CN( 簡 ) 快速操作指南 适用机型 : R3/R4/R7/R8 (1) 包装物品 (2) 连接安装 (3)" 无线四宝 " 安装设置

Podobné dokumenty
Píši Vám ohledně inzerátu Píši zveřejněný Vám ohledně dne... inzerátu 用于申请网络招聘的标准格式 Reaguji na Váš inzerát Reaguji v... ze na dne... Váš inzerát v.. 用

DALEN Tech for better life

Rada Jihomoravského kraje 98. schůze konaná dne Materiál k bodu č. 103 programu:

彩色激光打印机用户指南 CLP-610 Series CLP-660 Series

conto personale conto cointestato conto per bambini osobní účet společný účet dětský účet conto in valuta estera cizoměnový účet conto aziendale conto

DA - DANSK DE - DEUTSCH

Informace o předpisech, bezpečnosti a životním prostředí UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

CZ DA DE EN ES FR IT JP INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書지침 NL PL PT SK

DIRETO 14% CN CZ DA DE EN ES FR IT JP INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書지침 NL PL PT SK

商标专用权的保护 Ochrana výhradních práv k ochranným známkám

WL-5480USB. Quick Setup Guide

Governance Institute 捷克政府协会

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Můžete mi prosím vystavit Skulle potvrzení jag kunna o få ett kv přihlášce? 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Jak se jmenuješ? 询问某人的名字 Vad heter du? Můžete mi

Žádost o udělení schengenského víza

REFERENCE: MTF4 CODIC:

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

MULTI-POINT 1.5 THERMAL SENSOR SINGLE-POINT 1.5 THERMAL SENSOR

Podmínky soutěže společnosti Lotus Bakeries Dokonalý kop 莲乐烘焙 临门一脚 比赛条款. Wettbewerbsbedingungen für den Lotus Bakeries Wettbewerb The Perfect Kick

Microsoft Lync WEB meeting

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

E S K O - I N S K Ý 跨文化工作捷汉辞典

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

V tomto návodu je jako příklad instalace a obsluhy popisován model TL-WN721N.

AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

Můžete mi prosím vystavit Kaphatnék potvrzení írásbeli o přihlášce? 询问你是否能拿到申请表的回执 igazolá 文件 - 个人信息 Jak se jmenuješ? 询问某人的名字 Hogy hívják? Můžete mi p

CZ.1.07/1.5.00/

Get started Začínáme Začíname

... ett enkelrum.... pokoj pro jednoho. 供一个人居住的房间... ett rum för personer.... pokoj pro lidí. X 人间... ett rum med rökförbud.... nekuřácký pokoj. 针对不抽烟

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

电 中 性 原 子 结 晶 物 质 的 熔 点 摄 氏 温 标

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

DOMYOS MAXI. DOMYOS abs bench kg 287 lbs 53 x 14.5 x 21.5 in 15 min. 15 kg / 33 lbs 134 x 37 x 55 cm

GALIL MEDICAL PROSTATE PROCEDURE TEMPLATE

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

V tomto návodu je jako příklad instalace a obsluhy popisován model TL-WN422G.

Instalace hardwaru. 4. Uzavřete pouzdro PC a zapojte napájecí kabel do PC. Potom zapněte PC.

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

1. Úvod. Specifikace. Návod k Wi-Fi zásuvce. Tlačítko ON/OF Tlačítko restart LED indikace LED připojení

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-čínsky

- Narozeninové oslavy a výročí k narozeninám! 生日问候! k narozeninám! 生日快乐! Hodně štěstí a zdraví! 笑口常开! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! 祝你在

- Narozeninové oslavy a výročí 生日问候! k narozeninám! 生日快乐! k narozeninám! 笑口常开! Hodně štěstí a zdraví! 祝你在这特别的日子里快乐幸福 Přeji Ti hodně štěstí v tento spe

108Mbps Wlireless 11G+ PCI-Card. Instalační manuál P/N:

X270. Bezpečnostní pokyny a informace o záruce a nastavení. Podpora Lenovo:

Instalace hardwaru. 4. Uzavřete pouzdro PC a zapojte napájecí kabel do PC. Potom zapněte PC.

2N Voice Alarm Station

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

Introduction to MS Dynamics NAV

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

Multimediální bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem

Uživatelská příručka. Optoma NuForce Bluetooth BE Sport4 Sluchátka do uší. Název modelu: APBESPORTH

Installation Guide. JIP BaBV (PN 25) ENGLISH Balancing ball valves BaBV (PN 25) Page 5. 中文平衡球阀 BaBV(PN 25)

Bezdrátový prezentér do USB s laserovým paprskem 2.4GHz DSIT007

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Uživatelská příručka

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze

PET ACTIVITY TRACKER USER MANUAL UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Bedienungsanleitung * Mode d emploi * Manuale dell Utente Manual do Usuário * Manual * Käyttöohje

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF klávesnice

Network Address. Translation (NAT)

Rychlá nabíječka do auta AN420

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Název: Etude de fonctions

Bezdrátový laserový prezentér DSIT014

AP4 D USER S MANUAL. rel. 1.0 g

ASUS Transformer Pad QSG

USB Mouse / Trackball. Manual

Razer Orochi 2013 česká příručka

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Scratchpad ve vstupním okně deníku

F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Instalační a uživatelská příručka

Litosil - application

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Návod pro uživatele. m.p253bt.man.arctic.ac. Thank you for choosing the ARCTIC P253 BT.

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Onnittelut kihlauksesta! Už jste O se rozhodli, kdy se bude hääpäivän? konat tento velký den? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼

Průvodce rychlým nastavením

Bezpečnostní upozornění: Prohlášení Federálního úřadu:


Zde začněte. Důležité upozornění! Používáte již přístroj typu Palm OS? Podle tohoto návodu:

Transkript:

CN( 簡 ) 快速操作指南 适用机型 : R3/R4/R7/R8 (1) 包装物品 (2) 连接安装 (3)" 无线四宝 " 安装设置 (4) 鼠标按键功能说明 (5) 如何充电 (6) 温馨提示 1) 包装物品 USB 充电线 USB 防干扰延长座 无线鼠标微型接收器 2) 连接安装 1. 连接台式计算机 : 将延长线座从计算机主机连接出, 接收器插在延长座上, 置于鼠标前方, 与鼠标之间没有障碍物.( 如下图 ) 2. 连接笔记本计算机 连接 USB 接收器到笔记本计算机上, 与鼠标之间没有障碍物.( 如下图 ) 3. 安装血手宝典软件

在血手官网 (www.bloody.tw) 上 " 服务与支持 " 下载 " 血手宝典 " 软件进行安装. ( 注 : 有部分计算机安装时先将杀毒软件暂时关闭, 安装完成后再恢复杀毒软件 ) 3)" 无线四宝 " 安装设置 启动 " 血手宝典 " 软件, 打开 " 无线四宝 1. 先启用 " 信号监 ", 调整信号强度为 96 至 1 00( 接收器与鼠标越靠近, 信号强度越强 ) 2. 启用 " 零频偏 " 技术, 进行频偏校正 ( 长时间使用后亦可以再次使用频偏校正 ) 3. 多种无线产品同时工作要锁定鼠标频道 ( 如无路由器, 无线耳麦等 ) 4. 检查电量是否充足 [ 游戏使用时建议保持 30% 以上电量 ] 4) 鼠标按键功能说明 产品图仅供参考 图标按键描述使用说明 1 键 - 单点射击模式

按 1 键, 单击左键为单点射 N 键 -2 连射模式按 N 键, 单击左键为 2 连射 3 键 -3 连射击模式按 3 键, 单击左键为 3 连射鼠标滚轮 - 上滚 在某些程序中, 滚轮上滚为窗口向上移动 鼠标滚轮 - 下滚 在某些程序中, 滚轮下滚为窗口向下移动 鼠标 - 左键选中指针所指向的项目, 已即将文本或项目从一个位置拖动到另一个位置 鼠标 - 中键在某些程序中, 实现程序特定的功能. 例如 : 在 Excel 中实现垂直与水平窗口移动 鼠标 - 右键在某些程序中, 显示快速菜单 鼠标 - 第四键在浏览器窗口中, 单击此键, 返回上一个页面 鼠标 - 第五键在浏览器窗口中, 单击此键, 前进到下一个页面 5) 如何充电 1. 将充瑱线插入带 USB 的设备

如 : 计算机, 通用 5V USB 适配器等, 另一端插入鼠标充电接口即可充电 2. 亦可用 Micro USB 口手机充电器充电. 在给鼠标充电时, 血手 Logo 会长亮黄灯, 2.5 小时即可充满电, 充满电时血手 Logo 恢复红灯呼吸, 每次充满电约可连续使用 27 小时. ( 注 : 低电量时血手 Logo 红灯快闪 ) 6) 温馨提示 1. 无线鼠标和接收器与无线路由器, 微波炉, 蓝芽, 无线电话, 无线耳麦等同频率无线设备可能会互相干扰, 尽量与上述设备保持距离 ( 距离最好保持在 1 米以上 ); 2. 使用 USB 延长座能降低干扰 ; 3. 鼠标高效能聚合物锂电池, 为延长电池寿命, 第一次充电时需不少于 3 小时. 若长期不用, 请保证电池电量有足够的余量 ; 4. 请勿将本产品使用在暴露液体, 潮湿或湿气过重的环境中

5. 当温度超过指定的温度范围 0 C 到 40 C 时, 请勿操作本产品. ( 如果在超出指定温度的环境范围, 请关闭设备, 让温度在指定的操作温度范围内再继续操作.) ** 文中图文仅供参考, 具体操作请以实际使用为主

EN Quick Set-up Guide Apply for: R3/R4/R7/R8 (1)Package Content (2)Connect Set up (3)"Wireless Guard" Setting (4)Mouse Key function instruction (5)How to charge (6)Tips CZ Rychlý průvodce Určeno nastavením pro: R3/R4/R7/R8 (1)Obsah balení (2)Nastavení připojení (3)Nastavení "Wireless Guard" (bezdrátového hlídače) (4)Instrukce k nastavení funkcí tlačítek myši (5)Jak nabíjet (6)Tipy 1)Package Content USB Cable USB Anti-interference extension dock Wireless Mouse Nano Receiver 1)Obsah balení USB kabel Anti-rušící rozšiřitelná USB dokovací stanice Bezdrátová myš Nano přijímač 2)Connect Set up 1.Connect to desktop computer 2)Nastavení připojení 1.Připojte k stolnímu počítači Connect extension cord adapter to main computer, and plug-in the nano receiver to the extension cord. Place it in front of the mouse, and with no obstructions between the mouse. Připojte prodlužovací kabel k počítači a na druhý konec kabelu připojte nano přijímač. Umistěte ho před myš tak, aby mezi myší a přijímačem nebyla žádná překážka. 2.Connect to the laptop computer Connect the nano receiver to laptop computer and with no obstructions between the mouse. 2.Připojení k notebooku Připojte přijímač k notebooku tak, aby mezi myší a přijímačem nebyla žádná překážka. 3. Installation of Bloody3 Software 3. Instalace software Bloody3

Download the "Bloody3" software from Bloody website(www.bloody.tw) under the "Support" tab. (Please turn off the anti-virus system when installing.) Stáhněte si software "Bloody3" z webové stránky Bloody (www.bloody.tw) přes kartu "Support" (podpora). (Prosím, při instalaci vypněte anti-virus systém.) 3)"Wireless Guard" Setup Open "Bloody3" software and enable the "Wireless Guard" 1. Enable "RF Signal Detector" to adjust the signal strength from 96 to 100 (the closer the mouse is to receiver, the stronger the signal stregth.) (3)Nastavení "Wireless Guard" (bezdrátového hlídače) Otevřete software "Bloody3" a povolte "Wireless Guard" (bezdrátového hlídače) 1. Povolte "RF Signal Detector" pro nastavení síly signálu od 96 do 100 (čím blíže je myš k přijímači, tím je signál silnější.) 2. To enable "Zero-Frequency Offset" and start the frequency correction (After long usage time, you can use Zero-Frequency offset to correct the frequence again.) 2. Povolte "Zero-Frequency Offset" (nastavení "nulové frekvence") a upravte frekvenci (po dlouhém čase používání můžete použít "Zero-Frequency offset" (nastavení "nulové frekvence" pro úpravu frekvence) 3.Enable "Exclusive Channel" when using multiple wireless products at the same time (ex:wireless Router, Wireless Headset ) 4.Check if the battery level is sufficient (Recommended to maintain more than 30% battery level when gaming) 3. Povolte "Exclusive Channel" (exkluzivní kanál), pokud používáte současně více produktů s bezdrátovým připojením (např.: bezdrátový router, bezdrátová sluchátka ) 4. Zkontrolujte stav nabití baterií (při hraní her je doporučeno nabití více než 30% z celkové kapacity baterie) 4)Mouse Key function instructions Product picture is only for reference Icon Description Usage Instruction 1-Single Shot (4)Instrukce k nastavení funkcí tlačítek myši Obrázek produktu je pouze referenční Ikona Popis Návod k použití 1-Jednotlivá střela

Click 1 for single shot Klikněte na 1 pro jednotlivou střelbu N-2 burst N-2 dávka Click N for 2 burst shot Klikněte na N pro dávku 2 střel 3-3 burst 3-3 dávka Click 3 for 3 burst shot Klikněte na 3 pro dávku 3 střel Mouse wheel - Scroll up Kolečko myši - posunutí nahoru In some programs, window moves up when wheel scrolls upward Mouse wheel - Scroll down In some programs,window moves down when wheel scrolls downward Mouse-Left Button Select the object that cursor appoints to and move the text or item to another location Mouse-Mid Button In some programs, implement specific functionality. Ex: Vertical & Horizontal move the window in Excel Mouse-Right Button In some programs, show quick menu Mouse-4th Button In web browser, single click to back to previous page Mouse-5th Button In web browser, single click to go to next page. V některých programech se při posunutí kolečka nahoru posune současně i okno směrem nahoru. Kolečko myši - posunutí dolů V některých programech se při posunutí kolečka dolů posune současně i okno směrem dolů. Myš - levé tlačítko Nastavte kurzor myši na vybraný objekt a přesuňte text nebo položku na jiné místo. Myš - střední tačítko V některých programech vykonává specifickou funkci. Např: Vertikální a horizontální přesunutí okna v Excelu. Myš -pravé tačítko V některých programech ukáže rychlou nabídku Myš -4. tlačítko V internetovém prohlížeči klikněte pouze jednou pro návrat na předchozí stránku Myš-5. tlačítko V internetovém prohlížeči klikněte pouze jednou pro přechod na následující stránku. 5)How to charge 1. Plug the charging cable into any USB device. 5) Jak nabíjet 1. Připojte nabíjecí kabel do USB zařízení.

Ex: Computer,any 5V USB adapters. Plug the other end into the charging port for charging the mouse. 2. Can also use any Micro USB cable to charge the mouse. When charging the mouse, Bloody logo lits yellow. Time: 2.5hrs to fully charge. When fully charged the Bloody logo reverts back to red breathing light. Each full charge can approximately use up to 27 continuous hours Např.: počítač, jakýkoliv 5V USB adaptér. Připojte druhý konec do nabíjecího portu pro nabíjení myši. 2. Pro nabíjení myši je možné použít i mikro USB kabel. Při nabíjení myši svítí logo "Bloody" žlutě. Čas pro plné nabití je 2,5 hodiny. Při plném nabití bude "Bloody" logo svítit červeným světlem. Při plném nabití myši lze myš používat nepřetržitě až 27 hodin. 6)Tips 6)Tipy 1. When using wireless mouse and receiver 1. Při používání bezdrátové myši a with other wireless devices at the same přijímače může docházet k interferenci (k time, the frequencies might interfere each rušení) s jinými bezdrátovými zařízeními. other, please keep at least 1M distance for Pro stabilní spojení, prosím, dodržujte stable use. minimální vzdálenost 1m mezi bezdrátovými zařízeními. 2. Use USB extension cord adapter to lower the interference. 2. Používejte USB prodlužovací kabel pro minimální interferenci (rušení). 3.To extend the Li-Battery life, please charge no less than 3 hrs before 1st usage. If not use for long-period, make sure the battery level is sufficient. 4 Do not use this product in expose to liquid, moisture, or excessive moisture environment 3.Pro prodloužení životnosti LI-ion baterie, prosím, při prvním nabíjení nabíjejte baterii více než 3 hodiny. Pokud delší dobu nepoužívate myš, prosím, ujistěte se, že baterie je dostatečně nabitá. 4 Nevystavujte produkt vodě nebo nadměrně vlhkému prostředí

5. Do not operate this product when the temperature exceeds the specified range 0 C to 40 C. (If the ambient temperature exceeds the specified range, turn off the device. When the temperature within the specified operating range before proceeding.) 5. Neprovozujte tento produkt, pokud teplota přesahuje rozmezí 0 C až 40 C. (pokud okolní teplota přesahuje doporučený rozsah, vypněte zařízení. Doporučení se vztahuje na okolní teplotu před provozem zařízení.) The graphics are for reference only.specified operation in actual product usage. Náčrty jsou pouze referenční. Uvedené operace jsou uvedeny v aktuálním návodu k použití.

French Guide rapide d'installation À appliquer pour : R3/R4/R7/R8 (1)Contenu de la boîte (2)Configuration de la connexion (3)Réglage de la «Protection sans fil» (4)Instructions concernant les fonctions clés de la souris (5)Comment charger la pile (6)Conseils Spanish Guía de Configuración rápida aplica para:r3/r4/r7/r8 (1)Contenido del paquete (2)Configuración de la conexión (3) Ajuste "Wireless Guard" (4) Instrucción de funcionamiento del ratón (5) Cómo cargar (6) Consejos 1)Contenu de la boîte Câble USB Dock d'extension USB antiinterférence Souris sans fil Récepteur nano (1)Contenido del paquete Cable USB Puerto USB de extensión anti-interferencia Ratón inalámbrico receptor nano 2)Configuration de la connexion 1.Connexion à l'ordinateur de bureau Connectez l'adaptateur du câble d'extension à l'ordinateur principal et reliez le récepteur nano au câble d'extension. Placez-le en face de la souris et ne laissez aucun obstacle au milieu. 2.Connexion à un ordinateur portable Connectez le récepteur nano à l'ordinateur portable et ne laissez aucun obstacle entre le récepteur et la souris. 2)Configuración e conexión 1. Conecte a la computadora de escritorio Conecte el adaptador de cable de extensión a la computadora principal y enchufe el receptor nano al cable de extensión. 2. Conecte a la computadora portátil Conecte el receptor nano a la computadora portátil y sin obstáculos entre el ratón. 3. Installation du logiciel Bloody3 3. Instalación del software Bloody 3

Téléchargez le logiciel «Bloody3» à partir du site Web de Bloody (www.bloody.tw) en allant à l'onglet "Support" (soutien). (Veuillez déscativer l'anti-virus lors de l'installation.) Descargue el "software desde el sitio web Bloody (www.bloody.tw) bajo la ficha de soporte "Bloody3".Por favor apague el sistema antivirus cuando esté instalando. 3)Configuration de la «Protection sans fil» Ouvrez le logiciel «Bloody3» et activez la «Protection sans fil» 1. Activez le «Détecteur de signal RF» pour régler la force du signal entre 96 et 100 (Plus la souris est proche du récepteur, plus fort est le signal) 2. Pour activer «l'annulation de décalage de fréquence» et commencer la correction de fréquence. (Après un usage prolongé, vous pouvez annuler le décalage de fréquence pour pouvoir corriger la fréquence à nouveau.) 3.Activer «le canal exclusif» lorsque vous utilisez plusieurs produits sans fil en même temps. (Exemple : Routeur sans fil, casque sans fil etc.) 3)Instalación del "Wireless Guard" Abra "Bloody3" y active el "Wireless Guard" 1. Habilite "Signal Detector RF" para ajustar la intensidad de la señal de 96 a 100 (cuanto más cerca está el ratón del receptor, mayor será la fortaleza de la señal.) 2. Para habilitar "compensación de frecuencia cero" e iniciar la corrección de frecuencia (después de largo tiempo de uso, puede utilizar compensación de frecuencia cero para corregir la frecuencia otra vez.) 3. Active "Canal exclusivo" cuando esté usando múltiples productos inalámbricos al mismo tiempo (ej: Enrutador inalámbrico, auriculares inalámbricos...) 4.Assurez-vous que le niveau de recharge de la pile est suffisant. (Il est recommandé que le niveau de recharge de la pile soit à 30 % lorsque vous jouez) 4.Revise si el nivel de la batería es suficiente (se recomienda mantener más de un 30% de nivel de batería cuando juegue) 4)Instructions concernant les fonctions clés de la souris L'image du produit sert à titre de référence uniquement Icône Description Instructions d'utilisation 1-Tir simple 4)Instrucciones de funcionamiento del ratón La foto del producto es solo por referencia Ícono Descripción Instrucción de uso 1. Tiro único

Cliquez 1 pour un tir simple Haga clic en 1 para tiro único N-2 pour une explosion Explosión N-2 Cliquez N pour 2 explosions Haga clic en N para tiro de explosión 2 3-3 explosions 3- Explosión 3 Cliquez 3 pour 3 explosions Haga clic en 3 para tiro de explosión 3 Molette de la souris - Défilez vers le Rueda del ratón - Desplácese hacia arriba haut Dans certains programmes, la fenêtre se déplace vers le haut En algunos programas, la ventana se mueve hacia arriba cuando la rueda se desplaza hacia arriba lorsque la molette est roulée vers le Molette de la souris - Défilez vers le bas Dans certains programmes, la fenêtre se déplace vers le bas lorsque la molette est roulée vers le bas. Souris-Bouton gauche Sélectionnez l'objet que le curseur pointe et déplacez le texte ou l'élément vers un autre endroit. Souris-Bouton du milieu Dans certains programmes, il exécute des fonctionnalités spécifiques. Exemple : il déplace la fenêtre verticalement ou Souris-Bouton droit Dans certains programmes, il fait apparaître un menu contextuel. Souris-4ème Bouton Dans un navigateur Web, un clic simple vous retourne à la page précédente Souris-5ème Bouton Dans un navigateur Web, un clic simple vous dirige vers la page suivante. Rueda del ratón - Desplácese hacia abajo En algunos programas, la ventana se mueve hacia abajo cuando la rueda se desplaza hacia abajo Ratón-botón izquierdo Seleccione el objeto que designa al cursor y mueva el texto o elemento a otra ubicación Ratón-botón central En algunos programas, implementar funcionalidad específica. Ej.: Vertical y Horizontal mueve la ventana de Excel Ratón-botón derecho En algunos programas, muestra menú rápido Ratón-4o botón En el navegador de Internet, un solo clic para ir a página anterior Ratón-5o botón En el navegador de Internet, un solo clic para ir a página siguiente 5)Comment recharger la pile 1. Branchez le câble de la recharge sur n'importe quel port USB de l'appareil. 5)Cómo cargar 1. Conecte el cable de cargar en cualquier dispositivo USB

Exemple : ordinateur, n'importe quel adaptateur USB de 5 volts. Branchez l'autre bout dans le port de la recharge de la souris. 2. Vous pouvez aussi utiliser n'importe quel câble micro USB pour recharger la souris. Lorsque vous rechargez la souris, le logo de Bloody émet une lumière jaune. Temps : 2,5 heures pour se charger complètement. Lorsqu'il est complètement chargé, le logo de Bloody commencera à clignoter à nouveau. Une charge complète peut permettre un usage de jusqu'à 27 heures en continu. Ej:Computadora, cualquier adaptador USB 5V. Conecte la otra punta en el puerto de carga para cargar el ratón 2. También se puede utilizar cualquier cable Micro USB para cargar el ratón. Al cargar el ratón, logotipo Bloody se ilumina amarillo. Tiempo: 2,5 horas en cargarse por completo. Cuando está completamente cargado el logotipo Bloody vuelve a la luz roja. Cada carga completa puede durar hasta 72 horas continuas 6)Conseils 1. Lorsque vous utilisez une souris sans fil et un récepteur en même temps avec d'autres appareils sans fil, les fréquences peuvent interférer entre eux. Pour une utilisation stable, il est recommandé de les placer à une distance minimale d'un 2. Utilisez un adaptateur USB de câble d'extension pour réduire les interférences. Pour prolonger la durée de vie de la pile au lithium, veuillez la charger au moins 3 heures avant la première utilisation. Si elle n'est pas utilisée pendant une longue durée, assurez- 4. Ne pas utiliser ce porduit s'il est exposé à un liquide, ou à de l'humidité ou à un environnement excessivement humide. 6)Consejos 1. Al utilizar el ratón inalámbrico y el receptor con otros dispositivos inalámbricos al mismo tiempo, las frecuencias pueden interferir entre sí, por favor, mantenga al menos 1M distancia para el uso estable. 2. Utilice el adaptador USB de cable de extensión para reducir la interferencia. 3.Para extender la vida de La batería, cargar no menos de 3 horas antes de la primera utilización. Si lo usa durante de periodo largo, asegúrese de que el nivel de la batería es suficiente. 4. No utilice este producto cuando hay líquidos, humedad, o los ambientes son excesivamente húmedos

5. N'utilisez pas ce produit si la température n'est pas entre 0 C et 40 C. (Si la température ambiante n'est pas entre les limites spécifiées, éteignez l'appareil. Lorsque la température est entre les limites spécifiées, rallumez l'appareil avant de continuer.) Les images sont utilisées à titre d'information uniquement. Les fonctionnements spécifiés sont dans l'usage réel du produit. 5. No utilice este producto cuando la temperatura excede el rango especificado de 0 C a 40 C. (Si la temperatura ambiente supera el rango especificado, apague el dispositivo. Espere que la temperatura esté dentro del rango de funcionamiento especificado antes de continuar.) Los gráficos son solo para referencia. Operación especificada en el uso real del producto.

Portuguese Guia Rápido Set-up Aplica-se a: R3/R4/R7/R8 (1) Conteúdo da Embalagem (2) Configuração de conexão (3) Configuração do "Wireless Guard" (4) Instruções da função da chave do mouse (5) Como carregar (6) Dicas 1) Conteúdo da Embalagem Cabo USB Doca de extensão anti-interferência USB Mouse Wireless Receptor Nano (2) Configurações da conexão 1.Conecte ao desktop do computador Conecte o adaptador do fio da extensão ao computador principal, e conecte o receptor nano ao fio de extensão. Coloque-o em frente ao mouse, sem obstruções entre este e o mouse. 2. Conecte ao laptop Conecte o receptor nano ao laptop, sem obstruções entre o mouse. 3. Instalação do Software Bloody3

Faça o download do software Bloody3" do website do Bloody (www.bloody.tw) na aba "Support" (Desabilite o sistema de anti-vírus antes de instalar) 3) Configuração do "Wireless Guard" Abra o software "Bloody3" e habilite o "Wireless Guard" 1. Habilite o "Detector de Sinal RF" para ajustar a capacidade do sinal de 96 para 100 (quanto mais perto o mouse estiver do receptor, mais alta será a capacidade do sinal.) 2. Para habilitar a "Exibição de Frequência Zero" e começar a corrigir a frequência (Depois de um longo período de uso, você pode utilizar a exibição de frequência zero para corrigir novamente a frequência.) 3.Habilite o "Canal Exclusivo" ao usar produtos wireless múltiplos ao mesmo tempo (ex: Roteador Wireless, Fone de Ouvido Wireless, ) 4. Verifique se o nível de bateria é suficiente (recomenda-se manter mais do que 30% do nível de bateria durante o jogo) (4) Instruções da função da chave do mouse A imagem do produto é apenas para referência Ícone Descrição Instruções de Uso 1- Disparo Único

Clique 1 para disparo único N-2 contínuo Clique N para 2 disparos contínuos 3-3 disparo Clique 3 para 3 disparos contínuos Roda do mouse - rolar para cima Em alguns programas, a janela move-se para cima quando Roda do mouse - rolar para baixo Em alguns programas, a janela move-se para baixo quando a roda rola para baixo. Mouse - Botão Esquerdo Selecione um objeto que o cursor aponta e mova o texto ou item para outro local Botão do Meio do Mouse Em alguns programas, implementa funcionalidades específicas. Ex: Vertical e horizontal movem a janela no Excel Botão Direito do Mouse Em alguns programas, mostra o menu rápido Botão 4º do Mouse No navegador da web, dê apenas um clique para voltar à página anterior. Botão 5º do Mouse No navegador da web, dê apenas um clique para ir para a próxima página. 5) Como carregar 1. Ligue o cabo de alimentação em qualquer aparelho de USB.

Ex: Computador, qualquer adaptadores 5V USB. Ligue o outro final em uma porta de alimentação para carregar o mouse. 2. Pode-se também usar qualquer cabo Micro USB para carregar o mouse. Ao carregar o mouse, o logotipo do Bloody torna-se amarelo. Hora: 2.5 horas para carregar por completo. Quando este estiver totalmente carregado, o logotipo do Blood mudará de preto para vermelho forte. Cada carregamento completo dura aproximadamente 27 horas contínuas. 6. Dicas 1. Ao usar o mouse e o receptor wireless com outros aparelhos de wireless ao mesmo tempo, pode haver interferência de frequências, mantenha pelo menos 1m de distância para uso estável. 2. Utilize o adaptador de fio de extensão USB para diminuir a interferência. 3. Para aumentar a vida da Bateria-Li, carregue-o por um mínimo de 3 horas antes do primeiro uso. Se não for usado por um longo período, certifique-se de que o nível de bateria seja suficiente. 4 Não exponha este produto a um ambiente líquido, úmido, ou em excesso de umidada.

5. Não opere este produto quando a temperatura exceder o intervalo específico de 0ºC a 40ºC.(Se a temperatura ambiente ultrapassar o intervalo específico, desligue o aparelho. Quando a temperatura entre o intervalo específico de operação antes de proceder) Translator note: There is some text missing in the brackets Os gráficos são apenas para referência. Operação específica na utilização real do produto.