až se na displeji nahoře vlevo objeví MO ( MO znamená automatické podsvícení displeje). Automatické podsvícení displeje buď zapněte ( ON ), nebo vypněte ( OFF ) a použijte k tomu tlačítko LAP/RESET. Pomocí tlačítka LAP/RESET přejdete k následujícím funkcím nastavení (každou můžete změnit stisknutím tlačítka LAP/RESET ). m/ft : Zobrazení hloubky ponoru v metrech ( m ) nebo stopách ( ft ). C/ F : Zobrazení teploty vody ve stupních Celsia nebo Fahrenheita SEA = slaná voda, LAKE = sladká voda MO = zapnutí/vypnutí podsvícení displeje Z režimu nastavení odejdete tak, že stisknete tlačítko MODE na cca 2 sekundy (nebo po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko). 9 ERASE. Podržte tlačítko LAP/RESET tak dlouho stisknuté (cca 2 sekundy), až nahoře na displeji začne blikat ERASE. Pokud nechcete datovou sestavu vymazat, krátce stiskněte tlačítko MODE a přejděte zpátky ke zobrazení datových sestav. Krátce stiskněte tlačítko START/STOP a datová sestava se vymaže. Následující datové sestavy se pak automaticky posunou, viz obrázek. Vymazání všech datových sestav: Podržte tlačítko LAP/RESET tak dlouho stisknuté (cca 2 sekundy), až nahoře na displeji začne blikat Pokud nechcete datové sestavy vymazat, krátce stiskněte tlačítko MODE a přejděte zpátky ke zobrazení datových sestav. Krátce stiskněte tlačítko LAP/RESET a všechny datové sestavy, které jsou k dispozici, se vymažou. 10

Výměna baterie Doporučujeme Vám, abyste nechali výměnu baterií provádět odborníkem, aby zůstala zachována vodotěsnost. Při neodborně provedené výměně baterií může dojít k poškození těsnění a dalších částí. Pro výměnu baterií je zapotřebí speciálních nástrojů, kterými lze víčko otočit proti směru hodinových ručiček, resp. po směru hodinových ručiček. Manipulace s bateriemi a akumulátory Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Bezpečnostní pokyny Z bezpečnostních a schvalovacích důvodů (CE) není dovoleno přestavování a/nebo pozměňování výrobku. Výrobek neotevírejte a nerozebírejte (výjimkou je výměna baterie). Výrobek nepatří do blízkosti dětí! Nejedná se o hračku. Výrobek obsahuje drobné části, sklo a baterie. Náramkové hodinky jsou vodotěsné (20 bar). Když se hodinky pro potápění nacházejí ve vodě nebo pod vodou, nikdy se nedotýkejte žádných tlačítek. Výměnu baterií by měla provádět výhradně odborná firma, protože jen tak může být zaručena vodotěsnost hodinek pro potápění. Údržba a čištění Údržbu nebo opravy může provádět pouze odborník v odborné dílně. Uvnitř hodinek se nenacházejí žádné součástky, které by vyžadovaly Vaši údržbu, proto je nikdy neotevírejte. K čištění postačí suchý měkký a čistý hadřík. Silnější znečištění můžete odstranit hadříkem navlhčeným vodou. Na displej netlačte příliš silně, protože tím byste ho mohli poškrábat. V žádném případě nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, alkohol na čištění nebo chemická rozpouštědla, protože ta by mohla narušit plášť nebo náramek hodinek (zabarvení). Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Technické údaje Režim hodinek zobrazení hodin, minut, sekund, měsíce, data, dne v týdnu, 12/24hodinového formátu zobrazení času (lze přepínat) Funkce buzení lze naprogramovat 3 časy, signální tón pro cca 30 sekund při spuštění alarmu Hodinový signál lze zapnout/vypnout Stopky rozlišení na 1/100 sekundy, max. čas 23 hodin, 59 minut a 59,99 sekund, 99 mezičasů Časovač 3 různé provozní režimy, max. čas 23 hodin, 59 minut a 59 sekund Režim potápění rozlišení 0,1 metru (0,5 stopy), hloubka vody 0 až 100 metrů (0 až 328 stop) Teploměr rozlišení 1 C (1 F), rozsah m ěření 10 až +60 C (+14 F až +140 F) Trvání ponoru max. 199 minut, 59 sekund Paměti 10 pamětí pro ukládání dat o potápění Podsvícení displeje typ EL, celoplošné Vodotěsnost 20 barů Typ baterie 1 CR2023 Záruka Na digitální vpichovací teploměr poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou. Obalové materiály neponechávejte bez dozoru ležet. Mohly by se stát nebezpečnou hračkou pro děti. Zacházejte s výrobkem opatrně nárazy, údery nebo pár i jen z malé výšky mohou způsobit jeho poškození. Hodinky pro potápění slouží k informačním účelům a jsou určeny pro trénované a zkušené potápěče. Nepředstavují náhradu za potápěčský kurz. Nesmějí se používat jako jediný měřicí přístroj při ponoru. Hodinky pro potápění se nesmějí používat ke komerčním nebo profesionálním účelům/ponorům. Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/11/2012 11 12