Digitální výškoměr s barometrem a kompasem EA Obj. č Vlastnosti. Technické údaje. Popis a ovládací prvky
|
|
- Denis Matějka
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Digitální výškoměr s barometrem a kompasem EA Obj. č Vlastnosti Digitální kompas s ukazatelem severu se zobrazením stupňů. Rozsah kompasu: -0 až 359, ukazatel (grafický) 1 16 dílků. Nastavitelný úhel deklinace pro určité oblasti. Výškoměr: měření v jednotkách metr (m) nebo stopa (ft). Barometrický tlak a měření tlaku přepočteného na úroveň hladiny moře (v hpa, mmhg nebo inhg). Symboly pro předpověď počasí: slunečno, oblačno, zataženo a déšť. Aktuální datum a přesný čas. Funkce budíku (Alarm). Měření teploty okolního vzduchu ve stupních Celsia ( C) nebo Fahrenheita ( F). Vodě odolné a kompaktní provedení. Šňůrka pro snazší přenášení výškoměru. Technické údaje Rozsah měření teploty: 20 až +60 C ( 4 až +140 F) Rozsah výškoměru: 400 až 9000 m Měření barometrického tlaku: 300 mbar až 1100 mbar Napájení: 2 lithiové baterie CR 2032 Rozměry: 54 x 103 x 17 mm Popis a ovládací prvky Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálního výškoměru s barometrem a kompasem. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst. 1 BARO / režim a konfigurace barometru. 2 ALTI / konfigurace výškoměru a nastavení hodnot. 3 TIME / AL / MODE přepínání mezi zobrazením aktuálního času, datumu a času budíku. Vstup do režimu nastavení aktuálního času a budíku (funkce alarm). 4 COMPASS konfigurace kompasu a ukončení režimu nastavení. 5 LIGHT / LOCK aktivace podsvícení displeje nebo funkce uzamčení tlačítek (Key Lock). 6 Přihrádka bateriového prostoru.
2 Zobrazení na displeji Základní funkce a obsluha Pomocí tlačítka MODE můžete přepínat mezi režimy aktuálního času, datumu, roku a nastavení budíku. Pomocí tlačítek ALTI /, BARO / a COMPASS pak přepínáte mezi režimy výškoměru, barometru a kompasu. 1 Orientační bod, v případě, že je digitální ukazatel (šipka) v této pozici, kompas ukazuje na sever. 2 Digitální ukazatel zeměpisného směru. 3 TEMPERATURE ukazatel aktuální teploty. 4 Stav (kapacita) baterií. 5 Indikátor režimu výškoměru (ALTIMETER). 6 MAX zobrazuje maximální naměřenou výšku. 7 Zobrazení formátu data pro den a měsíc. 8 Indikace AM (dopoledne) / PM (odpoledne). 9 Zobrazení roku. 10 Indikátor uzamčení tlačítek (funkce Key Lock). 11 Zobrazení při tlaku přepočteného na hladinu moře (SEA). 12 Režim měření barometrického tlaku (BAROMETER). 13 Jednotka pro tlaku vzduchu. 14 Jednotka pro výškoměr, zobrazuje se v režimu výškoměru. 15 Symboly předpovědi počasí. 16 Indikátor režimu budíku (funkce Alarm). 17 Indikace aktivovaného budíku. Uvedení do provozu Pro otevření bateriového prostoru použijte vhodný šroubovák, pomocí kterého nejprve odšroubujte šroub přihrádky bateriového prostoru. Do přihrádky poté vložte 2 lithiové baterie CR Dbejte přitom vložení baterií do správné polohy a polarity. Kladný pól baterií musí směřovat nahoru. Znovu bateriovou přihrádku řádně uzavřete. V případě, že kapacita baterií klesne pod kritickou hodnotu, zobrazí se na displeji příslušný indikátor slabé baterie (4). Vyměňte v takovém případě staré a vybité baterie za nové. Manuální nastavení času Pro vstup do režimu nastavení času stiskněte a přidržte tlačítko MODE po dobu 3. sekund. Pomocí tlačítek nebo pak proveďte nastavení požadovaných hodnot a potvrďte znovu stiskem tlačítka MODE. Systém jako první přejde k nastavení formátu času (12 nebo 24 hodin), nastavení hodin, minut, sekund, roku, dne v týdnu, dne a měsíce, výběr jednotky pro měření teploty, tlaku a výšky. K návratu do předchozí nabídky dojde v případě, že nestisknete žádné tlačítko po dobu 15. sekund. Stiskem tlačítka COMPASS systém opustí režim nastavení času. Nastavení budíku (funkce Alarm) Pro vstup do režimu nastavení budíku stiskněte tlačítko TIME/AL. Na displeji se přitom zobrazí indikátor AL (Alarm). Stiskněte a přidržte tlačítko TIME/AL po dobu 3. sekund. Pomocí tlačítek nebo nastavte požadovaný čas pro buzení. Nastavený času budíku (hodiny a minuty) pak potvrďte stiskem tlačítka TIME/AL. Na závěr aktivujte funkci budíku výběr On. - budík je aktivovaný (On) - budík je deaktivovaný (Off). V případě, že se na displeji zobrazuje symbol znamená to, že budík je aktivovaný a v nastaveném čase se pak spustí akustická signalizace. Nebude-li tento symbol zobrazen na displeji, funkce budíku je deaktivována. Akustický výstup budíku vypnete stiskem libovolného tlačítka. Systém však spustí opětovnou akustickou signalizaci po uplynutí 2. minut, pakliže nestisknete libovolné tlačítko během 15. sekund od spuštění alarmu.
3 Výškoměr a barometr Tento přístroj provádí měření barometrického tlaku a maximálního tlaku přepočteného na hladinu moře zcela automaticky ihned po vložení baterií. Nastavení výškoměru a jeho vynulování Výškoměr umožňuje měření v metrech (m) nebo stopách (ft) v rozsahu -400 až 9000 m. Přístroj dokáže zaznamenat aktuální výšku a stejně tak i maximální naměřenou výšku. Poznámka: Tlak vzduchu a měření tlaku vzduchu přepočteného na úroveň hladiny moře se udává v jednotkách: hpa, mmhg nebo inhg. Se změnou výšky dojde i k odpovídající změně hodnoty tlaku přepočtené na hladinu moře. Rozsah pro měření hodnot tlaku přepočtených na hladinu moře je v mbar. Oblačno - hodnota aktuálně naměřené výšky. Zataženo - zobrazení maximální naměřené výšky MAX. Stiskem tlačítka ALT přejdete do režimu výškoměru. Dalším stiskem tlačítka ALT se na displeji zobrazí maximální naměřená hodnota výškoměru. Stisknete-li a přidržíte tlačítko ALT po dobu 3. sekund v režimu výškoměru, systém tím vstoupí do režimu dalšího nastavení. Pomocí tlačítek nebo vyberte ALTIMETER a potvrďte stiskem tlačítka MODE. Za současného stisku a přidržení obou tlačítek nebo dojde k vynulování (resetu) naměřených hodnot výškoměru na hodnotu 0 (nula). V době, kdy bude na displeji zobrazena maximální naměřená hodnota, stiskněte znovu současně obě tlačítka nebo. Systém tak vynuluje hodnotu maximální naměřené výšky. Konfigurace barometru / Symboly předpovědi počasí - zobrazení hodnoty barometrického tlaku Kompas Déšť Slunečno Ukazatel kompasu disponuje celkem 16. dílky, díky kterým je možné přesně určit směr podle geografického severu. Pro přechod do režimu kompasu stiskněte tlačítko COMPASS. Udržujte přitom kompas vždy ve vodorovné poloze a namiřte polohu 12 hodin (označena šipkou v horní části kompasu) do požadovaného směru. V příkladu uvedeném na obrázku níže kompas naměřil hodnotu WSW 223. Digitální ukazatel (šipka na displeji) přitom bude vždy ukazovat směrem na geografický sever. - tlak vzduchu přepočtený na úroveň hladiny moře (na displeji se přitom zobrazuje indikátor SEA). Pro vstup do režimu barometru stiskněte tlačítko BARO. Na displeji se následně zobrazí aktuálně naměřený barometrický tlak. Opětovným stiskem tlačítka BARO se zobrazí hodnota tlaku vzduchu přepočtená na hladinu moře. V případě, že stisknete a přidržíte tlačítko BARO po dobu 3. sekund během zobrazení hodnoty tlaku vzduchu na úrovni hladiny moře (SEA), systém vstoupí do režimu další konfigurace. Stiskem tlačítka MODE pak vždy potvrdíte provedené změny a přejdete k dalšímu nastavení v následujícím pořadí: Tlak vzduchu přepočtený na hladinu moře a přepínání mezi symboly předpovědi počasí (celkem 4 symboly). V režimu kompasu namiřte ukazatelem (šipka v horní části kompasu) na vybraný a měřený směr. Pakliže je měřený směr uprostřed mezi dvěma dílky ukazatele (1 dílek zahrnuje úhel v rozsahu 22,5 ) měřený směr je tak uprostřed tohoto dílku a rozsahu 12,5 a +12,5. V případě, že nedojde ke stisku žádného tlačítka, systém se po chvíli automaticky přejde do režimu měření teploty (TEMP). Systém může předpovídat počasí až po uplynutí 6. hodin od uvedení přístroje do provozu. Během této doby bude shromažďovat všechny nezbytné informace o počasí (tlak a teplota). Poznámka: 1. Kompas při měření musíte vždy udržovat ve vodorovné poloze. V opačném případě pak mohou vzniknout výrazné odchylky (chyby) v měření. 2. Určování geografického směru provádějte vždy ve venkovním prostředí, mimo zdroje interferencí. Poznámka: Elektronické a elektrické přístroje, které generují magnetické pole mohou výrazným způsobem negativně ovlivnit správnou funkci kompasu.
4 Směr Význam Směr Význam Směr Význam Směr Význam N Sever NNE Severoseverovýchod východ severovýchod Severo Východo- NE ENE E Východ ESE Východojihovýchod SE Jihovýchod SSE Jiho-jihovýchod S Jih SSW Jiho-jihozápad SW Jihozápad WSW Západojihozápad W Západ WNW Západoseverozápad Severoseverozápad NW Severozápad NNW Kalibrace senzoru kompasu Kompas a jeho senzor je nezbytné pravidelně kalibrovat. Stejně tak musíte kalibraci senzoru provést i při každé výměně baterií. Stiskněte a přidržte tlačítko COMPASS po dobu 3. sekund. Systém tak vstoupí do režimu kalibrace senzoru. Dalším stiskem tlačítka COMPASS se pak spustí samotný proces kalibrace. Udržujte kompas v horizontální poloze nebo jej položte na stůl (nesmí se jednat o kovový stůl). Otáčejte kompasem okolo vertikální osy ve směru hodinových ručiček. V případě úspěšné kalibrace se na displeji kompasu zobrazí indikace OK. Pakliže nedošlo k úspěšné kalibraci senzor kompasu, zobrazí se chybová indikace FAIL. Nastavení úhlu deklinace Úhel mezi magnetickým a geografickým severním pólem se označuje jako magnetická deklinace. Magnetický pól země se mění v závislosti na čase a aktuální geografické poloze. Vyhledejte aktuální deklinaci na mapě nebo na internetu a nastavte ji na kompasu. Tímto nastavením se upraví rozdíl mezi magnetickým a skutečným, severním pólem. V případě, že neprovedete správné nastavení deklinace, budou výsledky měření zcela chybné nebo budou vykazovat velmi vysokou nepřesnost. Přejděte do režimu kalibrace senzoru kompasu. Stiskněte proto tlačítko COMPASS a přidržte jej stisknuté po dobu 3. sekund. Následně stiskněte tlačítko MODE. Systém tím přejde k nastavení úhlu deklinace. Na displeji se zobrazí úhel. V následujícím příkladu je na displeji úhel 0. Příklad: Pomocí tlačítek nebo vyberte úhel v rozsahu 90 až 90. Po zadání požadovaného úhlu potvrďte nastavení stiskem tlačítka MODE. Teploměr V horní části displeje (uvnitř růžice kompasu) se zobrazuje naměřená teplota okolního vzduchu. Hodnoty teploty se mohou zobrazovat ve stupních Celsia ( C) nebo Fahrenheita ( F). Rozsah pro měření teploty integrovaným teplotním senzorem je 20 C až + 60 C. Teplota se na displeji bude zobrazovat pouze v případě, že režim kompasu je vypnutý. Režim teploměru (TEMPERATURE) Zámek tlačítek (Key Lock) / Podsvícení displeje (Illumination) Krátkým stiskem tlačítka LIGHT / LOCK dojde k aktivaci podsvícení displeje na dobu následujících 5. sekund. V případě, že stisknete a přidržíte tlačítko LIGHT / LOCK po dobu 3. sekund, systém aktivuje funkci uzamčení tlačítek. Na displeji se přitom zobrazí symbol visacího zámku. Od té chvíle budou všechna tlačítka a jejich funkce deaktivovány. Pro odemknutí tlačítek pak znovu stiskněte a déle přidržte tlačítko LIGHT. Po deaktivaci funkce uzamčení tlačítek symbol visacího zámku zmizí z displeje. Vypnutí přístroje Za současného stisku tlačítek a stiskněte tlačítko Reset. Použijte proto nějaký tenký předmět, například kancelářskou sponku nebo hrot propisky. Tím dojde k vypnutí přístroje a všech jeho funkcí včetně LCD displeje. Pro zapnutí přístroje současně stiskněte a přidržte tlačítko LIGHT/ LOCK a COMPASS. Vypnutím přístroje dojde k resetu veškerého předchozího nastavení. Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do přístroje. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout. Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro přístroje. Manipulace s bateriemi a akumulátory Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Pakliže jsou naměřené teploty mimo uvedený teplotní rozsah, zobrazí se na displeji chybová indikace LL.L C.
5 Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Technické údaje Kategorie barometr / výškoměr s teploměrem Měření teploty 20 až +60 C Tolerance / Přesnost měření teploty ± 1 C při teplotě v rozsahu 0 až 40 C ± 2 C (nad rámec tohoto rozsahu) Kompas 0 až 359, 1 16 dílků (grafické ukazatele) Tolerance měření kompasu ± 7 Výškoměr (altimetr) 400 až 9000 m Tolerance / Přesnost výškoměru ± 5 (do výšky 50 m nad mořem) s přibývající výškou se hodnota tolerance zvyšuje Barometr měření barometrického tlaku v rozsahu mbar Barva žlutá Rozměry 17 x 103 x 54 mm Napájení 2 baterie typu CR 2032 Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. REI/05/2017
Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.
Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího
Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.
Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.
Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)
Funkce hodinek Tyto multifunkční hodinky disponují následujícími funkcemi: Outdoorové hodinky EQAS 400 Obj. č. 130 18 03 Budík (alarm) Stopky Časovač (timer) Zobrazení druhého časového pásma Kompas Barometr
3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.
Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
Vakuometr testo 552. Obj. č
Vakuometr testo 552 Účel použití Tento výrobek slouží jako vakuový měřicí přístroj. Vykazuje přitom velmi vysokou citlivost, díky které dokáže naměřit i extrémně nízké hodnoty absolutního tlaku. Jeho výstupem
Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:
Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje: HDMI smart TV a mini PC Joy-it Android 4.0, 2x 1,4 GHz Obj. č.: 87 46
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je
2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.
Kapesní multifunkční přístroj s hodinami, vlhkoměrem, výškoměrem, barometrem a s spředpovědí počasí Obj. č.: 67 14 98 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto kapesního multifunkčního
UŢIVATELKSÝ MANUÁL MODELS 48001 48002 48003 ČEŠTINA
TrekGuide UŢIVATELKSÝ MANUÁL MODELS 48001 48002 48003 ČEŠTINA Funkce Digitální kompas zobrazuje šipku na sever, polohu měřeného bodu ve stupnici světových stran včetně mezistupňů a azimut. Rozsah kompasu:
Bezdrátový teploměr FT0076. Obj. č
Bezdrátový teploměr FT0076 Obj. č. 138 03 35 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup sady bezdrátového teploměru. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k
RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení
Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité
SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 67 16 31. Vlastnosti výrobku
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 67 16 31 Konstrukce výrobku odpovídá evropským a národním normám a směrnicím. Výrobek je vybaven značkou CE a byla u něho doložena shoda s příslušnými normami. Odpovídající prohlášení
Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika
Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování hodin Budík se opakuje každý den
Ovládání a) Meteostanice. 2 WATER AL tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí alarmu úrovně zalití rostlin. 5 Tlačítko pro funkci alarmu.
Rozsah dodávky Zobrazovací meteostanice Senzor do půdy Meteostanice se senzorem pro měření vlhkosti půdy 1x knoflíková baterie (typ CR2450) pro použití v senzoru do půdy Návod k obsluze Ovládání a) Meteostanice
Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W Obj. č.: 67 22 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálního fotorámečku s meteostanicí DPF-820W. Tento návod
NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo:
NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: 64 60 79 Tato meteorologická stanice Vám zprostředkuje důležité informace, které se týkají počasí: Zobrazení pokojové a venkovní teploty včetně naměřených minimálních a
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 35 1. Úvod + účel použití detektoru Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního detektoru vlhkosti. Tento přístroj slouží ke zjišťování vlhkosti
Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:
Účel použití Fitness náramek s Bluetooth dokáže zaznamenat Váš čas tréningu, kalorie, vzdálenost, tempo, rychlost, počet kroků a spánek, v němž se monitoruje celkový čas spánku, lehký spánek, hluboký spánek,
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Vlastnosti výrobku. Ikony na displeji a vysvětlení ovládacích tlačítek hodinek
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 09 24 Konstrukce výrobku odpovídá evropským a národním normám a směrnicím. Výrobek je vybaven značkou CE a byla u něho doložena shoda s příslušnými normami. Odpovídající prohlášení
Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: 61 59 50. Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií
Uvedení do provozu 1. Vložit baterie 2. Nastavit čas 3. Nainstalovat hotovo! Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style Rozsah dodávky Programovatelný modul bez baterií (1) Nástavec na ventil (2)
RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu
Rozsah dodávky RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone Požadavky na baterie pro Smart Link Obj. č.: 23 00 70 Jmenovitá hodnota DC 4,5 V, 0,225 W Potřebujete 3 1,5V AG13 / LR44 (jsou
Měřič koncentrace CO 2 CP ppm. Obj. č
Měřič koncentrace CO 2 CP11 0 5000 ppm Účel použití Tento výrobek slouží jako přenosný teploměr, vlhkoměr a zároveň přístroj pro měření koncentrace CO 2. Před jeho použitím si však podrobně přečtěte celý
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS
Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
Laserový měřič vzdálenosti LDM X40. Obj. č.:
Laserový měřič vzdálenosti LDM X40 Vlastnosti a funkce Rozsah měření 0,05 40,00 m Výpočet plochy Výpočet objemu Nepřímé měření (Pythagorova věta) Nepřetržité měření se zobrazením minimální a maximální
Laserový měřič vzdálenosti LDM 60J. Obj. č.:
Účel použití Výrobek je určen k měření vzdálenosti, plochy, objemu a úhlů. Výsledky měření můžete sčítat a odečítat. Pomocí nepřímé měřicí metody lze měřit i výšku. Výrobek je vybaven vnitřní pamětí pro
Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.:
Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72 Účel použití EPM-4D (ampérmetr s měřením odběru): EPM-4D je určen k měření RMS hodnoty střídavého proudu, který proudí vodičem a ukládání okamžité a průměrné
Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J
Účel použití Výrobek je určen k měření vzdálenosti, plochy a objemu. Výsledky měření můžete sčítat a odečítat. Pomocí nepřímé měřicí metody lze měřit i výšku. Výrobek je vybaven vnitřní pamětí pro 20 měření.
Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku,
Popis a ovládací prvky Krokoměr s 3D senzorem PE 200 Obj. č. 67 44 17 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup krokoměru s 3D senzorem. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 73
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 05 73 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze přístroje. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.: 35 10 13
Přizpůsobení přístroje Abyste mohli dálkový ovladač používat, musíte ho nejdříve přizpůsobit, resp. nastavit na vaše zařízení, které chcete ovládat. Máte k tomu dvě možnosti: přímé zadání kódu, nebo vyhledání
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46 Zazvoní-li na Vás například třikrát Váš soused, pak toto zvonění s tímto naslouchátkem nikdy nepřeslechnete. Kromě toho můžete s tímto naslouchátkem, které je vyrobeno
b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku
Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 62 73. Obsah Strana. 1. Úvod
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Obj. č.: 64 62 73 1. Úvod... 1 2. Součásti teploměru...3 3. Součásti venkovního senzoru... 3 4. Uvedení teploměru do provozu... 4 Vložení baterií do teploměru... 4 Vložení
DCF budík s ukazatelem kvality vzduchu. Obj. č Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití
Popis a ovládací prvky DCF budík s ukazatelem kvality vzduchu Obj. č. 130 77 44 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto budíku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Regulátor Návod k obsluze SolarVenti Comfort Android Bluetooth 4.0 - Návod k obsluze Instalace Tato aplikace je pouze pro Android řídicí systém s Bluetooth verzí
Bezdrátová meteostanice GALLERY s barevným displejem. Obj. č.: Vlastnosti. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky.
Bezdrátová meteostanice GALLERY s barevným displejem Vlastnosti Měření venkovní teploty a vlhkosti pomocí bezdrátového venkovního vysílače (433 MHz) s dosahem až 40 m (v otevřeném prostoru) Možnost rozšíření
Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77
NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77 Obj. č.: 64 02 79 Nejpřesnější hodiny s budíkem na světě v pěkném provedení se zobrazením času a data na dobře
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 19
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 19 Tento infračervený teploměr Dotory je určen k rychlému (během jedné sekundy), nekomplikovanému, bezpečnému a přesnému měření tělesné teploty pro celou rodinu s rozlišením
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19
NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky
Ovládací prvky Radiobudík Sangean RCR-3 Obj. č.: 34 37 2. Vypínač a tlačítko pro nastavení času vypnutí 2. Tlačítko pro alarm 2 3. Tlačítko pro alarm 4 4. Zhasínání 5. Tlačítko pro nastavení času 6. Tlačítko
DCF projekční hodiny s předpovědí počasí BAR 223. Obj. č
Účel použití Výrobek slouží jako projekční hodiny se zobrazením přesného času. Celý systém je navíc vybaven funkcí budíku a měřením venkovní a pokojové teploty s předpovědí počasí. Hodiny jsou určené pouze
DAB+ radiobudík Siesta S2. Obj. č Obj. č Popis a ovládací prvky. Horní část
Popis a ovládací prvky Horní část DAB+ radiobudík Siesta S2 Obj. č. 152 10 12 Obj. č. 152 09 87 A. SOURCE Přepínání mezi příjmem digitálních (DAB) a analogových (FM) stanic. B. ALARM Nastavení nebo vypnutí
Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4000 PRO D. Obj. č.: 12 50 52
Účel použití Měřič nákladů na energii je určen pro měření a analýzu dat týkajících se spotřeby elektrických spotřebičů. Měřič by se měl instalovat mezi zásuvku elektrického proudu a elektrický spotřebič
Outdoorové multifunkční zařízení se solárním nabíjením Soulra Raptor SP200. Obj. č Popis a ovládací prvky
Popis a ovládací prvky Power On / Off hlavní vypínač Outdoorové multifunkční zařízení se solárním nabíjením 69537 Soulra Raptor SP200 Mode / Radio Band (M) výběr provozního režimu / výběr vysílacího pásma
Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610
Bezdrátové projekční hodiny DCF s rádiem RRM 222P. Obj. č Obj. č
Účel použití Výrobek slouží jako projekční hodiny se zobrazením přesného času. Celý systém je navíc vybaven funkcí budíku a měřením venkovní a pokojové teploty a předpovědí počasí a FM přijímačem. Zobrazení
Zavlažovací počítač. GARDENA EasyControl Obj. č Uvedení do provozu. Popis funkce. Popis a ovládací prvky.
Zavlažovací počítač GARDENA EasyControl 1881-20 Obj. č. 119 40 99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup zavlažovacího počítače. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.
Elektronický trezor 25 LCD. Obj. č.:
Instalace Pro instalaci si zvolte místo, na kterém nebude trezor přímo viditelný a snadno přístupný. Takové místo by mohlo být např. uvnitř nějaké skříně, nebo za knihami, apod. Ideální by bylo umístnit
Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,
Časovací programy Časové relé in-case ITM 17 Obj. č. 50 32 15 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nastavitelného, časovacího relé. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.
Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách. TireMoni. Obj. č. 130 75 68 TM-240. Obj. č. 130 75 65 TM-260. Rozsah dodávky
Rozsah dodávky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách Senzory typu: TM-260/280 Baterie CR1632 Imbusové klíče Ochrana proti krádeži Zajišťovací šrouby Adaptér (3-cestný ventil) TireMoni Obj. č. 130 75
NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE Verze 08/01 Obj. č.: 85 35 99 Tato sada osvětlení jízdního kola (pomocí baterií) obsahuje přední světlomet s výkonnou a jasnou xenonovou žárovkou a zadní svítilnu se 6 výkonnými
RC model traktoru Porsche Diesel Super. Obj. č.: 23 92 92. Rozsah dodávky. Vložení baterií do modelu. Slovníček: Sender=vysílač, Batterien=baterie
Rozsah dodávky RC model traktoru Porsche Diesel Super Obj. č.: 23 92 92 Slovníček: Sender=vysílač, Batterien=baterie Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup RC modelu Carson Porsche Diesel
Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3
Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6
Výměnu baterií by měla provádět výhradně odborná firma, protože jen tak může být zaručena vodotěsnost hodinek pro potápění.
Účel použití Výrobek slouží jako náramkové hodinky a funkcí alarmu, časovače s odpočítáváním a stopek. Jejich zvláštností je řada integrovaných speciálních funkcí pro potápěče, např. zobrazení hloubky
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
NÁVOD K OBSLUZE. Ruční digitální teploměr K 101 / K 102
NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Ruční digitální teploměr K 101 / K 102 Obj. č.: 10 07 07 / 10 07 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže
Vlastnosti. Meteostanice
Bezdrátová meteostanice Square Plus Obj. č.: 67 27 55 Vlastnosti 24-hodinový formátu zobrazení času (zobrazení sekund po jednom stisknutí tlačítka SUN) Zobrazení kalendáře den v týdnu, datum, měsíc (rok
Měřič vlhkosti stavebních materiálů "MF - 50" Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod
Měřič vlhkosti stavebních materiálů "MF - 50" Obsah Strana 1. Úvod... 1 2. Účel použití... 3 3. Rozsah dodávky... 3 4. Bezpečnostní předpisy... 4 Manipulace s bateriemi...4 5. Součásti měřícího přístroje
Pokojový termostat MH Obj. č.: Rozsah dodávky
Rozsah dodávky Pokojový termostat Kabel se senzorem Návod k obsluze Pokojový termostat MH-3202 Obj. č.: 136 90 20 Účel použití Pokojový termostat je určen k instalaci do elektroinstalační krabice pod omítku
Sada pro měření vlhkosti dřeva a stavebních materiálů MO260 RK. Obj. č.:
Extech MO26 Měřič vlhkosti Extech MO26 detekuje neinvazivní metodou (bez zapichování hrotů do materiálu) vlhkost v dřevě a v jiných materiálech, jako jsou dřevotřískové desky, podlahoviny, obklady stropů
Infračervený teploměr RPW Obj. č
Infračervený teploměr RPW-2000 Obj. č. 138 41 21 Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do infračerveného teploměru. Případné
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 95 67 79
NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Obj. č.: 95 67 79 Kapesní kalkulačka, která Vám poslouží k doplnění Vašeho osobního počítače nebo notebooku (a to zvláště) o pohodlnou číslicovou klávesnici, připojíte-li tuto
Digitální bezdrátová meteostanice ADE WS 1601 s nabíječkou mobilů. Obj. č
Rozsah dodávky Meteostanice (základní jednotka a venkovní senzor) 2 baterie AA 2 baterie AAA Síťový adaptér Návod k obsluze Digitální bezdrátová meteostanice ADE WS 1601 s nabíječkou mobilů Obj. č. 146
Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4500 PRO FR. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití
Popis a ovládací prvky Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4500 PRO FR Obj. č.: 134 06 71 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup měřiče spotřeby energie Energy Monitor 4500 PRO FR. Tento
FM vysílač FMT 300 BT. Obj. č. 37 43 38
FM vysílač FMT 300 BT Obj. č. 37 43 38 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup FM vysílače Technaxx. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
DCF projekční hodiny s rádiem C6057. Obj. č
DCF projekční hodiny s rádiem C6057 Účel použití Tyto projekční hodiny slouží pro zobrazení aktuální času, data a teploty. Hodiny mají navíc vestavěný FM/AM přijímač. Hodiny jsou vybaveny následujícími
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 67 14 98
NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/05 Obj. č.: 67 14 98 Ideální a nepostradatelný pomocník pro všechny turisty a sportovce. Pro cyklisty, horolezce, surfing, létání na draku prostě tento přístroj musí mít každý!
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 40 48 (HS-10); 12 40 49 (HS-30)
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/05 Obj. č.: 12 40 48 (HS-10); 12 40 49 (HS-30) Kompaktní a robustní váhy s digitálním zobrazením na přehledném displeji z tekutých krystalů (LCD) pro různá použití, s přesným tenzometrickým
Bezdrátový teploměr do bazénu Venice. Obj. č.: Vážený zákazníku,
Bezdrátový teploměr do bazénu Venice Obj. č.: 136 89 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového teploměru do bazénu Venice. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: 128 96 47. Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky
Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta Obj. č.: 128 96 47 Vlastnosti Aktuální profesionální předpověď počasí pro 90 regionů Evropy Pravděpodobnost srážek Rychlost větru a směr větru Teplota venku, měřená
TFA IT. Obj. č.: Účel použití. 2. Rozsah dodávky. 3. Popis a ovládací prvky. Bezdrátový teploměr s vlhkoměrem. Otvor pro zavěšení
Bezdrátový teploměr s vlhkoměrem TFA 30.3045.IT Obj. č.: 67 26 36 1. Účel použití Přístroj ukazuje aktuální pokojovou teplotu, vlhkost a venkovní teplotu. Navíc je schopen poskytnout informaci, zdali je
Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu
Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Programovatelná terostatická hlavice Sparmatic-Comet. Obj. č.: Účel použití. Rozsah dodávky. Ovládací prvky a zobrazení na displeji
Účel použití S energeticky úspornou termostatickou hlavicí SPARmatic comet jste si koupili programovatelné regulační zařízení topných těles, které může být použito k regulaci teploty v uzavřených místnostech,
Digitální bezdrátová DCF meteostanice Optik TemeoTend WFS/WFW. Obj. č.: Vážený zákazníku,
Digitální bezdrátová DCF meteostanice Optik TemeoTend WFS/WFW Obj. č.: 149 43 02 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitální bezdrátové DCF meteostanice Bresser. Tento návod k obsluze
Box IP Gateway. Obj. č.: Instalace
Box IP Gateway Instalace Připojení Pomocí internetového kabelu připojte HOME Easy Box ke svému routeru. Připojte k HOME Easy Box napájecí adaptér. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky. Aby bylo
Laserový měřič vzdálenosti LDM 100H. Obj. č.:
Laserový měřič vzdálenosti LDM 100H Obj. č.: 151 16 49 Účel použití Laserový měřič vzdálenosti LDM-100H je určen k měření vzdálenosti, plochy a objemu. Výsledky měření můžete sčítat a odčítat. Pomocí zabudované
Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR
SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR ZABUDOVANÉ FUNKCE: běžný čas (formát 12/24 hodin) dva časy buzení a hodinový signál stopky (na 1/100 sekundy) paměť pro 10 mezičasů minutky (odpočítávání) podsvětlení
Kamera Tvac 80010A. Obj. č
Kamera Tvac 80010A Obj. č. 75 44 22 Účel použití Kamera disponuje funkcí časové spouště Timer a umožňuje zároveň i spínání na základě zaznamenaného pohybu Motion. Je vhodná pro použití ve vnitřních i venkovních
Datalogger teploty a vlhkosti OPUS20 THI. Obj. č.: Popis a ovládací prvky
Popis a ovládací prvky Datalogger teploty a vlhkosti OPUS20 THI Obj. č.: 12 35 18 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup dataloggeru teploty a vlhkosti Luft Opus20 THI. Tento návod k
2 displej. 4 tlačítko. 5 navigační tlačítko pro pohyb nahoru. 6 navigační tlačítko pro pohyb vlevo. 8 navigační tlačítko pro pohyb dolů
Popis systému a ovládací prvky Domácí bezdrátový video telefon s dokovací stanicí (Indoor monitor) 1 LED kontrolka nabíjení Bezdrátový domovní videotelefon VD36W 2 displej 3 Intercom / hovorové tlačítko
Analogový a digitální multimetr CA Obj. č.:
Analogový a digitální multimetr CA 5011 Obj. č.: 12 31 60 Vlastnosti a účel použití Analogový a digitální multimetr C.A 5011 slouží pro každodenní potřebu profesionálních elektrikářů. Poskytuje efektivní
Digitální teploměr K204. Obj. č Účel použití. Popis a ovládací prvky
Účel použití Zařízení slouží k měření teploty v rozsahu -200 až +1370 C (-328 až +2498 F) pomocí jednoho, případně dvou nezávislých, externích teplotních senzorů. Měření teploty v rozsahu -50 C až +200
DAB+ rádio AE5430. Obj. č.: Popis a ovládací prvky
Popis a ovládací prvky DAB+ rádio AE5430 Obj. č.: 32 61 74 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup DAB+ rádia AE5430. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny
DVD systém DVP-937. Obj. č. 37 39 74. Popis a ovládací prvky. Hlavní jednotka. Vážený zákazníku,
Popis a ovládací prvky Hlavní jednotka DVD systém DVP-937 Obj. č. 37 39 74 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup ovládání DVD systému Lenco. Tento návod k obsluze je součástí výrobku.
Alkoholtester 4 v 1. Obj. č.: 85 69 92. Obsah Strana
Alkoholtester 4 v 1 Obj. č.: 85 69 92 1. Úvod a účel použití přístroje Verze 02/10 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho testeru obsahu alkoholu v krvi. Tento přístroj měří obsah
NÁVOD K OBSLUZE RUČIČKOVÝ BUDÍK ŘÍZENÝ ČASOVÝM SIGNÁLEM DCF-77. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Verze 02/03 RUČIČKOVÝ BUDÍK ŘÍZENÝ ČASOVÝM SIGNÁLEM DCF-77 Obj. č.: 64 01 75 Nejpřesnější hodiny s budíkem na světě v pěkném stříbrném provedení řízené rádiovým časovým signálem DCF-77
Bezdrátový DCF budík s projekcí a předpovědí počasí. Obj. č
Bezdrátový DCF budík s projekcí a předpovědí počasí Účel použití Tento bezdrátový budík s projekcí slouží k zobrazení aktuálního času a data. Zároveň disponuje funkcí zobrazení teploty v místnosti a venkovní
Bezdrátová meteorologická stanice s USB WMRS200. Obj. č.: 67 22 43
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení meteorologické stanice a jejího příslušenství do provozu a k jejich obsluze. Jestliže tento výrobek předáte nebo prodáte jiným
Meteorologická stanice RAR 501. Obj. č.: 67 25 55
Meteorologická stanice RAR 501 Úvod Obj. č. 67 25 55 Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup naší malé moderní meteorologické stanice s grafickou předpovědí počasí, kterou dodáváme se třemi
Digitální nástěnné hodiny s časovačem WS Obj. č Popis zařízení / Speciální vlastnosti
Popis zařízení / Speciální vlastnosti Digitální nástěnné hodiny s časovačem WS-8100 Obj. č. 67 27 36 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálních nástěnných hodin. Tento návod k
Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,
Návod k obsluze R178C - ph metr s kalibračním roztokem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 04 58. Korunka může být umístěna ve třech polohách /1, 2, 3/
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/04 Obj. č.: 64 04 58 Stopky minutový k l Stopky-hodinový ukazatel Vteřiny Stopky vteřinový ukazatel Datum Tlačítko (A) Korunka Tlačítko (B) Korunka může být umístěna ve třech polohách
Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100
Součásti měřícího přístroje (ovládací tlačítka) Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100 Obj. č.: 12 23 13 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za
Ovládání rolet s časovačem WR Rademacher Troll Standard. Obj. č Popis funkcí tlačítek. Popis symbolů na displeji
Popis funkcí tlačítek Ovládací tlačítka Ovládání rolet s časovačem WR Rademacher Troll Standard Ruční ovládání (nahoru / dolů) Tlačítko SET / STOP zastavení pohybu žaluzií / nastavení hodnot. Tlačítko