BA DTR /2004 CS
|
|
- Adam Liška
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Provozní předpisy Sudové čerpadlo ProMinent DULCO Trans 25/700 PP Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné garanční nároky lze uplatňovat pouze tehdy, byl-li provoz zařízení ve shodě s těmito předpisy a doporučeními. BA DTR /2004 CS ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o.
2 DULCO Trans 25/700 PP strana 2 ProMinent CS Obsah strana 1. Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny pro práci s čerpadlem Bezpečnostní pokyny pro práci s plnící pistolí uvedení do provozu Vyčištění po každém čerpání Zkoušení / opravy Výměna přívodního kabelu napájení Hladina provozního hluku Technická data Rozměrový výkres Pohledový výkres motoru Pohledový výkres čerpadla Pohledový výkres plnící pistole Prohlášení o shodě...10 Obecné informace pro uživatele Tyto provozní předpisy obsahují v hlavním textu popis zařízení. hlavní body pokyny Bezpečnostní pokyny jsou označeny piktogramy: UPOZORNĚNÍ Uvádí potenciálně nebezpečnou situaci. Pokud není postupováno dle doporučení, hrozí vznik zranění osob nebo poškození zařízení. POZNÁMKA Uvádí poznámku za účelem usnadnění provádění práce se zařízením. Dodavatel, ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o. tel.: servis, Sobieského 1, p.o.box 53 fax: poradenství: OLOMOUC info@prominent.cz Výrobce : ProMinent Dosiertechnik GmbH tel: Im Schuhmachergewann 5-11 fax: D HEIDELBERG info@prominent.de Translation of BA DTR /04 G/GB/F (Bv/Bj) DULCOTRANS_BA_DTR_001_07_2004 CS.doc ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o.
3 DULCO Trans 25/700 PP strana 3 ProMinent CS 1. Rozsah dodávky Přenosná sudová čerpadla ProMinent DULCO Trans se používají pro plnění, vyprazdňování nebo přečerpávání obsahu chemikálií z kanystrů, zásobníků nebo přepravních barelů. Čerpadla jsou dodávána s výtlačnou hadicí a s plnicí pistolí. Použití čerpadel závisí na chemické odolnosti použitého materiálu vůči čerpané chemikálii. Dodávka sudového čerpadla obsahuje: čerpadlo DULCO Trans 25/7000 PP výtlačnou hadici z PVC s uchycením plnící pistoli v provedení PP nainstalovanou na konci výtlačné hadice 2. Bezpečnostní pokyny pro práci s čerpadlem UPOZORNĚNÍ Motor není proveden pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Čerpadlo nesmí být použito pro čerpání hořlavých kapalin. Motor má zabudovanou nadproudovou ochranu. V případě jeho přetížení se automaticky motor sám vypíná. Po vychladnutí vinutí je možno motor opět spustit tlačítka na pravé straně tělesa elektromotoru. Opakované neodstraněné příčiny vedoucí k vypínání nadproudovou ochranou mohou způsobit poškození elektromotoru. Sudové čerpadlo smí být použito výhradně k účelům výše uvedeným. Nikdy neponechávejte čerpadlo bez dozoru. Čerpadlo smí být provozováno pouze ve vertikální poloze. Čerpadlo nainstalujte tak, aby nemohlo propadnout do zásobníku s chemikálií. Pro výtlačnou větev používejte pouze dostatečně tlakově a chemicky odolnou hadici. Zabezpečte spolehlivé připojení výtlačné hadice na výtlačnou koncovku čerpadla. Kontrolujte pravidelně stav dotažení výtlačné hadice na výtlačnou koncovku čerpadla. Čerpadlo nesmí být ponořeno do kapaliny hlouběji než po výtlačnou koncovku. Čerpadlo by mělo být ponořeno v kapalině pouze po dobu kdy je prováděno čerpání. Maximální povolená teplota čerpané chemikálie je 60 C. Při práci s čerpadlem používejte osobní ochranné pomůcky jako je zástěra, rukavice, brýle nebo ochranný štít obličeje případně další ochranné prvky s ohledem na charakter čerpané chemikálie. Nikdy nenechejte čerpadlo běžet nasucho. Čerpadlo není určeno pro venkovní použití kdy je vystaveno vlivu počasí. Po každém použití čerpadlo řádně vyčistěte. Čerpadlo nikdy neskladujte v prostředí s výskytem korozivních plynů a par. Napájecí přívod musí být vybaven jističem. Usazené nečistoty, nadměrná vlhkost nebo mechanické poškození motoru může způsobit nadměrnou proudovou spotřebu. 3. Bezpečnostní pokyny pro práci s plnící pistolí UPOZORNĚNÍ Čerpejte pouze čisté kapaliny Nepřekračujte předepsané limity teploty a tlaku. Při plnění zásobníky dbejte na zabránění přelití. Plnící pistole nesmí být vystavena vnějšímu mechanickému namáhání. Proto dbejte na pozvolný ohyb výtlačné hadice před pistolí. Používejte pouze pro čerpání takových chemikálií vůči nimž jsou materiály čerpadla a plnící pistole dostatečně odolné. V případě nejasnosti si vyžádejte tabulku materiálové odolnosti od výrobce. Neponechávejte plnicí pistoli bez dohledu neboť tato nemá automatický uzávěr. Před zahájením čerpání zkontrolujte zda je plnící pistole nastavena do polohy zahájení čerpání. Kontrolujte i celkový stav pistole vizuální prohlídkou. Po ukončení každého čerpaní vždy pistoli dokonale zbavte zbytků čerpané chemikálie. Nedodržování těchto doporučení může způsobit újmu na zdraví obsluhy, znečištění pracovního a životního prostředí a poškození zařízení.
4 DULCO Trans 25/700 PP strana 4 ProMinent CS 4. Uvedení do provozu Překontrolujte hodnotu napájecího napětí sítě, které musí odpovídat hodnotě uvedené na štítku čerpadla. Překontrolujte vizuálně stav napájecího kabelu s ohledem na možné mechanické poškození jeho izolace. Zabraňte kontaktu kabelu s rozpouštědly. Před zapojení kabelu do sítě zkontrolujte polohu síťového spínače na čerpadle. Spínač musí být v poloze 0 (střední poloha). Zapojte vidlici do zásuvky. Zapněte motor. Poloha I jsou snížené otáčky, poloha II jsou normální otáčky. spínač nadproudové ochrany motoru 2-polohový síťový spínač chodu čerpadla (poloha I a II) závěsný třmen raménko pro zavěšení plnící pistole 5. Vyčištění po každém čerpání Po každém ukončení čerpání je třeba čerpadlo důkladně propláchnout a vyčistit vhodnou neutralizační kapalinou. Pro proplach čerpadla nepoužívejte hořlavé kapaliny. Pozor dejte na chemickou odolnost čerpadla vůči neutralizační a čistící kapalině. Čerpadlo nesmí být ponořeno do čistící kapaliny hlouběji než po výtlačnou koncovku. 6. Zkoušení / opravy UPOZORNĚNÍ Provádějte pravidelnou kontrolu stavu čerpadla ve smyslu platných předpisů pro elektrické točivé stroje jako základ prevence před vznikem pracovních úrazů. Opravy čerpadla smí být prováděny pouze výrobcem nebo jím pověřenou servisní organizací.
5 DULCO Trans 25/700 PP strana 5 ProMinent CS 7. Výměna přívodního kabelu napájení UPOZORNĚNÍ V případě nutnosti provést výměnu napájecího kabelu čerpadla DULCO Trans použijte pouze a jenom kabel typu H05 RN-F 2X 0, Hladina provozního hluku Hluková hladina čerpadla při provozu je pod hodnotou 70 db (A) dle DIN EN Technická data parametr DULCO Trans 25/700 PP dopravní množství 1200 l/hod maximální dopravní výška 5 m maximální viskozita kapaliny < 150 mpas maximální teplota kapaliny < 50 C maximální hustota kapaliny < 1,2 kg/dm 3 ponorná hloubka sacího nástavce 700 mm vnější průměr sacího nástavce 25 mm materiály v kontaktu s čerpanou kapalinou PP, Hastelloy, ETFE, PVC těleso čerpadla PP (polypropylen) hřídel Hastelloy C oběžné kolo ETFE mechanická ucpávka není ucpávka není výtlačná hadice DN 13, 1,5 m PVC s ocelovou výstuží plnicí pistole PP DN 13 (RAL 2003) připojení hadice výtlaku DN 13 hadicové svorky 2 ks, pozinkovaná ocel výkon motoru 230 W třída krytí motoru IP 24 napájecí napětí 230 V stř., 1f, 50 Hz jmenovitý proud 1,2 A podpěťová ochrana bez nadproudová ochrana s ochranou napájecí kabel elektro 5 m, s eurovidlicí barva motoru RAL 2003 (oranžová) kryt motoru není speciální kryt váha 2,4 kg rozměry (výška x šířka x hloubka) 927 x 197 x 83 mm
6 DULCO Trans 25/700 PP strana 6 ProMinent CS 10. Rozměrový výkres
7 DULCO Trans 25/700 PP strana 7 ProMinent CS 11. Pohledový výkres motoru pozice kusů název motor kompletní s kabelem 5 m 1 1 těleso motoru levé 2 1 pouzdro 3 1 O-kroužek Ø9 x stator 5 1 páska 85 mm 6 1 kryt spínače polohový spínač 8 1 těleso motoru pravé 9 1 nadproudový spínač 10 1 prachovka 11 1 elektronický variátor 12 2 uhlíkový kartáček 13 2 držák kartáčku 14 2 páska 90 mm 15 1 kondenzátor pozice kusů název 16 1 svorkovnice 17 2 šroub 18 1 svorka 19 1 těsnění (neopren) 20 1 závěsný třmen 21 1 napájecí kabel s vidlicí - 5 m 22 1 ložisko 23 1 pojistka 24 1 rotor 25 1 ventilátor 26 1 ložisko 27 1 kolík 28 1 O-kroužek Ø6 x 2, šroub
8 DULCO Trans 25/700 PP strana 8 ProMinent CS 12. Pohledový výkres čerpadla pozice kusů název 30 1 spojka 31 1 spojka protikus 32 1 ložisko 33 1 těsnění FPM 34 1 hřídel 35 1 raménko 36 1 T kus 37 2 šroub 38 1 vnitřní trubice 39 1 vodící ložisko pozice kusů název 40 1 středící kus 41 1 vnější trubice 42 1 ložiskové těleso (PTFE/uhlík) 43 1 oběžné kolo 44 1 patní kus kompletní výtlačná koncovka 45 1 ploché těsnění 46 1 hadicová koncovka DN převlečná matice G 1 mazací tuk pro těsnění
9 DULCO Trans 25/700 PP strana 9 ProMinent CS 13. Pohledový výkres plnící pistole pozice kusů název 1 1 kolík 2 1 hubice 3 1 O-kroužek Ø13 x 2,5 (FPM) 4 1 osa ventilku s pos hadicová koncovka pozice kusů název 6 1 páka 7 1 matice 8 1 tlačná pružina 9 1 pouzdro vodící 10 1 O-kroužek Ø6 x 2,5 (FPM) těsnící pasta PTFE
10 DULCO Trans 25/700 PP strana 10 ProMinent CS 14. Prohlášení o shodě
11 DULCO Trans 25/700 PP strana 11 ProMinent CS Poznámky provozovatele
12 Výrobní skupina ProMinent / The ProMinent Group DULCO Trans 25/700 PP strana 12 ProMinent CS ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg - Germany info@prominent.com Tel.: +49 (6221) Fax: +49 (6221) Chemical Fluid Handling Fax: -431 Water Treatment Solutions Dceřiné společnosti ve světě / Affiliated Companies Worldwide ProMinent Fluid Controls Pty. Ltd. Unit 4, Narabang Way Belrose NSW 2085 (Australia) Tel.: +61 (2) , Tfx: sales@prominentfluid.com.au ProMinent Dosiertechnik Ges.m.b.H Gewerbepark-Rosenau/Sonntag berg 3332 Rosenau (Austria) Tel.: +43 (7448) 30400, Tfx.: 4205 office@prominent.at ProMinent Fluid Controls (Bangladesh) Ltd. House No.9, Road No. 17 Block D, Banani Model Town Dhaka-1213 (Bangladesh) ProMinent Belgium S.A., N.V. Parc Industriel de Saintes Avenue Landas Tubize (Belgium) Tel.: +32 (2) , Tfx.: info@prominent.be ProMinent Brasil Ltda. Rua Alfredo Dumont Villlares, Sao Bernardo do Campo-SP (Brazil) Tel.: +55 (11) , Tfx.: prominent@prominent.com.br ProMinent Fluid Controls BG 8 Kr. Sarafov 1164 Sofia (Bulgaria) Tel.: , Tfx.: prominent@abv-bg ProMinent Fluid Controls Ltd. 490 Southgate Drive Guelph, Ontario N1G 4P5 (Canada) Tel.: +1 (519) , Tfx.: pfcann@mgl.ca ProMinent Fluid Controls China Co. Ltd. Building No. 3-11, Huatong Industrial Park 9 Road Harbin, Dalian Economic & Techn. Dev. Zone Dalian / (P.R. of China) Tel.: +86 (411) /3, Tfx.: dr.r.hou@prominent.com.cn ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o. Sobieského 1, P.O. box Olomouc (Czech Republic) Tel.: , Tfx.: info@prominent.cz ProMinent Finland OY Orapihlajatie Helsinki (Finland) Tel.: +358 (9) , Tfx.: prominent@prominentfinland.fi ProMinent France S.A. 8, Rue des Fréres Lumiére B.P. 39, Eckbolsheim Strasbourg Cedex 2 (France) Tel.: +33 (3) , Tfx.: contact@prominent.fr ProMinent Fluid Controls (UK) Ltd. Resolution Road, Ashby-de-la Zouch GB-LE65 1DW (Great Britain) Tel.: +44 (1530) , Tfx.: sales@prominent.co.uk ProMinent Hellas Ltd. 24, Mitrodorou Str. + Athinon Ave Athens (Greece) Tel.: +30 (210) , Tfx.: promin@hol.gr Distributoři ve světě / Distributor Worldwide ProMinent Magyarország Kft. Ives u Györ (Hungary) Tel.: +36 (96) , Tfx.: prominent@prominent.hu Heidelberg ProMinent Fluid Controls India Pvt. Ltd. 3A Wilo Crisa 14, Resthouse Crescent Bangalore (India) Tel.: +91 (80) , Tfx.: prominent@hpfcindia.com ProMinent Fluid Controls Ltd. Finisklin Industrial Estate Sligo, Co. Sligo (Ireland) Tel.: +353 (71) 51222, Tfx.: sconvay@prominent.ie ProMinent Italiana S.R.L. Via Albrecht Dürer Bolzano (ltaly) Tel.: +390 (471) , Tfx.: info@prominent.it ProMinent Japan Ltd. Toyu Bldg., 528 Wasedatsurumaki-cho J-Shinjyuku-Ku Tokyo (Japan) Tel.: +81 (3) , Tfx.: info@prominent.co.jp ProMinent Korea Co., Ltd. Sungnam P.O. Box 72 Kyoungki-Do (Republic of Korea) Tel.: +82 (342) , Tfx.: info@prominent.co.kr ProMinent Office Kazakhstan ul. Tymiraseva 42, Atakent Building 15/1, Office Almaty (Kazakhstan) Tel.: , Tfx.: prominent@ducatmail.kz ProMinent Bureau Litauen Gedimino st Kaunas (Lithuania) Tel.: , Tfx.: prominent1@takas.lt ProMinent Fluid Controls (M) Sdn. Bhd. 92-1,Jalan Radin Anum Satu Seri Petaling, Kuala Lumpur (Malaysia) Tel.: +60 (3) , Tfx.: info@pfc-prominent.com.my ProMinent Fluid Controls Ltd. BT 7-12, Bulebel Industrial Estate Bulebel (Malta) Tel.: +(356) , Tfx.: info@pfc.com.mt ProMinent Fluid Controls de Mexico S.A. de C.V. Centro Aleman, Av.Santa Fé No.170 Ofic Col.Lomas de santa Fé C:P Mexico, D.F. (Mexico) Tel.: Tfx.: pfc-mexico@prominent.com.mx ProMinent Verder B.V. Utrechtseweg 4 a 3451 GG Vleuten (Netherlands) Tel.: +31 (30) , Tfx.: info@prominent.nl ProMinent Dozotechnika sp.zo.o ul. Jagielonska 2B Mirkowk/Wroclawia (Poland) Tel.: +48 (71) , Tfx.: prominent@prominent.pl ProMinent Portugal Controlo de Fluídos. Lda. Estrada da Barrosa, Elospark 16 Algueirao Mem Martins (Portugal) Tel.: +35 (121) , Tfx.: geral@prominent.pt ProMinent Dositechnika OOO Luisinovskaja ul. 36 str Moscow (Russia) Tel.: +7 (095) , Tfx.: evg.bogatykh@prominent.ru Proshield Ltd. Unit 2, Albert Street Motherwell ML1 1 PR (Scotland) Tel.: , Tfx.: pcp@proshield.co.uk ProMinent Fluid Controls (Far East) Ltd. Pte. 50 Kallang Pudding Road # Golden Wheel Industrial Building Singapore (Singapore) Tel.: +(65) , Tfx.: pfc@prominent.com.sg ProMinent Slovensko s.r.o. Rolnická Bratislava (Slovak Republic) Tel.: +421 (2) , Tfx.: prominent@prominentsk.sk ProMinent Fluid Controls (South Africa) (Pty) Ltd. Unit E7, Cnr. Jack + Refinery roads Germiston P.O.Box Lambton ZA-1414 (South Africa) Te , Tfx promsa@mweb.co.za ProMinent Gugal S.A. Poligono Industrial, s/n. E Argelaguer/Girona (Spain) Tel.: +34 (972) /12, Tfx.: prominent@prominentspain.es ProMinent Doserteknik AB S:a Hildedalsgatan 10, Box 8941 S Göteborg(Sweden) Tel.: +46 (31) , Tfx.: info@prominent.se ProMinent Dosiertechnik AG Trockenloostrasse Regensdorf-Zürich (Switzerland) Tel.: +41 (1) , Tfx.: info@prominent.ch ProMinent Fluid Controls (Taiwan)., Ltd. 8 F 2, No Hsynia Road Kaohsiung (Taiwan) Tel.: , Fax richard@prominent.com.tw ProMinent Fluid Controls (Thailand) Co., Ltd. 2991/7 Visudhanee Office park Ladprao Road, Klongchan, Bangkapi Bangkok (Thailand) Tel.: +66 (2) , Tfx.: pfc@prominent.co.th ProMinent Büro Kiev Ul. Schorsa 31, office Kiev-133 (Ukraine) Tel.: , fax prominent@i.com.ua ProMinent Fluid Controls, Inc. R.I.D.C. Park West, 136 Industry Drive USA-Pittsburgh, Pa, (USA) Tel.: +1(412) , Tfx.: sales@prominent.cc Argentina, Bahrain, Bolívie, Botswana, Chile, Kolumbie, Kostarika, Chorvatsko, Kuba, Kypr, Dánsko, Egypt, Salvádor, Guatemala, Hongkong, Indonésie, Island, Irán, Irsko, Izrael, Keňa, Kuwait, Makedonie, Malta, Namíbie, Nový Zéland, Nigérie, Norsko, Omán, Pakistán, Panama, Paraguay, Peru, Filipíny, Qatar, Rumunsko, Rusko - oblast Uralu, Saudská Arábie, Senegal, Srbsko/Černá Hora, Slovinsko, Sudán, Sýrie, Tanzanie, Tunisko, Turecko, Turkmenistán, Uganda, Uruguay, Spojené Arabské Emiráty, Venezuela, Vietnam, Bělorusko, Zimbabwe 09/2006
BA DTR 003 02/2005 CS
Provozní předpisy Sudové čerpadlo ProMinent DULCO Trans 50/1200 PP Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné garanční nároky lze uplatňovat pouze tehdy, byl-li provoz zařízení ve
VíceProvozní předpisy. Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 2323 PP a PVDF. vontaine 2323 PP. vontaine 2323 PVDF
Provozní předpisy Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 2323 PP a PVDF vontaine 2323 PP vontaine 2323 PVDF Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné
Vícepro instalaci dávkovacích čerpadel ProMinent se solenoidovým pohonem a jejich příslušenství
Obecná doporučení pro instalaci dávkovacích čerpadel ProMinent se solenoidovým pohonem a jejich příslušenství ProMinent gamma/l ProMinent Beta Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné
Vícezde zapište identifikační kód dávkovací stanice
Provozní předpisy Dávkovací stanice DULCODOS eco, typ zde zapište identifikační kód dávkovací stanice Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné garanční nároky lze uplatňovat pouze
VíceProvozní předpisy. Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 1010 PP a PVDF. vontaine 1010 PP. vontaine 1010 PVDF
Provozní předpisy Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 1010 PP a PVDF vontaine 1010 PP vontaine 1010 PVDF Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné
VícePřenosný měřící přístroj / simulátor hodnot DULCOMETER ph / mv / Pt1000
Provozní předpisy Přenosný měřící přístroj / simulátor hodnot DULCOMETER ph / mv / Pt1000 Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné garanční nároky lze uplatňovat pouze tehdy, byl-li
VíceSPIRAX SARCO ČISTÁ PÁRA
SPIRAX SARCO ČISTÁ PÁRA 2 Spirax Sarco ČISTÁ PÁRA - Představení Spirax Sarco ČISTÁ PÁRA - Představení 3 CO JE ČISTÁ PÁRA? Tzv. čistá pára je pára vyrobená z demineralizované napájecí vody v odparce (vyvíječi)
Vícemísto pro opis výrobního štítku regulátoru
Provozní předpisy DULCOMETER D2C část 1 - Pokyny pro montáž a zapojení pro regulátor k instalaci do panelu - verze AD regulátor k instalaci na stěnu - verze AW verze AD verze AW místo pro opis výrobního
Vícemísto pro nalepení výrobního štítku čerpadla
Provozní předpisy Dávkovací čerpadlo ProMinent VARIO - VAMc místo pro nalepení výrobního štítku čerpadla Ke správnému nainstalování a bezpečnému provozování čerpadel ProMinent Vario VAMc je důležité seznámit
VíceDYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota Přehled zařízení Hydraulické čerpadlo utahovací zařízení čerpadlo Standard Plarad R 0.9 CT 2 E-W-S GEWI 32, 0, 63,5 Hydraulické čerpadlo CT 2E-W-S Hydraulické čerpadlo
VíceDYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy Přednosti a vlastnosti možnost dopravy dlouhých kotev minimální potřeba místa při dopravě, skladování a montáži odolnost proti poškození při ohybu kotev Dočasná kotva kotvy
VíceSeco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.
SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze
VícePNDb IDENTIFIKAČNÍ KÓD
Provozní předpisy Dávkovací čerpadlo ProMinent Pneumados PNDb PNDb IDENTIFIKAČNÍ KÓD výrobní číslo Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné garanční nároky lze uplatňovat pouze tehdy,
VícePerfektní oprava a zesílení závitů
Perfektní oprava a zesílení závitů Výhody které přesvědčí - výhody, které se počítají. TIME-SERT Závitová vložka Systém TIME-SERT vychází z masivního ocelového pouzdra,které bylo vyrobeno obráběním z jednoho
VíceProvozní předpisy. Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 0807 PP a PVDF. vontaine 0807 PP. vontaine 0807 PVDF
Provozní předpisy Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 0807 PP a PVDF vontaine 0807 PP vontaine 0807 PVDF Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné
VíceCOOL 2. Návod k používání. 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx
COOL 2 Návod k používání 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9 4.2 Přívod
VíceProvozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
VíceŘešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Výfukové plyny vážně ohrožují zdraví hasičů Zplodiny z naftových motorů nalezneme v každé hasičské stanici. Tvoří se spalováním dieselového
VíceZákladní sazby zahraničního stravného pro rok 20092010
Základní sazby zahraničního stravného pro rok 20092010 Země Měnový kód Měna Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35 Albánie EUR euro 35 Alžírsko EUR euro 35 Andorra EUR euro 40 Angola USD americký
VíceZahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)
Pro více informací kontaktujte / For further information please contact: Ing. Hana Fojtáchová, e-mail: fojtachova@czechtourism.cz Ing. Martin Košatka, e- mail: kosatka@czechtourism.cz Zahraniční hosté
VíceElastomerová ložiska C V 3
Elastomerová N á v r h, O s a z e n í, Ú d r ž b a C V Elastomerová Vrstvené elastomerové ložisko je blok elastomeru, který může být vyztužen jedním nebo několika zavulkanizovanými ocelovými plechy. Toto
VíceCENÍK SLUŽEB BALÍČKY INTERNET. CentroNet, a.s. Sokolovská 100/94 186 00 Praha 8 Tel:+420 246 008 787. 89 TV programů + internet 50M/50M
CENÍK SLUŽEB BALÍČKY ZAČÍNÁM 33 TV programů + internet 15M/15M MOJE VOLBA 33 TV programů + 1x tematický balíček + internet 40M/40M CHCI VÍCE 54 TV programů + internet 30M/30M VÍM, CO CHCI 65 TV programů
VíceProvozní předpisy. Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 0502 PP a PVDF. vontaine 0502 PP. vontaine 0502 PVDF
Provozní předpisy Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 0502 PP a PVDF vontaine 0502 PP vontaine 0502 PVDF Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné
VíceNázev společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 Unilift KP 150 AV 1. Výrobní č.: 011H1900 Ponorné odvodňovací čerpadlo
Pozice Počet Popis 1 Unilift KP 150 AV 1 Výrobní č.: 011H1900 Ponorné odvodňovací čerpadlo Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Vertikální jednostupňové ponorné čerpadlo v provedení z nerezoceli
VíceVýzkumná studie o zdraví a životního stylu dětí a školáků (HBSC)
INSERT INSTITUTE LOGO Czech Republic Výzkumná studie o zdraví a životního stylu dětí a školáků (HBSC) Mgr. Zdeněk Hamřík, Ph.D. Vedoucí Katedry rekreologie FTK UP v Olomouci Deputy Principal Investigator
VíceNázev společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Fax: Datum: MARCOMPLET - 274 781 551 - - Výrobní č.: 013N1900 Ponorné odvodňovací čerpadlo
1 Unilift KP 350 AV 1 Na vyžádání Výrobní č.: 013N1900 Ponorné odvodňovací čerpadlo Vertikální jednostupňové ponorné čerpadlo v provedení z nerezoceli s vertikálním výtlačným hrdlem a integrovaným ponorným
VíceDYWIDAG-Geotechnika Tyčové kotvy
DYWIDAG-Geotechnika Tyčové kotvy Přednosti a vlastnosti Dočasná kotva jednoduchá montáž jednoduché předepnutí, případně odkotvení pomocí závitové tyče možnost trvalé protikorozní ochrany snadná odstranitelnost
VícePředstavení globálních služeb Fujitsu Jiří Charbuský
Představení globálních služeb Fujitsu Jiří Charbuský Představení globálních služeb Fujitsu Jiří Charbuský Head of Maintenance Fujitsu Technology Solutions Fujitsu jako globální IT společnost Založena:
VíceZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK
T R A D I C E A K V A L I T A O D R O K U 1 9 2 1 w w w. r o j e k. c z ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK nové generace kotle ROJEK jsou univerzální příjemné a levné teplo z přírodních zdrojů záruka
Vícecontrol & instrumentation solutions Redukční a přepouštěcí ventily pro páru a další průmyslové tekutiny
control & instrumentation solutions Redukční a přepouštěcí ventily pro páru a další průmyslové tekutiny 1 r e d u k č n í a p ř e p o u š t ě c í v e n t i l y Redukční a přepouštěcí ventily Správně navržený
VíceTrendy v pohybové aktivitě českých školáků HBSC studie Poslanecká sněmovna
Trendy v pohybové aktivitě českých školáků 2002 2018 HBSC studie Poslanecká sněmovna Mgr. Michal Kalman, Ph.D. Hlavní řešitel studie Univerzita Palackého v Olomouci 25. září 2018 Hlavní cíle HBSC Studie
VíceBezolejové rotační zubové vývěvy
Bezolejové rotační zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV Bezolejové zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV MI 2124 BV Rotační zubové vývěvy řady MI byly vyvinuty speciálně pro průmyslové použití pro aplikace,
VíceZahraniční obchod České republiky v letech 2001 až 2003 (v tis.kč, podle celních území)
Země 2001 Dovoz 2001 Saldo 2001 2002 Dovoz 2002 Saldo 2002 2003 Dovoz 2003 Saldo 2003 Afghánistán 5 961 4 791 1 170 26 302 1 144 25 158 341% 40 678 3 777 36 901 55% 0,0030% 0,0016% Albánie 418 188 25 910
VíceNABÍDKA SLUŽEB SPOLEČNOSTI S P I R A X S A R C O
NABÍDKA SLUŽEB SPOLEČNOSTI S P I R A X S A R C O Společnost SPIRAX SARCO je na českém a slovenském trhu aktivní již od roku 1991. Od počátku byl důraz kladen nejen na včasné dodávky kvalitního zboží, ale
VíceSQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE
SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE TENTOKRÁT JSTE SI O TO OPRAVDU ŘEKLI. Naslouchali jsme našim zákazníkům z mnoha průmyslových odvětví. A zde je výsledek... NIŽŠÍ NÁKLADY NA SOUČÁST Rohové
VícePočet hostů / Number of guests. % podíl / % share
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign at collective accommodation establishments: by country hostů / Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay total 2 715 571
VíceAktuální přepočítací relace dle nařízení vlády č. 62/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Aktuální stav k 1.4.2014
Aktuální přepočítací relace dle nařízení vlády č. 62/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů Aktuální stav k 1.4.2014 Země výkonu práce Přepočítací relace Stanovená měna Náhradní měna Přepočítací relace
VíceBuddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání. 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187
Buddy Arc 180 Arc 200 Návod k používání 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...
Vícezde zapište identifikační kód dávkovací stanice
Provozní předpisy Dávkovací stanice DULCODOS Panel, typ DSWa DSWa zde zapište identifikační kód dávkovací stanice Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné garanční nároky lze uplatňovat
Vícesomfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 t e c h n i c k é ú d a j e CTS
VíceAma Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.
Katalogový sešit čerpadel 2539.178/4-64 Ama Porter Ponorná kalová čerpadla Oblasti použití Čerpání odpadní vody s obsahem pevných částic nebo domácího odpadu jako například vody z praček, myček, fekálií
VícePrůměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay. % podíl / % share
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign at collective accommodation 1. - 3 čtvrtletí 2010 Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay index počet hostů 1-3 Q 2010/1-3
VícePIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny
Indukční průtokoměr pro vodivé kapaliny měření kontrola analýza PIT Měřicí rozsah do 10 m/s Přesnost: ±1,5% z měřené hodnoty ±0,5% z rozsahu pmax: PN40; tmax: -40 +150 C Připojení: přírubové DN40...80,
VíceGrantová smlouva (více příjemců) PŘÍLOHA IV - PLATNÉ SAZBY PRO PŘÍSPĚVKY NA JEDNOTKOVÉ NÁKLADY
PŘÍLOHA IV - PLATNÉ SAZBY PRO PŘÍSPĚVKY NA JEDNOTKOVÉ NÁKLADY KLÍČOVÁ AKCE 2 1. Projektové řízení a organizace Příspěvek na aktivity koordinující organizace: 500 EUR na měsíc. Příspěvek na aktivity ostatních
VícePonorná čerpadla KDFU
Použití Ponorná kalová čerpadla jsou určena pro čerpání vody znečiš těné obsahem bahna, jílu, písku, kamenné drtě a podobných hmot abrazivního účinku s celkovým podílem přimísenin max. 3 % hmotnosti. Max.
VíceZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK
T R A D I C E A K V A L I T A O D R O K U 1 9 2 1 w w w. r o j e k. c z ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK race e n e g é v no kotle ROJEK jsou univerzální příjemné a levné teplo z přírodních zdrojů
VícePříloha č. 1. Kódovací kniha Jednotka měření: pořad
Příloha č. 1 Kódovací kniha Jednotka měření: pořad 1 Země původu kód 2 Kontinent kód 1 Alžírsko 1 Afrika 2 Angola 1 Afrika 3 Benin 1 Afrika 4 Botswana 1 Afrika 5 Burundi 1 Afrika 6 Burkina Faso 1 Afrika
VíceNávod k obsluze. Modely průmyslových čerpadel: SP-PP, SP-PHT, SP-CPVC, SP-PVDF, SP-SS
Návod k obsluze Modely průmyslových čerpadel: SP-PP, SP-PHT, SP-CPVC, SP-PVDF, SP-SS Obsah Popis 2 Odstředivá sudová čerpadla 3 Nahradní díly k motorům SP-ODP 4 Náhradní díly k motorům SP-280P 5 Náhradní
VícePonorná čerpadla 65 KDFU 130. Sestava A. 554 Podložka
65 KDFU 130 932.6 321.2 805 901 826.2 824 576 Sestava 550.3 151 Plášť čerpadla 156.1 Výtlačné koleno 156.2 Výtlačné koleno 828.2 321.2 Ložisko 350.2 Horní těleso ložiska 400.1 Těsnění výtlačného kolena
VícePonorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ
Ponorné čerpadlo Série XV, XD XV série XD série INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ 1. MANIPULACE S výrobkem je možné manipulovat a zvedat ho pouze pomocí rukojeti nebo šroubu s okem. Jakékoliv osové namáhání
VíceVše, co pro nás má velkou cenu.
flexi Bogdahn International GmbH & Co. KG Carl-Benz-Weg 13 22941 Bargteheide Germany Tel. +49 4532 4044-0 Fax +49 4532 4044-42 E-Mail: info@flexi.de www.flexi.de Printed in Germany CZ 04/2012 Subject to
VíceŠkolní aktivita Migrace a Česko Pracovní list
GEOGRAFIE A ŠKOLA Školní aktivita Migrace a Česko Pracovní list K zodpovězení následujících otázek budeš potřebovat data ve formě tabulek, grafů a kartogramů na dalších stránkách tohoto pracovního listu.
VíceCoolMini. Návod k používání
CZ CoolMini Návod k používání 0460 228 001 CZ 120731 Valid for serial no. 705-xxx-xxxx - 42 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 6 4 INSTALACE... 6 4.1 Umístĕní... 6 4.2
VíceMiggytrac 1001. Návod k použití. 0449 476 001 2006-02-27 Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx
Miggytrac 1001 Návod k použití 0449 476 001 2006-02-27 Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost ESAB AB, Welding Automation, SE-695 81 Laxå, Švédsko, dává svou bezvýhradnou záruku,
VíceKontakty. pro tlakoměry. Pro průměry pouzder 100 mm nebo 160 mm Slow-action kontakty Magnetické kontakty Indukční kontakty Pneumatické kontakty
Kontakty pro tlakoměry měření kontrola analýza Pro průměry pouzder 100 mm nebo 160 mm Slowaction kontakty Magnetické kontakty Indukční kontakty Pneumatické kontakty Společnost KOBOLD se nachází v těchto
VíceGlobální prevalence nadváhy a obezity u dospělých podle oblastí
Globál prevalence nadváhy a obezity u dospělých podle oblastí Evropská oblast Albánie 2008-9 Národ 10302 15-49 44.8 8.5 29.6 9.7 DHS Arménie 2005 Národ 6016 15-49 26.9 15.5 DHS Rakousko 2005/6 Národ 1054
Víceodstředivá čerpadla MB s motorovým blokem stav 03.2009 G/03
Všeobecně Čerpadla s motorovým blokem, typová řada MB, jsou určena pro použití v chemickém průmyslu. Jsou běžně nasávací, jednostupňová, odstředivá, mají horizontální konstrukční uspořádání v kompaktním
VíceMTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002.
CZ MTA CAN, M 0Prog CAN, AT CAN, AT CoarseFine CAN, M, AT, AT CourseFine, RA, RA 3, RA T, FS 00 CAN, FS 00 Návod k používání 0459 576 0 CZ 05 Valid for serial no. 506-xxx-xxxx, 79-xxx-xxxx ÚVOD.............................................................
VíceODSTŘEDIVÁ ČERPADLA ČERPACÍ TECHNIKA V CHEMICKÝCH PROVOZECH V POTRAVINÁŘSTVÍ V ÚPRAVNÁCH VOD V TEXTILNÍM PRŮMYSLU. číslo 3.0
ČERPACÍ TECHNIKA ODSTŘEDIVÁ ČERPADLA V CHEMICKÝCH PROVOZECH V POTRAVINÁŘSTVÍ V ÚPRAVNÁCH VOD V TEXTILNÍM PRŮMYSLU číslo 3.0 ODSTŘEDIVÁ ČERPADLA OBSAH OBSAH: Odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou,
VíceCHLÉB PREFERENCE ČESKÝCH DOMÁCNOSTÍ
CHLÉB PREFERENCE ČESKÝCH DOMÁCNOSTÍ GfK Czech, s. r.o. GfK 2012 GfK InHome Scanning & Advanced Business Solution 12-13. September 2012 1 Jsme z GfK Czech, spol. s r.o. GfK 2012 GfK InHome Scanning & Advanced
VícePT-600 Směšovač ochranného plynu
PT-600 Směšovač ochranného plynu Uživatelská příručka Tato příručka platí pro výrobek ESAB s číslem: 0558003931 0558005318 OBSAH ODDÍL NADPIS STRANA ODSTAVEC ODDÍL 1 BEZPEČNOST... 9 ODDÍL 2 ÚVOD / INSTALACE...11
VíceEkonomika Hodnocení národního hospodářství. Ing. Kateřina Tomšíková
Ekonomika Hodnocení národního hospodářství Ing. Kateřina Tomšíková 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2/4 2015 Vývoj HDP ve stálých cenách 8
VícePŘÍLOHA Z K MEZINÁRODNÍMU SPORTOVNÍMU ŘÁDU
PŘÍLOHA Z K MEZINÁRODNÍMU SPORTOVNÍMU ŘÁDU OBECNÉ PŘEDPISY FIA PLATNÉ PRO ZÓNY 1 Platnost od 12. října 2018 Všechny podniky Zóny musí odpovídat Mezinárodnímu sportovnímu řádu (dále jen Řád ) a příslušným
VícePOPIS ČERPADLA A JEHO PŘÍSLUŠENSTVÍ...
Obsah 1. VŠEOBECNÉ ÚDAJE... - 3-1.1 POUŽITÍ... - 3-1.2 ÚDAJE O VÝROBKU... - 3-1.3 OBSAH DODÁVKY... - 3-1.4 ÚDAJOVÝ ŠTÍTEK... - 4-2. BEZPEČNOST... - 4-2.1 BEZPEČNOST PŘI ÚDRŽBĚ A PROVOZU... - 5-3. POPIS
VíceNávod k obsluze chemicky odolných sudových
Návod k obsluze chemicky odolných sudových čerpadel série DINO Tento návod k obsluze je určený pro uživatele jako nedílná část vybavení čerpadla a musí být vždy dostupný pro pracovníky obsluhy a údržby.
VíceL I G H T E Q U I P M E N T. Jednosměrné vibrační desky BOMAG BP Síla, výkon a spolehlivost
L I G H T E Q U I P M E N T Jednosměrné vibrační desky BOMAG BP Síla, výkon a spolehlivost BOMAG BP Síla, výkon a spolehlivost Řada výkonných vibračních desek BOMAG BP je určena k hutnění zemin, zrnitých
VíceSmluvní strany hlavních smluv mezinárodního humanitárního práva Stav k
Prohlášení Ženevské úmluvy 1949 I. DP 1977 dle čl. 90 I. DP Ochrana obětí ozbrojených konfliktů II. DP 1977 III. DP 2005 Ú o právech dítěte1989 Opční prot. k ÚoPDítěte Ú na ochr.před nuc.zmizen Mezinárodní
VíceStatistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity
1. Společné magisterské studium Erasmus Mundus Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity Počet předložených žádostí: 122 (nárůst o 33 % v porovnání s Výzvou 201) Tematické zaměření magisterských
VíceNávod k instalaci, provozování a údržbě sudových čerpadel JESSBERGER
Návod k instalaci, provozování a údržbě sudových čerpadel JESSBERGER Pro elektrické univerzální motory JP-150,JP-180,JP-190,JP-200,JP 280, JP 300,JP320 a JP 400 Pro pneumatické motory JP-AIR1, JP-AIR2
VíceRok zahájení Year of new application
Celkem 4 085 7 220 8 788 18 094 8 484 11 400 5 459 4 021 3 016 1 878 1 656 1 258 833 756 753 707 1 156 79 564 Evropa 1 089 1 517 4 465 10 789 4 530 8 630 3 730 2 417 1 102 832 789 441 312 321 326 287 648
VíceVÝVOJ ČESKÉHO TELEKOMUNIKAČNÍHO TRHU
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE Fakulta elektrotechnická Katedra telekomunikační techniky VÝVOJ ČESKÉHO TELEKOMUNIKAČNÍHO TRHU Ing. Zdeněk BRABEC, CSc Obsah Úvod Pevné telefonní služby Mobilní telefonní
VíceA Měnový kód. Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- Měna
Příloha k Vyhlášce č. 379/2011 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního pro rok 2012. v cizí měně pro rok 2012 A Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra
Vícemísto pro opis výrobního štítku čerpadla
Provozní předpisy Dávkovací čerpadla ProMinent Makro TZ místo pro opis výrobního štítku čerpadla Ke správnému nainstalování a bezpečnému provozování čerpadel ProMinent Makro TZ je důležité seznámit se
VíceNázev společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis. 1 Čerpadlo má rotor zapouzdřený izolační membránou,
Pozice Počet Popis 1 Čerpadlo má rotor zapouzdřený izolační membránou, Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Výrobní č.: 9691385 tj. čerpadlo a motor tvoří kompaktní jednotku bez ucpávky
VíceOběhová teplovodní čerpadla NTV. Konstrukce Čerpadla NTV jsou monobloková, bezucpávková, s elektromo torem chlazeným čerpanou kapalinou.
Použití Čerpadla NTV jsou určena k nucenému oběhu vody v nízkotla kých teplovodních soustavách ústředního vytápění. Konstruk ce této řady umožňuje dvoustupňovou regulaci výkonu. Dopravovaná kapalina l
VíceNávod na instalaci a obsluhu Malé čerpací stanice NOVABOX 30/300 M FEKALIFT 100 FEKALIFT 200
Návod na instalaci a obsluhu NOVABOX 30/300 M FEKALIFT 100 FEKALIFT 200 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
VíceOlejové rotační lamelové vývěvy
Olejové rotační lamelové vývěvy R5 0010 / 0016 C Olejové lamelové vývěvy R5 0010 / 0016 C R5 0010 C Osvědčené olejové rotační lamelové vývěvy řady R5 jsou jednostupňové vývěvy pro široké průmyslové použití.
VíceIBM Univerzita pro obchodní partnery
IBM Univerzita pro obchodní partnery Olomouc (12.6.2013), Praha (20.6.2013) Financování HW, SW a služeb od IBM Global Financing (IGF) Jaromír Šorf Americas» Argentina» Bolivia» Brazil» Canada» Chile» Colombia»
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650
NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: M01650 Ušetřete si čas a neutrácejte zbytečně peníze! Toto malé čerpadlo Vám usnadní výměnu motorového oleje ve Vašem automobilu bez problémů a bez velkých nákladů. Vyčerpání
VíceSeminář IBM - partnerský program a nabídka pro MSPs
Seminář IBM - partnerský program a nabídka pro MSPs 23. září 2013 Sky bar Cloud9, hotel Hilton Praha 1 Program 9:00 9:30 Příchod účastníků a registrace 9:30 9:40 Úvodní slovo Petr Havlík, General Business
VíceRW 2015-4T RW 2010-2M S/A RW 2010-2T RW 2015-2MS RW 2015-2T RW 2025-2T RW 2030-2T RW BT 2015-4T RW BT 2010-2M S/A RW BT 2015-2T RW BT 2025-2T DN 50
RW 2015-4T RW 2010-2M S/A RW 2010-2T RW 2015-2MS RW 2015-2T RW 2025-2T RW 2030-2T ROZSAH POUŽITÍ Odpadní a splašková voda, průmyslové použití. Max. hloubka ponoření: 20 m Max. počet spuštění: 30/hod Max.
VíceGraf č. 2: Vývoj postoje k trestu smrti v ČR (v %) Příloha č. 2 Trest smrti v jednotlivých státech a číslech
PŘÍLOHY Příloha č. 1 Názory na trest smrti v České republice Graf č. 1: Názory na trest smrti v roce 2012 Graf č. 2: Vývoj postoje k trestu smrti v ČR (v %) Příloha č. 2 Trest smrti v jednotlivých státech
VíceŘ ADA L PONORNÁ ČERPADLA PRO VELKÉ PRŮ TOKY. n ZNAČENÍČERPADEL
Ř ADA L PONORNÁ ČERPADLA PRO VELKÉ PRŮ TOKY VÝKON: 0.4 11 [kw] MAX. DOPRAVNÍVÝŠ KA: 9 [m] MAX. PRŮ TOK: 600 [m /hod] n ZNAČENÍČERPADEL Příklad 1 : L - 4 1 Příklad 2 : L - 00 Výtl. hrdlo [ " ] Výkon [HP]
VíceCeník hlasových slu eb platný od 1.6.2011 vč.dph
Ceník hlasových slu eb platný od 1.6.2011 vč.dph Destinace silný provoz slabý provoz VTS v ČR 0,72 Kč 0,48 Kč VTS v ČR 3,36 Kč 3,36 Kč zelené linky v ČR 800, 822 0,00 Kč 0,00 Kč linky v ČR 844, 810, 855
VíceCizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu
Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k 31. 3. 2009 (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu Státní příslušnost Trvalý Dlouhodobý Celkem Afghánistán
VíceMaturitní okruhy pro 1.KŠPA Kladno, s.r.o. Zeměpis cestovního ruchu. Cestovní ruch
Maturitní okruhy pro 1.KŠPA Kladno, s.r.o. Předmět Typ zkoušky Obor Forma Období Zeměpis cestovního ruchu Profilová ústní Cestovní ruch Denní MZ2019 1. Předpoklady rozvoje cestovního ruchu lokalizační
VícePríloha k opatreniu zo 14. decembra 201 č /2011. Časť A
Príloha k opatreniu zo 14. decembra 201 č. 283.767/2011 Časť A Objektivizované platové koeficienty pre základnú stupnicu platových taríf zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme (príloha č. 1 k
VíceCizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu
Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k 30. 11. 2009 (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu Státní příslušnost Trvalý Dlouhodobý Celkem Afghánistán
VíceCizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU)
Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k 31. 5. 2009 (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu Státní příslušnost Trvalý Dlouhodobý Celkem Afghánistán
VícePůlstoletí vývoje světových peněz
Půlstoletí vývoje světových peněz Hlavní historické trendy, neutralita a superneutralita peněz Luboš Komárek, poradce člena bankovní rady ČNB Seminář České společnosti ekonomické a Škoda Auto Vysoká škola,
VíceCeny jsou uvedeny v Kč za minutu. Účtuje se první minuta celá, dále je spojení účtováno po vteřinách. Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT
Hlasové služby Profi na míru 4 Profi na míru 4 Měsíční paušál 498.98 Volné minuty neomezeně Volné SMS neomezeně Volné mezinárodní SMS 20 Datový limit 2 GB Volání do všech sítí v ČR 0.00 SMS 0.00 Mezinárodní
VíceCeník hlasových služeb
Ceník hlasových služeb ceník platný pro služby zřízené od 15.11.2008 CO JE VoIP Jedná se o telefonování přes internet, zkráceně VoIP (Voice over IP). Komprimovaný hlas je přenášen internetem jako ostatní
VícePozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Název společnosti: Vypracováno: Telefon: Datum: Počet 1 VPK, s.r.o. Ing. Michal Troščak +421 918 391 583 22.7.217 Popis SEG.4.9.2.5B Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Výrobní č.: 9675897
VíceZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116 / 14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ SVORKOVNICOVÁ NEVÝBUŠNÁ SKŘÍŇ X1D3T1 / Z č.dokumentace 9913 Součástí tohoto návodu k obsluze jsou i technické podmínky
VíceDěti, pohyb a stravování v letech HBSC studie
Czech Republic Děti, pohyb a stravování v letech 1994 2018 HBSC studie 28. března 2018 Mgr. Michal Kalman, Ph.D. Hlavní řešitel studie Univerzita Palackého v Olomouci, Fakulta tělesné kultury Poslanecká
VícePozice Počet Popis 1 UP 20-14 BX PM. Výrobní č.: 97916772
Pozice Počet Popis 1 UP 20-14 BX PM Výrobní č.: 97916772 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Čerpadlo se sférickým rotorem konstruované pro oběh teplé vody v rámci distribučního systému
VíceTechnická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Vícewhite paper 01 02 03 19% 20% Všechny aspekty UCC Většina aspektůucc Některé aspekty UCC Žádné aspekty UCC 29% 32% 22% 16% 35% Všechny aspekty UCC Většina aspektůucc Některé aspekty UCC Žádné aspekty UCC
VíceRuční aparáty pro vázání plastovou páskou
Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Aparáty s akumulátorovým pohonem Kombinované aparáty Kombinace utahovací/uzavírací aparát Výhody Strapex aparátů Aparát, vázací páska a servis systémové řešení
VíceIMPEA s.r.o. - e-cerpadla.cz - - - - Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Fax: Datum: Výrobní č.: 96280966
IMPEA s.r.o. ecerpadla.cz Pozice Počet Popis Cena položky 1 Unilift CC 5 Na vyžádání Výrobní č.: 9628966 Čerpadla Grundfos Unilift CC jsou jednostupňová ponorná čerpadla se sací schopností až do 3 mm vodní
Více