VEGA E. Plynový průtokový ohřívač vody. s bateriovým zapalováním. Návod na instalaci, údržbu a obsluhu IFU VEGAE/0 6 0512



Podobné dokumenty
VEGA E. Plynový průtokový ohřívač vody. s bateriovým zapalováním. Návod na instalaci, údržbu a obsluhu IFU VEGAE/

Obsah OBSLUHA OHØÍVAÈE NÁVOD K MOTÁ I A SEØÍZENÍ

PLYNOVÝ PRŮTOKOVÝ OHŘÍVAČ VODY

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Obsah. 3. Ekologie a recyklace Záruèní podmínky 32

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Schlumberger Europe Regulator

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

S120..KP S160..KP S190..KP S290..KP

Termostatické smìšovací ventily

VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu

ZÁVĚSNÉ PLYNOVÉ KOTLE

POJISTNÉ VENTILY. P VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Dimenzování komínù UNI*** PLUS. Výchozí hodnoty pro komíny s jedním pøipojením. Jednotky v diagramech a mezinárodní soustava jednotek SI

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

Závěsný plynový kotel Návod na instalaci, údržbu a obsluhu

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

Odvzdušòovací ventily IVAR.DISCALAIR 551. DISCALAIR závitové pøipojení 1/2" Funkce: Technické charakteristiky: Max. provozní teplota: C

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

Vzduchová clona ECONOMIC-A

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

VIAKON 24 B a vydání - 04/2011 NÁVOD K POU ITÍ PRO U IVATELE

LED panel LEDPAN PRO2

10/2001 7/2001 SW 3.0

Regulátory tlaku plynu typ 133/233

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE

typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada

VLASTNOSTI PARAMETRY SVÍTIDLA VÝHODY NA PØÁNÍ

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

VODOSTOP Návod na montáž a obsluhu

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W /2006

DUA plus BTN 28 - BTFS 28 NÁVOD K POU ITÍ PRO U IVATELE a vydání - 05/2008

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252

Návod k montáωi a údrωbì pro

Plynové bezpeènostní armatury TECO

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

PRODUKTOVÝ KATALOG PODTLAKOVÉ KOUØOVODY OCELOVÉ / NEREZOVÉ / HLINÍKOVÉ LIBERECKÉ KOMÍNY. kominy.cz

SRV66 Redukèní ventil pro sanitární aplikace

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

SV7 Pojistné ventily. 1. Popis

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K /2006 CZ (cs) Pro obsluhu

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Øetìzová bariéra CAT

REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3

Regulátor tlaku plynu typ RR 16

Návod pro montá a údr bu

Øadové práškové èerpadlo

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Rohový ventil typ 3347

produktový katalog - ceník Komínové systémy gas NEREZOVÝ SYSTÉM TØÍSLOŽKOVÝ SYSTÉM FLEXIBILNÍ NEREZOVÝ SYSTÉM OCELOVÉ KOUØOVODY

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Regul tory tlaku bez pomocné energie. Redukèní ventil tlaku typ a typ 2114/2415 Pøepouštìcí ventily typ a typ 2114/2418

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Stropní LED svítidlo UFO4

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ G

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití

Bezpeènostní uzávìr vody

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

NÁVOD K OBSLUZE K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBE. Mod. Therm 18 PO (I) Typu B11BS S MODULACÍ PLAMENE, AUTOMATICKÝM ZAPNUTåM A IONIZACå PLAMENE

NÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H /2007

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

BEA B 60 TFS 24 BEA B 60 TN 24

GAMAT Návod k obsluze

Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU


Hudební reproduktory Nokia MD-3

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

Regulaèní uzavírací šroubení s pøevleènou maticí pro radiátory typu VK IVAR.DD 355, IVAR.DD 353

VIAKON 18 VIAKON 24 VIAKON 24P

NÁVOD K OBSLUZE PNZ - 400S NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W /2007


Transkript:

VEGA E IFU VEGAE/0 6 0512 Plynový průtokový ohřívač vody s bateriovým zapalováním Návod na instalaci, údržbu a obsluhu CZ

Obsah 1. VŠEOBECNÉ ÚDAJE......... 2 1.1 Dùle ité pokyny a upozornìní...... 2 1.2 Hlavní rozmìry.............. 3 1.3 Technické údaje.............. 4 1.4 Hlavní èásti................ 5 1.5 Funkce ohøívaèe.............. 6 1.6 Schema elektrického zapojení...... 6 2. OBSLUHA.............. 7 5. SEØÍZENÍ.............. 13 6. KOMPLETNOST DODÁVKY..... 13 7. REKLAMACE............ 13 8. ZPÙSOBY LIKVIDACE....... 13 2.1 Ovládání ohøívaèe............. 7 2.2 Ovládací knoflík ohøívaèe......... 7 2.3 Knoflík volièe teploty vody........ 8 2.4 Pøíprava ohøívaèe k provozu....... 8 2.5 Provoz................... 8 2.6 Pøedvolba provozu............ 8 2.7 Bezpeènostní zaøízení........... 8 2.8 Pøerušení provozu............ 9 2.9 Odstavení z provozu........... 9 2.10 Ochrana pøed zamrznutím....... 9 2.11 Bì ná údr ba.............. 9 3. INSTALACE............. 9 3.1 Nejdùle itìjší instalaèní pøedpisy.... 9 3.2 Bezpeèné vzdálenosti........... 9 3.3 Dùle ité zásady............. 10 3.4 Pøipojení ohøívaèe na komín...... 10 3.5 Pøehled prací pøi uvádìní ohøívaèù do provozu........... 10 4. ÚDR BA.............. 11 4.1 Pøehled prací pøi periodické prohlídce................. 11 4.2 Demontá pojistky proti zpìtnému toku spalin.......... 11 4.3 Demontá hav. termostatu....... 11 4.4 Demontá výmìníku tepla....... 11 4.5 Údr ba výmìníku tepla......... 11 4.6 Demontá zapalovacího hoøáku.... 12 4.7 Údr ba zapalovacího hoøáku...... 12 4.8 Demontá hlavního hoøáku....... 12 4.9 Demontá trysek hlavního hoøáku... 12 4.10 Údr ba hlavního hoøáku........ 12 4.11 Údr ba vodní a plynové armatury... 12 VEGA_E 1

Vá ený zákazníku, zakoupil jste si plynový prùtokový ohøívaè VEGA firmy MORA-TOP s.r.o., který je urèen pro ohøev u itkové vody. Tyto typy ohøívaèù jsou vybaveny automatickým udr ováním Vámi zvolené teploty vody, nezávisle na jejím odebíraném mno ství. Jsou vybaveny bateriovým zapalováním, jako napájecí zdroj jsou pou ity 2 monoèlánky R20 1,5 V. Baterie nejsou souèástí dodávky ohøívaèe. Pøi obsluze ohøívaèe je nutno dodr ovat urèité zásady. Je proto ve Vašem zájmu, abyste peèlivì prostudoval tento návod a øídil se pokyny v nìm uvedenými. Je naším pøáním, aby Vám náš výrobek dlouho dobøe a spolehlivì slou il. 1. VŠEOBECNÉ ÚDAJE 1.1 Dùle ité pokyny a upozornìní Pøed instalací ohøívaèe je nutno zkontrolovat údaje uvedené na výrobním štítku (zemì urèení, tøída, skupina a oznaèení druhu paliva, pøipojovací pøetlak paliva), zda jsou tyto údaje v souladu s místními podmínkami. Instalaci a pøípadnou pøestavbu ohøívaèe na jiný druh plynu smí provést pouze oprávnìná firma. Pøipojení ke komínu podléhá schválení pøíslušného stavebního úøadu a musí odpovídat ÈSN 73 4201. Pøed uvedením do provozu ohøívaèe je nutné provést revizi spalinových cest Uvedení do provozu smí provést pouze firma, mající pro tuto èinnost uzavøenou platnou smlouvu s výrobcem. Jejich seznam je uveden v seznamu autorizovaných servisù. Firma, která ohøívaè uvede do provozu, má povinnost následnì zajistit opravy v záruèní dobì. V pøípadì, e tato firma zanikne, zajistí opravy v záruèní dobì servis nejbli ší vašemu bydlišti. Uvedení do provozu musí být uvedeno v záruèním listu, jinak je záruèní list neplatný. Pøi uvádìní ohøívaèe do provozu je pracovník oprávnìné firmy povinen: zkontrolovat provedenou instalaci, zkontrolovat tìsnost spojù, provést pøípadné seøízení, seznámit Vás s obsluhou, pouèit o nutnosti zachování bezpeèných vzdáleností ohøívaèe od hoølavých stìn a jejich ochranì dle ÈSN 06 1008 a ÈSN 73 0823. Ohøívaè mù e být provozován pouze na druh plynu, který je uveden na typovém štítku. Obsluhu ohøívaèe smí provádìt pouze dospìlé osoby pouèené podle pokynù tohoto návodu. Jakákoliv manipulace, provoz, pou ívání, obsluha a údr ba, která je v rozporu s návodem k obsluze je nepøípustná. Výrobce neruèí za škody vzniklé tímto zpùsobem. Na ohøívaè a do menší vzdálenosti ne bezpeèná vzdálenost od nìho nesmí být kladeny nebo umístìny pøedmìty z hoølavých hmot. (Min. vzdálenost ohøívaèe od hoølavých hmot je 100 mm.) Ohøívaè vy aduje obèasnou obsluhu a dozor. Instalovaný ohøívaè je zakázáno jakkoliv pøemís ovat. Pro zajištìní bezpeèného provozu ohøívaèe a jeho dlouhé ivotnosti je nutno zajistit pravidelné roèní prohlídky spojené s údr bou. Je zakázáno jakkoli zasahovat do zajištìných èástí ohøívaèe. Upozoròujeme na nebezpeèí vzniku popálenin v pøípadì pøímého styku s prùzorem a jeho nejbli ším okolím za chodu ohøívaèe. Ohøívaè nesmí být umístìn v místnostech, ve kterých mù e být vytváøen podtlak od ventilátorù vìtracích zaøízení, který by mohl narušit funkci odvodu spalin od ohøívaèe. 1.1.1 Význam zkratek a pou itých symbolù! Upozornìní ke zvýšené pozornosti VEGA_E 2

VEGA_E 3 1.2 Hlavní rozmìry 592 320 78 15 30 245 261 150 137 20 122,5 110 15 11 102 470 40 209 29 22 27 29 125 222 186 53 188 A- B- C- A B C 1 VEGA10E 245 261 11 122,5 78 15 30 29 22 659 209 222 400 280 27 29 130 470 169 189 166.5 A B C 20 40 53 188 A- B- C- 186 VEGA13E VEGA16E

1.3 Technické údaje Typ ohøívaèe Jednotka VEGA10E VEGA13E VEGA16E Kategorie ohøívaèe II 2H3+ Provedení ohøívaèe (dle ÈSN EN 26:1998) B 11BS Jmenovitý výkon kw 17,3 22,6 26,4 Jmenovitý pøíkon kw 19,7 26,2 30,5 Úèinnost * % 91,5 90 90,5 Minimální pøetlak vody bar 0,2 0,5 Maximální pøetlak vody bar 10 Minimální prùtok vody pro zapálení l.min -1 2,5 Rozsah prùtokù vody ohøívaèem pøi ohøátí o 50 C l.min -1 2,5 5 2,5 6,5 2,5 8,0 Rozsah prùtokù vody ohøívaèem pøi ohøátí o 25 C l.min -1 5 10 6,5 13 8,0 15,2 Tlaková ztráta ohøívaèe pøi prùtoku vody 10 l/min a pøetlaku 1 bar bar 0,5 0,6 0,7 Pøedepsané palivo - pøipojovací pøetlak Prùmìr trysek hl. hoøáku G20 (zemní plyn) mbar 20 G30 (butan, propan-butan) mbar 29 G31 (propan) mbar 37 G20 mm 1,40 1,35 1,35 G30 mm 0,78 G31 mm 0,78 G20 mm v.s./mbar 80 / 7,8 107 / 10,5 109 / 10,7 Tlak plynu na trysku Prùmìr trysky zapalovacího hoøáku Jmenovitá spotøeba plynu G30 mm v.s./mbar 250 / 24,5 280 / 27,5 287 / 28,1 G31 mm v.s./mbar 340 / 33,3 360 / 35,3 330 / 32,4 G20 mm 0,45 G30 mm 0,17 G31 mm 0,17 G20 m 3.h -1 2,071 2,76 3,211 G30 m 3.h -1 / kg.h -1 0,631/1,52 0,806/1,94 0,96/2,31 G31 m 3.h -1 / kg.h -1 0,81/1,52 1,05/1,97 1,16/2,09 Teplota spalin C 180 Hmotnostní prùtok spalin g/s 16,8 22,6 26,4 Prùmìr spalinového hrdla mm 110 130 130 Hmotnost ohøívaèe netto/brutto kg 12/14 15/17 /18 * komínová úèinnost dosa ená pøi t 25 C a pøi max. prùtoku Údaje o jmenovité spotøebì plynu jsou uvedeny pøi teplotì plynu 15 C a atmosférickém tlaku 1013,25 mbar, suchý plyn. VEGA_E 4

1.4 Hlavní èásti Pojistka proti zpìtnému toku spalin Usmìròovaè tahu Zadní stìna Havarijní termostat Výmìník tepla Zapalovací hoøák Ionizaèní elektroda Zapalovací elektroda Hoøák Elektronická zapalovací jednotka Trubka vstupní Ovládací knoflík ohøívaèe Knoflík volièe teploty vody Schránka baterií Vodní a plynová armatura 2 VEGA_E 5

1.5 Funkce ohøívaèe 9 OHØÁTÁ VODA 10 4 12 7 6 PLYN STUDENÁ VODA 2 13 5 8 3 2 - usmìròovaè tahu 3 - výmìník tepla 4 - hoøák 5 - zapalovací hoøák 6 - vodní a plynová armatura 7 - ovládací knoflík ohøívaèe 8 - knoflík volièe teploty vody 9 - havarijní termostat (omezovaè teploty vody) 10 - pojistka proti zpìtnému toku spalin 12 - ionizaèní elektroda 13 - zapalovací elektroda 14 - elektronická zapalovací jednotka 15 - napájecí zdroj 3 1.6 Schema elektrického zapojení 3 BÍLÁ 4 5 ÈERNÁ 13 9 10 BÍLÁ PROPOJKA 12 BÍLÁ S HV BÍLÁ - BATERIE R20 1,5 V + ÈERVENÁ ORAN OVÁ HNÌDÁ HNÌDÁ ZELENÁ 6 14 15 4 VEGA_E 6

Hlavní funkèní sestavu ohøívaèe tvoøí celek vzniklý spojením kompaktní víceúèelové vodní a plynové armatury, hlavního plynového hoøáku a zapalovacího hoøáku. Nad hlavním hoøákem je umístìn výmìník tepla, zabezpeèující pøedání tepla obsa eného ve spalinách, do protékající vody. Výmìník tepla je vybaven havarijním termostatem, chránícím ohøívaè a okolí proti zvýšení teploty nad stanovenou mez. Spaliny jsou odvádìny pomocí usmìròovaèe tahu komínem do vnìjšího prostøedí. Proti pøípadnému úniku spalin do prostoru je usmìròovaè tahu vybaven pojistkou proti zpìtnému toku spalin. 2. OBSLUHA 2.1 Ovládání ohøívaèe Obsluha ohøívaèe je jednoduchá. Spuštìní i zastavení ohøívaèe je ovládáno automatickou sdru enou armaturou v závislosti na otevøení èi uzavøení prùtoku ohøívané vody. Ovládací knoflíky umo òují rychlé spuštìní ohøívaèe a nastavení vhodných provozních parametrù. Vodní a plynová armatura je øešena jako kompaktní celek, voda protékající vodní armaturou zpùsobí sepnutím mikrospínaèe aktivaci elektroniky ohøívaèe, která pomocí elektroventilù na plynové armatuøe otevøe prùchod plynu do zapalovacího hoøáku, který je ihned elektronicky zapálen. Souèasnì se otevøe pomocí tlaku plynu na jedné stranì membrány plynového ventilu (tlak a zásoba plynu z druhé strany membrány je ve fázi zapalování vyu ita pro zapálení zapalovacího hoøáku) hlavní plynový ventil, který otevøe prùchod plynu do hlavního hoøáku, který je ihned zapálen zapalovacím hoøákem. Po indikaci plamene hlavního hoøáku ionizaèní elektrodou je prùchod plynu do zapalovacího hoøáku zastaven, pøi dalším provozu ohøívaèe hoøí pouze hlavní hoøák. Hlavní hoøák je zabezpeèen ionizaèním hlídáním plamene, integrovaným do plynové èásti vodní a plynové armatury. Hlavní plynový ventil pouští plyn do hlavního hoøáku, je ovládán uzavírací pru inou, membránou hlavního plynového ventilu a dvojicí elektroventilù zajiš ujících bezpeènou funkci pøi startu, provozu a ukonèení práce ohøívaèe. Plynový ventil je pøímo øízen vodní armaturou v závislosti na zvoleném prùtoku odebírané vody. Tato funkce zajiš uje nemìnnost u ivatelem nastavené výstupní teploty vody v celém rozsahu prùtokù dle tabulky technických údajù. ovládací knoflík ohøívaèe Ovládací knoflík integruje dvì funkce: nastavení stavu ohøívaèe vyp. / zap. nastavení provozního stavu ohøívaèe knoflík volièe teploty vody 2.2 Ovládací knoflík ohøívaèe Poloha uzavøeno Poloha provozu (Jmenovitý pøíkon) 5 Ukonèením odbìru teplé vody se rozepne mikrospínaè, pøeruší se obvod ionizaèní elektrody, elektroventil na plynové armatuøe se odpojí od napìtí, otevøe se pøepouštìcí kanál, tlaky plynu se vyrovnají na obou stranách membrány, pru ina okam itì uzavøe hlavní plynový ventil uhasne hlavní hoøák. V klidovém stavu ohøívaèe (není odebírána teplá voda) zapalovací hoøák nehoøí. Poloha pohotovostní (Mo nost nastavení ètyø úrovní sní eného výkonu) 6 VEGA_E 7

2.3 Knoflík volièe teploty vody tab.1 Otáèením knoflíku z jedné krajní polohy do druhé se plynule volíí teplota výstupní vody (max. mno ství protékající vody v rozmezí 5-10 / 6,5-13 / 8-15,2 l/min.). Krajní polohy jsou zajištìny dorazy. Mno ství vody (l/min) VEGA10 VEGA13 VEGA16 Ohøátí ( C) Poloha knoflíku volièe teploty 2,5-5 2,5-6,5 2,5-8 50 Ohøátí o 50 C Max. prùtok vody 5 l/min - VEGA10E 6,5 l/min - VEGA13E 8 l/min - VEGA16E Ohøátí o 25 C Max. prùtok vody 10 l/min - VEGA10E 13 l/min - VEGA13E 15,2 l/min - VEGA16E 7 5-10 6,5-13 8-15,2 25 2.7 Bezpeènostní zaøízení Bezpeèný provoz ohøívaèe zajiš uje souèasnì nìkolik zaøízení: Automatická vodní a plynová armatura - zajiš uje automatické otevírání prùchodu plynu do hlavního hoøáku pøi odebírání ohøívané vody a opìtovné zastavení prùchodu plynu pøi zastavení ohøívané vody. 2.4 Pøíprava ohøívaèe k provozu otevøít vodní a plynový kohout na vstupu do ohøívaèe otoèit ovládacím knoflíkem ohøívaèe do polohy provozu po delším odstavení ohøívaèe doporuèujeme pøi pøípravì k provozu otoèit ovládacím knoflíkem do polohy provozu - jmenovitý pøíkon je té tøeba zkontrolovat stav napájecích baterií 2.5 Provoz Ohøívaè se uvede do provozu automaticky pøi zapoèetí odbìru teplé vody v nìkterém z odbìrních míst. Ohøev vody je zastaven ukonèením odbìru teplé vody a ohøívaè je pøipraven k dalšímu pou ití. 2.6 Pøedvolba provozu Ohøívaèe mù ou splnit Vaše po adavky na mno ství a velikost teploty ohøátí vody pouze v mo nostech jejich výkonù. Provoz ohøívaèe je mo no pøedvolit nastavením knoflíku volièe teploty vody podle úèelu pou ití teplé vody. Nìkteré pøíklady uvádí tab.1. Ionizaèní hlídání plamene - dojde-li z jakýchkoliv pøíèin k uhasnutí plamene hlavního hoøáku èi k nezapálení zapalovacího hoøáku (v dobì startu), pøívod plynu do zapalovacího i hlavního hoøáku se uzavøe. V tomto pøípadì je nutný zásah obsluhy - ohøívaè obnoví svou funkci zastavením a opìtovným puštìním vody Havarijní termostat - bimetalický termostat spojený sériovì s napájením zapalovací jednotky. Pojistka proti zpìtnému toku spalin - bimetalický termostat spojený sériovì s napájením zapalovací jednotky a omezovaèem teploty vody. Jestli e dojde by jen k èásteènému ucpání komínového potrubí, které zpùsobí proudìní spalin do prostoru, pojistka zpìtného toku spalin zaznamená zvýšení teploty a zpùsobí vypnutí ohøívaèe. Pøíprava ohøívaèe k provozu je mo ná a po vychladnutí pojistky zpìtného toku spalin (asi za 10 min.) Pojistka proti zpìtnému toku nesmí být vyøazena z provozu a nesmí být ovlivòována její funkce (napø. novou zmìnou polohy). V pøípadì opakovaného bezpeènostního vypnutí pojistky je nutné obrátit se na odborný servis. Doporuèujeme alespoò 1x za rok nechat pøekontrolovat odborným servisem správnou funkci pojistky, zda ohøívaè vypíná po ucpání odtahového potrubí. Pøi pøípadné výmìnì vadné pojistky musí být pou ita pojistka dle pøíslušného katalogu náhradních dílù pro daný typ ohøívaèe. Po montá i se musí provést zkouška správné funkce pojistky. Demontá pojistky se provede vyšroubováním 2 ks šroubkù z jejího dr áku a odpojením vodièù od pojistky. VEGA_E 8

2.8 Pøerušení provozu otoèením ovládacího knoflíku do polohy uzavøeno se ohøívaè okam itì odstaví z provozu. 2.9 Odstavení z provozu Pou ívá se zejména pøi opravách a delších provozních pøestávkách: pøerušit provoz ohøívaèe otoèením ovládacího knoflíku do polohy uzavøeno uzavøít uzávìr plynu a pøívodu vody pøed ohøívaèem 3. INSTALACE Tato èást návodu je urèena pro odborné pracovníky oprávnìné provádìt instalaci, seøízení a údr bu plynových prùtokových ohøívaèù MORA-TOP. Provedení instalace smí provádìt pouze odborné firmy pro tuto èinnost oprávnìné. Sada pøipojovacích nerezových ohebných trubek (9565.0000) je k dispozici jako pøíslušenství. 3.1 Nejdùle itìjší instalaèní pøedpisy 2.10 Ochrana pøed zamrznutím Ohøívaè je nutné zabezpeèit pøed zamrznutím. ÈSN EN 1775 - Zásobování plynem. Plynovody v budovách. Nejvyšší provozní tlak-5 bar. Provozní po adavky. ÈSN 38 6462 - Zásobování plynem - LPG - Tlakové stanice, rozvod a pou ití. ÈSN 73 0823 - Po árnì technické vlastnosti hmot. Stupeò hoølavosti stavebních hmot. 2.11 Bì ná údr ba Údr ba ohøívaèe vy aduje odborné znalosti, proto jeho údr bu svìøte odborným servisním pracovníkùm. Doporuèujeme pravidelnou údr bu alespoò v roèních intervalech. Nepodceòujte její význam, nebo šetøí náklady na pøípadné opravy vzniklé zanedbáním údr by a navíc prodlu uje ivotnost ohøívaèe. ÈSN 73 4201 - Komíny a kouøovody - Navrhování, provádìní a pøipojování spotøebièù paliv. ÈSN 06 1008 - Po ární bezpeènost tepelných zaøízení. ÈSN 06 0830 - Zabezpeèovací zaøízení pro ústøední vytápìní a ohøev u itkové vody TPG 704 01 - Domovní plynovody. Odbìrná plynová zaøízení a spotøebièe na plynná paliva v budovách. Sami mù ete provádìt tuto nejnutnìjší údr bu: èištìní krytu teplou vodou s pøídavkem èistících prostøedkù, nenarušujících lakovaný povrch! Pøi všech úkonech údr by nutno odstavit ohøívaè z provozu! 3.2 Bezpeèné vzdálenosti Z hlediska po árnì bezpeènostních po adavkù je nutno pøi instalaci dodr ovat tyto bezpeènostní vzdálenosti: B, C 1,C 2 - min. 20 mm, C 3 - min. 40 mm. Bezpeènou vzdáleností se rozumí pøedepsaná vzdálenost vnìjších obrysù ohøívaèe a odvodu spalin od hoølavých hmot. Stupnì hoølavosti materiálù: B - nesnadno hoølavé C 1 - tì ce hoølavé C 2 - støednì hoølavé C 3 - lehce hoølavé VEGA_E 9

3.3 Dùle ité zásady Ohøívaè smí být bezpeènì pou íván v obyèejném prostøedí dle ÈSN 33 2000-3 a ÈSN EN 60529. Za okolností vedoucích k nebezpeèí pøechodného vzniknutí hoølavých plynù nebo par pøi pracích, pøi nich by mohlo vzniknout pøechodné nebezpeèí po áru nebo výbuchu (napø. lepení linolea, PVC apod.), musí být ohøívaè vèas pøed vznikem nebezpeèí odstaven z provozu Ohøívaè v uzavøeném prostoru se musí instalovat s minimálním objemem 20 m 3 s dostateèným vìtráním v souladu s platnými pøedpisy. Pøívod spalovacího vzduchu musí být dle TPG 704 01 minimálnì 21 m 3 /h. Po adovaný objem spalovacího vzduchu je 20 m 3 /h. Dostateèný pøívod vzduchu k ohøívaèi nesmí být v ádném pøípadì omezen, zejména pøi instalaci v koupelnì. Ohøívaè je nutné umístit tak, aby visel pevnì na nehoølavém podkladu, pøesahujícím pùdorys ohøívaèe nejménì o 100 mm na všech stranách. Pøi instalaci na zemní plyn je nutno respektovat ustanovení TPG 704 01 a v pøípadì pou ití propan-butanu nebo propan-butanových lahví je nutno respektovat ustanovení ÈSN 38 6462. Uzavírací elementy vody a plynu pøed ohøívaèem musí být snadno pøístupné. Nejvyšší pøetlak vody, pro který je ohøívaè konstruován je 10 bar. Vlivem rozta nosti vody nesmí pøetlak vody v ohøívaèi pøevýšit tuto hodnotu. Doporuèujeme zainstalování do potrubí vstupní vody mezi ohøívaè a uzavírací element, pojistný ventil s pojiš ovacím tlakem dle místních pomìrù, maximálnì však 10 bar. Potrubí odvodu spalin volit z materiálù odolným korozi a úèinkùm spalin Vstupní voda nesmí pøesáhnout teplotu 35 C. Firma MORA-TOP doporuèuje pøi pou ití pákových baterií nainstalovat do potrubí tlumiè hydraulických rázù. Na vstupu vody do ohøívaèe je nutné instalovat filtr. 3.4 Pøipojení ohøívaèe na komín Spaliny se odvádí kouøovodem 110 mm (popø. 130 mm dle typu ohøívaèe) z materiálu odolnému proti úèinkùm spalin. Zasouvání kouøovodù do sebe je smìrem proti proudìní spalin. Pro pøipojení ohøívaèe na komín je mo né pou ít redukci a je mo no ji objednat jako pøíslušenství. Komín musí být tìsný a odolný proti pùsobení spalin - tepelnému zatí ení a pùsobení kondenzátù spalin. Tah komína musí být v rozmezí 5 100 Pa. Posouzení stavu a schválení k jeho provozu podléhá pøíslušnému stavebnímu úøadu. 3.5 Pøehled prací pøi uvádìní ohøívaèù do provozu Jednání se zákazníkem, pøedání spotøebièe, potvrzení kolonky Uvedení spotøebièe do provozu v záruèním listu. Kontrola úplnosti prùvodních dokladù návod k obsluze záruèní list s vyplnìným datumem prodeje, s uvedením provedení instalace spotøebièe oprávnìnou firmou a zkontrolovat, zda souhlasí výrobní èíslo potvrzení o revizi komínu Kontrola umístìní vzdálenosti spotøebièe od hoølavých hmot Kontrola plynové instalace tìsnost kolem kohoutu, spojù a šroubení pøístupnost uzavíracího kohoutu Kontrola instalace vody tlak vody pøed ohøívaèem pøi uzavøeném a otevøeném prùtoku vody kontrola tìsnosti spojù Kontrola odtahu spalin správnost sesazení odtahových rour kontrola funkce pojistky proti zpìtnému toku spalin Kontrola seøízení spotøebièe teplota výstupní vody pøi minimálním a maximálním prùtoku vody mno ství vody pøi minimálním a maximálním prùtoku vody Kontrola funkce regulace pøíkonu plynu regulace prùtoku vody zapálení ohøívaèe (jiskøení, zapalovací hoøák, hlavní hoøák) pozvolné zapálení hlavního hoøáku Pøedvedení funkce prùtokového ohøívaèe regulace mno ství vody regulace mno ství plynu zapálení ohøívaèe puštìním vody vyøazení z provozu vyjímání a vkládání baterií 1,5V na urèené místo. VEGA_E 10

4. ÚDR BA Pravidelnou údr bou lze pøedejít závadám, které na ohøívaèi mohou vzniknout. Doporuèujeme odbornou údr bu provádìt alespoò 1x za rok. Odborná údr ba se skládá z úkonù bì né údr by a úkonù zamìøených na hlavní funkèní celky ohøívaèe. Pøed ka dým úkonem je nutno odstavit ohøívaè z provozu. 4.1 Pøehled prací pøi periodické prohlídce kontrola stavu napìtí napájecích monoèlánkù kontrola pozvolného zapálení hlavního hoøáku kontrola plamene hoøáku, pøi zjevné nepravidelnosti provést vyèištìní lamel a trysek od prachu kontrola jmenovitého pøíkonu ohøívaèe kontrola uzavøení ventilu plynové armatury a uhasnutí hlavního hoøáku pøi pøerušení prùtoku vody kontrola tìsnosti plynových spojù proèištìní sítka vodní armatury kontrola výmìníku tepla, jeho pøípadné vyèištìní kontrola funkce pojistky proti zpìtnému toku spalin (zakrytí odtahu spalin, do 2 minut vypnutí, do 10 minut start) 4.2 Demontá pojistky proti zpìtnému toku spalin Pojistka zpùsobí odstavení ohøívaèe z provozu pøi zaregistrování zvýšené teploty jejího okolí vlivem unikajících spalin mimo kouøovod ohøívaèe. (Tepelná hodnota pojistky - 90 C.) Demontá : odpojit vodièe od pojistky zpìtného toku spalin vyšroubovat 2 ks šroubù upevòujícich pojistku v dr áku na usmìròovaèi - pojistku vyjmout. Montá originální pojistky se provede pøišroubováním do pøíslušných otvorù v usmìròovaèi tahu. 4.3 Demontá havar. termostatu Montá originálního havarijního termostatu se provede pøišroubováním do pøíslušných otvorù na výstupním potrubí z výmìníku. 4.4 Demontá výmìníku tepla vypustit vodu z ohøívaèe demontovat havarijní termostat demontovat zapalovací hoøáèek od hlavního hoøáku demontovat hlavní hoøák uvolnit sponu na vstupní trubce a trubku vysunout odšroubovat pøevleènou matici na výstupu výmìníku demontovat pøídr nou lištu ze spodní èásti usmìròovaèe tahu smìrem k sobì vyjmout výmìník z ohøívaèe Montá se provede opaèným postupem. 4.5 Údr ba výmìníku tepla Spoèívá v odstranìní usazenin z vnìjšího a vnitøního povrchu výmìníku tepla. Usazeniny na vnìjším povrchu (zanášení lamel) tvoøí saze vznikající pøi spalování plynu ve spalovací komoøe, prašné prostøedí apod. Usazeniny na vnitøním povrchu - kotelní kámen - se tvoøí pøi ohøívání vody s menším èi vìtším obsahem uhlièitanu vápenatého (dle oblasti instalace ohøívaèe), zpùsobuje zarùstání výmìníku, zhoršuje pøestup tepla. Dojde-li k nedostateènému ohøátí vody, èi jejímu malému prùtoku ohøívaèem, je nutno kotelní kámen odstranit. Odstranìní usazenin z vnìjšího povrchu proudem vody mezi lamelami pøi silném zneèištìní ponoøit výmìník do horkého roztoku Saponu nebo jiného úèinného rozpouštìdla mastnot nechat pùsobit 10-15 min., propláchnout proudem vody je-li to nutné, celý postup opakovat Odstranìní usazenin z vnitøního povrchu Ve vnitøním prostoru se tvoøí minerální usazeniny. Odstraòují se 7% roztokem kyseliny fosforeèné po dobu 2 hodin. Roztok se vleje do potrubí výmìníku a nechá se pùsobit tak dlouho, a nevznikají bublinky. Následnì se roztok vypustí a potrubí výmìníku se øádnì propláchne vodou. Havarijní termostat zpùsobí odstavení ohøívaèe z provozu po pøekroèení teploty vody ve výmìníku pøes 90 C. Demontá : odpojit vodièe od havarijního termostatu vyšroubovat 2 ks šroubkù upevòujících havarijní termostat v misce na výstupu z výmìníku tepla! Pøi práci s odmaš ovadly a kyselinami je nutné dodr ovat bezpeènostní a hygienické pøedpisy! VEGA_E 11

4.6 Demontá zapal. hoøáku 4.7 Údr ba zapalovacího hoøáku zapalovací hoøák 5.5 vyèištìní sítka zapalovacího hoøáku vyèištìní trysky zapalovacího hoøáku nastavení správné polohy zapalovací elektrody sítko šroub 4.8 Demontá hlavního hoøáku tìleso zapalovacího hoøáèku tryska prstenec pøevl. šroub dr ák tìlìsa zapalovacího hoøáèku zapalovací elektroda ionizaèní elektroda demontovat zapalovací hoøák (dle kap.4.6 Demontá zapalovacího hoøáku) demontovat dr ák zapalovacího hoøáku odpojit vodiè od ionizaèní elektrody po uvolnìní pøevleèné matice a vyšroubování 4ks šroubù lze hlavní hoøák z ohøívaèe vyjmout pøívodní trubka 2.5 ionizaèní elektroda 4.9 Demontá trysek hl. hoøáku zapalovací hoøák pojistný krou ek sítko zapalovací elektroda 8 uvolnit trubièku zapalovacího hoøáku uvolnit 4 kusy šroubù pøipevòujících lamelovou èást hoøáku k rampì hoøáku lamelovou èást vysunout a vyšroubovat trysky trubkovým klíèem Zapalovací hoøák je k hlavnímu hoøáku pøichycen jedním šroubem a po jeho vyšroubování zùstane celý uchycen na pøívodní trubièce zapalovacího hoøáku. Demontá : Povolením pøevleèného šroubu se uvolní spojení tìlesa s pøívodní trubièkou, která konèí prstencem, na nìm je vlo ena volná tryska zapalovacího hoøáku. Sítko je na tìlese volnì nasunuto a proti uvolnìní zajištìno pru ností pojistného krou ku. Zapalovací elektroda je v tìlese zajištìna šroubem, jeho uvolnìním lze elektrodu z tìlesa vyjmout, èi seøídit na vzdálenost dle obrázku. V pøípadì nedodr ení vzdálenosti nepøeskoèí jiskra a zapalovací hoøák nelze zapálit. Na výtokovém otvoru zapalovacího hoøáku je spirála urèená ke stabilizaci plamene - nedoporuèujeme tuto spirálu z tìlesa zapalovacího hoøáku odstraòovat. Ionizaèní elektroda je v dr áku zapalováèku zajištìna šroubem pøístupným ze zadní strany dr áku (po jeho demontá i). Montá trysky zapalovacího hoøáku je zøejmá z obr. 8. 4.10 Údr ba hlavního hoøáku Vyèištìní výtokových otvorù na lamelách hoøáku Kontrola èistoty a vrtání trysek odpovídající danému typu ohøívaèe a pou itému druhu paliva Odstranit pøípadná zneèištìní ionizaèní a zapalovací elektrody. Oèistit spoje od korozných produktù - konektorové no e a dutinky. 4.11 Údr ba vodní a plynové armatury Kontrola tìsnosti spojù s pøívodem plynu a hlavním hoøákem Vyèistit sítko na vstupu do vodní armatury VEGA_E 12

5. SEØÍZENÍ Údaje o stavu seøízení uvedené na typovém štítku a v tomto dokumentu musí být v souladu s místními podmínkami. 6. KOMPLETNOST DODÁVKY Plynový ohøívaè je dodáván v kompletním stavu a funkènì odzkoušený. Kompletní dodávka obsahuje: Plynový ohøívaè vody Háèky na povìšení ohøívaèe Návod k obsluze Záruèní list Seznam autorizovaných servisù 7. REKLAMACE Vyskytne-li se na kotli bìhem záruèní doby funkèní nebo vzhledová závada, neopravujte ji nikdy sami. Reklamaci uplatòujte u firmy, která uvedla spotøebiè do provozu. Pøi podávání reklamace se øiïte textem záruèního listu. Bez pøedlo ení øádnì vyplnìného záruèního listu je reklamace neplatná. 8. ZPÙSOBY LIKVIDACE MORA-TOP s.r.o. se zapojila do integrovaného systému sbìru komunálního odpadu ve spolupráci s firmou EKO-KOM, a.s. Sbìr obalù ulo ených na sbìrných místech ve Vaší obci zaruèuje jejich recyklaci. Zpùsoby vyu ití a likvidace obalù Vlnitá lepenka prodej sbìrným surovinám do sbìrných kontejnerù na sbìrový papír PE sáèky, polystyrén, vázací pásky do sbìrných kontejnerù na plasty Likvidace spotøebièe po ukonèení ivotnosti Starý spotøebiè obsahuje hodnotné materiály, které by mìly být opìtovnì vyu ity. Prodejte jej do sbìrných surovin nebo ulo te na místo urèené obcí k ukládání odpadu. VEGA_E 13

ES prohlášení o shodì podle smìrnic 90/396/EHS, 89/336/EHS Výrobce: MORA-TOP s.r.o. Dvorská 894/17 785 01 Šternberk, Èeská republika IÈ: 25869001 DIÈ: CZ25869001 Popis a úèel pou ití: Prùtokové ohøívaèe vody VEGA10E.N022, VEGA10E.N023, VEGA13E.N022, VEGA13E.N023, VEGA16E.N022 a VEGA16E.N023 jsou spotøebièe urèené k ohøevu u itkové vody s bateriovým zapalováním. Jsou vybaveny atmosférickými lamelovými hoøáky. Podle zpùsobu odvádìní spalin je provedení prùtokových ohøívaèù vody B 11BS. Podle pøetlaku ohøívané vody jsou konstruovány jako ohøívaèe s bì ným pøetlakem (do 10 bar). Specifikace typového oznaèení výrobkù a jejich technické údaje Typ ohøívaèe Jmenovitý tepelný pøíkon [kw] Jmenovitý tepelný výkon [kw] Prùmìr trysek G20 G30/G31 Hmotnost [kg] Zapalování VEGA10E.N022 19,7 17,3 1,4 12 Bateriové VEGA10E.N023 19,7 17,3 0,78 12 Bateriové VEGA13E.N022 26,2 22,6 1,35 14 Bateriové VEGA13E.N023 26,2 22,6 0,78 14 Bateriové VEGA16E.N022 30,5 26,4 1,35 15 Bateriové VEGA16E.N023 30,5 26,4 0,78 15 Bateriové Pou ité normy pøi posuzování shody EN 26:1997 + AC:1998/+A1:2000, +A2:2004 EN 26 + AC:1999/+A1:8/2002, +A2:1/2005 Posouzení shody bylo provedeno ve spolupráci s: Technický skúšobný ústav Pieš any, š.p., notifikovaná osoba 1299, Krajinská cesta 2929/9, 921 24 Pieš any, IÈO 00057380, který vydal Protokol o zkoušce è. 550029/1 ze dne 6.7.2005 Protokol o zkoušce è. 550029/2 ze dne 18.10.2005 Protokol o zkoušce è. 550029/3 ze dne 21.11.2005 Protokol o zkoušce è. 550029/EMC ze dne 27.10.2005 a certifikát typu è. 512990126, 512990127 ze dne 23.11.2005. Potvrzení výrobce: MORA-TOP s.r.o. potvrzuje, e vlastnosti výrobku splòují základní po adavky podle smìrnice 90/396/EHS, 89/336/EHS a výše uvedených technických norem. Výrobek je za podmínek obvyklého a urèeného pou ití bezpeèný a firma MORA-TOP s.r.o. pøijala opatøení, kterými zabezpeèuje shodu všech výrobkù uvedených na trh s technickou dokumentací a se základními po adavky na výrobky. Zajistila všechna nezbytná opatøení k tomu, aby výrobní proces zabezpeèoval jednotnost výroby a shodu výrobkù s typy popsanými v certifikátu a se základními po adavky, které jsou na nì aplikovatelné. Ve Šternberku 25.11.2005 Ing. Michail Kosovsky jednatel spoleènosti MORA-TOP s.r.o. VEGA_E 14