Územní plán Nadějkov KONCEPT



Podobné dokumenty
Příloha č.1 obecně závazné vyhlášky č. 4/2006 o závazných částech územního plánu města Slatiňany.

A.6.2. STANOVENÍ PODMÍNEK FUNKČNÍHO A PROSTOROVÉHO USPOŘÁDÁNÍ

ÚZEMNÍ PLÁN OBCE BATŇOVICE Z M Ě N A Č. 1

PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ SO

návrh změny č. 5 územního plánu obce Dynín textová část

PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ SO

PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ SO

OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA

I. ZMĚNA Č.9 ÚZEMNÍHO PLÁNU

PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ VENKOVSKÉ SV

ÚZEMNÍ PLÁN MĚSTA FRÝDLANT NAD OSTRAVICÍ REGULATIVY FUNKČNÍHO VYUŽITÍ ÚZEMÍ

M Ě S T O Č E L Á K O V I C E

ZÁLESNÁ ZHOŘ okr. Brno - venkov

ÚZEMNÍ PLÁN MĚSTA HULÍN. Změna č. 5 a 6

Územní plán Plzeň krajina ve městě

Ing. Lubor Sawicki I autorizovaný architekt ČKA I Ohrada 1854, Vsetín I gsm I I

PLOCHY REKREACE PLOCHY REKREACE RODINNÉ RR

ZMĚNA č.1 ÚZEMNÍHO PLÁNU STRÁŽKOVICE. místní část Řevňovice vydaná zastupitelstvem obce Strážkovice ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA OBCE NOVÁ SÍDLA č /2006

Změna č. 1 územního plánu. obce SVÉRADICE TEXTOVÁ ČÁST ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

VYHLÁŠKA č. 1/2000 ze dne o závazných částech územního plánu obce STÁRKOV

PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ SO

Úplné znění obecně závazné vyhlášky obce Zbizuby č. 1/2002 o závazných částech ÚP obce Zbizuby, jak vyplývá z pozdějších změn.

PDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory

Příloha č.1 REGULAČNÍ PODMÍNKY PRO PLOCHY STAVEBNÍ - URBANIZOVANÉ -funkční regulace. PLOCHY BYDLENÍ (jsou určeny především k bydlení )

A3. Návrh závazné části ve formě regulativů

ZMĚNA č. 1 REGULAČNÍHO PLÁNU LOKALITY POD ČILINOU V ROKYCANECH

Chlum u Třeboně. ZMĚNA č. 7 ÚPO. místní část Lutová, k.ú. Lutová. NÁVRH - pro společné jednání ZÁZNAM O ÚČINNOSTI

Změna č.42 územního plánu KUTNÁ HORA. NÁVRH pro společné jednání

ÚZEMNÍ PLÁN DLOUHOMILOV

Ateliér "AURUM" s.r.o., Pardubice

OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA

Článek 1. Územní rozsah platnosti a lhůty pro vyhodnocení, zda se nezměnily podmínky, na základě kterých byl územní plán obce Osek schválen

POŘIZOVATEL: ZPRACOVATEL: OBSAH DOKUMENTACE. S-projekt plus, a.s. Městský úřad Kroměříž. Odbor rozvoje města. Zlín, tř. T.

ÚZEMNÍ PLÁN VÝPRACHTICE

ZÁZNAM O ÚČINNOSTI ÚZEMNÍ PLÁN PODKOPNÁ LHOTA

OBEC TISMICE OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA Č. 1/2006 ZE DNE ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ ČÁST DRUHÁ ZÁSADY UTVÁŘENÍ ÚZEMÍ

- 1 - ČÁST PRVNÍ - ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Článek 1. Účel vyhlášky

Příloha č. 1 Funkční regulativy k obecně závazné vyhlášce o závazné části územního plánu města Němčice nad Hanou

OBSAH DOKUMENTACE. Městský úřad Nový Jičín. Odbor územního plánování, stavebního řádu a památkové péče. Oddělení úřad územního plánování

Ú Z E M N Í P L Á N S T A R É B U K Y Z M Ě N A Č. 3

ÚP Jasenná - změna č.1 návrh. Příloha P1

NÁMITKA č

Obec Vestec Vestec Vestec

VYHLÁŠKA Města Mělníka, okres Mělník

ÚZEMNÍ PLÁN KULÍŘOV ZÁZNAM O ÚČINNOSTI. oddělení územního plánu a regionálního rozvoje SÚ MěÚ Blansko. Úřední razítko A - TEXTOVÁ ČÁST

I. ŘEŠENÍ ÚP LITENČICE

OBSAH DOKUMENTACE. S-projekt plus, a.s. Městský úřad Uherský Brod MĚSTO UHERSKÝ BROD URČENÝ ZASTUPITEL: Odbor rozvoje města, Odd. územního plánování

DLOUHÁ LHOTA ZMĚNA Č. 2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE TEXTOVÁ ČÁST KA * KA

3. ZMĚNA ÚZEMNÍHO PLÁNU SIBŘINA

ÚP plenkovice Změna č. 1, Textová část - výrok. Studio Region, Zelná 104/13, Brno 3/2018

PLOCHY BYDLENÍ V BYTOVÝCH DOMECH BH

ÚP Jasenná - změna č.1 návrh. Příloha P1

ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU ŽIHOBCE

k. ú. Řimovice ÚZEMNÍ PLÁN OBCE Změna č. 1 TEXTOVÁ ČÁST Zpracovatel : Pořizovatel :

ZADÁNÍ ÚZEMNÍ STUDIE SÍDELNÍ ZELENĚ MĚSTA BAKOV NAD JIZEROU

ÚZEMNÍ PLÁN LIŠANY Právní stav Územního plánu po vydání změny č.1 výrok

Obec ZÁRYBY O B E C N Ě Z Á V A Z N Á V Y H L Á Š K A. obce ZÁRYBY č. 1/2006, kterou se vyhlašuje závazná část Změny č. 1 územního plánu obce Záryby

ZÁZNAM O ÚČINNOSTI. Správní orgán, který územní plán vydal: Zastupitelstvo obce NEUBUZ Číslo usnesení: Datum vydání: Datum nabytí účinnosti:

Změna č. 1 Územního plánu obce Václavov u Bruntálu

ÚZEMNÍ PLÁN SKŘÍPOV ZÁZNAM O ÚČINNOSTI A TEXTOVÁ ČÁST. Obecní úřad Skřípov. starosta. Objednatel: Obec Skřípov Pořizovatel: Obecní úřad Skřípov

Aktuální verze 11/2016

NÁVRH ZMĚNY č.3 ÚZEMNÍHO PLÁNU HORNÍ PODLUŽÍ. POŘIZOVATEL: Městský úřad Varnsdorf PROJEKTANT:

ZMĚNA č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KOROUHEV

Pořizovatel: Městský úřad v Novém Boru, úřad územního plánování, nám. Míru 1, Nový Bor

Územní plán obce Nadějkov NÁVRH

ÚPNSÚ TROUBKY ZMĚNA Č.4

ZMĚNA č. 2 ÚZEMNÍHO PLÁNU BŘEZŮVKY

.2 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE

ZMĚNY KO2, KO3, KO4, KO5 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE KOTVRDOVICE

ČÁST PRVNÍ Úvodní ustanovení

I. ÚZEMNÍ PLÁN. Textová část územního plánu - Obsah

Kadov. Změna č. 4 územního plánu obce. Upravený návrh pro veřejné projednání

ZMĚNA Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE BEZVĚROV

ÚZEMNÍ PLÁN HRABIŠÍN

O B E C N Ě Z Á V A Z N Á V Y H L Á Š K A. č. 3 / o závazných částech územního plánu obce S L U P

Obec Borkovice. v y d á v á změnu č. 3 územního plánu Borkovice. Záznam o účinnosti

Obec KOROLUPY Korolupy 69, , okres Znojmo

ÚZEMNÍ PLÁN ROŠTÍN. I. TEXTOVÁ ČÁST příloha č.1. Městský úřad Kroměříž,

ÚZEMNÍ PLÁN OBCE CHVALEČ Z M Ě N A Č. 1

o závazných částech územního plánu města NAPAJEDLA

LOKALITA BV17 KAMÝK NAD VLTAVOU

Příloha č.1 REGULAČNÍ PODMÍNKY PRO PLOCHY STAVEBNÍ - URBANIZOVANÉ -funkční regulace. PLOCHY BYDLENÍ (jsou určeny především k bydlení )

I. ZMĚNA Č.4 ÚPnSÚ Nové Hutě (dále jen změna č.4 ÚPnSÚ)

Změna č. 1 územního plánu. Návrh

MLEČICE PARÉ 5 NÁVRH ZMĚNY Č. 2. Textová část odůvodnění ÚZEMNÍ PLÁN SÍDELNÍHO ÚTVARU

OBEC DOBŘÍŇ. Pořizovatel: Městský úřad Roudnice nad Labem, odbor rozvoje a majetku města, úřad územního plánování

ZMĚNA č. 4 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE STRUHAŘOV. Objednatel : Obec Struhařov, Struhařov 75, Benešov

VELKÉ PŘÍLEPY. NÁVRH ZMĚNY č.3 ÚZEMNÍHO PLÁNU SÍDELNÍHO ÚTVARU ODŮVODNĚNÍ TEXTOVÁ ČÁST ZPRACOVATEL:

ÚZEMNÍ PLÁN BÍLÁ. změna č. 1. návrh. úřad územního plánování Ing. arch. M. Štěpánek, ARCH SERVIS Liberec 30, Leknínová 1063

ÚZEMNÍ PLÁN OBCE H R A D E Š Í N R E G U L A T I V Y

3/ Obecně závazná vyhláška obce Určice o vyhlášení závazných částí změny a doplňku územního plánu sídelního útvaru

Obecně závazná vyhláška obce Paseky č.1/2004 ze dne , KTEROU SE VYHLAŠUJE ZÁVAZNÁ ČÁST ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE PASEKY ČÁST PRVNÍ

O B E C P R A V L O V

LODĚNICE okr. Brno-venkov

ÚZEMNÍ PLÁN POLICE NAD METUJÍ změna č. 1

Střítež. Změna č. 1 územního plánu. Změna č. 1 ÚP Střítež. Vypracoval: Architektonický ateliér ŠTĚPÁN Žižkova 12 České Budějovice

Územní plán obce Mokrovousy Změna č.1

NÁVRH ZMĚNY Č. 1 ÚZEMNÍHO PLÁNU VODĚRADY

) Výjimečně přípustné - Vybavenost předškolní, školní a zdravotnická. - Sportoviště.

Transkript:

Územní plán Nadějkov KONCEPT REGULATIVY Objednatel: Obec Nadějkov Pořizovatel: MěÚ Tábor -odbor rozvoje Schvalující orgán : Zastupitelstvo obce Nadějkov Zpracovatel atelier M.A.A.T. Ing. arch. Martin Jirovský Mgr. Václav Novák- ÚSES Ing. Jiří Fišer- vodohospodářské vztahy Ing. Jiří Perger- energetické vztahy Jan Kindl studenti JČU, SOŠ stavební Srpen 2005

Úvodem : Veřejný prostor: V grafické části konceptu je definován plochami místních komunikací (MK) a plochami veřejné zeleně (VZ) Index označení plochy : Ohraničení ploch v grafické části je prokazatelné a) změnou barevnosti či textury plochy b) hranicí parcely c) nově navrženou hranicí ploch Současně zastavěná území a zastavitelná území : Plochy stávající zástavby a plochy navrhované zástavby. Pro plochy navrhované zástavby se provádí vynětí ze zemědělského půdního fondu. Do této kategorie spadají i veřejné účelové komunikace a místní komunikace. Ostatní plochy, dle definice stavebního zákona, do současně zastavěného území nutno zahrnout vždy. Parkování : Není li stanoveno jinak, tak plochy pro kapacitní parkování pro jeden subjekt nemovitost s popisným číslem ( více jak 3 automobily), jsou na veřejných účelových a místních komunikacích nepřípustné. Organizování kapacitních parkovacích ploch je přípustné, dle výše zmiňovaných regulativů, na ostatních urbanizovaných plochách. Výjimečně přípustné využití: Takové využití je možné pouze za předpokladu dodržení pravidel popsaných v dovětku regulativu. Nepřípustné využití : Není- li výslovně uvedeno v regulativu, platí že funkce nezmiňované jako vhodné a převládající, doplňkové, podmíněně a výjimečně přípustné, jsou pro danou funkční plochu nepřípustné. Nezastavěná a nezastavitelná území : jsou takové plochy, kde zůstává zachován, či je navržen účel využití ve prospěch krajinné zeleně, vodních ploch a ploch zemědělského půdního fondu, lesního půdního fondu ( PUPFL) Jsou zde zahrnuty i nezastavitelné plochy ležící v zastavěném území obce. (VP, KZ) Všeobecně : Regulativy textové i grafické jsou definovány pro stav, návrh a výhled. Plochy krajinné zeleně ( KZ ) ležící v zastavitelném území : Dle definice stavebního zákona musí být do zastavěného území zahrnuté i plochy označené parcelními značkami jako ostatní. ( Bývalé lomy, rokle, apod...) Textové a grafické regulativy takovou zástavbu pro nelesní porosty však nepřipouští.

Plochy rekreace: RS2- Rekreace a sport individuální navržená RS2-N Území sloužící pro individuální rekreaci. Stavby pro individuální rekreaci Penziony Přípustné Rodinné domy o maximálně 3 bytových jednotkách RS2Z- Rekreace a sport individuální, ležící v záplavovém územínavržená RS2Z-N Území sloužící pro individuální rekreaci. Plochy, které leží zcela nebo zčásti v záplavovém (inundačním) území. Stavby pro individuální rekreaci Penziony Přípustné Rodinné domy o maximálně 3 bytových jednotkách RS- Hromadná rekreace a sport stávající, navržená RS-S, RS- N Území sloužící pro hromadnou rekreaci s letními a zimními sporty. Zázemí dočasného ubytování. Zařízení organizované i neorganizované tělovýchovy- otevřená i krytá sportoviště s nezbytným příslušenstvím Zařízení technických sportů Stavby ubytovacích zařízení Přípustné: Byty majitelů a správců Technické vybavení nutné pro funkci stávajících objektů a služeb

RSZ- Hromadná rekreace a sport, ležící v záplavovém územínavržená RSZ- N Území sloužící pro hromadnou rekreaci s letními a zimními sporty. Zázemí dočasného ubytování. Plochy, které leží zcela nebo zčásti v zátopovém (inundačním) území. Zařízení organizované i neorganizované tělovýchovy- otevřená i krytá sportoviště s nezbytným příslušenstvím Zařízení technických sportů Výjimečně přípustné: (ležící mimo hranici záplavové plochy) byty majitelů a správců Technické vybavení nutné pro funkci stávajících objektů a služeb Stavby ubytovacích zařízení Plochy bydlení: BV-Bydlení venkovské stávající, navržené, výhled BV- S, BV-N, BV-V Plochy určené pro bydlení venkovského charakteru spojené s plochami zahrad. Možnost chovu drobného zvířectva a pěstební činnost. Rodinné domy o maximálně 3 bytových jednotkách Stavby pro dočasné ubytování, penziony Stavby pro vedlejší zemědělské hospodářství a chov drobného hospodářského zvířectva Výjimečně přípustné využití (nezbytné pro zkvalitnění života v sídle a prostorově nevybočující nad rámec okolní zástavbytěmito stavbami se také rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním, zemědělským a výrobním zatížením, emisemi a imisemi)

Stavby pro školství, kulturu a osvětu, tělovýchovu a sport, zdravotní a sociální péči, veřejné stravování, církevní činnost Bytové domy Malokapacitní stavby pro zemědělské hospodářství a chov hospodářského zvířectva Malovýrobny a mechanizační dílny Skladovací prostory BVO-Bydlení venkovské s ochranným režimem stávající, navržené BVO- S, BVO-N Plochy určené pro bydlení venkovského charakteru spojené s plochami zahrad. Možnost chovu drobného zvířectva a pěstební činnost. Bydlení Rodinné domy o maximálně 1 bytové jednotce Výjimečně přípustné využití (nezbytné pro zkvalitnění života v sídle a prostorově nevybočující nad rámec okolní zástavby, těmito stavbami se také rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním, zemědělským a výrobním zatížením, emisemi a imisemi) Stavby pro školství, kulturu a osvětu, tělovýchovu a sport, zdravotní a sociální péči, veřejné stravování, církevní činnost Stavby pro zemědělské hospodářství a chov hospodářského zvířectva Stavby pro dočasné ubytování, penziony Malokapacitní stavby pro zemědělské hospodářství a chov drobného hospodářského zvířectva Rodinné domy o maximálně 3 bytových jednotkách BM- Bydlení městské stávající, navržené BM- S, BM-N Plochy určené pro bydlení městského charakteru spojené s plochami zahrad. Rodinné domy Stavby pro dočasné ubytování, penziony Stavby pro školství, kulturu a osvětu, tělovýchovu a sport, zdravotní a sociální péči, Veřejné stravování, církevní činnost Bytové domy

Výjimečně přípustné: (nezbytné pro zkvalitnění života v sídle a prostorově nevybočující nad rámec okolní zástavbytěmito stavbami se také rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním, zemědělským a výrobním zatížením, emisemi a imisemi) Možnost chovu drobného zvířectva a pěstební činnost. Malokapacitní stavby pro zemědělské hospodářství a chov hospodářského zvířectva Malovýrobny a mechanizační dílny Skladovací prostory BMO- Bydlení městské s ochranným režimem stávající BMO- S, BMO-N Plochy určené pro bydlení městského charakteru centrální, urbanisticky hodnotné části sídla Rodinné domy Stavby pro dočasné ubytování, penziony Stavby pro školství, kulturu a osvětu, tělovýchovu a sport, zdravotní a sociální péči, Veřejné stravování, církevní činnost Bytové domy Výjimečně přípustné: (nezbytné pro zkvalitnění života v sídle a prostorově nevybočující nad rámec okolní zástavby -těmito stavbami se také rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním, zemědělským a výrobním zatížením, emisemi a imisemi) Možnost chovu drobného zvířectva a pěstební činnost. Malovýrobny a mechanizační dílny BVP- Bydlení venkovské, ležící v záplavovém území stávající BVZ- S Plochy určené pro bydlení venkovského charakteru spojené s plochami zahrad. Plochy, které leží zcela nebo zčásti v zátopovém (inundačním) území. Možnost chovu drobného zvířectva a pěstební činnost. Rodinné domy o maximálně 3 bytových jednotkách Stavby pro vedlejší zemědělské hospodářství a chov drobného hospodářského zvířectva Výjimečně přípustné využití :

(nezbytné pro zkvalitnění života v sídle a prostorově nevybočující nad rámec okolní zástavbytěmito stavbami se také rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním, zemědělským a výrobním zatížením, emisemi a imisemi) Stavby pro dočasné ubytování, penziony Stavby pro zemědělské hospodářství a chov hospodářského zvířectva Malovýrobny a mechanizační dílny Skladovací prostory Nepřípustné využití: Sklady nebezpečných látek a odpadů, pohonných hmot Plochy smíšených funkcí: SM- Smíšené území stávající, navržené- SM-S, SM-N Plochy s možností umisťování zařízení pro drobnou výrobu, skladování a služeb : Vhodné a převládající: Zařízení drobné výroby a služeb všeho druhu, sklady a veřejné provozy (drobnou výrobou se rozumí takové funkční využití, které nevyžaduje žádné stanovení ochranných pásem, nebude mít negativní vliv na životní prostředí obce svým dopravním zatížením, emisemi a imisemi) Stavby pro zemědělské a lesní hospodářství (pěstování a zpracování) Sportovní zařízení Agrofarmy s kapacitou dočasného ubytování, formou penzionů (chov hospodářského zvířectva nesmí negativně ovlivnit provoz ubytování, o stanovení požádají uživatelé) Byty majitelů a správců Podmínečně přípustné ( nerealizovatelné v případě dominantního postavení staveb vhodných a převládajících) Chov hospodářského zvířectva (chov hospodářského zvířectva nesmí negativně ovlivnit plochy bydlení) Mechanizační dílny

SMZ-N- Smíšené území ležící v záplavovém území - navržené SMZ-N Plochy s možností umisťování zařízení pro drobnou výrobu, skladování a služeb Plochy, které leží zcela nebo zčásti v záplavovém (inundačním) území. : Přípustné : (ležící mimo hranici záplavové plochy) Zařízení drobné výroby a služeb všeho druhu, sklady a veřejné provozy (drobnou výrobou se rozumí takové funkční využití, které nevyžaduje žádné stanovení ochranných pásem, nebude mít negativní vliv na životní prostředí obce svým dopravním zatížením, emisemi a imisemi) Stavby pro zemědělské a lesní hospodářství (pěstování a zpracování) Sportovní zařízení Byty majitelů a správců Podmínečně přípustné : ( nerealizovatelné v případě dominantního postavení staveb vhodných a převládajících) Chov hospodářského zvířectva (chov hospodářského zvířectva nesmí negativně ovlivnit plochy bydlení, o stanovení požádají uživatelé) Mechanizační dílny Nepřípustné využití: Sklady nebezpečných látek a odpadů, pohonných hmot Sklady komunálního odpadu Sklady volně odplavitelného materiálu v záplavovém území Plochy zemědělské výroby: ZV- Zemědělská výroba a skladování- stávající, navržené ZV -S, ZV -N Zařízení a stavby dominantní zemědělské výroby, chovu a skladování Stavby pro zemědělské a lesní hospodářství, chov hospodářského zvířectva (chov hospodářského zvířectva nesmí negativně ovlivnit plochy bydlení, o stanovení požádají uživatelé)

Jiné vhodné využití : Skladovací prostory Malovýrobny a mechanizační dílny (malovýrobnami se rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním zatížením, emisemi a imisemi) Výjimečně přípustné využití : (nezbytné pro chod areálu) Byty pohotovostní a správců či majitelů Prostorové regulativy : Stavby nízkopodlažní (maximálně jedno nadzemní podlaží a podkroví) Plochy technického vybavení, dopravy: TV1- Technické vybavení navržené TV1- N Plochy určené k umisťování staveb, zařízení a sítí technického vybavení kanalizace Přípustné využití : Čistírny odpadních vod a stavby s nimi související TV2- Technické vybavení stávající, navržené TV2- S, TV2-N Charakteristika: Plochy určené k umisťování staveb, zařízení a sítí technického vybavení vodovodu Přípustné využití : Vrty, vodojemy, akumulační nádrže a stavby s nimi související. TV3- Technické vybavení stávající, navržené TV3- S, TV3-N Plochy určené k umisťování staveb, zařízení a sítí technického vybavení elektriky Přípustné využití : Trafostanice a stavby s nimi související

Technické vybavení navržené TV4-N Charakteristika regulativu Plochy určené k umisťování staveb, zařízení a sítí technického vybavení teplofikace Podmíněně přípustné využití (v případě vyloučení možnosti realizace staveb TV4): uplatnit regulativy pro plochy smíšeného území- SM STS II, STS III Státní silnice, Státní silnice II, III. třídy stávající Plochy pro silniční provoz a obslužné hospodářské funkce Plochy plnící funkci interakčních prvků Závazná šíře vozovky daná silničním zákonem Přípustné využití : Vozovka Veřejná zeleň Odvodnění vozovky Odvodnění území ( dešťové koryto) Umístění a vedení infrastruktury MK 1- Místní komunikace 1 stávající, navržené (MK1-S,MK1-N) Plochy pro místní provoz a doprovodné funkce Přípustné využití : Vozovka ve funkční kategorii C3 Veřejná zeleň, retenční nádrže Odvodnění vozovky Odvodnění území ( dešťové koryto) Umístění a vedení infrastruktury Drobné stavby MK 2- Místní komunikace 2 stávající, navržené (MK2-S,MK2-N) Přípustné využití : Vozovka ve funkční kategorii D4 Veřejná zeleň, retenční nádrže Odvodnění vozovky Odvodnění území ( dešťové koryto) Umístění a vedení infrastruktury Drobné stavby

UVK 1,2 Účelové veřejná komunikace 1,2 stávající navržené (UVK 1,2-S, UVK 1,2-N) Plochy pro místní silniční provoz a obslužné hospodářské funkce Přípustné využití : Vozovka Veřejná zeleň Odvodnění vozovky Odvodnění území ( dešťové koryto) Umístění a vedení infrastruktury Plochy ostatní urbanizované: H- hřiště stávající- H-S,navržené H-N Charakteristika: Plochy pro rekreační využití krátkodobého charakteru. Zařízení organizované i neorganizované tělovýchovy, otevřená sportoviště. Přípustné využití : Zpevněné plochy Drobné stavby Parkoviště se zpevněnou plochou do 20 stání Parkoviště s nezpevněnou propustnou plochou Retenční nádrže VP-veřejný park stávající, navržený- VP-S, VP-N Charakteristika území: Plochy pro každodenní rekreaci ve veřejném prostoru, tvořeném zejména udržovanou zelení. Přípustné využití území: Drobné stavby pro občanské vybavení Plochy pro sport Plochy pro rekreační pobyt Retenční nádrže Komunikace pro pěší Plochy zeleně Retenční nádrže

Z- zámek stávající Z-S Charakteristika využití: Plochy zámku a přilehlých hospodářských budov. Plochy občanského vybavení místního a vyššího významu : Vhodné a převládající: Provozy školství a výchovy Provozy kultury a osvěty Provozy zdravotnictví a sociální péče Provozy veřejného stravování a ubytování Provozy nevýrobních služeb Přípustné : Provozy bytů Provozy nezbytných garáží (nutné pro provoz areálu, ubytované) Výjimečně přípustné: (nezbytné pro zkvalitnění života v sídle, prostorově nevybočující nad rámec zástavby zámeckého areálu ) Řemeslné provozy Služby výrobního charakteru Š. škola stávající- Š-S Charakteristika využití: Plochy školního areálu a přilehlých hospodářských budov. Plochy občanského vybavení místního významu : Vhodné a převládající: Provozy školství a výchovy Provozy kultury a osvěty Provozy veřejného stravování a ubytování Výjimečně přípustné: (realizované v případě útlumu obsazenosti školy) Provozy bytů Provozy zdravotnictví a sociální péče Provozy nevýrobních služeb Podmíněně přípustné: (realizovatelné v případě vyloučení provozů školství, zdravotnictví a sociálních služeb) Řemeslné provozy Služby výrobního charakteru

Doplňkové využití: Provozy nezbytných garáží (nutné pro provoz areálu, ubytované) HŘ- hřbitov stávající- HŘ-S Charakteristika využití: Plochy hřbitova a přilehlých hospodářských a církevních budov. Plochy občanského vybavení místního významu Přípustné: Skupiny hrobů Urnové háje Rozptylové louky Obřadní síň Kaple Kostel Vysoká, střední a nízká zeleň Doplňkové: (nezbytné pro provoz areálu) Hospodářské objekty a údržby vybavenosti

Plochy neurbanizovaných území: LBK(BC)-Lokální biokoridory a biocentra stávající, navržené- LBK(BC)-S, LBK (BC)- N NBK (BC)- Nadregionální biokoridory a biocentra stávající, navržené- NBK(BC)-S, NBK(BC)-N Plochy travních porostů stávajících, navržených TP: TP-LBK-S, TP-LBK-N, TP-NBK-S, TP-NBK-N: Území travních porostů lokálních a nadregionálních biokoridorů a biocenter : Současné využití a budoucí využití ploch závazně navržené ÚPD, využití, které zajišťuje přirozenou druhovou skladbu bioty odpovídající trvalým stanovištním podmínkám, jiné jen pokud nezhorší ekologickou stabilitu. Trvalé a speciální kultury Druhová skladba porostů se bude blížit přirozené druhové skladbě odpovídající stanovištním podmínkám, u kulturních antropicky podmíněných ekosystémů též trvalým antropickým podmínkám. Veškeré vedlejší funkce pozemků musí být tomuto cíli podřízeny. Výjimečně přípustné využití (negativně neovlivňující funkci biokoridoru a biocentra) : Jsou podmíněně přípustné, a to pouze ve výjimečných případech, nezbytně nutné liliové stavby, vodohospodářská zařízení, ČOV atd., při co nejmenším zásahu do skladebné části ÚSES a narušení jeho funkčnosti. Nepřípustné formy zemědělského obhospodařovaní : Změny funkčního využití, které by snižovaly současný stupeň ekologické stability daného území zařazeného do ÚSES (změna druhu pozemku s vyšším stupněm ekologické stability na druh s nižším stupněm ekologické stability, např. z louky na ornou půdu), dále pak změny, které jsou v rozporu s funkcí těchto ploch v ÚSES, jakékoliv změny funkčního využití, které by znemožnily či ohrozily funkčnost biocenter, nebo územní ochranu ploch navrhovaných k začlenění do nich, rušivé činnosti jako je umisťování staveb, odvodňování pozemků, těžba nerostných surovin, apod., mimo činnosti přípustné a podmíněné.

LBK(BC)-Lokální biokoridory a biocentra stávající, navržené- LBK(BC)-S, LBK (BC)- N NBK (BC)- Nadregionální biokoridory a biocentra stávající, navržené- NBK(BC)-S, NBK(BC)-N Plochy lesních porostů stávajících, navržených LS: LS-LBK-S, LS-LBK-N, LS-NBK-S, LS-NBK-N Plochy nelesních porostů- krajinné zeleně stávající, navržené KZ: KZ-LBK-S, KZ-LBK-N, KZ-NBK-S, KZ-NBK-N: Území lesních a nelesních porostů lokálních a nadregionálních biokoridorů a biocenter Lesní a nelesní listnaté a smíšené porosty. Liniové a plošné keřové nelesní a lesní porosty pro ekologickou stabilizaci krajiny Druhová skladba lesních porostů a nelesních dřevinných porostů se bude postupně blížit přirozené skladbě odpovídající trvalým stanovištním podmínkám. Veškeré vedlejší funkce musí být tomuto cíli podřízeny. Současné využití a budoucí využití ploch závazně navržené ÚPD, využití, které zajišťuje přirozenou druhovou skladbu lesních porostů, stromořadí, vegetačních doprovodů mezí, polních kazů, protierozních a zasakovacích linií, odpovídající trvalým stanovištním podmínkám, jiné jen pokud nezhorší ekologickou stabilitu. Výjimečně přípustné využití (negativně neovlivňující funkci biokoridoru a biocentra) : Podmíněně přípustné, a to pouze ve výjimečných případech, nezbytně nutné liliové stavby, při co nejmenším zásahu do biocentra a narušení jeho funkčnosti. určené pro péči o lesní porosty Nepřípustné formy obhospodařovaní : Změny funkčního využití, které by snižovaly současný stupeň ekologické stability daného území zařazeného do ÚSES (změna druhu pozemku s vyšším stupněm ekologické stability na druh s nižším stupněm ekologické stability, např. lesní porost s přirozenou druhovou skladbou na lesní monokulturu), dále pak změny, které jsou v rozporu s funkcí těchto ploch v ÚSES, jakékoliv změny funkčního využití, které by znemožnily či ohrozily funkčnost biocenter, nebo územní ochranu ploch navrhovaných k začlenění do nich, rušivé činnosti jako je umisťování staveb (mimo výjimečně přípustné), odvodňování pozemků, těžba nerostných surovin, sportovní akce motokros, automobilové závody apod.

LBK(BC)-Lokální biokoridory a biocentra stávající, navržené- LBK(BC)-S, LBK (BC)- N NBK (BC)- Nadregionální biokoridory a biocentra stávající, navržené- NBK(BC)-S, NBK(BC)-N lokální biokoridory a biocentra Nadregionální biokoridory a biocentra Plochy vodní a toky stávající, navržené- VP: VP-LBK-S, VP-LBK-N, VP-NBK-S, VP-NBK-N: Současné využití a budoucí využití ploch závazně navržené ÚPD, využití, které zajišťuje přirozenou druhovou skladbu bioty odpovídající trvalým stanovištním podmínkám, jiné jen pokud nezhorší ekologickou stabilitu. Nesmí dojít ke znemožnění navrhovaného využití nebo zhoršení přírodní funkce současných ploch ÚSES. Přirozené, upravené a umělé vodní toky Přirozené, upravené a umělé vodní plochy Výjimečně přípustné využití (negativně neovlivňující funkci biokoridoru a biocentra) : Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry ) ČOV, pokud nesnižují minimální parametry stanovené funkční plochy skladebných částí ÚSES. Nepřípustné formy obhospodařovaní : Změny funkčního využití, které by snižovaly současný stupeň ekologické stability daného území zařazeného do ÚSES (změna druhu pozemku s vyšším stupněm ekologické stability na druh s nižším stupněm ekologické stability, např. z vodní plochy na ornou půdu), dále pak změny, které jsou v rozporu s funkcí těchto ploch v ÚSES, jakékoliv změny funkčního využití, které by znemožnily či ohrozily funkčnost biocenter, nebo územní ochranu ploch navrhovaných k začlenění do nich, rušivé činnosti jako je umisťování staveb, těžba nerostných surovin, úpravy zpevněných břehových partií formou prvků neumožňující interakci flóry, rušení bariérových travnatých pásů kolem vodních ploch v šíři menší 20 metrů na úkor orné půdy, vypouštění odpadních vod bez čištění, hnojení vodních ploch. TP- Trvalé travní porosty stávající, navržené- TP-S, TP-N

TPB- Trvalé travní porosty vhodné k pěstování biomasy stávající, navržené- TPB-S, TPB-N Plochy trvalých travních porostů Trvalé a speciální kultury- louky a zahrady ve volné krajině (nezastavitelném území) Liniové keřové nelesní a lesní porosty jako protierozní opatření, úkryt zvěře a ptactva Remízy (plochy do 2000 m2) Podmíněně přípustné : (realizované pro upevnění ekologické stability krajiny, případně realizované v malém plošném rozsahu vůči vymezené ploše) Lesní porosty pro ekologickou stabilizaci krajiny Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry ) Plochy orné půdy Komunikace pěší, cyklistické stezky, účelové veřejné a místní komunikace Výjimečně přípustné využití: Skleníky Hnojiště a silážní jámy KZ- krajinná zeleň stávající,navržená KZ-S, KZ-N Plochy liniových a plošných keřových nelesních stromových porostů pro ekologickou stabilizaci krajiny Funkční regulace : Dominantní využití : Liniové a plošné keřové nelesní stromové porosty pro ekologickou stabilizaci krajiny (stromořadí, remízy, meze, keřové pláště...) Realizované pro upevnění ekologické stability krajiny, případně realizované v malém plošném rozsahu vůči vymezené ploše Intenzivní využívané travní porosty Trvalé a speciální kultury (sady, energetické plodiny a dřeviny...) Komunikace pěší, cyklistické stezky, účelové veřejné a místní komunikace Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry ) Plochy orné půdy Výjimečně přípustné využití: Skleníky Hnojiště a silážní jámy LP- Lesní porosty stávající, navržené- LP-S, LP-N

Plochy trvalých lesních porostů pro upevnění funkcí funkce ekologicko stabilizační, rekreační, estetické a hospodářské Trvalé lesní smíšené kultury Liniové keřové nelesní a lesní porosty jako protierozní opatření, úkryt zvěře a ptactva (realizované v malém plošném rozsahu vůči vymezené ploše, nezbytné pro provoz) Stavby související s plnění funkcí lesa Komunikace pěší, cyklistické stezky, účelové veřejné a místní komunikace Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry ) VP- vodní plochy stávající, navržené- VP-S, VP-N Plochy vodních toků, rybníků, jezer a ostatních vodních nádrží, které plní funkce ekologicko stabilizační, rekreační, estetické a hospodářské Přirozené, upravené a umělé vodní toky Přirozené, upravené a umělé vodní plochy Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry ) (realizované pro v malém plošném rozsahu vůči vymezené ploše a nezbytné pro provoz) Stavby související s plnění funkcí vodních plochami Komunikace pěší, cyklistické stezky OP- orná půda stávající, navržené- OP-S, OP-N Plochy orné půdy, které plní hospodářské funkce. Plochy orné půdy Trvalé a speciální kultury- louky a zahrady ve volné krajině (nezastavitelném území) Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry ) Realizované v malém plošném rozsahu vůči vymezené ploše a nezbytné pro provoz Komunikace pěší, cyklistické stezky, účelové veřejné a místní komunikace