Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40/50/63/71/80/100. Vydání 01/ / CS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40/50/63/71/80/100. Vydání 01/ / CS"

Transkript

1 Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Synchronní servomotory CMP40/50/63/71/80/100 Vydání 01/ / CS Návod k obsluze

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 1 Všeobecné pokyny Použití návodu k obsluze Struktura bezpečnostních pokynů Nároky na záruční plnění Vyloučení ze záruky Bezpečnostní pokyny Všeobecně Cílová skupina Použití v souladu s určeným účelem Přeprava a uskladnění Instalace / montáž Elektrické připojení Uvedení do provozu / provoz Inspekce / údržba Likvidace Rozsah dodávky a konstrukce zařízení Typový štítek a typové označení Typový štítek na servomotoru Typové označení servomotoru Typový štítek na převodovém servomotoru Výrobní číslo Konstrukce synchronního servomotoru CMP Mechanická instalace Potřebné nástroje / pomůcky Dříve než začnete Přípravné práce Dlouhodobé uskladnění servomotorů Odpor izolace je příliš nízký Instalace servomotoru Tolerance při montážních pracích Elektrická instalace Montáž konektoru Pokyny pro zapojení Ochrana před poruchami ovládání brzdy Tepelná ochrana motoru Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. /SB Konektory na straně kabelu Kabel zpětné vazby a kabel externího ventilátoru Standardizované kabely Schémata připojení synchronních servomotorů CMP Montáž konektoru rezolveru / HIPERFACE Rozsah dodávky signálních konektorů Pokyny pro montáž signálních konektorů Montáž výkonových konektorů Rozsah dodávky výkonových konektorů SM. / SB Pokyny pro montáž výkonových konektorů SM1 / SB Pokyny pro montáž výkonových konektorů SMB. / SBB Tepelná ochrana motoru Externí ventilátor VR Připojení brzdy Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

4 6 Uvedení do provozu Předpoklady pro uvedení do provozu Provozní poruchy Poruchy servomotoru Poruchy servoměniče Poruchy brzdy Inspekce / údržba Intervaly inspekcí Technické údaje Legenda k tabulkám Technické údaje synchronních servomotorů CMP Technické údaje - synchronní brzdové servomotory CMP../BP Technické údaje pro brzdu BP Index Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

5 Všeobecné pokyny Použití návodu k obsluze 1 Návod k obsluze 1 Všeobecné pokyny 1.1 Použití návodu k obsluze Návod k obsluze je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Návod k obsluze je určen pro všechny osoby, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis výrobku. Provozní návod musí být přístupný v čitelné podobě Ujistěte se, že si osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celý návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obrat te na SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu jsou uspořádány následujícím způsobem: Piktogram VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné následky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí Piktogram Výstražné heslo Význam Následky při nerespektování Příklad: NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžká zranění Všeobecné nebezpečí VAROVÁNÍ! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžká zranění POZOR! Možná nebezpečná situace Lehká zranění Specifické nebezpečí např. zasažení elektrickým proudem STOP! Možnost vzniku hmotných škod Poškození systému pohonu nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečné upozornění nebo tip. Usnadňuje ovládání pohonového systému. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

6 Všeobecné pokyny 1 Nároky na záruční plnění 1.3 Nároky na záruční plnění Dodržení návodu k obsluze je předpokladem pro bezporuchový chod a pro případné uplatňování nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze! 1.4 Vyloučení ze záruky Respektování návodu k obsluze je základním předpokladem pro bezpečný provoz elektromotoru a pro dosažení uvedených vlastností a výkonových charakteristik výrobku. Firma SEW-EURODRIVE nepřijímá žádnou odpovědnost za škody na zdraví nebo majetku osob, které vzniknou nedodržením návodu k obsluze. Odpovědnost za věcné škody je v takových případech vyloučena. 6 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

7 Bezpečnostní pokyny Všeobecně 2 2 Bezpečnostní pokyny Následující základní bezpečnostní pokyny slouží pro prevenci úrazů a věcných škod. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování zásadních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že si osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celý návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obrat te na SEW-EURODRIVE. 2.1 Všeobecně NEBEZPEČÍ! Během provozu se mohou na servomotorech, převodových motorech a převodovkách vyskytovat součásti pod proudem, neizolované součásti (v případě otevřených konektorů / svorkových skříní) a případně i pohyblivé resp. rotující součásti a horké plochy. Smrt nebo těžká poranění. Veškeré práce související s transportem, uskladněním, sestavením/montáží, připojením, uvedením do provozu, opravami a údržbou, smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Přitom je třeba bezpodmínečně dbát na: příslušné podrobné návody k obsluze varovné a bezpečnostní štítky na motoru / převodovém motoru a všechny další podklady pro konfiguraci, návody pro uvedení do provozu a schémata, která náleží k pohonu speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení národní / regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů Nikdy neinstalujte poškozené produkty Poškození neprodleně reklamujte u firmy zajišt ující transport V případě nepřípustného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití nebo chybné instalace či obsluhy hrozí nebezpečí těžkého poranění nebo velkých hmotných škod. Další informace jsou obsaženy v dokumentaci. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

8 Bezpečnostní pokyny 2 Cílová skupina 2.2 Cílová skupina Jakékoli práce na mechanické části pohonu musí provádět odborní pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oblasti mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik). Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce na elektrické části pohonu musí provádět odborní pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektronik nebo mechatronik). Znalost tohoto návodu k obsluze. Všechny práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace musí vykonávat osoby, které byly vhodným způsobem zaškolené. 2.3 Použití v souladu s určeným účelem Použití v souladu s určeným účelem zahrnuje postup podle návodu k obsluze. Synchronní servomotory CMP jsou hnací motory, určené pro použití v průmyslových a výrobních zařízeních. Jiná než přípustná zatížení motoru, resp. jiné oblasti použití než je průmysl a výroba, jsou možné pouze po konzultaci se SEW-EURODRIVE. Synchronní servomotory CMP splňují požadavky nízkonapět ové směrnice 2006/95/EWG. Uvedení do provozu v souladu s určeným účelem je nepřípustné do té doby, dokud se neprokáže shoda konečného produktu se směrnicí 98/37/EG (směrnice pro stroje). Technické údaje a informace o podmínkách připojení naleznete na typovém štítku a v dokumentaci a je třeba je bezpodmínečně dodržet. 8 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

9 Bezpečnostní pokyny Přeprava a uskladnění Přeprava a uskladnění Řiďte se pokyny pro přepravu, skladování a správné zacházení. Dodržujte klimatické podmínky v souladu s kapitolou "Všeobecné technické údaje". Překontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu.toto poškození ihned oznamte společnosti zajišt ující transport. Pokud zjistíte poškození vzniklé při transportu, neuvádějte motor do provozu a kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Před uvedením do provozu odstraňte použitou transportní ochranu. Pevně dotáhněte našroubovaná přepravní oka. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru/převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Vždy dodržte předepsané zátěže a předpisy uvedené v této normě. Pokud jsou na převodovém motoru namontována dvě oka nebo dva závěsné šrouby, použijte pro transport obě zároveň. Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 45. UPOZORNĚNÍ Zašroubujte závěsná oka až na doraz. Pamatujte, že závěsná oka smí být namáhána pouze sníženou zátěží, jestliže směr tahu vázacího lana překračuje úhel 45. Kvůli šikmému směru tahu vázacího lana jsou přepravní oka předimenzovaná. Pamatujte, že nosná oka nejsou vhodná k přenášení celé hmotnosti převodovky. Pokud nechcete servomotor ihned instalovat, skladujte jej na suchém a bezprašném místě. Servomotor je možné skladovat po dobu jednoho roku, aniž by bylo zapotřebí provádět před uvedením do provozu zvláštní opatření. 2.5 Instalace / montáž Respektujte rovněž pokyny uvedené v kapitole 4, "Mechanická instalace" a v kapitole 5, "Elektrická instalace". Instalace a chlazení jednotky musí být provedeny podle předpisů uvedených v příslušné dokumentaci. Synchronní servomotory je nutno chránit před nedovoleným namáháním. Zejména nesmí při přepravě a manipulaci docházet k ohýbání žádných součástek. Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití: použití v místech ohrožených explozí použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

10 Bezpečnostní pokyny 2 Elektrické připojení 2.6 Elektrické připojení Elektrickou instalaci je třeba provést podle příslušných předpisů (např. průřezy kabelů, pojistek, zapojení ochranných vodičů). Další pokyny jsou uvedeny v dokumentaci. Respektujte pokyny pro zapojení a odlišné údaje uvedené na typovém štítku. Dodržujte pokyny uvedené v kapitole 5, "Elektrická instalace". 2.7 Uvedení do provozu / provoz V případě změn proti normálnímu provozu, například při zvýšené teplotě, hluku nebo vibracích, zjistěte příčinu, případně se spojte s výrobcem. Respektujte pokyny uvedené v kapitole 6, "Uvedení do provozu". 2.8 Inspekce / údržba Respektujte pokyny uvedené v kapitole 8, "Inspekce a údržba". 2.9 Likvidace Tento výrobek obsahuje: železo hliník měď plasty elektronické součástky Jednotlivé části je třeba likvidovat v souladu s platnými předpisy. 10 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

11 Rozsah dodávky a konstrukce zařízení Typový štítek a typové označení 3 3 Rozsah dodávky a konstrukce zařízení V souvislosti s rozsahem dodávky a konfigurací respektujte údaje uvedené v katalogu "Motory DR, CMP" a návod k obsluze použité převodovky. 3.1 Typový štítek a typové označení Typový štítek na servomotoru Příklad: Typový štítek synchronních brzdových servomotorů CMP40M / BP / KY / AK0H / SB1 CMP40M/BP/KY/AK0H/SB1 2,050 Obr. 1: Typový štítek synchronního brzdového servomotoru CMP 63468ade Obr. 2: Umístění typového štítku 58810axx Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

12 Rozsah dodávky a konstrukce zařízení 3 Typový štítek a typové označení Typové označení servomotoru CMP Z 71S /BY /HR /KY /RH1M /VR SB1 Doplněk motoru, nastavitelný úhlový konektor / radiální konektor / svorková skříň SM.. (motor) viz též Strana 23 SB.. (brzdový motor) viz též Strana 23 KK 1) ES1H (CMP50-100) Doplněk motoru, externí ventilátor 2) (CMP50, CMP63) Zpětná vazba motoru (rezolver) RH1M Doplněk motoru - snímač absolutních hodnot AK0H EK0H (CMP40) AS1H (CMP50/63) ES1H (CMP50/63) ES1H (CMP50-100) ES1H (CMP50-100) Sériová výbava - teplotní čidlo KTY Doplněk motoru, ruční odbrzdění (pouze u brzdy BY) Doplněk motoru Přídržná brzda BP (CMP40-100) Pracovní brzda BY 1) (CMPZ71-100) Konstrukční velikost 40S, 40M 50S, 50M, 50L 63S, 63M, 63L 71S, 71M, 71L 80S, 80M, 80L 100S, 100M, 100L S = short; M = medium; L = long Doplněk motoru, těžký rotor 1) (CMP71-100) Přírubový motor CMP 1) v přípravě 2) v přípravě, pro CMP Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

13 Rozsah dodávky a konstrukce zařízení Typový štítek a typové označení Typový štítek na převodovém servomotoru Příklad: Typový štítek synchronních převodových brzdových servomotorů PSC221 CMP40M / BP / AK0H / SB1 1 Obr. 3: Typový štítek synchronního převodového brzdového servomotoru 62865ade Výrobní číslo Koncové číslice roku výroby (2místné) Položka zakázky (4místné) Zakázkové číslo (desetimístné) Prodejní organizace Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

14 Rozsah dodávky a konstrukce zařízení 3 Konstrukce synchronního servomotoru CMP 3.2 Konstrukce synchronního servomotoru CMP UPOZORNĚNÍ Následující nákresy jsou jen schematické. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení motoru se mohou vyskytnout odchylky. CMP40-CMP63 [44] [313] [314] [1] [11] [105] [304] [305] [42] [16] [106] [7] Obr. 4: Princip konstrukce synchronních servomotorů CMP AXX [1] Rotor (volitelně lícované pero) [7] Příruba [11] Radiální kuličkové ložisko [16] Stator [42] Štít ložiska brzdy [44] Radiální kuličkové ložisko [105] Distanční podložka [106] Hřídelový těsnicí kroužek [304] Víko [305] Rezolver [313] Signální konektor SM / SB [314] Výkonový konektor SM / SB 14 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

15 Rozsah dodávky a konstrukce zařízení Konstrukce synchronního servomotoru CMP 3 CMP71-CMP100 [11] [1] [44] [105] [313] [314] [305] [304] [550] [42] [106] [7] [16] Obr. 5: Princip konstrukce synchronních brzdových servomotorů CMP axx [1] Rotor (volitelně lícované pero) [7] Příruba [11] Radiální kuličkové ložisko [16] Stator [42] Štít ložiska brzdy [44] Radiální kuličkové ložisko [105] Distanční podložka [106] Hřídelový těsnicí kroužek [304] Víko [305] Rezolver [313] Signální konektor SB [314] Výkonový konektor SB [550] Přídržná brzda BP Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

16 Mechanická instalace 4 Potřebné nástroje / pomůcky 4 Mechanická instalace 4.1 Potřebné nástroje / pomůcky Standardní nářadí. Pro konektory při osazování svépomocí: zalisovací kleště do průměru kabelu 10 mm 2 zalisovací kleště od průměru kabelu 16 mm 2 Při expedici z výroby do 12/2008: nástroj pro demontáž izolátorů při výměně konektoru. Při expedici z výroby od 01/2009: pro úhlové konektory není zapotřebí žádné nářadí. 4.2 Dříve než začnete Montáž pohonu provádějte pouze tehdy, pokud jsou splněny následující předpoklady: Pohon nesmí být poškozen (nesmí být zřejmé poškození způsobené transportem nebo skladováním). Údaje na výkonovém typovém pohonu musí souhlasit s parametry napět ové sítě nebo s výstupním napětím servoměniče. Okolní teplota musí být od -20 C do +40 C. Nadmořská výška smí být maximálně 1000 m, jinak musí být pohon sestaven podle podmínek pro zvláštní prostředí. V okolí se nevyskytují žádné oleje, kyseliny, plyny, páry, záření atd. 4.3 Přípravné práce Konce hřídelů motoru je třeba důkladně očistit od antikorozních prostředků, nečistot apod. Použijte běžně dostupné rozpouštědlo. Rozpouštědlo nesmí proniknout do ložisek a k těsnicím kroužkům, nebot by mohlo dojít k poškození materiálu. POZOR! Ložiska a těsnicí kroužky se mohou v případě kontaktu s rozpouštědlem poškodit. Nebezpečí poškození materiálu! Chraňte ložiska a těsnicí kroužky před kontaktem s rozpouštědlem Dlouhodobé uskladnění servomotorů Berte prosím ohled na sníženou životnost ložiskové vazelíny při době uskladnění delší než 1 rok. Přezkoušejte, zda servomotor vlivem delšího skladování neabsorboval vlhkost. Pro tento účel je zapotřebí změřit odpor izolace při použití měřicího napětí 500 V DC. 16 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

17 Mechanická instalace Přípravné práce 4 Odpor izolace silně závisí na teplotě! Pomocí měřicího přístroje můžete změřit odpor izolace mezi piny konektoru a krytem zařízení. Pokud odpor izolace není dostatečně velký, je třeba motor vysušit. Následující obrázek znázorňuje odpor izolace v závislosti na teplotě. [MΩ] [1] 1 0, [ C] Obr. 6: Odpor izolace v závislosti na teplotě 53725AXX [1] Bod RT (Resistance/Temperature) Odpor izolace je příliš nízký UPOZORNĚNÍ Odpor izolace je příliš nízký: Servomotor absorboval vlhkost. Opatření: zašlete servomotor s popisem závady do servisu SEW-EURODRIVE. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

18 Mechanická instalace 4 Instalace servomotoru 4.4 Instalace servomotoru POZOR! Nesprávná montáž může vést k poškození motoru. Možnost vzniku hmotných škod! Převodový motor instalujte pouze v uvedené pracovní poloze na rovnou, torzně tuhou základovou konstrukci, která nepodléhá otřesům. Motor a pracovní stroj pečlivě ustavte, aby nedocházelo k nepřípustnému zatěžování výstupních hřídelů. Respektujte přípustné radiální a axiální síly, viz katalog "Motory DR, CMP". Vyhněte se rázům a úderům na konec hřídele. VAROVÁNÍ! Servomotor může mít během provozu na povrchu teplotu více než 100 C. Nebezpečí popálení a požáru. Během provozu a v průběhu ochlazovací prodlevy po vypnutí se synchronních motorů CMP v žádném případě nedotýkejte. Ustavení hřídele motoru Servomotor a pracovní stroj pečlivě vyrovnejte, aby nedocházelo k nepřípustnému namáhání výstupního hřídele motoru. Respektujte přípustné radiální a axiální síly, viz katalog "Motory DR, CMP". Vyhněte se rázům a úderům na konec hřídele. Přívod chladicího vzduchu POZOR! U vertikálních pracovních poloh s externím ventilátorem VR může v případě vniknutí cizorodých těles nebo kapalin dojít k poškození. Možnost vzniku hmotných škod! Vertikální pracovní polohy s externím ventilátorem VR chraňte pomocí krytů. Při použití externího ventilátoru zajistěte neomezený přívod chladicího vzduchu. Dbejte na to, aby nedocházelo k opětovnému nasávání teplého vzduchu, odváděného od jiných agregátů. Vzdálenost mezi stěnou a tělesem zařízení musí být nejméně 10 cm. 18 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

19 Mechanická instalace Tolerance při montážních pracích 4 Instalace ve vlhkých prostorách nebo na volném prostranství Připojovací kontakty motoru a čidel nastavte pokud možno tak, aby kabely z konektorů nesměřovaly vzhůru. Těsnicí plochy konektorů (přípojka motoru resp. čidla) před opětovnou montáží očistěte. Vyměňte zkřehlá těsnění. V případě potřeby opravte ochranný antikorozní nátěr. Překontrolujte potřebný stupeň elektrické ochrany. V případě potřeby namontujte kryty (ochranné zastřešení). 4.5 Tolerance při montážních pracích Konec hřídele (CMP40-80) Tolerance průměru podle DIN 748 ISO k6 Středicí důlek podle DIN 332 Příruby (CMP40-80) Tolerance souososti okrajů podle EN ISO j6 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

20 Elektrická instalace 5 Montáž konektoru 5 Elektrická instalace NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Smrt nebo těžká poranění! Při instalaci bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole 2! Pro spínání motoru a brzdy používejte spínací kontakty spotřební kategorie AC-3 podle EN Pro spínání brzdy na napětí 24 V DC používejte spínací kontakty spotřební kategorie DC-3 podle EN U motorů napájených měničem je třeba respektovat příslušné pokyny pro zapojení vydané výrobcem měniče. Dodržujte návod k obsluze servoměniče. POZOR! Pro spínání servomotoru a brzdy je třeba použít spínací kontakty spotřební kategorie AC-3 podle EN Pro spínání brzdy na napětí 24 V DC je třeba používat spínací kontakty spotřební kategorie DC-3 podle EN Schéma zapojení je dodáváno v sáčku, který je upevněn na motoru. U servomotorů provozovaných se servozesilovači je třeba respektovat příslušné pokyny pro zapojení vydané výrobcem servozesilovače. Dbejte na bezpodmínečné dodržení návodu k obsluze servozesilovače. UPOZORNĚNÍ Na motoru je upevněn sáček, který obsahuje následující pokyny: Bezpečnostní pokyny Připojovací schéma Respektujte prosím tyto pokyny. 5.1 Montáž konektoru Přívody výkonových a signálních kabelů jsou vedeny přes nastavitelný úhlový konektor. Po nasazení protikusu konektoru je možné úhlový konektor bez dalšího nářadí libovolně směrově nastavit. Pro nastavení je zapotřebí vyvinout krouticí moment > 8 Nm. STOP! Možnost poškození úhlového konektoru otáčením bez protikusu. Pro nastavení úhlového konektoru před spojením nepoužívejte kleště. Následky: Zničení závitu Netěsnosti kvůli poškození těsnicí plochy 20 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

21 Elektrická instalace Montáž konektoru 5 Polohy konektorů Pro nastavitelné úhlové konektory [1] byla definována poloha "nastavitelný". Tato poloha představuje standard a odpovídá poloze konektoru "3". Pro přímý konektor (radiální výstup) byla definována poloha "radiální". Radiální konektory [2] jsou volitelné. [2] [1] Obr. 7: Polohy konektorů 63831axx [1] Poloha konektoru "nastavitelný" [2] Poloha konektoru "radiální" UPOZORNĚNÍ Respektujte přípustné poloměry ohybu kabelů. Při použití nízkokapacitních kabelů s možností vlečného pokládání jsou poloměry ohybů vyšší než u dříve používaných standardních kabelů. SEW-EURODRIVE doporučuje používat nízkokapacitní kabely. S úhlovými konektory je možné příslušným nastavením pokrýt všechny požadované pozice. UPOZORNĚNÍ Možnost nastavení slouží pouze pro montáž a připojení motoru. Konektorem není možné trvale pohybovat. Příklady nastavení stavitelných konektorů Obr. 8: Příklady nastavení stavitelných konektorů 63406axx Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

22 Elektrická instalace 5 Pokyny pro zapojení 5.2 Pokyny pro zapojení Ochrana před poruchami ovládání brzdy Kvůli ochraně před poruchami zařízení pro ovládání brzdy nesmí být nestíněná brzdová vedení pokládána společně s taktovanými výkonovými vodiči v jednom kabelu. Taktované výkonové vodiče jsou zejména: Výstupní vedení servozesilovačů, usměrňovače, zařízení pro pozvolný rozběh a brzdové systémy. Přívody k brzdovým odporům apod Tepelná ochrana motoru STOP! Elektromagnetické rušení pohonů. Připojovací kabely čidla KTY pokládejte odděleně od ostatních výkonových kabelů s odstupem nejméně 200 mm. Společné pokládání je možné pouze tehdy, pokud jsou buď kabely KTY nebo výkonové kabely stíněny. 22 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

23 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. /SB Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. /SB. Synchronní servomotory CMP jsou dodávány se systémem nasouvacích konektorů SM. / SB. V základním provedení dodává SEW-EURODRIVE synchronní servomotory CMP s úhlovým konektorem na straně motoru a bez protikusu konektoru. Snímač je připojen pomocí zvláštního dvanáctipólového válcového konektoru. Protikusy konektorů je možné objednat zvlášt nebo společně s motorem. STOP! Riziko poškození úhlového konektoru! Vyhněte se častému přestavování úhlových konektorů. Všechny motory CMP jsou vybaveny rychlouzavíracími úhlovými konektory (SpeedTec). Pokud nejsou použity rychlouzavírací konektory, slouží O-kroužek jako ochrana proti vibracím. Konektor je možné našroubovat pouze do úrovně tohoto O-kroužku. Utěsnění je realizováno proti ploše dna konektoru. Pokud jsou použity individuálně osazené kabely s rychlouzávěrem, je třeba O-kroužek odstranit Konektory na straně kabelu Typové označení konektorů S M 1 2 Průřez 1: 1,5 mm 2 2: 2,5 mm 2 4: 4 mm 2 6: 6 mm 2 9: 10 mm 2 10: 10 mm 2 16: 16 mm 2 1: velikost konektoru 1 B: velikost konektoru 1.5 M: motor B: brzdový motor Konektor Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

24 Elektrická instalace 5 Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. /SB. Výkonové kabely Pevné pokládání Typ kabelu Kabel motoru Kabel brzdového motoru 1) Typ konektoru Průřez kabelu [mm 2 ] Standardizované kabely Objednací číslo Náhradní výkonové konektory * SM11 4 x 1,5 mm SM12 4 x 2,5 mm SM14 4 x 4 mm SMB6 4 x 6 mm SMB10 4 x 10 mm SMB16 4 x 16 mm SB11 4 x 1,5 mm x 1 mm SB12 4 x 2,5 mm x 1 mm SB14 4 x 4 mm x 1 mm SBB6 4 x 6 mm x 1,5 mm SBB10 4 x 10 mm x 1,5 mm SBB16 4 x 16 mm x 1,5 mm Vlečné pokládání Kabel motoru Kabel brzdového motoru 1) 1) Brzda BP: 3žilový kabel, pouze dvě žíly jsou vyvedeny ven SM11 4 x 1,5 mm SM12 4 x 2,5 mm SM14 4 x 4 mm SMB6 4 x 6 mm SMB10 4 x 10 mm SMB16 4 x 16 mm SB11 4 x 1,5 mm x 1 mm SB12 4 x 2,5 mm x 1 mm SB14 4 x 4 mm x 1 mm SBB6 4 x 6 mm x 1,5 mm SBB10 4 x 10 mm x 1,5 mm SBB16 4 x 16 mm x 1,5 mm * Kompletní servisní balíček konektorů obsahuje vždy následující součástky: výkonové konektory, izolační vložky, zdířkové kontakty. 24 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

25 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. /SB. 5 Závislost protikusu na průměru kabelu a zalisovací oblasti Typ konektoru SM1 / SB1 Zalisovací oblast U, V, W, PE [mm 2 ] Průměr kabelové svorky [mm] ,35-2, ,35-2, , Typ konektoru SMB / SBB Zalisovací oblast U, V, W, PE [mm 2 ] Průměr kabelové svorky [mm] , , , ,5-25 Servisní balíčky konektorů obsahují i brzdové piny, takže se nemusí lišit konektory v motoru a v brzdovém motoru. Vyměněné kabely brzdového motoru Vyměněné kabely brzdového motoru mají ve srovnání s dnešním stavem odlišný popis brzdových žil. Týká se to následujících kabelů: Pevné pokládání Typ kabelu Kabel brzdového motoru 1) Typ konektoru Průřez kabelu [mm 2 ] Standardizované kabely Objednací číslo Náhradní výkonové konektory * SB11 4 x 1,5 mm x 1 mm SB12 4 x 2,5 mm x 1 mm SB14 4 x 4 mm x 1 mm Vlečné pokládání Kabel brzdového motoru 1) 1) Brzda BP: 3žilový kabel, pouze dvě žíly jsou vyvedeny ven SB11 4 x 1,5 mm x 1 mm SB12 4 x 2,5 mm x 1 mm SB14 4 x 4 mm x 1 mm Polarita při připojení brzdy BP není relevantní, tj. vyměněné kabely je možné použít stejně jako předtím. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

26 Elektrická instalace 5 Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. /SB Kabel zpětné vazby a kabel externího ventilátoru Kabel zpětné vazby Pevné pokládání Vlečné pokládání Typ kabelu Průřez kabelu Typ FU Objednací číslo Kabel rezolveru [mm 2 ] 5 x 2 x 0,25 mm 2 Standardizované kabely MOVIDRIVE MOVIAXIS MOVIDRIVE MOVIAXIS Signální konektor* Pevné pokládání Vlečné pokládání Kabel Hiperface 6 x 2 x 0,25 mm 2 MOVIDRIVE / MOVIAXIS MOVIDRIVE / MOVIAXIS * Kompletní servisní balíček konektorů obsahuje vždy následující součástky: konektor zpětné vazby, izolační vložky, zdířkové kontakty. Kabel externího ventilátoru Typ kabelu Průřez kabelu Objednací číslo [mm 2 ] Pevné pokládání Kabel externího 3 x 1 mm Vlečné pokládání ventilátoru 3 x 1 mm X Prodlužovací kabely pro výkonové vodiče, kabely zpětné vazby a kabely externího ventilátoru jsou uvedeny v katalogu "Motory DR, CMP" Standardizované kabely Pro připojení pomocí konektorů SM. / SB. jsou k dispozici standardizované kabely SEW-EURODRIVE. Informace ohledně těchto kabelů naleznete v katalogu "Motory DR, CMP". U konektorů je vždy vyznačeno obsazení zástrčky kabelu na straně připojení (zadní strana). Pokud vaše kabely sami osazujete kontakty, dbejte na následující pokyny: V kapitole 5.4 je popsána montáž signálních konektorů a v kapitole 5.5 je popsán výkonový konektor SM. / SB. Zdířky pro připojení motoru jsou konstruovány jako lemované kontakty. Pro zalisování používejte pouze určený nástroj. Z připojovacích žil odstraňte izolaci podle kap. 5.4 a 5.5. Přes konektory natáhněte izolační hadičku. Chybně namontované zdířkové kontakty je možné demontovat bez demontážních nástrojů. 26 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

27 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. /SB Schémata připojení synchronních servomotorů CMP Použité symboly Horní část konektoru (zapojení provede uživatel) Dolní část konektoru (zapojeno od výrobce) Připojení výkonových konektorů SM1 / SB1 Schéma připojení s / bez brzdy BP 1 [1] 3 C D 3 GNYE W W1 BU GNYE 3 D C YE [2] B 4 A 1 V U V1 U1 RD 1 4 A B YE 64623axx [1] Brzda BP (volitelně) [2] Brzdová cívka Připojení výkonových konektorů SM1 / SB1 Schéma připojení s / bez brzdy BY [1] 2 C B D 4 A 3 1 GNYE W V U W1 V1 U1 BU GNYE RD 3 1 D 4 A C B BU RD WH [2] 64624axx [1] Brzda BY (volitelně) [2] Brzdová cívka Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

28 Elektrická instalace 5 Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. /SB. Připojení výkonových konektorů SMB / SBB Schéma připojení s / bez brzdy BP [1] 1 YE 3 - W 2 V + 1 U V U V1 U1 RD V + U - W 1 2 YE [2] GNYE GNYE W BU W axx [1] Brzda BP (volitelně) [2] Brzdová cívka Připojení výkonových konektorů SMB / SBB Schéma připojení s / bez brzdy BY RD [1] W 2 V + U 1 GNYE V U V1 U1 RD GNYE + U 1 V 2 - W BU WH [2] W W1 BU 64626axx [1] Brzda BY (volitelně) [2] Brzdová cívka 28 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

29 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. /SB. 5 Připojení signálního konektoru rezolveru RH1M Schéma připojení 1 2 PK GY [1] BNVT 9 [2] KTY+ (TF) RD () RDWH WH R1 (Referenz +) R2 (Referenz -) 10 3 WH RD BU 4 5 GN YE 6 S4 (Sinus -) S2 (Sinus +) BU YE BU () RD KTY- (TF) [2] S1 (Cosinus +) S3 (Cosinus -) 64627axx Připojení signálních konektorů snímačů ES1H, AS1H, AK0H, EK0H Schéma připojení 10 3 WH RD BU BN VT RDBU; GY GN GYPK; PK [1] YE [2] KTY+ (TF) D + D - 9 VT GY BU () Us 6 3 KTY- (TF) [2] 11 GN 5 RD S4 (Sinus -) 4 S1 (Cosinus +) YE BU S2 (Sinus +) RD () 1 PK S3 (Cosinus -) GND 64628axx Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

30 Elektrická instalace 5 Montáž konektoru rezolveru / HIPERFACE 5.4 Montáž konektoru rezolveru / HIPERFACE Rozsah dodávky signálních konektorů Pro montáž konektoru rezolveru / HIPERFACE se dodávají následující součásti. Objednací číslo SEW je [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 54715AXX [1] Šroubení [2] Těsnění s omezovačem tahového namáhání [3] Stínicí kroužek [4] Zdířkové kontakty [5] Izolační objímka [6] Izolační těleso [7] Kryt zásuvky UPOZORNĚNÍ Při dotahování kabelu a konektoru kabel pevně držte. 30 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

31 x x Elektrická instalace Montáž konektoru rezolveru / HIPERFACE Pokyny pro montáž signálních konektorů 1 Šroubení a těsnění s omezením tahového namáhání navlečte na kabel do vzdálenosti 31 mm od konce. 2 Konec kabelu odizolujte na délce 28 mm Stínicí opletení ohrňte dolů a rozložte je. 4 Konce žil odizolujte na délce 6 mm. 6 Nasuňte zdířkové kontakty na konce žil. 5 Nasuňte do lemovacích kleští [A] [B] polohovací přípravek s malým průměrem (obj. č. SEW ) tak, aby se v okénku [A] objevila zelená značka. Na kleštích nastavte sílu stisku [B] na hodnotu 24. xxx xx x 6 Konce žil se zdířkovými kontakty nasuňte do lemovacích kleští a kleště stiskněte na doraz. Poté se kleště automaticky otevřou. Tento postup zopakujte pro každou žílu. xxxx 7 Stínicí kroužek přetáhněte přes konce žil a stínění zatlačte proti těsnění. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

32 Elektrická instalace 5 Montáž konektoru rezolveru / HIPERFACE 8 Otáčejte stínicím kroužkem tak, aby bylo stínicí opletení v zákrytu se stínicím kroužkem. 9 Izolační těleso rovnoměrně roztáhněte o 1 mm Zdířkové kontakty zasaďte do izolačního tělesa. 11 Stlačte izolační těleso, až se ozve "Click" "zacvaknutí". 12 Sklopte izolační objímku Izolační objímku nasuňte prohloubeným místem na drážku izolačního tělesa tak, aby byl otvor izolační objímky orientován stejným směrem jako dvojitá šipka na izolačním tělese. Poté izolační objímku stiskněte, až dojde k "zacvaknutí". Izolační těleso nasaďte do střední pozice v krytu konektoru. 13 Kryt konektoru zafixujte pomocí stranového klíče a pomocí druhého klíče dotáhněte šroubení. [A] = fixace [A] 32 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

33 Elektrická instalace Montáž výkonových konektorů Montáž výkonových konektorů Následující obrázek a popis osazování kabelu představují příklad pro výkonové konektory SM / SB. Pro osazování výkonových konektorů SMB a SMC je možné tento popis použít analogicky Rozsah dodávky výkonových konektorů SM. / SB. Pro montáž výkonových konektorů jsou dodávány následující součásti. Objednací číslo SEW je [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 56252AXX [1] Šroubení [2] Těsnění s omezovačem tahového namáhání [3] Stínicí kroužek [4] Zdířkové kontakty [5] Izolační objímka [6] Izolační těleso [7] Kryt zásuvky UPOZORNĚNÍ Při dotahování kabelu a konektoru kabel pevně držte. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

34 Elektrická instalace 5 Montáž výkonových konektorů Pokyny pro montáž výkonových konektorů SM1 / SB1 1 Šroubení a těsnění s omezením tahového namáhání navlečte na kabel. 2 Konec kabelu odizolujte o 59 mm. 59 mm 3 Stínicí opletení ohrňte dolů a rozložte. 4 Výkonové žíly (1, 2 a 3) zkrat te na 44 mm. Žíly PE (GN/YE) zkrat te na 45 mm. Dvojici žil 5 a 6 nezkracujte. Dvojici žil 7 a 8 odřízněte tak, aby byla v zákrytu s koncem kabelu. 1,2,3 (44 mm) PE (45 mm) 5,6 (59 mm) 5 Stínicí kroužek přetáhněte přes žíly. 7 mm Žíly 1, 2, 3 a PE odizolujte o 7 mm. Žíly 5 a 6 odizolujte o 5 mm. 5 mm 6 Nasuňte do lemovacích kleští polohovací přípravek tak, aby se BU / GN v okénku [A] objevila barevná značka (viz tabulka dole). Na kleštích nastavte sílu stisku [B] podle tabulky. [A] xxx xxx xx Žíla a [mm 2 ] Polohovací přípravek Objednací číslo Značka (barva) Síla stisku [B] 5 a 6 0,14-1, Zelená (GN) 24 1, 2, 3 a PE 0,35-4, Modrá (BU) 6 7 Konce žil se zdířkovými kontakty nasuňte do lemovacích kleští a kleště stiskněte na doraz. Poté se kleště automaticky otevřou. Tento postup opakujte pro každou žílu podle tabulky v kroku 6. x xxx 34 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

35 Elektrická instalace Montáž výkonových konektorů 8 Otevřete izolační objímku. 9 Zasaďte do izolačního tělesa střední zdířkový kontakt podle připojovacího schématu uvedeného v kapitole Uzavřete izolační objímku, až se ozve "zacvaknutí". Zasaďte do izolačního tělesa zbývající zdířkové kontakty podle připojovacího schématu uvedeného v kapitole Zkrat te stínicí opletení podle obrázku. Nasaďte stínicí kroužek na těsnění tak, aby byl v zákrytu s koncem kabelu. Dbejte na správné položení stínicího opletení mezi stínicím kroužkem a těsněním. 11 Izolační těleso zasaďte do krytu konektoru tak, aby doraz těsnění dosedl na kryt. 12 Kryt konektoru zafixujte pomocí stranového klíče a pomocí druhého klíče dotáhněte šroubení. [A] = fixace 5 [A] Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

36 Elektrická instalace 5 Montáž výkonových konektorů Pokyny pro montáž výkonových konektorů SMB. / SBB. 1 Šroubení a těsnění s omezením tahového namáhání navlečte na kabel. 2 Na konci kabelu odstraňte izolaci. 3 Stínicí opletení ohrňte dolů a rozložte. 4 Zkrat te výkonové žíly (U, V, P). Zkrat te zemnicí žíly PE (GN/YE). Žíly +, -, 1 nezkracujte. Dvojici žil 7 a 8 odřízněte tak, aby byla v zákrytu s koncem kabelu. 5 Stínicí kroužek přetáhněte přes žíly. Odstraňte izolaci žil U, V, P a PE. Odstraňte izolaci žil +, -, 1 na délce 5 mm. 6 Nasuňte do lemovacích kleští polohovací přípravek tak, aby se BU / GN v okénku [A] objevila barevná značka (viz tabulka dole). Na zalisovacích kleštích nastavte sílu stisku [B]. xxx xxx xx [A] Polohovací Žíla a [mm 2 Značka ] přípravek (barva) Objednací číslo [B] +, -, 1 0,35-4, Zelená (GN) U, V, W a PE 6-16, Modrá (BU) 7 Konce žil se zdířkovými kontakty nasuňte do lemovacích kleští a kleště stiskněte na doraz. Poté se kleště automaticky otevřou. Tento postup opakujte pro každou žílu podle tabulky v kroku 6. x xxx 36 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

37 Elektrická instalace Montáž výkonových konektorů 8 Otevřete izolační objímku. 9 Zasaďte do izolačního tělesa střední zdířkový kontakt podle připojovacího schématu uvedeného v kapitole Uzavřete izolační objímku, až se ozve "zacvaknutí". Zasaďte do izolačního tělesa zbývající zdířkové kontakty podle připojovacího schématu uvedeného v kapitole Zkrat te stínicí opletení podle obrázku. Nasaďte stínicí kroužek na těsnění tak, aby byl v zákrytu s koncem kabelu. Dbejte na správné položení stínicího opletení mezi stínicím kroužkem a těsněním. 11 Izolační těleso zasaďte do krytu konektoru tak, aby doraz těsnění dosedl na kryt. 12 Kryt konektoru zafixujte pomocí stranového klíče a pomocí druhého klíče dotáhněte šroubení. [A] = fixace 5 [A] Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

38 Elektrická instalace 5 Tepelná ochrana motoru 5.6 Tepelná ochrana motoru STOP! Kvůli nízkým tepelným časovým hodnotám vinutí, funguje tepelná ochrana motorů CMP40-CMP71S pouze tehdy, pokud je kromě teplotního snímače aktivováno rovněž sledování proudu (I 2 t, kontrola efektivní hodnoty proudu), nebo pokud je použit model motoru s tepelnou ochranou, jak je tomu u servosystémů SEW. Úplná ochrana motoru při plném zatížení je garantována pouze při vyhodnocování signálů prostřednictvím měničů SEW-EURODRIVE. Teplotní snímač KTY STOP! Možnost poškození teplotního snímače a vinutí motoru V obvodu snímače KTY používejte pouze proudy < 3 ma, nebot příliš velké zahřátí teplotního snímače může vést k poškození jeho izolace nebo vinutí motoru. Bezpodmínečně dbejte na správné připojení snímače KTY, aby bylo zajištěno bezchybné vyhodnocení signálu. Typická charakteristika snímače KTY: R [Ω] T [ C] Obr. 9: Odpor senzoru KTY v závislosti na teplotě motoru 63578axx Přesné informace o tom, jak je třeba zapojit snímač KTY, naleznete u zapojení kontaktů rezolverů / kabelů snímače. Respektujte přitom správnou polaritu. 38 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

39 Elektrická instalace Externí ventilátor VR Externí ventilátor VR Synchronní servomotory mohou být u motorů o velikosti CMP50-CMP100 vybaveny doplňkovým externím ventilátorem VR. Mechanická instalace Upevnění víka externího ventilátoru VR: Motor Šrouby Utahovací moment CMP50, CMP63 M4 8, samořezný 4 Nm CMP71 1) M ,3 Nm CMP80, CMP100 1) M ,5 Nm 1) v přípravě Obr. 10: Synchronní servomotor CMP63 s externím ventilátorem 53865AXX Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

40 Elektrická instalace 5 Externí ventilátor VR Elektrické připojení Externí ventilátor VR je k dispozici pouze pro stejnosměrné napětí 24 V. DC 24 V ± 20 % Připojení konektorů Maximální připojovací průřez 2 x 1 mm 2 Šroubovací kabelové průchodky Pg7 s vnitřním průměrem 7 mm DC 24 V AXX Kontakt zásuvky Připojení 1 24 V V Doplňující sada pro CMP50-CMP100 UPOZORNĚNÍ Montáž doplňující sady s externím ventilátorem pro motory CMP50-CMP100 smí provádět pouze personál, který byl k této činnosti autorizován firmou SEW-EURODRIVE. Další informace ohledně doplňující sady naleznete v katalogu "Motory DR, CMP". 40 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

41 Elektrická instalace Připojení brzdy Připojení brzdy Přídržná brzda BP Mechanická brzda je přídržná brzda založená na principu brzdy s přítlakem pomocí pružin. Brzda má jednotné připojovací napětí 24 V DC a pracuje s jedním nebo dvěma brzdnými momenty v závislosti na velikosti motoru, přiřazení viz Strana 50. Brzda pracuje zpravidla bez brzdového usměrňovače nebo zařízení na ovládání brzdy a není možné ji namontovat dodatečně. Pokud jsou servomotory provozovány na servoměniči MOVIAXIS, je zaručena ochrana proti přepětí. Pokud jsou servomotory provozovány s měničem MOVIDRIVE nebo s měniči jiných výrobců, je třeba zajistit ochranu proti přepětí zvlášt, např. pomocí varistorů. Je třeba respektovat pokyny ohledně pořadí spínání při uvolnění motoru a ovládání brzdy, které jsou uvedené v příslušných návodech k obsluze měničů. Brzdu BP je možné používat v závislosti na velikosti motoru pro následující jmenovité otáčky (vzájemné přiřazení motoru a brzdy viz Strana 50): Velikost brzdy Jmenovité otáčky [1/min] BP01-BP1 3000, 4500, 6000 BP3-BP5 3000, 4500 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

42 I Uvedení do provozu 6 Předpoklady pro uvedení do provozu 0 6 Uvedení do provozu 6.1 Předpoklady pro uvedení do provozu NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Smrt nebo těžké poranění! Při instalaci bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole 2 Pro spínání motoru a brzdy používejte spínací kontakty spotřební kategorie AC-3 podle EN U motorů napájených měničem respektujte příslušné pokyny pro zapojení vydané výrobcem měniče. Dbejte na dodržení návodu k obsluze servoměniče. UPOZORNĚNÍ Jmenovité otáčky motoru mohou být u převodového motoru vyšší, než přípustné vstupní otáčky převodovky. Omezte maximální otáčky na servoměniči. Postup a příslušné pokyny naleznete v dokumentaci servoměniče. Před uvedením do provozu Pohon nesmí být poškozen ani zablokován. Po delší době skladování je třeba provést opatření podle kapitoly 4.3 "Přípravné práce". Je třeba řádně provést všechna připojení. Je třeba řádně nainstalovat všechny ochranné kryty. Musí být aktivovány všechny ochranné prvky motoru. Nesmí existovat žádné další zdroje rizik. Povrch motoru nesmí být zakrytý žádnými tepelně izolačními materiály ani látkami citlivými na teplo. Během uvádění do provozu Servomotor musí fungovat bez závad (např. nesmí docházet k přetížení, kolísání otáček, silnému hluku, pohon se musí otáčet správným směrem). V případě problémů nejprve nahlédněte do kapitoly 7 "Provozní poruchy". 42 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

43 Provozní poruchy Poruchy servomotoru I Provozní poruchy 7.1 Poruchy servomotoru Porucha Možná příčina Náprava Motor se nerozběhne Přívodní kabely jsou přerušené Zkontrolujte a případně opravte přípojky Spálená pojistka Vyměňte pojistky Sepnula ochrana motoru Zkontrolujte správné nastavení ochrany, případně odstraňte chybu Měnič je vadný, přetížený, chybně Překontrolujte měnič, zkontrolujte zapojení připojený nebo špatně nastavený Špatný směr otáčení Chybná polarita požadovaných hodnot Překontrolujte měnič, zkontrolujte požadované hodnoty Motor vrčí a má velký odběr Pohon je blokován Zkontrolujte pohon proudu Brzda neodbrzďuje Viz kapitolu 7.3, "Poruchy brzdy" Porucha na vedení snímače Překontrolujte vedení snímače Měnič je chybně nastaven Překontrolujte měnič Motor se příliš silně zahřívá (změřit teplotu, výrazně nad 100 C) Přetížení Teplota okolí je příliš vysoká Nedostatečné chlazení Externí ventilátor neběží Překročen jmenovitý provozní režim (S1 až S10, EN 60034), např. kvůli příliš vysokému efektivnímu krouticímu momentu Měnič není optimalizován Proveďte měření výkonu, v případě nutnosti použijte větší motor nebo snižte zatížení, zkontrolujte provozní profil Dbejte na dodržení předepsaného rozsahu teplot Upravte přívod chladicího vzduchu resp. uvolněte chladicí cesty, případně použijte externí ventilátor Zkontrolujte a případně opravte přípojky Přizpůsobte jmenovitou dobu provozu požadovaným provozním podmínkám; případně požádejte odborného pracovníka o určení správného pohonu Překontrolujte měnič Hluk při běhu motoru Poškození ložisek Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE Výměna motoru Vibrace rotujících částí Odstraňte příčinu, resp. nevyváženost U externího ventilátoru: cizorodá tělesa Vyčistěte přívody chladicího vzduchu v přívodech chladicího vzduchu 7.2 Poruchy servoměniče UPOZORNĚNÍ Při provozu servomotoru se servoměničem se rovněž mohou vyskytnou poruchy popsané v kapitole 7.1. Význam vzniklých problémů a pokyny pro jejich řešení najdete v návodu k použití servoměniče. Pokud budete potřebovat pomoc našeho oddělení služeb zákazníkům, prosíme vás o uvedení následujících údajů: úplné údaje z typového štítku druh a rozsah poruchy čas a okolnosti vzniku poruchy domnělá příčina Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

44 I Provozní poruchy 7 Poruchy brzdy Poruchy brzdy Brzda BP Porucha Možná příčina Náprava Brzda neodbrzďuje Motor nebrzdí Hluk / skřípání v oblasti brzdy Brzda je chybně připojena Kvůli opotřebovanému brzdovému obložení byla překročena maximální přípustná velikost pracovní vzduchové mezery Chybné napětí na zařízení pro ovládání brzdy, např. kvůli úbytku napětí v přívodech > 10 % Zkrat ve vinutí nebo v tělese brzdové cívky Opotřebované brzdové obložení Špatný brzdný moment V měniči jsou špatně nastavené parametry brzdy Zkontrolujte připojení brzdy Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna motoru Zkontrolujte napětí motoru; zajistěte správné připojovací napětí; překontrolujte průřez kabelů Kontaktujte SEW-EURODRIVE Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna motoru Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna motoru Zkontrolujte doby odbrzdění a zabrzdění Brzda BY Porucha Možná příčina Náprava Brzda neodbrzďuje Motor nebrzdí Brzda účinkuje se zpožděním Hluk / skřípání v oblasti brzdy Výpadek ovládacího zařízení brzdy Brzda je chybně připojena Kvůli opotřebovanému brzdovému obložení byla překročena maximální přípustná velikost pracovní vzduchové mezery Zkrat ve vinutí nebo v tělese brzdové cívky Opotřebované brzdové obložení Špatný brzdný moment Zařízení pro ruční odbrzdění není správně nastaveno Brzda je připojena na straně střídavého napětí V měniči jsou špatně nastavené parametry brzdy Vyměňte ovládání brzdy, překontrolujte vnitřní odpor a izolaci brzdové cívky, překontrolujte spínací zařízení Zkontrolujte připojení brzdy Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna brzdového obložení - musí provést personál proškolený firmou SEW Překontrolujte spínací zařízení Vyměňte kompletní brzdu a zařízení pro ovládání brzdy (konzultujte se SEW-EURODRIVE) Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna brzdového obložení - musí provést personál proškolený firmou SEW Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna brzdového obložení - musí provést personál proškolený firmou SEW Správně nastavte stavěcí matice Připojte brzdu na stranu stejnosměrného a střídavého napětí; dodržujte schéma zapojení Zkontrolujte doby odbrzdění a zabrzdění 44 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

45 Inspekce / údržba Poruchy brzdy 8 8 Inspekce / údržba POZOR! Při používání neoriginálních náhradních dílů může dojít k poškození motoru. Možnost vzniku hmotných škod! Používejte pouze originální náhradní díly podle příslušných platných seznamů. POZOR! Výměna brzdy, která není stavitelná, vyžaduje rozsáhlou demontáž motoru. Možné poškození brzdy BY Práce na údržbě brzdy BY smí provádět pouze SEW-EURODRIVE, po každé demontáži se musí znovu nastavit snímač nebo rezolver. NEBEZPEČÍ! Na servomotor se během provozu a po jeho skončení vyskytují součásti pod napětím. Smrt nebo vážné zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem! Před vytažením výkonového a signálního konektoru je třeba všechna výkonová vedení, kabely brzd a signální kabely odpojit od napětí. Zajistěte motory proti neúmyslnému zapnutí. Při otáčení hřídele se v motoru může indukovat napětí. Nedotýkejte se pinů na konektorech. VAROVÁNÍ! Servomotor může mít během provozu na povrchu teplotu více než 100 C. Nebezpečí popálení a požáru. Během provozu a v průběhu ochlazovací prodlevy po vypnutí se synchronních motorů CMP v žádném případě nedotýkejte. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

46 Inspekce / údržba 8 Intervaly inspekcí 8.1 Intervaly inspekcí Doba opotřebení je ovlivňována mnoha faktory a může být krátká. Potřebné intervaly inspekcí je třeba vypočítat individuálně podle podkladů pro konfiguraci vydaných výrobcem zařízení. UPOZORNĚNÍ Respektujte údaje výrobců stroje/zařízení uvedené v plánu údržby! Čištění Nadměrné množství nečistot, prachu nebo třísek může negativně ovlivnit funkci servomotorů a v extrémních případech může vést i k jejich výpadku. Proto je třeba v pravidelných časových intervalech (nejméně jednou za rok) servomotory vyčistit, aby byla zajištěna dostatečně velká plocha pro vyzařování tepla. Nedostatečné vyzařování tepla může mít nežádoucí následky. Životnost ložisek se snižuje při provozu s nepřípustně vysokou teplotou (rozkládá se mazivo). Připojovací kabely V pravidelných časových intervalech kontrolujte, zda nejsou přívodní kabely poškozeny, a v případě potřeby je vyměňte. NEBEZPEČÍ! Na servomotor se během provozu a po jeho skončení vyskytují součásti pod napětím. Smrt nebo vážné zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem! Před vytažením výkonového a signálního konektoru je třeba všechna výkonová vedení, kabely brzd a signální kabely odpojit od napětí. Zajistěte motory proti neúmyslnému zapnutí. Při otáčení hřídele se v motoru může indukovat napětí. Nedotýkejte se pinů na konektorech. Neprovádějte žádné provizorní opravy přívodních kabelů. I při sebemenším poškození pláště kabelu je třeba zařízení ihned vyřadit z provozu a kabel vyměnit. 46 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

47 Technické údaje Legenda k tabulkám kva i P f n Hz 9 9 Technické údaje 9.1 Legenda k tabulkám V následující tabulce jsou vysvětleny symboly použité v tabulkách "Technické údaje". n N Jmenovité otáčky M 0 Klidový moment (tepelný dlouhodobý moment při nízkých otáčkách) I 0 Klidový proud M pk Maximální mezní moment servomotoru I max Maximální přípustný proud motoru M 0VR Klidový moment s externím ventilátorem I 0VR Klidový proud s externím ventilátorem J mot Moment setrvačnosti motoru J bmot Moment setrvačnosti brzdového motoru M B1 Standardní brzdný moment M B2 Volitelný brzdný moment L 1 Indukčnost mezi připojovací fází a nulovým bodem R 1 Odpor mezi připojovací fází a nulovým bodem U p0 kalt Budicí napětí při 1000 min -1 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

48 n kva 9 f Technické údaje i Technické údaje synchronních servomotorů CMP P Hz 9.2 Technické údaje synchronních servomotorů CMP Systémové napětí: 400 V n N M 0 I 0 M pk I max M 0VR I 0VR m J mot L 1 R 1 U p0 kalt Motor [min -1 ] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kg] [10-4 kgm 2 ] [mh] Ω [V] CMP40S 0,5 1,2 1,9 6, ,3 0, ,94 27,5 CMP40M 0,8 0,95 3,8 6, ,6 0, ,93 56 CMP50S 1,3 0,96 5,2 5,1 1,7 1,25 2,3 0, ,49 86 CMP50M 2,4 1,68 10,3 9,6 3,5 2,45 3,3 0,67 38,5 9,96 90 CMP50L 3,3 2,2 15,4 13,6 4,8 3,2 4,1 0,92 30,5 7,42 98 CMP63S 2,9 2,15 11,1 12, ,0 1,15 36,5 6,79 90 CMP63M 5,3 3,6 21,4 21,6 7,5 5,1 5,7 1, , CMP63L 7,1 4,95 30,4 29,7 10,3 7,2 7,5 2,69 14,2 2, CMP71S 6,4 4,9 19,2 25 8,7 6,7 7 3,01 15,7 1,48 87,5 CMP71M 9,4 7,5 30, ,7 10,9 8,4 4,06 9,7 0,81 85 CMP71L 13,1 9,4 46, ,1 11,4 6,16 7,3 0,56 96 CMP80S 13, , ,5 13,8 12,8 8,39 7,2 0,54 91 CMP80M 18,7 13,4 62, ,3 16,5 11,51 5 0, CMP80L 27,5 18, ,4 17,72 3,35 0,21 99 CMP100S 25,5 19,6 68, ,5 19,8 19,34 3,9 0, CMP100M 31 21, ,8 26,25 3,05 0,142 95,5 CMP100L 47 32,3 178, ,6 40 1,9 0, CMP40S 0,5 1,2 1,9 6, ,3 0, ,94 27,5 CMP40M 0,8 0,95 3,8 6, ,6 0, ,93 56 CMP50S 1,3 1,32 5,2 7,0 1,7 1,7 2,3 0, ,61 62 CMP50M 2,4 2,3 10,3 13,1 3,5 3,35 3,3 0,67 20,5 5,28 66 CMP50L 3,3 3,15 15,4 19,5 4,8 4,6 4,1 0,92 14,6 3,57 68 CMP63S 2,9 3,05 11,1 18,3 4 4,2 4,0 1,15 18,3 3,34 64 CMP63M 5,3 5,4 21,4 32,4 7,5 7,6 5,7 1,92 9,8 1,48 67 CMP63L 7,1 6,9 30,4 41,4 10,3 10 7,5 2,69 7,2 1, CMP71S 6,4 7,3 19,2 38 8,7 9,9 7 3,01 7,1 0,72 59 CMP71M 9,4 10,9 30, ,7 15,9 8,4 4,06 4,55 0, CMP71L 13,1 14,1 46, ,5 11,4 6,16 3,25 0,24 64 CMP80S 13,4 15,3 42, , ,8 8,39 3,05 0,22 59 CMP80M 18,7 20,1 62, ,5 11,51 2,25 0, CMP80L 27,5 27, ,5 21,4 17,72 1,54 0, CMP100S 25, , ,5 19,8 19,34 1,68 0, CMP100M 31 33, ,8 26,25 1,32 0, CMP100L 47 48,4 178, ,6 40 0,84 0, CMP40S 0,5 1,2 1,9 6, ,3 0, ,94 27,5 CMP40M 0,8 1,1 3,8 6, ,6 0, ,95 48,5 CMP50S 1,3 1,7 5,2 9,0 1,7 2,2 2,3 0,42 22,5 7,11 48,5 CMP50M 2,4 3 10,3 17,1 3,5 4,4 3,3 0, ,21 50,5 CMP50L 3,3 4,2 15,4 26 4,8 6,1 4,1 0,92 8,2 1,91 51 CMP63S 2,9 3,9 11,1 23,4 4 5,4 4,0 1,15 11,2 2, CMP63M 5,3 6,9 21,4 41,4 7,5 9,8 5,7 1,92 5,9 0,92 52 CMP63L 7,1 9,3 30,4 55,8 10,3 13,5 7,5 2,69 4 0,62 53 CMP71S 6,4 9,6 19,2 50 8,7 13,1 7 3,01 4,15 0, CMP71M 9,4 14,7 30, ,7 21,5 8,4 4,06 2,55 0,205 43,5 CMP71L 13,1 18,8 46, ,4 6,16 1,84 0, CMP80S 13, , ,5 27,5 12,8 8,39 1,8 0, CMP80M 18,7 26,4 62, ,5 11,51 1,3 0, CMP80L 27,5 37, ,4 17,72 0,84 0, Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

49 Technické údaje Technické údaje - synchronní brzdové servomotory CMP../BP kva i P f n Hz Technické údaje - synchronní brzdové servomotory CMP../BP Systémové napětí: 400 V n N M 0 I 0 M pk I max M 0VR I 0VR m J mot L 1 R 1 U p0 kalt m bmot J bmot M B1 M B2 Motor [min -1 ] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kg] [kgcm 2 ] [mh] Ω [V] [kg] [kgcm 2 ] [Nm] CMP40S 0,5 1,2 1,9 6, ,3 0, ,94 27,5 1,7 0,13 0,95 -- CMP40M 0,8 0,95 3,8 6, ,6 0, , ,0 0,18 0,95 -- CMP50S 1,3 0,96 5,2 5,1 1,7 1,25 2,3 0, , ,9 0,48 3,1 4,3 CMP50M 2,4 1,68 10,3 9,6 3,5 2,45 3,3 0,67 38,5 9, ,9 0,73 4,3 3,1 CMP50L 3,3 2,2 15,4 13,6 4,8 3,2 4,1 0,92 30,5 7, ,7 0,99 4,3 3,1 CMP63S 2,9 2,15 11,1 12, ,0 1,15 36,5 6, ,0 1,49 7 9,3 CMP63M 5,3 3,6 21,4 21,6 7,5 5,1 5,7 1, , ,7 2,26 9,3 7 CMP63L 7,1 4,95 30,4 29,7 10,3 7,2 7,5 2,69 14,2 2, ,5 3,03 9, CMP71S 6,4 4,9 19,2 25 8,7 6,7 7 3,01 15,7 1,48 87,5 9 3, CMP71M 9,4 7,5 30, ,7 10,9 8,4 4,06 9,7 0, ,4 4, CMP71L 13,1 9,4 46, ,1 11,4 6,16 7,3 0, ,4 6, CMP80S 13, , ,5 13,8 12,8 8,39 7,2 0, , CMP80M 18,7 13,4 62, ,3 16,5 11,51 5 0, , CMP80L 27,5 18, ,4 17,72 3,35 0, , CMP100S 25,5 19,6 68, ,5 19,8 19,34 3,9 0, ,8 22, CMP100M 31 21, ,8 26,25 3,05 0,142 95,5 27,8 29, CMP100L 47 32,3 178, ,6 40 1,9 0, ,6 42, CMP40S 0,5 1,2 1,9 6, ,3 0, ,94 27,5 1,7 0,13 0,85 -- CMP40M 0,8 0,95 3,8 6, ,6 0, , ,0 0,18 0,95 -- CMP50S 1,3 1,32 5,2 7,0 1,7 1,7 2,3 0, , ,9 0,48 3,1 4,3 CMP50M 2,4 2,3 10,3 13,1 3,5 3,35 3,3 0,67 20,5 5, ,9 0,73 4,3 3,1 CMP50L 3,3 3,15 15,4 19,5 4,8 4,6 4,1 0,92 14,6 3, ,7 0,99 4,3 3,1 CMP63S 2,9 3,05 11,1 18,3 4 4,2 4,0 1,15 18,3 3, ,0 1,49 7 9,3 CMP63M 5,3 5,4 21,4 32,4 7,5 7,6 5,7 1,92 9,8 1, ,7 2,26 9,3 7 CMP63L 7,1 6,9 30,4 41,4 10,3 10 7,5 2,69 7,2 1, ,5 3,03 9, CMP71S 6,4 7,3 19,2 38 8,7 9,9 7 3,01 7,1 0, , CMP71M 9,4 10,9 30, ,7 15,9 8,4 4,06 4,55 0, ,4 4, CMP71L 13,1 14,1 46, ,5 11,4 6,16 3,25 0, ,4 6, CMP80S 13,4 15,3 42, , ,8 8,39 3,05 0, , CMP80M 18,7 20,1 62, ,5 11,51 2,25 0, , CMP80L 27,5 27, ,5 21,4 17,72 1,54 0, , CMP100S 25, , ,5 19,8 19,34 1,68 0, ,8 22, CMP100M 31 33, ,8 26,25 1,32 0, ,8 29, CMP100L 47 48,4 178, ,6 40 0,84 0, ,6 42, CMP40S 0,5 1,2 1,9 6, ,3 0, ,94 27,5 1,7 0,13 0,95 -- CMP40M 0,8 1,1 3,8 6, ,6 0, ,95 48,5 2,0 0,18 0,95 -- CMP50S 1,3 1,7 5,2 9,0 1,7 2,2 2,3 0,42 22,5 7,11 48,5 2,9 0,48 3,1 4,3 CMP50M 2,4 3 10,3 17,1 3,5 4,4 3,3 0, ,21 50,5 3,9 0,73 4,3 3,1 CMP50L 3,3 4,2 15,4 26 4,8 6,1 4,1 0,92 8,2 1, ,7 0,99 4,3 3, CMP63S 2,9 3,9 11,1 23,4 4 5,4 4,0 1,15 11,2 2,1 50 5,0 1,49 7 9,3 CMP63M 5,3 6,9 21,4 41,4 7,5 9,8 5,7 1,92 5,9 0, ,7 2,26 9,3 7 CMP63L 7,1 9,3 30,4 55,8 10,3 13,5 7,5 2,69 4 0, ,5 3,03 9,3 7 CMP71S 6,4 9,6 19,2 50 8,7 13,1 7 3,01 4,15 0, , CMP71M 9,4 14,7 30, ,7 21,5 8,4 4,06 2,55 0,205 43,5 10,4 4, CMP71L 13,1 18,8 46, ,4 6,16 1,84 0, ,4 6, Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

50 n kva 9 f Technické údaje i Technické údaje pro brzdu BP P Hz 9.4 Technické údaje pro brzdu BP Následující tabulka znázorňuje technické údaje brzd. Velikost brzdného momentu závisí na druhu a počtu použitých brzdových pružin. Pokud není výslovně objednáno jinak, je standardně nastaven maximální brzdný moment M B max. Použitím jiných kombinací brzdových pružin je možné dosáhnout snížených (redukovaných) brzdných momentů M B red. Typ brzdy M B max [Nm] M B red [Nm] W 1 [kj] W 2 [kj] W 3 [10 3 kj] P [W] t 1 [ms] BP01 0,95-0,4 4, BP04 4,3 3,1 0,6 7,2 1,5 10, BP09 9, , BP ,4 16,8 3,5 19, BP ,2 26,4 5, BP ,6 43, t 2 [ms] M B max M B red W 1 W 2 W 3 P t 1 t 2 = maximální brzdný moment = volitelný brzdný moment = přípustná brzdná práce na jedno sepnutí = přípustná brzdná práce za hodinu = přípustná celková brzdná práce = příkon na jednu cívku = doba odezvy = doba přítahu UPOZORNĚNÍ Doby odezvy a přítahu jsou normativní hodnoty vztažené na maximální brzdný moment. Přiřazení motorů Následující tabulka popisuje standardní přiřazení motoru a brzdy: Typ motoru Typ brzdy M B1 [Nm] M B2 [Nm] CMP40 BP01 0,95 - CMP50S 3,1 4,3 BP04 CMP50M/L 4,3 3,1 CMP63S 7 9,3 BP09 CMP63M/L 9,3 7 CMP71S 7 14 BP1 CMP71M/L 14 7 CMP80S BP3 CMP80M/L CMP100S BP5 CMP100M/L Třída otáček 3000 / 4500 / / 4500 M B1 M B2 přednostní brzdný moment volitelný brzdný moment 50 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

51 Technické údaje Technické údaje pro brzdu BP kva i P f n Hz 9 Provozní proudy brzdy BP BP01 BP04 BP09 BP1 BP3 BP5 Max. brzdný moment [Nm] 0,95 4,3 9, Brzdný výkon [W] 7 10, , Jmenovité napětí U N V DC I [A DC ] I [A DC ] I [A DC ] I [A DC ] I [A DC ] I [A DC ] 24 (24-25) 0,29 0,42 0,67 0,81 1,17 1,38 I U N Provozní proud Jmenovité napětí (rozsah jmenovitých napětí) Odpory brzdových cívek brzdy BP BP01 BP04 BP09 BP1 BP3 BP5 Max. brzdný moment [Nm] 0,95 4,3 9, Brzdný výkon [W] 7 10, , Jmenovité napětí U N V DC R [Ω] R [Ω] R [Ω] R [Ω] R [Ω] R [Ω] 24 (24-25) 84 56, ,4 20,5 17,3 R Odpor cívky při 20 C U N Jmenovité napětí (rozsah jmenovitých napětí) Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

52 n kva 9 f Technické údaje i Technické údaje pro brzdu BP P Hz Princip zapojení zařízení pro ovládání brzdy BMV Přídržnou brzdu BP je možné v každé aplikaci ovládat pomocí brzdového relé BMV nebo samostatného relé s ochranným varistorovým obvodem. Pokud jsou dodrženy specifikace pro přímé ovládání brzdy, může být brzda BP ovládána i přímo z brzdového výstupu servoměniče MOVIAXIS. Brzdy motorů CMP80 a CMP100 se však nesmí připojovat přímo na MOVIAXIS. Podrobnější informace naleznete v příručce pro konfiguraci "Víceosé servoměniče MOVIAXIS ". Zařízení pro ovládání brzdy BMV BMV BMV SB1 SBB K12 C D 4 3 K V DC 24 V DC 24 V B DC A V DC - W 2 V + U axx Zařízení pro ovládání brzdy BS BS BS SB C D 3 SBB V DC B 4 V A V DC - W 2 + U axx 52 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

53 Technické údaje Technické údaje pro brzdu BP kva i P f n Hz 9 Přímé napájení brzdy napětím 24 V 24 V DC V DC - + SB1 SBB C D 3 - V + 4 W U B A axx Schéma zapojení zařízení pro ovládání brzdy W W BU V V RD U U 1 a 2 a 13 / 3 3 a 4 YE 15 / 5 a 5 a YE 64860axx Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

54 75 n kva 9 f Technické údaje i Technické údaje pro brzdu BP P Hz Rozměrové výkresy zařízení pro ovládání brzdy BMV 1) BM BXX [1] Upevnění nosné lišty EN ,5 Rozměrové výkresy zařízení pro ovládání brzdy BS BXX 54 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

55 Index Index B Bezpečnostní pokyny...7 elektrická přípojka...10 inspekce / údržba...10 instalace / montáž...9 likvidace...10 uvedení do provozu / provoz...10 Bezpečnostní upozornění přeprava / uskladnění...9 Během uvádění do provozu...42 C Cílová skupina...8 Č Čištění...46 D Doplňkové vybavení...38 Důležitá upozornění...5 E Elektrická instalace...20 Elektrické připojení...10, 40 I Inspekce / údržba...45 Instalace elektrická...20 mechanická...16 Instalace / montáž...9 Instalace motoru...18 Instalace ve vlhkých prostorách nebo na volném prostranství...19 Intervaly inspekcí...46 K Kabely standardizované kabely...26 Konektor montáž...30 Konektory obsah dodávky...30 pokyny pro montáž...31 Konstrukce synchronního servomotoru CMPK...14 L Legenda k tabulkám s údaji brzdových servomotorů CMP...47 Likvidace...10 M Mechanická instalace...16, 39 Montáž konektoru...20, 30 Montáž výkonového konektoru...33 Montáž, bezpečnostní pokyny...9 Montážní práce, tolerance...19 N Nároky na záruční plnění... 6 Nástroje O Obsah dodávky konektorů Odpor izolace Odpory brzdových cívek Odpory brzdových cívek brzdy BP Ochrana motoru, tepelná Ovládání brzdy BMV... 52, 53 P Pokyny bezpečnost... 7 Pokyny pro montáž konektorů Pokyny pro zapojení Pokyny, zapojení Polohy konektorů Pomocí konektoru Poruchy... 43, 44 motor na brzdě provoz se servoměničem Použití v souladu s určeným účelem... 8 Proudy Proudy brzdy BP Před uvedením do provozu Připojovací kabely Přiřazení motoru a brzdy Příklad Typový... 11, 13 Přípravné práce Přívod chladicího vzduchu S Schémata připojení signální konektor rezolveru RH1M signální konektor snímačů ES1H, AS1H, AK0H, EK0H výkonové konektory... 27, 28 Schémata, připojení Standardizované kabely T Technické údaje brzdových servomotorů CMP Technické údaje brzdy BP princip zapojení zařízení pro ovládání brzdy BMV rozměrové výkresy zařízení pro ovládání brzdy rozměrové výkresy zařízení pro ovládání brzdy BMV Technické údaje motorů CMP Tepelná ochrana motoru Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP

56 10 Index Teplotní senzor KTY...38 Tolerance při montážních pracích...19 Transport...9 Typové označení...12 Typový štítek...11, 13 U Upozornění všeobecně...5 Uskladnění...9 Uskladnění, dlouhodobé...16 Ustavení hřídele motoru...18 Uvedení do provozu...42 Uvedení do provozu, bezpečnostní pokyny...10 V Ventilátor...39 Vyloučení za záruky...6 Výkonový konektor montáž...33 Výrobní číslo Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP40-100

57

58

59 SEW-EURODRIVE Driving the world

60 Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Jak je možné pohnout světem S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi pracují na budoucnosti. Se službami, které jsou na dosah po celém světě. S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon. S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby. S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci. SEW-EURODRIVE Driving the world S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě. S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří. S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Technika pohonů \ Automatizační technika \ Systémová integrace \ Služby. Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100

Technika pohonů \ Automatizační technika \ Systémová integrace \ Služby. Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Technika pohonů \ Automatizační technika \ Systémová integrace \ Služby Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Vydání 0/0 9805 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Všeobecné

Více

Návod k obsluze. Kompaktní synchronní servomotory CMD55/70/93/138. Vydání 05/2005 GB250000 11302569 / CS

Návod k obsluze. Kompaktní synchronní servomotory CMD55/70/93/138. Vydání 05/2005 GB250000 11302569 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Kompaktní synchronní servomotory CMD55/70/93/138 GB250000 Vydání 05/2005 11302569 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE

Více

* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112

* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23045868_1216* Revize Synchronní servomotory CFM71 CFM112 Vydání 12/2016 23045868/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23069856_1116* Revize Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Vydání 11/2016 23069856/CS SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40/50/63 s ochranou proti explozi. Vydání 07/ / CS

Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40/50/63 s ochranou proti explozi. Vydání 07/ / CS Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Synchronní servomotory CMP40/50/63 s ochranou proti explozi Vydání 07/2008 11661569 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MLG.1A, MBG11A, MWA21A Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Více

Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 *21923736_0715*

Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 *21923736_0715* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *976_075* Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0 CMP, CMPZ7 CMPZ00 Vydání 07/05 976/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

Vydání. Synchronní servomotory CM 01/2003. Provozní návod 10566252 / CS

Vydání. Synchronní servomotory CM 01/2003. Provozní návod 10566252 / CS Synchronní servomotory CM Vydání 01/2003 Provozní návod 10566252 / CS SEW-EURODRIVE Obsah 1 Důležité pokyny... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 5 3 Sestava motoru... 6 3.1 Principiální sestava synchronního servomotoru

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím

Více

Dodatek k provoznímu návodu

Dodatek k provoznímu návodu Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Více

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Více

Návod k obsluze. Dvoukotoučová brzda pro divadelní aplikace BMG..T. Vydání 06/ / CS A6.C86

Návod k obsluze. Dvoukotoučová brzda pro divadelní aplikace BMG..T. Vydání 06/ / CS A6.C86 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Dvoukotoučová brzda pro divadelní aplikace BMG..T Vydání 06/2004 11295368 / CS A6.C86 Návod k obsluze SEW-EURODRIVE

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV GA410000 Vydání 07/2004 11292369

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23059451_0916* Revize Synchronní lineární motory SL2 Vydání 09/2016 23059451/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize...

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)

Více

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Vydání 08/2011 19297351 / CS SEW-EURODRIVE Driving the

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Synchronní servomotory DFS / CFM. Návod k obsluze. Vydání 11/ / CS

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Synchronní servomotory DFS / CFM. Návod k obsluze. Vydání 11/ / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Synchronní servomotory DFS / CFM Vydání 11/2008 11354453 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Centronic SensorControl SC811

Centronic SensorControl SC811 Centronic SensorControl SC811 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiové čidlo intenzity slunečního záření a síly větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím

Více

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02. Katalogová brožurka

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02. Katalogová brožurka Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02 Katalogová brožurka 2 Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02 Qn= 120 l/min Přípoj stlačeného vzduchu výstup:

Více

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Návod k provozu Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Zpracoval: Dipl.-Ing. V. Hausdorf 24.01.2005 podepsán V. Hausdorf Kontroloval: Dr.-Ing. Ch. Spensberger 24.01.2005 podepsán Dr.-Ing.

Více

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník)

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) Toto dekorační svítidlo vyrobené jako tlakový odlitek ze slitiny hliníku a zinku s povrchovou úpravou v barvě titanu nebo hliníku se saténovým

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Vydání 04/2011 17074568 / CS SEW-EURODRIVE Driving

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce

Více

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Více

ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU

ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU ÚVODEM Před uvedením do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod a máte-li jakékoli dotazy, obraťte se prosím na našeho distributora, který Vám podá

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi Vydání 10/2007 11631155 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 7/2015. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 12/2007

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 7/2015. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 12/2007 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním D n 25 p max 320 bar Q max 600 dm 3 min -1 RNEH4-25 HC 4024 7/2015 Nahrazuje HC 4024 12/2007 Rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RNEH Rozváděče

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka Katalogová brožurka 2 Qn= 1300 l/min Elektr. přípoj: Přes připojení signálu Přípoj signálu: Vstup a výstup, Zástrčka, M12, - pólový 4 Qn= 1300 l/min 9 Příslušenství Samostatná základová deska, Norma: ISO

Více

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model

Více

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod 1 z 8 Upínací pouzdro CLAMPEX je třecí, rozebíratelné spojení hřídel-náboj pro válcové hřídele a díry bez lícovaného pera. Obsah 1 Technické údaje 2 Pokyny 2.1 Všeobecné pokyny 2.2 Značky pro bezpečnost

Více

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Vydání 0/2005 448768 / CS Oprava Oprava Instalace Přiřazení brzdových odporů, tlumivek

Více

Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi

Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi Vydání 07/2003 Návod k obsluze 11216751 / CS SEWEURODRIVE Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 6 3 Konstrukce motoru... 7

Více

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli

Více

Charlie Závesný ovladač

Charlie Závesný ovladač Charlie Závěsný ovladač Charlie najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových

Více

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012 Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem D n 06 p max 350 bar Q max 80 dm 3 min -1 RPEW4-06 HC 4035 10/2013 Nahrazuje HC 4035 5/2012 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce s ovládáním elektromagnety

Více

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM.. Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky

Více

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W Obj. č.: 55 09 00 Cosmocon International Limited SAR Hong Kong POZOR! Přečtěte! Než nástěnné svítidlo přimontujete a uvedete do provozu, přečtěte

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Tel.: +49(0)7141.2552-0 E-mail:

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

RPEW4-10. Popis konstrukce a funkce HC 4044 6/2012. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem. Nahrazuje HC 4044 1/2008

RPEW4-10. Popis konstrukce a funkce HC 4044 6/2012. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem. Nahrazuje HC 4044 1/2008 Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem D n 10 p max 350 bar Q max 140 dm 3 min -1 RPEW4-10 HC 4044 6/2012 Nahrazuje HC 4044 1/2008 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce Čtyřnákružkové šoupátko

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Dodatek návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63, DVE250, DVE280

Dodatek návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Vydání 11/2012 19494955 / CS SEW-EURODRIVE

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2122313_214* Dodatek k návodu k obsluze SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75- Fax +49

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

Standard. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Standard. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl Standard Koncový spínač Koncový spínač Standard najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače,

Více

Krokové motory EMMS-ST

Krokové motory EMMS-ST hlavní údaje V e od jediného dodavatele motory EMMS-ST 4 2fázová hybridní technologie volitelný integrovaný enkodér pro provoz servo lite (uzavřená smyčka) sinusový průběh proudu volitelně s brzdou stupeň

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 59 02 64 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl 6100 Nožní spínač Nožní spínač 6100 je vhodný pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Je navržen pro použití v řídících obvodech strojů (ovládání relé, stykačů, PLC). Vlastnosti Nožní spínač

Více