POŽÁRNÍ KLAPKY A POŽÁRNÍ KLAPKY DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "POŽÁRNÍ KLAPKY A POŽÁRNÍ KLAPKY DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ"

Transkript

1 POŽÁRNÍ KLAPKY A POŽÁRNÍ KLAPKY DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ 96 - CPR CPD CPR Kruhové Hranaté - PKIRG & EKIR - PKISG / PKISGA / PKIS-EI90S / PKIS-EI0S Do výbušného prostředí: Kruhové - PKIRG-Ex Hranaté - PKIS90-Ex / PKIS0-Ex / PKISG-Ex / PKISGA-Ex NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KAŽDÁ POŽÁRNÍ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU!

2 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS Instalační metody pro kruhové požární klapky likost Certifikát č. Název výrobku Požární odolnost Podpůrná konstrukce Instalace - testováno při podtlaku (Pa) Mokrá Suchá Pružná Instal. kit Na stěnu Mimo stěnu EI60 (ve ho i o) S ve * W 00* W ho DN CPR PKIRG PKIRG-Ex * ATEX EI90 (ve ho i o) S ve * W 00* W ho FTZUATEX07X EI0 (ve ho i o) S ve ho 500 EI60 (ve ho i o) S ve * W 00* W ho < DN CPR PKIRG PKIRG-Ex * ATEX EI90 (ve ho i o) S ve ho 500 FTZUATEX006 EI0 (ve ho i o) S ve ho 500 EI60 (ve ho i o) S ve ho < DN CPD PKIRG PKIRG-Ex * ATEX EI90 (ve ho i o) S ve ho 500 FTZUATEX006 EI0 (ve ho i o) S ve 500 ho 500 Pevná / pružná stěna Pouze pevná stěna / strop Tab. : Povolené způsoby instalace kruhových požárních klapek podle požární odolnosti POZNÁMKY: * ATEX: Při objednání požárních klapek do výbušného prostředí (ATEX) používejte kód: PKIRG-Ex Všechny požární klapky do výbušného prostředí mají schválenou bezpečnost * W: Instalace na / mimo stěnu s minerální vlnou, instalace.. /.. s odolností EI60S až do průměru DN = 500 mm Klapky na servopohon (aktivační mechanismus DV9-T-SR viz tab. 9) jsou vyráběny ve velikostech PKIRG s DN 60 mm. PODLE NORMY EN 5650 MUSÍ BÝT KAŽDÁ POŽÁRNÍ KLAPKA NAINSTALOVÁNA PODLE MONTÁŽNÍHO NÁVODU OD VÝROBCE!

3 PKIR, PKIS PP-8_070 / 5 Instalační metody pro hranaté požární klapky likost Certifikát č. Název výrobku Požární odolnost Podpůrná konstrukce Instalace - testováno při podtlaku (Pa) Mokrá Suchá Pružná Kit Na stěnu Mimo stěnu EI60 (ve ho i o) S ve * KIT 00* W, P 00* W, P ho až CPR PKISG PKISG-Ex * ATEX EI90 (ve ho i o) S ve * KIT 00* W, P 00* W, P ho FTZUATEX07X EI0 (ve ho i o) S 00 i o 00 i o ve * KIT * W, P * W, P ho < W 00 & 00 H CPR PKISGA PKISG-Ex * ATEX EI60 (ve ho i o) S EI90 (ve ho i o) S ve 00 00* P 00* P ho ve 00 00* P 00* P ho W > 00 a/nebo H > 800 až CPD FTZUATEX006 PKIS-EI90S * MULTI PKIS90-Ex * ATEX PKIS-EI0S PKIS0-Ex * ATEX EI90 (ve ho i o) S EI0 (ve ho i o) S ve * W 00* W ho ve 00 ho Pevná / pružná stěna Pouze pevná stěna / strop Tab. : Povolené způsoby instalace hranatých požárních klapek podle požární odolnosti POZNÁMKY: * ATEX: Při objednání požárních klapek do výbušného prostředí (ATEX) používejte kód: PKISG-Ex nebo PKIS90-Ex... Všechny požární klapky do výbušného prostředí mají schválenou bezpečnost * KIT: pouze do velikosti mm * MULTI: Multiinstalace do stěny (metoda., obr. 5): maximální počet klapek je ks vedle a současně ks nad sebou, vždy s horizontální osou listu * P: instalace mimo/na stěnu pomocí kalcium-silikátových desek, viz instalace Promat (metody..,..,.. a..) pro nízkou požární odolnost EI0/5/60/90/S, PKISG pouze do mm * W: instalace mimo/na stěnu pomocí minerální vlny, viz instalace Isover (metody..,..,.. a..) Těsnosti dle EN 75: těsnost listu standartně třídy, na vyžádání třídy ; těsnost pláště standartně třídy C. Klapky na servopohon (aktivační mechanismus DV9-T-SR viz tab. 9) jsou vyráběny ve velikostech PKISG s H 60 mm. PODLE NORMY EN 5650 MUSÍ BÝT KAŽDÁ POŽÁRNÍ KLAPKA NAINSTALOVÁNA PODLE MONTÁŽNÍHO NÁVODU OD VÝROBCE!

4 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS Přehled možných instalací požárních klapek PKIR - vertikální stěna Ho - horizontální stěna Požární odolnost EI60/90 PKIR-G likost Do stěny Montážní KIT Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover Mokrá Suchá Pružná Ho Mokrá Pružná Ho Mokrá Suchá Pružná Mokrá Požární odolnost EI0 likost Do stěny Montážní KIT Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover Mokrá Ho Mokrá

5 PKIR, PKIS PP-8_070 5 / 5 Přehled možných instalací požárních klapek PKIS likost W H G PKIS-G - vertikální stěna Ho - horizontální stěna Požární odolnost EI60/90 Do stěny Montážní KIT Multiinstalace Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover60 Na/mimo stěnu Promat60/90 Mokrá Suchá Pružná Ho Mokrá Pružná Do velikosti 800x600 mm Do velikosti 800x600 mm Požární odolnost EI0 Do stěny Montážní KIT Multiinstalace Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover60 Mimo stěnu Promat60/90 Mokrá Ho Mokrá Do velikosti 800x600 mm

6 6 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS Přehled možných instalací požárních klapek PKIS likost W H vertikální stěna GA PKIS-GA Ho - horizontální stěna Požární odolnost EI60/90 Do stěny Montážní KIT Multiinstalace Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover60 Na/mimo stěnu Promat60/90 Mokrá

7 PKIR, PKIS PP-8_070 7 / 5 Přehled možných instalací požárních klapek PKIS likost W H PKIS-EI90S PKIS-EI0S vertikální stěna Ho - horizontální stěna EI90/0S 000 Požární odolnost EI90S Do stěny Montážní KIT Multiinstalace Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover60 Na/mimo stěnu Promat60/90 Mokrá Suchá Pružná Ho Mokrá Suchá Pružná Požární odolnost EI0S Do stěny Montážní KIT Multiinstalace Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover60 Na/mimo stěnu Promat60/90 Mokrá Ho Mokrá Pružná

8 8 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS W H ød S S Obr. : Pevná stěna/strop s kruhovým otvorem POZNÁMKA: Rozměry ød, W, H jsou pro každou instalaci definovány v tab. 5 až 7 Obr. Pevná stěna/strop s čtyřhranným otvorem Legenda Beton, Zdivo, Pórobeton s Požární odolnost Stěna Strop (min) Beton, Zdivo Pórobeton Beton Pórobeton ±0 0±0 0±0 5±0 0 50±0 50±0 50±0 50±0 Tab. : Tloušťky normovaných stěn/stropů podle EN 66-

9 W PKIR, PKIS PP-8_070 9 / 5 max. 65 max. 65 D ød H S S Obr. : Pružná (sádrokartonová) stěna s kruhovým otvorem POZNÁMKA: Rozměry ød, W, H jsou pro každou instalaci definovány v tab. 5 až 7 Obr. : Pružná (sádrokartonová) stěna se čtyřhranným otvorem Legenda Sádrokartonová protipožární deska, tloušťka,5 mm / vrstvy rtikální (svislé) CW - profily (šířka profilu s CW podle požární odolnosti, viz tab. ), maximální rozestupy v místě otvoru 65 mm. Horizontální (vodorovné) CW - profily (šířka profilu s CW podle požární odolnosti, viz tab. ), musí být pevně uchyceny do vertikálních profilů Minerální vlna tloušťka/objemová hmotnost, viz tab. Požární odolnost s s Izolace - minerální vlna CW Tloušťka Objemová hustota (min.) (kg/m ) Tab. : Tloušťky normovaných stěn a vrstev podle EN 66-

10 0 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS. INSTALACE DO STĚNY Zjednodušená schémata instalace požárních klapek do stěny s požární odolností 90 minut s fixací do stropu Obr. 5a Instalace do stěny mokrou cestou Obr. 5b Instalace do stěny suchou cestou Obr. 5c Instalace do stěny pružnou cestou pomocí L-profilů* Obr. 5d Instalace do stěny pružnou cestou pomocí závitových tyčí* 9 0 Obr. 5e Instalace pružnou cestou do stropu pomocí L-profilů* Legenda Závitová tyč a nosný profil (např. Hilti) Potrubí Strop Stěna 5 Malta, sádra, beton 6 Montážní konzole 7 Izolace minerální vlnou o min. hustotě 50 kg/m 8 Příložky (sada 8ks) 9 Izolace minerální vlnou o min. hustotě 50 kg/m 0 L-profil *POZNÁMKA: Pás kolem klapky na stěně a povrch klapky o min. šířce 00 mm (z obou stran stěny i klapky) je nutné opatřit nátěrem protipožárním tmelem o min. tloušťce mm (viz.. - Instalace pružnou cestou).

11 PKIR, PKIS PP-8_070 / 5 ødn L D PKIR-G /Ho.. INSTALACE MOKROU CESTOU - EI0 Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Montážní konzole Výplň sádrou / maltou / betonem Šroub 5,5 DIN798 Obr. 6: Instalace kruhové požární klapky PKIR mokrou cestou pomocí sádrové směsi, malty nebo betonu Typ stěny Rozměry otvorů ød Rozměr vn. rámu D Pevná stěna/strop ødn+80 - Pružná stěna ødn+80 DN+00 Jmen. rozměr DN L D ZV, DV až DV Tab. 5: Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - Tab. 6: Vzdálenost konce připojeného potrubí od stěny

12 H / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS.. INSTALACE MOKROU CESTOU - EI0S L D PKIS-G /Ho PKIS-GA PKIS-EI90/0S /Ho W Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Montážní konzole Výplň sádrou / maltou / betonem Šroub 5,5 DIN798 Obr. 7: Instalace hranaté požární klapky PKIS mokrou cestou pomocí sádrové směsi, malty nebo betonu Typ stěny Rozměr otvoru Rozměr vn. rámu W H Pevná stěna/strop W+0 H+0 - Pružná stěna W+0 H+0 W+0 H+0 Tab. 7: Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - L D PKISG PKIS-EI60S PKIS-EI90S PKIS-EI0S 85 5 Tab. 8: Vzdálenost příruby klapky od stěny

13 PKIR, PKIS PP-8_070 / L D 6 PKIR-G.. INSTALACE SUCHOU CESTOU - EI90 ødn Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Montážní konzole Výplň minerální vlnou (min. 50 kg/m ) Šroub 5,5 DIN798 Příložka PRR (příslušenství) 5 Šroub 5,5 DIN798 6 Protipožární tmel, např. Intumex AC Obr. 8: Instalace kruhové požární klapky PKIR suchou cestou pomocí minerální vlny a příložek Typ stěny Rozměry otvorů ød Rozměr vn. rámu D Pevná stěna ødn+0 - Pružná stěna ødn+ 0 DN+0 Tab. 9: Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - Jmen. rozměr DN L D ZV, DV až DV Tab. 0: Vzdálenost konce připojeného potrubí od stěny

14 H / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS 6.. INSTALACE SUCHOU CESTOU - EI90 S 5 6 L D PKIS-G-EI60/90S PKIS-GA PKIS-EI90S /Ho W 5 5 PKIS-EI90S PKISG Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Montážní konzole Výplň minerální vlnou (min. 50 kg/m ) Šroub 5,5 DIN798 Příložka PRS (příslušenství) 5 Šroub 5,5 DIN798 6 Protipožární tmel např. Intumex AC Obr. 9: Instalace hranaté požární klapky PKIS suchou cestou pomocí minerální vlny a příložek Typ stěny Rozměry otvorů Rozměr vn. rámu W H Pevná stěna W+0 H+0 - Pružná stěna W+0 H+0 W+0 H+0 Tab. : Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - L D PKISG PKIS-EI60S PKIS-EI90S PKIS-EI0S 05 5 Tab. : Vzdálenost příruby klapky od stěny

15 PKIR, PKIS PP-8_070 5 / 5 ødn min.00 L D min.00 min.00 PKIR-G 00 DN 00, Ho 50 DN 60.. LNSTALACE PRUŽNOU CESTOU - EI90S Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Montážní konzole Segment minerální vlny (50 kg/m ) Šroub 5,5 DIN798 Nátěr protipožárním tmelem tloušťky min mm, např. Intumex AC Obr. 0: Instalace kruhové požární klapky PKIR pružnou cestou pomocí minerální vlny a protipožárního tmelu Typ stěny Rozměry otvorů ød Rozměr vn. rámu D Pevná stěna/strop ødn+0 - Pružná stěna ødn+ 0 DN+0 Tab. : Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - Jmen. rozměr DN L D ZV, DV až DV Tab. : Vzdálenost konce připojeného potrubí od stěny

16 H 6 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS.. LNSTALACE PRUŽNOU CESTOU - EI0S L D PKIS-G-EI60/90S /Ho PKIS-GA PKIS-EI90/0S EI90S: /Ho EI0S: Ho W min.00 min.00 Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Montážní konzole Segment minerální vlny (50 kg/m ) Šroub 5,5 DIN798 Nátěr protipožárním tmelem (např. Intumex AC) tloušťky min mm 5 L-profil 60 0 (Instalace viz kap...) 6 Šroub 5,5 DIN798 7 Šroub,9 max. DIN750 Obr. : Instalace hranaté požární klapky PKIS pružnou cestou pomocí minerální vlny a protipožárního tmelu Typ stěny Rozměry otvorů Rozměr vněj. rámu W H Pevná stěna/strop W+0 H+0 - Pružná stěna W+0 H+0 W+0 H+0 Tab. 5: Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - L D PKISG PKIS-EI60S PKIS-EI90S PKIS-EI0S 85 5 Tab. 6: Vzdálenost příruby klapky od stěny

17 PKIR, PKIS PP-8_070 7 / 5 ødn 65 ** PKIR-G 00 DN 60.. INSTALACE MONTÁŽNÍM KITEM - EI0S min.00 Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Šroub 5,5 DIN798 Obr. : Instalace kruhové požární klapky PKIR pomocí montážního kitu Typ stěny Rozměry otvorů ød ± resp. W W ± Rozměr vnějšího rámu Vhodný montážní kit Pevná stěna ød (Tab. 9) - IKRR Pružná stěna* W W (Tab. 9) W +50 W +50 IKRS Tab. 7: Otvor ve stěně POZNÁMKY: ød, W, H viz obr. - * Vnitřní plochy otvoru obložit po obvodu dvěma vrstvami sádrokartonu o tloušťce,5 mm ** Vzdálenost konce připojeného potrubí od stěny

18 H 8 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS.. INSTALACE MONTÁŽNÍM KITEM - EI0S 85 PKIS-G W x H 800 x 600 mm PKIS-GA PKIS-EI90/0S W Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Šroub 5,5 DIN798 Obr. : Instalace hranaté požární klapky PKIS pomocí montážního kitu Typ stěny Rozměry otvoru W H ± Rozměr vněj. rámu Vhodný montážní kit Pevná stěna W+00 H+00 - IKSS Pružná stěna* W+00 H+00 W+50 H+50 IKSS Tab. 8: Otvor ve stěně POZNÁMKY: ød, W, H viz obr. - * Vnitřní plochy otvoru obložit po obvodu dvěma vrstvami sádrokartonu o tloušťce,5 mm

19 PKIR, PKIS PP-8_070 9 / 5 0 ~50 ø6, 0 ~50 ø6, 0 95 ~50 ø6,.. ødn-,5 W W ød ødn-,5 W W W W W H (W+50) (H+50) (W+88) (H+88) INSTALACE MONTÁŽNÍM KITEM - EI0S 65 0 IKRR 65 0 IKRS 85 6 IKSS Obr. : Montážní kit (IKRR, IKRS, IKSS) DN W W W ød ød Tab. 9: Základní rozměry IKRR, IKRS, IKSS a jejich otvorů POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - Montážní kit nelze dodávat samostatně. Vždy je nutné dodat kompletní klapku s montážním kitem jako komplet. Hranaté klapky mají montážní kit pouze do velikosti mm.

20 55 0 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS.. NA STĚNU &.. MIMO STĚNU - ISOVER90 - EI90S 80 ødn Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Ocelová závitová tyč M Plechový prstenec na zavěšení klapky (např. MP-MX, HILTI) Keramická páska (např. A-KERA) šířka 0 mm, tloušťka mm Plechový pás 0 mm ohnutý do L o stranách 5 a 60 mm 5 Šroub 5,5 DIN798 6 Šroub,9 max. DIN750 7 Minerální vlna (66 kg/m ) Nátěr protipožárním tmelem (např. Intumex AC) tloušťky 8 min. mm 9 Minerální vlna (66 kg/m ) 0 Minerální vlna (66 kg/m ) Ocelový vázací drát tloušťka,6 mm Kryt čela izolace* * součást příslušenství IPOR - viz katalog Požární klapky 0 L D Obr. 5: Instalace kruhové požární klapky PKIRG 00 DN 00 mm na stěnu a mimo stěnu pomocí minerální vlny ISOVER - požární odolnost EI90S Poznámka: Tento obrázek je platný pouze pro L D = max. 500 mm. Pro vzdálenost L D > 500 mm musí být maximální vzdálenost mezi závitovými tyčemi 500 mm a navíc musí být jedna závitová tyč umístěna v místě listu klapky co nejblíže kraje klapky (viz obr. a). Typ stěny Rozměry otvoru ød 8 Rozměr vn. rámu D Pevná stěna ødn+0 - Pružná stěna ødn+ 0 DN+0 Tab. 0: Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - PKIR-G 00 DN 00 PKIRG

21 H c b PKIR, PKIS PP-8_070 / 5 50 W 0 a L D PKIS-G PKIS-GA PKIS-EI90S.. NA STĚNU &.. MIMO STĚNU - ISOVER90 - EI90S Obr. 6: Instalace hranaté požární klapky PKIS na stěnu a mimo stěnu pomocí minerální vlny ISOVER - požární odolnost EI90S Poznámka: Tento obrázek je platný pouze pro L D do max. 500 mm. Pro vzdálenost L D > 500 mm musí být maximální vzdálenost mezi závitovými tyčemi 500 mm a navíc musí být jedna závitová tyč umístěna v místě listu klapky co nejblíže kraje klapky (viz obr. a) PKIS-EI90S PKISG 8

22 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS.. NA STĚNU &.. MIMO STĚNU - ISOVER90 - EI90S Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Ocelová závitová tyč M0 U-profil (např.mq/hilti) Kalcium-silikátová deska 60 0 mm* Ocelový L-profil 60 0 mm 5 Šroub 5,5 DIN798 6 Šroub,9 DIN750 7 Minerální vlna (66 kg/m ) - ve stěně Nátěr protipožárním tmelem (např. Intumex AC) 8 tloušťky min. mm 9 Minerální vlna (66 kg/m ) - vnitřní vrstva 0 Minerální vlna (66 kg/m ) - vnější vrstva Navařovací trn délky 90 nebo 00 mm** Navařovací trn délky 80 nebo 00 mm** Kryt čela izolace* Šroub,9 max. DIN750 5 Závěsný rám z jaklových profilů 60 0 mm* 6 Plech 85 0,5 mm 7 Šroub izolačního rámu klapky 8 Ocelová závitová tyč M8 * součást příslušenství IPOS - viz katalog Požární klapky ** Vrchní strana bez navařovacích trnů, boční strany 0 trnů/m, spodní strana 0 trnů/m ; vzdálenost mezi trny max. 60 mm, vzdálenost trnu od kraje 80 mm. Typ stěny Rozměry otvoru Rozměr vn. rámu W H Pevná stěna W+0 H+0 - Pružná stěna W+0 H+0 W+0 H+0 Tab. : Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - Rozměry vybrání pro mechanismus v čele krytu PKISG PKIS-EI90S a 0 65 b 55 0 c Tab. : Rozměry vybrání v krytu pro mechanismus

23 PKIR, PKIS PP-8_070 / 5 00 ødn L D PKIR-G 00 DN NA STĚNU &.. Závitová tyč M 7 Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Plechový prstenec na zavěšení klapky (např. MP-MX, HILTI) Kovová stahovací páska ( ) Minerální vlna (66 kg/m ) Intumiscentní tmel (např. ISOVER Protect BSF) na obou 5 stranách, min. tloušťka mm Minerální vlna tloušťky 00 (66 kg/m 6 ; např. ISOVER Ultimate U-ProtectWiredMat.0Alu) Hliníková páska okolo čelní strany a na místech nepokrytých hliníkovou fólií 7 8 Nehořlavé lepidlo (např. ISOVER Protect BSK) 9 Ocelový vázací drát U-ProtectWiredMat Obr. 7: Instalace kruhové požární klapky PKIRG 00 DN 500 mm na stěnu a mimo stěnu pomocí minerální vlny ISOVER - požární odolnost EI60S Poznámka: Obrázky jsou platné pouze pro L D = max. 500 mm. Pro vzdálenost L D > 500 mm musí být vzdálenost mezi závitovými tyčemi 500 mm a navíc musí být jedna závitová tyč umístěna na potrubí, co nejblíže kraje klapky. Typ stěny Rozměry otvorů ød Rozměr vn. rámu D Pevná stěna ødn+0 - Pružná stěna ødn+0 DN+0 Tab. : Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - ; MIMO STĚNU - ISOVER60 - EI60S 9 PKIRG

24 H / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS.. NA STĚNU &.. MIMO STĚNU - ISOVER60 - EI60S 80 W 9 L D L S PKIS-G PKIS-GA PKIS-EI90S Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Závitová tyč M0 U-profil (např. MQ/HILTI) Vrchní & spodní část Minerální vlna (66 kg/m ) Intumiscentní tmel (např. ISOVER Protect BSF) na obou stranách, min. tloušťka mm 5 Nehořlavé lepidlo (např. ISOVER Protect BSK) Minerální vlna tl. 80 mm (min. 66 kg/m 6 ; např. ISOVER Ultimate U-Protect Slab.0 Alu) 7 Navařovací trn délka 80 mm * Rozpěrný kříž pro rozměr W > 600 mm 8 nebo H > 00 mm. ** 9 Hliníková páska okolo čelní strany a na místech nepokrytých hliníkovou fólií Obr. 8: Instalace hranaté požární klapky na stěnu /mimo stěnu pomocí minerální vlny ISOVER - požární odolnost EI60S Poznámka: Obrázky jsou platné pouze pro L D = max. 500 mm. Pro vzdálenost L D > 500 mm musí být vzdálenost mezi závitovými tyčemi 500 mm a navíc musí být jedna závitová tyč umístěna na potrubí, co nejblíže kraje klapky. Typ stěny Rozměry otvorů W H Rozměry vnějšího rámu Pevná stěna W + 0 H Pružná stěna W + 0 H + 0 W + 0 H + 0 Tab. : Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - ; * Vrchní část bez navařovacích trnů, boky 0 trnů/m, spodní část 0 trnů/m ; vzdálenost mezi trny max. 60 mm, vzdálenost trnu od kraje 80 mm ** Do rozměru 600 x 00 mm není povinnost instalovat do potrubí rozpěrný kříž. V případě překročení jednoho z rozměrů (např. W, je nutné v kolmém rozměru H instalovat rozpěrnou tyč. První rozpěrný kříž je umístěn v konstrukci a další bude v max. vzdálenosti L S = 000 mm. Jestliže je příruba požární klapky blíže ke stěně než je přesah otevřeného listu klapky (R ; viz katalog Požární klapky), musí být první rozpěrný kříž umístěn tak ve vzdálenosti min. R + 50 mm.

25 H 80 PKIR, PKIS PP-8_070 5 / L D min. 00 min PKIS-G W x H 800 x 600 mm PKIS-GA PKIS-EI90/0S.. NA STĚNU &.. W 80 Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Ocelová závitová tyč M0 Plech. prstenec na zavěšení klapky (např. MQ/HILTI) Kalcium-silikátová deska tloušťka 0 mm; např. Promatect L500/Promat Kalcium-silikátová deska tloušťka 0 mm; šířka min. 00 mm; např. Promatect L500/Promat 5 Montážní kit IKOWS W H (podrobnosti viz 0a) 6 Protipožární tmel; např. Promat kleber K8/Promat 7 Sádrokartonová deska, 5 mm; šířka min. 00 mm 8 Ocelový L-profil 5 5 mm 9 Minerální vlna tloušťka 50 mm / 50 kg/m 0 Šroub 5 80; DIN Obr. 9: Instalace hranatých požárních klapek PKISG nebo PKISGA na stěnu a mimo stěnu pomocí desek Promat - požární odolnost EI90S Poznámka: Obrázky jsou platné pouze pro L D = max. 50 mm. Pro vzdálenost L D > 50 mm musí být vzdálenost mezi závitovými tyčemi 50 mm a navíc musí být jedna závitová tyč umístěna na potrubí, co nejblíže kraje klapky. MIMO STĚNU - PROMAT90 - EI90S Typ stěny Rozměry otvoru W H Rozměr vn. rámu Pevná stěna W + 0 H Pružná stěna W + 0 H + 0 W + 0 H + 0 Tab. 5: Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz Obr. -

26 H 60 6 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS.. NA STĚNU &.. MIMO STĚNU - PROMAT60- EI60S W Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Ocelová závitová tyč M0 Plechový prstenec na zavěšení klapky (např. MQ/HILTI) Kalcium-silikátová deska tloušťka 0 mm; např. Promatect L500/Promat Kalcium-silikátová deska tloušťka 0 mm; 00 mm; vrstvy; např. Promatect L500/Promat Montážní kit IKOWS W H 5 (podrobnosti viz obr. 0a) 6 Protipožární tmel; např. Promat kleber K8/Promat Sádrokartonová deska tloušťka 5 mm; 7 šířka min. 00 mm 8 Ocelový L-profil 5 5 mm 9 Minerální vlna tloušťky. 50 mm / 50 kg/m 0 Šroub 5 80; DIN7997 Minerální vlna 0 mm / min. 5 kg/m L D min min. 00 Obr. 0: Instalace hranatých požárních klapek PKISG nebo PKISGA na stěnu a mimo stěnu pomocí desek Promat - požární odolnost EI60S Poznámka: Obrázky jsou platné pouze pro L D = max. 50 mm. Pro vzdálenost L D > 50 mm musí být vzdálenost mezi závitovými tyčemi 50 mm a navíc musí být jedna závitová tyč umístěna na potrubí, co nejblíže kraje klapky PKIS-G W x H 800 x 600 mm PKIS-GA PKIS-EI90/0S 5 Typ stěny Rozměry otvoru W H Rozměr vnějšího rámu Pevná stěna W + 0 H Pružná stěna W + 0 H + 0 W + 0 H + 0 Tab. : Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - Obr. 0a Příslušenství - IKOWS-PKI - montáž kit

27 PKIR, PKIS PP-8_070 7 / 5 max. 500 mm max. 50 mm Minerální vlna tloušťky 80 mm (66 kg/m ) max. 500 mm Obr. a: Instalace mimo stěnu pomocí minerální vlny Isover60/90 pro vzdálenost L D > 500 mm..5 MIMO STĚNU - VZDÁLENOST L D max. 50 mm max. 50 mm max. 50 mm > 500 mm montážní KIT IKOWS Obr. b: Instalace mimo stěnu pomocí desek Promat60/90 pro vzdálenost L D > 50 mm

28 i 8 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS Isover90..6 MIMO STĚNU -INSTALACE POD STROPEM H+00 mm H+0 mm Kryt izolace Kryt izolace c H+00 mm H+0 mm min. 60 mm min. 00 mm Kryt izolace max. 00 mm Rozměr PKIG PKIS-EI90S c Obr. a: Instalace hranaté požární klapky PKISG nebo PKISGA pod stropem pomocí minerální vlny Isover90 Isover60 H+00 mm Minerální vlna 80 mm min. 60 mm H+00 mm min. 00 mm max. 00 mm Hliníková páska Hliníková páska Obr. b: Instalace hranaté požární klapky PKISG nebo PKISGA pod stropem pomocí minerální vlny Isover60

29 0 H PKIR, PKIS PP-8_070 9 / a W a Obr. c: Instalace hranaté požární klapky PKISG nebo PKISGA pod stropem pomocí desek Promat MIMO STĚNU -INSTALACE POD STROPEM Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Potrubí W H Kalcium-silikátová deska 0 (0+0) 00 mm; např. Promatect L500/Promat Minerální vlna tloušťky 0 mm / min. 0 kg/m (pouze EI60) Kalcium-silikátová deska tloušťka 0 mm (EI60) nebo 0 mm (EI90); např. Promatect L500/Promat 5 U-profil (např. MQ/HILTI) 6 Ocelová závitová tyč M0 7 Vrut se zápustnou hlavou, rozteč max. 50 mm 8 Ocelový L-profil 60 0 mm Kalcium-silikátová deska tloušťka 0 60 mm; 9 např. Promatect L500/Promat 0 Šroub 5 80; (např. DIN7997) Protipožární tmel; např. Promat kleber K8/Promat

30 0 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS..7 MIMO STĚNU -INSTALACE DO ROHU Isover90 H+00 mm H+0 mm W+00 mm W+0 mm c Kryt izolace min. 60 mm Rozměr PKIG PKIS-EI90S min. 00 mm c max. 00 mm Kryt izolace Obr. a: Instalace hranaté požární klapky PKISG nebo PKISGA pod strop do rohu pomocí minerální vlny Isover90 max. 00 mm Isover60 80 mmm min. 60 mm max. 00 mm H+00 mm min. 00 mm max. 00 mm W+00 mm Hliníková páska Hliníková páska Obr. b: Instalace hranaté požární klapky PKISG nebo PKISGA pod strop do rohu pomocí minerální vlny Isover60

31 0 H PKIR, PKIS PP-8_070 / b W c a MIMO STĚNU -INSTALACE V ROHU a b c 9 Obr. c: Instalace hranaté požární klapky PKISG nebo PKISGA pod strop do rohu pomocí desek Promat Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Potrubí W H Kalcium-silikátová deska tloušťka 0 (0 + 0) 00 mm; např. Promatect L500/Promat Minerální vlna 0 mm / min. 0 kg/m (pouze EI60) Kalcium-silikátová deska tloušťka 0 mm (EI60) nebo 0 mm (EI90); např. Promatect L500/Promat 5 U-profil (např. MQ/HILTI) 6 Ocelová závitová tyč M0 7 Vrut se závrtovou hlavicí, rozteč max. 50 mm 8 Ocelový L-profil 60 0 mm Kalcium-silikátová deska tloušťka 0 60 mm; 9 např. Promatect L500/Promat 0 Šroub 5 80; (např. DIN7997) Protipožární tmel; např. Promat kleber K8/Promat Rohovník (např. MQP-/HILTI)

32 H / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS..8 MIMO STĚNU -INSTALACE DO POTRUBÍ W Obr. : Montáž potrubí při instalaci hranaté požární klapky PKISG nebo PKISGA mimo stěnu pomocí desek Promat Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Potrubí W H Kalcium-silikátová deska tloušťka 0 (0+0) 00 mm; např. Promatect L500/ Promat Minerální vlna tloušťky 0 mm/ min. 0 kg/m (pouze EI60) Kalcium-silikátová deska tloušťka 0 mm (EI60) nebo 0 mm (EI90); e.g. Promatect L500/ Promat 5 U-profil (např. MQ/HILTI) 6 Ocelová závitová tyč M0 0 Šroub 5 80; (např. DIN7997) Protipožární tmel např.; Promat kleber K8/ Promat

33 . PKIR, PKIS PP-8_070 / PKI-A H H PKIR-G PKIS-G MULTIINSTALACE EI90S H L 80 PKI-B PKIS-GA PKI-A PKIS-EI90S 00 W PKI-B W L W 5 0 Obr. 5: Multiinstalace hranaté požární klapky Typ stěny Rozměry otvoru ød W H Rozměr vn. rámu Pevná stěna W L +0 H L +0 - Pružná stěna x x Tab. 7: Otvor ve stěně POZNÁMKA: ød, W, H viz obr. - Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Montážní konzole Minerální vlna (50 kg/m ) Šroub 5,5 DIN798 Nátěr protipožáním tmelem (např. Intumex AC) 5 L-profil Šroub 5,5 DIN798 7 Šroub,9 max. DIN750 8 Plechový pás 80 0,9 mm 9 Šroub,5 DIN750

34 .5 INSTALACE DO STĚNY S TLOUŠŤKOU MENŠÍ NEŽ 00 mm / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS Sádrokartonová deska - celková tloušťka = S S + S = min. S z Tab. nebo Mohou být použity také z druhé strany. Legenda (Doporučené komponenty nezbytné pro montáž. Tyto komponenty lze nahradit prvky se stejnými nebo lepšími technickými vlastnostmi a stejnou funkcí.) Obr. 6: Instalace kruhové požární klapky PKIRG do do stěny s tloušťkou menší než 00 mm POZNÁMKA: Instalace je určena pro požární klapky PKIR-G, PKIS-G, PKI-S-GA a PKI-EI90S instalované do pružné stěny. Lze použít standardní instalační metodu suchou, mokrou nebo pružnou cestou popř. montážní KIT.

35 PKIR, PKIS PP-8_070 5 / 5 Min 50 mm 50 mm 5 mm.6 Min 00 mm Obr. 7a Instalace pomocí instalačního kitu do šachtové stěny mm PKIR-G PKIS-G PKIS-GA PKIS-EI90/0S INSTALACE DO ŠACHTOVÉ STĚNYY Min 50 mm Min 50 mm 50 mm 5 mm 50 mm 5 mm 9Min 00 mm Min 00 mm 5 7 Obr. 7b Instalace pružnou cestou do šachtové stěny Min 50 mm Obr. 7c Instalace mokrou cestou do šachtové stěny 5 mm Min 00 mm Obr. 7d Instalace, kde není od výrobce sádrokartonové stěny specifikována izolace Legenda 5 Sádrokartonová stěna, počet desek a jejich tloušťky dle výrobce a dle požární odolnosti např. Rigips, viz tab. 8 Izolace o tloušťce a hustotě dle požární odolnosti stěny udaná výrobcem, viz tab. 8 Izolace minerální vlnou o min. hustotě 00 kg/m * Sádrokartonová deska, ks (,5 mm) 5 Svislé a vodorovné vystužující pozink profily ( např. R-CW, R-UW,..) 6 Sádrokatronová deska kusy (,5 mm) po obvodu stavebního otvoru 7 Malta, sádra, beton 8 Izolace minerální vlnou o min. hustotě 50 kg/m 9 Požární nehořlavý tmel *) Pokud ze strany dodavatele sádrokartonové konstrukce není předepsaná izolace (poz. ), je nutné z hlediska instalace klapky doplnit mezi sádrokartonové desky (poz. a ) na celou hloubku stěny izolaci o min. hustotě 00 kg/m (poz., obr. 7d). Toto platí i pro obrázky 7a, 7b, c. POZNÁMKA: Instalace je určena pro požární klapky PKIR-G, PKIS-G, PKI-S-GA a PKI-EI90S instalované do pružné stěny.

36 6 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS.7 INSTALACE DO STĚNY S MALÝMI ODSTUPY Požární odolnost ) Opláštění Minerální izolace Minimální objemová hmotnost (kg/ Minimální tloušťka m ) x RF (DF) ) EI 0 x RigiStabil,5 přípustná ) x RF (DF),5 přípustná ) EI 5 x RF (DF), ) x RigiStabil, ) EI 60 x RF (DF) ) EI 90 x RF (DF) ) x Ridurit 0 přípustná ) Tab. 8: Tloušťka sádrokartonových desek dle požární odolnosti ) Např. Isover Fassil ) Není z hlediska požární odolnosti od dodavatele sádrokartonové konstrukce požadována, ale může tam být. ) Požární odolnost hodnocena z obou stran ødn ødn min. 60 W H min. 60 W H Obr. 8a: Instalace požárních klapek PKIRG, PKISG, PKISGA s horizontální vzdáleností mezi klapkami menší 00 mm POZNÁMKA: Platí pro instalační metody

37 PKIR, PKIS PP-8_070 7 / 5 min. 0 min. 60 min. 0 ødn ødn min. 0 min. 60 min. 0 W H.7 Instalace do stěny s malými odstupy min. 00 mm* * Spouštěcí mechanismus musí být umístěn tak, aby k němu byl zabezpečen bezproblémový přístup z důvodu provádění kontrol, popř. oprav. Rozestupy mezi klapkami musí být min. 00 mm, u mechanického provedení musí být na straně mechanismu volný prostor min. 500 mm. Obr. 8b: Instalace požárních klapek PKIRG, PKISG, PKISGA s vertikální vzdáleností mezi klapkami menší než 00 mm (klapka ve stěně/ stropu) POZNÁMKA: Platí pro instalační metody

38 8 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS R = DN/ Tlačítko pro simulaci 50 S PRR Obr. 9a: Příložky pro PKIRG S PRS Obr. 9b: Příložky pro PKISG BAE BAT Sada 8 kusů kalcium-silikátových desek. V případě instalací suchou cestou jsou příložky povinné. DN = mm; s = 00 mm DN > 560 mm; s = 50 mm Obr. 0: Termoelektrické spouštěcí čidlo Spínač Elektromagnet Servopohon BLF/ BFL/BFN/BF Aktivační mechanismus Kód typu aktivace ZV DV- DV5- Ruční ovládání DV6- DV5C- DV5B- DV6B- DV5D- DV7-T Servopohon Proud Napětí Opevřeno AC/DC 0 V Zavřeno AC/DC 0 V V AC Impulzní 0 V DC V V AC Přídržný 0 V DC V 0-T AC 0 V -T V -T-ST AC/DC V -SR-T V Tab. 9: Složení aktivačních mechanismů podle objednacích kódů POZNÁMKA: * Platí pouze pro PKIRG s DN 60 mm, PKISG a pro PKISGA s H 60 mm. Výměna aktivačního mechanismu je povolená. Aktivační mechanismus lze objednat dle online katalogu. DV9-T DV9-T-ST DV9-T-W DV9-T-SR * DŮLEŽITÉ INFORMACE Změny v manuálních aktivačních mechanismech Od února 07 budou klapky PKISG a PKIRG dodávány s upraveným manuálním aktivačním mechanismem. Princip, funkčnost a způsob aktivace (viz tab. 9) aktivačních mechanismů budou stejné - pouze typy s mikrospínačem budou staženy z výrobního programu.

39 PKIR, PKIS PP-8_070 9 / 5 N L AC 0 V, otevřeno - zavřeno Barvy kabelů T ~ + AC/DC V, otevřeno - zavřeno Barvy kabelů S S S S S5 S6 <5 <80 Tf Tf LED BAT modrý hnědý S fialový S červený S bílý S oranžový S5 růžový S6 šedý Tf tepelná pojistka S S S S S5 S6 <5 <80 Tf Tf LED BAT černý červený S fialový S červený S bílý S oranžový S5 růžový S6 šedý Tf tepelná pojistka Obr. : Servopohon BELIMO BFL0-T a BFN0-T - schéma zapojení pro DV7-T Upozornění: Pozor síťové napětí! Servopohon musí být chráněn pojistkou, která nepřekročí 6 A. Paralelní zapojení dalších servopohonů je možné. Dodržujte údaje o příkonech. Kombinace síťového napětí a bezpečného nízkého napětí není na obou pomocných spínačích povolena. Obr. : Servopohon BELIMO BFL-T a BFN-T - schéma zapojení pro DV9-T Upozornění: Připojení přes oddělovací transformátor. Paralelní zapojení dalších servopohonů je možné. Dodržujte údaje o příkonech. Kombinace síťového napětí a bezpečného nízkého napětí není na obou pomocných spínačích povolena. Elektromagnet impulzní zapojení E U Indikace zavřená Elektromagnet přerušované zapojení E U Indikace otevřená Legenda DC Jednosměrný proud AC Střídavý proud 0 Servopohon 0 V Servopohon V T Servopohon s termoelektrickou pojistkou ST Servopohon s napájecí a komunikační jednotkou BKN0- W Servopohon s kabely pro napájení a komunikační jednotku SR Modulovaný servopohon s řízením 0-0 V Otevřená Zavřená Zavřená impulzem v obvodu Zavřená po přerušení obvodu U Napětí zdroje podle tab. 0 E Elektromagnet podle tab. 0 U U Obr. : Zapojení elektromagnetů a koncových spínačů podle tab. 9

40 0 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS Elektrická výbava Spínače Magnet Impulzní Přídržný Servopohon Kód typu aktivace Elektrické parametry PKISG a PKIRG PKIS-EI90S a PKIS-EI0S Platí pro všechny kromě ZV DC / V, A; AC 5/50 V, A DC / V, A; AC 5/50 V, A DV5- AC V, 50/60 Hz, 0,0 kva, zatěžovatel 0% AC V, 50/60 Hz, 0 VA, zatěžovatel 0% DV6- AC 0 V, 50/60 Hz, 0,0 kva, zatěžovatel 0% AC 0 V/50 Hz, 0 VA, zatěžovatel 0% DV5C- DC V, W, zatěžovatel 0% DC V, 7 W, zatěžovatel 0 % DV5B- AC V, 50/60 Hz, W, zatěžovatel 00% - DV6B- AC 0 V, 50/60 Hz, W, zatěžovatel 00% AC 0 V, 50/60 Hz, 6 W, zatěžovatel 00 % DV5D- DC V, W, zatěžovatel 00 % DC V, W, zatěžovatel 00 % DV7-T AC 0 V, 50/60 Hz, 7 VA AC 0 V, 50/60 Hz, 0 VA DV9-T, DV9-T-W AC V, 50/60 Hz, 7 VA; DC V, 7 VA AC V, 50/60 Hz, 7 VA; DC V, 0 VA DV9-T-ST AC 0 V, 50/60 Hz, VA AC 0 V, 50/60 Hz, VA DV9-T-SR AC V, 50/60 Hz, 7 VA; DC V, 5 VA AC V, 50/60 Hz, 7 VA; DC V, 9,5 VA Tab. 0: Elektrické parametry mikrospínačů, elektromagnetů a servopohonů podle typu aktivačního mechanismu POZNÁMKA: Zatěžovatel: 0 % - maximálně 0 s pod napětím, 00 % - nepřetržité zatížení. N L Upozornění Pozor síťové napětí! Pro odpojení od sítě musí být k dispozici zařízení, které oddělí pólové vodiče (min. mm otevření kontaktů). Paralelní připojení dalších pohonů je možné. Dodržujte údaje o příkonech!! T ~ + Upozor ov r formá or.! Par c a k ch! S S S S S5 S6 S S S S S5 S6 <5 <80 <5 <80 Tf Tf Tf LED BAE7B-S Tf Tf Tf LED BAE7B-S BELIMO BLF0-T, BF0-T Obr. : Schéma zapojení servopohonu pro DV7-T BELIMO BLF-T, BF-T Obr. 5: Schéma zapojení servopohonu pro DV9-T T + ~! Y U DC 0 0 V DC 0 V 5 S S S S S5 S6 <5 <80 Tf Tf Tf LED BAE7B- S BELIMO BF-SR-T Obr. 6: Schéma zapojení servopohonu

41 PKIR, PKIS PP-8_070 / 5 EMI EMH S S S S aktivace tepelnou pojistkou S Barvy kabelů mikrospínačů:. Šedý normálně sepnutý (rozpínací). Černý střední vodič. Modrý normálně rozepnutý (spínací) Obr. 7: Ruční aktivační mechanismus s elektromagnetem v impulzním zapojení S-S - mikrospínač Zippy ADW-NS-0E0-EA00-Z - A 5/50VAC EMI - elektromagnet v impulzním zapojení EMH - přídržný elektromagnet v přerušovaném zapojení Obr. 8: Ruční aktivační mechanismus s elektromagnetem v přídržném zapojení Obr. 9: Elektrické zapojení servopohonu Schischek ExMax-5 BF s tepelnou pojistkou FireSafe

42 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS Tento návod na montáž, obsluhu a údržbu se týká požárních klapek typu PKIR a PKIS s požární odolností EI90S, EI0S, PKIRG, PKISG, PKIR60/90/0-Ex, PKIRG-Ex, PKIS90/0-Ex, PKISG-Ex. Tento návod se vztahuje i na evakuační klapky EKIR E60S (v dalším textu budou požární a evakuační klapky označovány názvem klapky). Povolené způsoby instalace jsou uvedeny v tab. a tab.. Tento návod se týká i požárních klapek upravených podle směrnice 9/9/EC, kterou se stanoví požadavky na zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu - požární klapky jsou v provedení skupiny II kategorie /- G pro ochranu proti vznícení plynů skupiny výbušnosti IIB podle EN 6-: 009. Obsahuje základní informace a doporučení týkající se montáže, používání a kontroly, které musí být splněny s cílem zajistit řádný a bezporuchový provoz zařízení. Klíčem k řádnému a bezpečnému provozu zařízení je důkladné seznámení se s tímto návodem, používání klapky v souladu s pokyny, které jsou v něm uvedeny, a dodržování bezpečnostních požadavků. Upozornění Některé části klapky mohou mít ostré hrany - proto je nutné při montáži a manipulaci s klapkou použít ochranné prostředky, např. rukavice. Pro prevenci zásahu elektrickým proudem, požáru nebo jiným škodám, které by mohly vzniknout v důsledku nesprávného používání a provozu klapky, je důležité: instalovat klapku vždy podle návodu na montáž náležitě vyškoleným pracovníkem provádět pravidelnou kontrolu klapky podle návodu na montáž, obsluhu a údržbu. před instalací klapky zkontrolujte funkčnost klapky dle kapitoly (kontrola funkčnosti požární klapky). Tímto způsobem se zabrání instalaci klapky poškozené při přepravě. Neprovádějte instalaci nefunkční požární klapky! Provozní podmínky Požární klapky Systemair jsou definovány jako požární uzávěry určené pro montáž do vzduchotechnického potrubí. V případě požáru klapky fungují jako požárně-bezpečnostní prvek a po předepsanou dobu brání prostupu požáru vzduchotechnickým potrubím. Požární klapky PKI jsou určeny k instalaci podle tab. a tab.. Všechny požární klapky jsou standardně s ručním nebo s elektrickým pohonem. Jsou určeny k provozu v prostředí, které je chráněno proti povětrnostním vlivům, pro použití v potrubních rozvodech distribujících vzduch bez jakýchkoliv mechanických nebo chemických nečistot v následujících provozních podmínkách: Maximální rychlost proudění vzduchu m/s Skladovací teplota max. 50 C Příslušenství pro montáž: - PRR, PRS,příložky pro montáž suchou cestou - RFA, příruby pro kruhové klapky - IPOR, IPOS, montážní sady - IKOWS, montážní sada pro instalaci mimo stěnu s Promatect - IKRR, IKRS a IKSS, montážní kity (viz katalog Požární klapky) lze objednat společně s požárními klapkami. standardním provedení jsou všechny požární klapky ruční i se servopohonem vybaveny tepelnou pojistkou, která po dosažení nebo překročení teploty 7 ± C odblokuje pružinu, která zavře list klapky. Z hlediska hluku jsou klapky Systemair pasivní. Zvýšený šum lze slyšet pouze při zavírání či otevírání klapky v případě revize nebo požáru (a to trvá méně než 0 sekund). Návod na montáž Potrubí připojené na požární klapku musí být podepřeno nebo zavěšeno tak, aby klapka nenesla jeho hmotnost. Klapka nesmí nést žádnou část okolní konstrukce nebo stěny, což by mohlo způsobit poškození a následné selhání klapky. Pohon klapky může být umístěn na libovolné straně stěny, musí však být umístěn tak, aby byl zabezpečen snadný přístup při provádění oprav a kontroly. Vzdálenost mezi požárními klapkami musí být minimálně 60 mm - viz kapitola.7. Tato podmínka neplatí pro multiinstalaci kapitola.. Vzdálenost mezi stěnou/stropem a požární klapkou musí být minimálně 0 mm - viz kapitola.7. Požární klapka musí být nainstalovaná do požární dělící konstrukce tak, aby se list klapky v uzavřené poloze nacházel uvnitř této konstrukce. Tato podmínka neplatí pro instalaci na stěnu a mimo stěnu kapitola. a.. Požární klapky lze instalovat do stěny nebo stropu s min. tloušťkou podle EN 66- a kapitoly.5. Mezeru v instalačním otvoru mezi klapkou a stěnou/stropem lze zvětšit o 50% plochy mezery nebo zmenšit na maximální možnou míru s tím, že je třeba nechat prostor na instalaci těsnění. Všechny klapky lze instalovat s osou listu v horizontální nebo vertikální poloze u všech typů instalace kromě instalací na stěnu (.), mimo stěnu (.) a multiinstalace (.). Požární klapka v nevýbušném provedení musí být po instalaci do potrubí uzemněna. Nevýbušné elektrické zařízení instalované v nebo na požární klapce musí svým nevýbušným provedením odpovídat danému prostředí s nebezpečím výbuchu podle EN Následují povolené způsoby instalace. Každý způsob platí pouze pro typy klapek uvedené v nadpisu příslušného odstavce. Metody, u kterých je uvedené PKIS a PKIR platí pro všechny typy klapek.

43 PKIR, PKIS PP-8_070 / 5. INSTALACE požární klapky PKIR a PKIS do pevné nebo pružné stěny nebo do stropu.. INSTALACE požární klapky PKIR a PKIS do stěny nebo stropu MOKROU CESTOU (EI0S) pomocí sádrové směsi, malty nebo betonu (Obr. 6, 7). Pro instalaci kruhové klapky připravte kruhový otvor o průměru DN + 80 mm, pro hranatou klapku čtyřhranný otvor o rozměrech W + 0 mm a H + 0 mm (podle obr. až a tab. 5 a 7), stěny otvoru musí být rovné a začistěné. Otvor v pružné stěně musí být vystužen podle standardů pro sádrokartonové stěny (obr. a ).. Vložte zavřenou klapku do středu otvoru tak, aby se list klapky nacházel ve stěně. Pomocí montážní konzole (; - nebo konzolí, pokud jsou dvě) připevněte klapku ke stěně vhodným šroubem (; doporučený průměr šroubu 5,5, např. DIN 798).. Prostor mezi stěnou a klapkou vyplňte sádrovou směsí, maltou nebo betonem (), přičemž je třeba dávat pozor, aby nedošlo ke znečistění funkčních částí klapky, což by mohlo omezit její správnou funkčnost. Nejlepší je při instalaci funkční části klapky zakrýt. Vytékání výplňového materiálu lze zabránit použitím dodávaných příložek PRR/PRS. Ty však pro mokrou instalaci nejsou povinné. Před provedením dalších kroků je nutné nechat sádru/maltu/beton dostatečně zaschnout!!. V případě potřeby klapku po montáži očistěte. 5. Zkontrolujte funkci klapky (viz návod na provoz)... INSTALACE požární klapky PKIR / PKIS do stěny nebo do stropu SUCHOU CESTOU (EI90S) pomocí minerální vlny a příložek (Obr. 8, 9). Pro instalaci kruhové klapky připravte kruhový otvor o průměru DN + 0 mm, pro hranatou klapku čtyřhranný otvor o rozměrech W + 0 mm a H + 0 mm (podle obr. až a tab. 9 a ), stěny otvoru musí být rovné a začistěné. Otvor v pružné stěně musí být vystužen podle standardů pro sádrokartonové stěny.. Platí pouze pro PKIS-EI90S: Vložte zavřenou klapku do středu otvoru tak, aby se list klapky nacházel ve stěně. Pomocí montážní konzole (; - nebo konzolí, pokud jsou dvě) připevněte klapku ke stěně vhodným šroubem (; doporučený průměr šroubu 5,5, např. DIN 798).. Platí pouze pro PKIS-EI90S: Skrz předvrtané otvory uzavřete pomocí šroubů () ze strany konzole (konzolí) mezeru mezi klapkou a montážním otvorem příložkami - pro kruhovou klapku příložkami PRR nebo PRS (), pro hranatou klapku příložkami PRS.. Platí pouze pro PKISG a PKIRG: U těchto klapek je nutné montážní konzole závěsy ( ) montovat na příložky, ne na stěnu, vhodnými šrouby (; doporučený průměr šroubu 5,5, např. DIN 798. Proto je třeba začít montáží dvou sousedních příložek PRR nebo PRS () ze strany mechanismu a přichytit je ke stěně tak, aby se skrz ně dala prosunout klapka do otvoru a zafixovat je i klapku do stěny vhodnými šrouby (; doporučený průměr šroubu 5,5, např. DIN 798). Následně namontujte zbývající příložky ze strany mechanismu. 5. Do prostoru mezi stěnou a klapkou natlačte důkladně minerální vatu () hustoty min. 50 kg/m. Dbejte na to, aby se nezdeformovalo těleso klapky, přičemž je třeba dávat pozor, aby nedošlo ke znečistění funkčních částí klapky, což by mohlo omezit její správnu funkčnost. 6. Skrz předvrtané otvory uzavřete pomocí šroubů (5) mezeru mezi klapkou a montážním otvorem příložkami - pro kruhovou klapku příložkami PRR, pro hranatou klapku příložkami PRS. 7. Všechny mezery mezi příložkami navzájem, mezi příložkami a stěnou, mezi příložkami a požární klapkou vyplňte protipožárním tmelem (např. Promaseal-A/fa. Promat). 8. V případě potřeby klapku po montáži očistěte. 9. Zkontrolujte funkci klapky (viz návod na provoz)... INSTALACE požární klapky PKIR a PKIS (EI90S) PRUŽNOU CESTOU (Obr. 0, ). Pro instalaci kruhové klapky připravte kruhový otvor o průměru DN + 0 mm, pro hranatou klapku čtyřhranný otvor o rozměrech W + 0 mm a H + 0 mm (podle obr. až a tab. a 5), stěny otvoru musí být rovné a začistěné. Otvor v pružné stěně musí být vystužen podle standardů pro sádrokartonové stěny.. Připravte pro instalaci segmenty z minerální vlny () o objemové hmotnosti 50 kg/m, tloušťce 00 mm. Klapku v místě budoucího uložení natřete vhodným protipožárním nátěrem/ lepidlem (např. Promastop-CC/fa. Promat), složte a slepte výplň budoucí instalace stejným lepidlem. Po zaschnutí je klapka s výplní připravená na instalaci.. Natřete stejným lepidlem vnitřní povrch otvoru ve stěně. Natřete stejným lepidlem i vnější povrch výplně nalepené na povrchu klapky. Ihned po natření klapku zasuňte do otvoru ve stěně tak, aby nedošlo deformaci tělesa klapky. List klapky se musí nacházet v podpůrné konstrukci. Potom připevněte klapku pomocí montážní konzole (konzolí).. Po vložení klapky do otvoru a jejího upevnění pomocí montážních konzolí (určují hloubku zapuštění klapky do stěny) a vhodných šroubů (; doporučený průměr šroubů 5,5, např. DIN 798), natřete výplň otvoru i okraje stěny na obou stranách stejným protipožárním tmelem () tloušťky min mm na šířku min. 00 mm z obou stran na tělese klapky i na navazujícím potrubí. V místě mechanismu, inspekčních otvorů a výrobních štítků tento nátěr vynechte. 5. Platí pouze pro PKIS-EI90S: Klapky instalované do stěny je nutné uchytit ke stěně např. čtyřmi ocelovými L-profily (5; 60 0 ) shora a zdola. Profily ukotvíte ke stěně na každém konci minimálně jedním šroubem (6; doporučený průměr šroubu 5,5, např. DIN 798) a samovrtnými šrouby ke klapce v max. rozestupech 00 mm (7, doporučený průměr šroubu,9 max., např. DIN 750). Poznámka: Klapku PKIS-EI90S je možné vynést na podpůrné konstrukci přes závitové tyče a ukotvit konstrukci do stropu. Konstrukce slouží k pevnému uchycení klapky ke stěně. 6. Klapky instalované do stropu je nutné uchytit ke stropu např. dvěma ocelovými L-profily (5; 60 0 ) z horní strany (platí pro všechny typy). Profily je nutné ukotvit ke stropu na každém konci minimálně jedním šroubem (6; doporučený průměr šroubu 5,5, např. DIN 798) a samovrtnými šrouby ke klapce v max. rozestupech 00 mm (7, doporučený průměr šroubu,9 max., např. DIN 750). 7. Nežádoucí zbytky lepidla odstraňte ještě před zaschnutím. 8. V případě potřeby klapku po montáži očistěte. 9. Zkontrolujte funkci klapky (viz návod na provoz). Poznámka: Popsaný postup a zvolený materiál je doporučený. Jednotlivé položky použité k instalaci požárních klapek lze nahradit adekvátní náhradou zajišťující technické vlastnosti a funkci.

44 / 5 PP-8_070 PKIR, PKIS.. INSTALACE požární klapky PKIRG a PKISG (EI0S) pomocí MONTÁŽNÍHO KITU (Obr., ). Pro instalaci kruhové klapky si připravte kruhový otvor o průměru D ±mm pro pevnou stěnu, resp. W W ±mm pro pružnou stěnu, podle tab. 9 a pro hranatou klapku čtyřhranný otvor o rozměrech W+00mm a H+00mm±mm (podle obr. až a tab. 7-8).. Otvor v pružné stěně musí být vystužen podle standardů pro sádrokartonové stěny a vnitřek otvoru musí být po obvodu obložen dvojitou vrstvou sádrokartonu tloušťky,5 mm.. Tato instalace je nejjednodušší. Klapku zasuňte do otvoru a čelní desku připevněte šrouby (doporučený průměr šroubu 5,5, např. DIN 798) do připravených otvorů.. V případě potřeby klapku po montáži očistěte. 5. Zkontrolujte funkci klapky (viz návod na provoz).. INSTALACE požární klapky NA STĚNU Instalace je stejná jako instalace mimo stěnu (viz kapitola.) s těmito odlišnostmi: konec hranaté klapky i příruba trubky (instalované ve stěně) je od stěny vzdálená 5 mm, konec kruhového potrubí (instalovaný ve stěně) vyčnívá mm z povrchu stěny přilehlé ke klapce... INSTALACE MIMO STĚNU EI90S - pomocí minerální vlny Isover (Obr. 5, 6) Tento typ instalace je možné použít pro délku L D 500 mm pro požární klapky ve smyslu tab. a. Pro instalaci kruhové klapky připravte kruhový otvor o průměru DN + 0 mm, pro hranatou klapku čtyřhranný otvor o rozměrech W + 0 mm a H + 0 mm (podle obr. až a tab. 0 a ), stěny otvoru musí být rovné a začistěné. Otvor v pružné stěně musí být vystužen podle standardů pro sádrokartonové stěny. Příprava klapky na montáž: Platí pouze pro PKIRG: Kruhovou klapku opásejte v místě listu a perforace samolepící keramickou páskou (, šířka 0 mm/ tloušťka mm) a stáhněte ji vhodným plechovým prstencem (, např. MP-MX/fa. HILTI). Platí pouze pro PKISG: Hranatou klapku v místě listu/ perforace opásejte kalcium silikátovými deskami () tloušťky 0 mm, širokými 60 mm po obvodu (lze objednat jako součást příslušenství IPOS, viz katalog Požární klapky) a stáhněte je U profily (; např. MQ/fa.HILTI) a stáhněte je vzájemně pomocí závitových tyčí M0 (). Platí pouze pro PKIS-EI90S: Na hranatou klapku v místě listu/tepelné bariéry namontujte závěsný rám (5) svařený z jaklových profilů (60 0 ) (lze objednat jako součást příslušenství IPOS, viz katalog Požární klapky), vnitřní rozměr rámu musí být W+85 H+85 mm. Spojte jej s klapkou plechy (6; rozměr 85 0,5 s jedním otvorem ø6 mm na jedné straně). Pro tento účel použijte šrouby (7), kterými je stažena tepelná bariéra klapky. Pozor, šrouby neuvolňujte nikdy naráz. Vždy je třeba uvolnit a přichytit plechy postupně. Takto přichycené plechy spojte samovrtnými šrouby (6; doporučený průměr šroubu,9 max., např. DIN 750) s jaklovým rámem po celém obvodu, tak aby pro jmenovité rozměry do W a H 000 mm byly min. plechy a pro H>000 mm ks na každou stranu. Postup při instalaci:. Vložte potrubí s klapkou do otvoru v nosné konstrukci tak, aby vyčnívala mimo stěnu do potřebné vzdálenosti, max. však 500 mm od stěny - viz pozn. pod touto částí. Okolo potrubí natlačte izolaci (7) hustoty 66 kg/m a její okraje zarovnajte s povrchem stěny. Plochy izolace lícující s povrchem stěny natřete vhodným nátěrem (8; např. BSF/fa. ISOVER) do vzdálenosti 00 mm od potrubí tak, aby překrýval izolaci a část stěny.. Připojte potrubí pomocí válcovaných L-profilů (; 0 0, délka W+00) k nosné konstrukci šrouby, minimálně jednou na každém konci (5; doporučený průměr šroubu 5,5, např. DIN 798) a samovrtnými šrouby k potrubí v max. rozstupech 00 mm (6, doporučený průměr šroubu,9 max., např. DIN 750). Kruhovou klapku připojte pomocí plechových konzol tvaru L s rameny 60 a 5 mm z plechového pásu 0 mm rovnomerně po obvodu ve čtyřech bodech. Použijte šrouby jako pro hran. klapku.. Kruhovou klapku zavěste s pomocí plechového prstence () osazeného v místě listu na závitovou tyč min. () M. Hranatou klapku v místě listu opásanou po obvodu U profily () resp. jaklovým rámem zavěste na závitové tyče () min. M0.. Platí pouze pro PKIRG a PKISG: Zaizolujte části klapky a potrubí mezi klapkou a stěnou. Izolaci přilepte ke stěně vhodným lepidlem (napr. BSK, ISOVER). Izolaci (9, 0) hustoty 66 kg/m ve dvou vrstvách po 90 mm na hranaté potrubí upevňujte pomocí navařovacích trnů (, ) délky 90 mm (pro. vrstvu) a 80 mm (pro. vrstvu). Izolaci části kruhové klapky a potrubí oviňte vázacím drátem (ø,6 mm) jako je běžné při izolaci kruhových trubek. 5. Platí pouze pro PKIR EI90S: Zaizolujte části klapky a potrubí mezi klapkou a požární dělící konstrukcí. Izolaci k dělící stěně přilepte vhodným lepidlem (8; - např. BSK, ISOVER). Izolaci (9, 0) hustoty 66 kg/m ve dvou vrstvách po 00 mm na hranaté potrubí upevňujte pomocí navařovacích trnů (, ) délky 00 mm (pro. vrstvu) a 00 mm (pro. vrstvu). 6. Čelo izolace a obvod do vzdálenosti 50 mm od rohu izolace oplechujte pozinkovaným plechem () tloušťky minimálně 0,9 mm - lze objednat hotový kryt čela izolace - příslušenství IPOR (viz katalog Požární klapky), oplechování přichyťte k tělesu klapky pouze na podélných stranách s osou klapky (platí pouze pro PKISG) samovrtnými šrouby v max. rozestupech 00 mm (, doporučený průměr šroubu,9 max., např. DIN 750). Šrouby je třeba v místech, kolem kterých se při otvírání pohybuje list, zarovnat na úroveň vnitřní stěny tělesa klapky. 7. V případě potřeby klapku po montáži očistěte 8. Zkontrolujte funkci klapky (viz návod na provoz)... INSTALACE MIMO STĚNU EI60S - pomocí minerální vlny Isover (Obr. 7, 8) Tento typ instalace je možné použít pro délku L D 500 mm pro požární klapky ve smyslu tab. a. Pro instalaci kruhové klapky připravte kruhový otvor o průměru DN + 0 mm, pro hranatou klapku čtyřhranný otvor o rozměrech W + 0 mm a H + 0 mm (podle obr. až a tab. a ), stěny otvoru musí být rovné a začistěné. Otvor v pružné stěně musí být vystužen podle standardů pro sádrokartonové stěny. Příprava klapky na montáž: Platí pouze pro PKIRG: Kruhovou klapku v místě listu a perforace uchyťte vhodným plechovým prstencem (, např. MP-MX/ fa. HILTI) se závitovou tyčí M (). Platí pouze pro PKISG: :Hranatou klapku v místě listu a perforace uchyťte U-profily přiloženými z vrchní a spodní strany (, např. MQ/fa. HILTI), profily spolu spojte pomocí závit. tyčí M0 ().

POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ

POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0076 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0077 Kruhová Hranatá - PKIRG / PKIR EI0S / EI60S / EI90S / EI0S / EI80S & EKIR EI0S &E60S

Více

POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ

POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0076 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0077 Kruhová Hranatá - PKIRG / PKIR EI0S / EI60S / EI90S / EI0S / EI80S & EKIR EI0S &E60S

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky 2016-04

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky 2016-04 ntilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Požární klapky 206-04 2 Požární klapky Požární technika - související výrobky PKI2-S-Ex, PKI2-R-Ex

Více

POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ

POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0076 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0077 Kruhová Hranatá - PKIRG / PKIR EI0S / EI60S / EI90S / EI0S / EI80S & EKIR EI0S &E60S

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. PKI nové instalace mimo PDK

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. PKI nové instalace mimo PDK Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory PKI nové instalace mimo PDK 2 Požární klapky Instalace na/mimo požárně dělící konstrukci

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Požární klapky Požární klapky Požární technika - související výrobky PKI-Ex Požární klapka

Více

KOUŘOVÉ KLAPKY - MULTI

KOUŘOVÉ KLAPKY - MULTI KOUŘOVÉ KLAPKY - MULTI 96 - CPR - 0 DKIS-MA NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KAŽDÁ KOUŘOVÁ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU! CZ - Originál Návodu na montáž, obsluhu a údržbu / PP-5_060

Více

DKIR-1, DKIS-1. Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek. Způsob použití a funkce. Popis. Konstrukce klapky DKI. Konstrukční provedení

DKIR-1, DKIS-1. Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek. Způsob použití a funkce. Popis. Konstrukce klapky DKI. Konstrukční provedení Kouřové klapky 3 DKIR-1, DKIS-1 1396 - CPD - 0058 Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek Velikost Vybavení klapky Velikost Vybavení klapky Popis Kouřová klapka DKI (dále jen klapka) je prvek ve

Více

KOUŘOVÉ KLAPKY NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Kruhové DKIR-1 a hranaté DKIS-1 KAŽDÁ KOUŘOVÁ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU!

KOUŘOVÉ KLAPKY NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Kruhové DKIR-1 a hranaté DKIS-1 KAŽDÁ KOUŘOVÁ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU! DKIR-1 & DKIS-1 PP-52_201602 1 / 10 KOUŘOVÉ KLAPKY 1396 - CPD - 0058 Kruhové DKIR-1 a hranaté DKIS-1 NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KAŽDÁ KOUŘOVÁ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU! CZ

Více

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém) Zkoušky požárních klapek FDMD byly provedeny podle normy EN 1366-2 a dle normy EN 15650. Klasifikace požárních klapek byla provedena dle normy EN 13501-3 + A1: Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci

Více

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém) Zkoušky požárních klapek FDMD byly provedeny podle normy EN 1366-2 a dle normy EN 15650. Klasifikace požárních klapek byla provedena dle normy EN 13501-3 + A1: Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci

Více

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 027/12 PLATÍ OD: 1.9.2012 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 027/12 PLATÍ OD: 1.9.2012 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 07/ PLATÍ OD:.9.0 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Montážní otvor... Příklady instalace... Přesah klapek...

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory FGS. Požární větrací mřížky

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory FGS. Požární větrací mřížky Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory FGS Požární větrací mřížky Obsah Popis.............................................. 1 Objednávkový

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 číslo prohlášení: DoP84_PKI-ATEX_D_CZ

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 číslo prohlášení: DoP84_PKI-ATEX_D_CZ PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 číslo prohlášení: DoP84_PKI-ATEX_D_CZ 1396-CPD-0061, 62 1396-CPR-0076, 77 FTZU 13 ATEX 0046 FTZU 14 ATEX 0127X 1.

Více

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití klapek odvodu kouře a tepla - multi SEDM (dále jen klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory DKI. Kouřové klapky - single, multi

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory DKI. Kouřové klapky - single, multi Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory DKI Kouřové klapky - single, multi 2 Kouřové klapky Požární technika - související výrobky

Více

Příklady instalace Příruby Přesah klapek... 8

Příklady instalace Příruby Přesah klapek... 8 ... 3... 3 Příklady instalace... 4 Příruby... 7 Přesah klapek... 8... 8... 10... 11... 11 2 Klapky odvodu kouře a tepla - multi jsou uzávěry v potrubních rozvodech odkuřovacích zařízení, které umožňují

Více

Požární klapka cartridgerová PKI-C

Požární klapka cartridgerová PKI-C cartridgerové Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika VzduchovéPožární clony klapky Tunelové ventilátory Požární klapka cartridgerová PKI-C Požární odolnost EI60S, EI90S

Více

PKI-C Požární klapka cartridgerová

PKI-C Požární klapka cartridgerová PKI-C Požární klapka cartridgerová KAŽDÁ POŽÁRNÍ KLAPKA CARTRIDGEROVÁ MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU! CZ - Návod na montáž, provoz a kontrolu 1396 - CPD - 0050 PP-74 Systemair 08 / 2013 Úvod

Více

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém) Zkoušky požárních klapek PKTM 90PM byly provedeny podle normy EN 1366-2 a dle normy EN 15650. Klasifikace požárních klapek byla provedena dle normy EN 13501-3 + A1: Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci

Více

PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod

PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod POPIS VÝROBKU TYPICKÉ PROVEDENÍ Protipožární pásky Protecta Pipe Wrap zajišťují požární odolnost protipožárních stěn a stropů, která byla narušena procházejícími plastovými

Více

Požární klapka cartrigerová PKI-C. Požární klapka cartridgerová PKI-C. Požární odolnost EI60S, EI90S a EI120S. Požární odolnost EI60S, EI90S a EI120S

Požární klapka cartrigerová PKI-C. Požární klapka cartridgerová PKI-C. Požární odolnost EI60S, EI90S a EI120S. Požární odolnost EI60S, EI90S a EI120S Ventilátory Vzduchotechnické jednotky jednotky Distribuční Distribuční elementy elementy Požární Požární technika technika Vzduhové Vzduchové clony Tunelové clony ventilátory Tunelové ventilátory Požární

Více

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály K 27 07/2007 K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály EI 30-15+15 mm Fireboard EI 45-15+15 mm Fireboard EI 60-15+15 mm Fireboard EI 90-20+20 mm Fireboard EI 120-25+25 mm Fireboard Příčný řez M 1:10 25

Více

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry A hmotnosti Umístění a zabudování...

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry A hmotnosti Umístění a zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití klapek odvodu kouře a tepla - multi MSD (dále jen klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

Požární a evakuační klapka a požární klapka do výbušného prostředí

Požární a evakuační klapka a požární klapka do výbušného prostředí ožární a evakuační klapka a požární klapka do výbušného prostředí 396 - CD - 006 396 - CD - 006 Kruhová - KIR EI30S / EI60S / EI90S / EI0S / EI80S & EKIR EI30S & Hranatá - KIS EI90S / EI0S Do výbušného

Více

1. Popis... 2 2. Provedení klapek... 3. 3. Komunikační a řídící přístroje... 8. 4. Rozměry, hmotnosti... 11. 5. Umístění a zabudování...

1. Popis... 2 2. Provedení klapek... 3. 3. Komunikační a řídící přístroje... 8. 4. Rozměry, hmotnosti... 11. 5. Umístění a zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek FDMD (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1.

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK RKALM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis...

Více

022/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III

022/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III 0/ PLATÍ OD: 0.06.0 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Doporučené stavební otvory... Přesah klapek... Příruby... Příklady zabudování

Více

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály K 27 07/2007 K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály EI 30-15+15 mm Fireboard EI 45-15+15 mm Fireboard EI 60-15+15 mm Fireboard EI 90-20+20 mm Fireboard EI 120-25+25 mm Fireboard rychlošrouby TN Příčný

Více

K 26 Fireboard - kabelové kanály

K 26 Fireboard - kabelové kanály K 26 07/2007 K 26 Fireboard kabelové kanály kabelové kanály jako protipožární ochrana kabelů K 261 Kabelový kanál I K 262 Kabelový kanál E K 261/262 Fireboard kabelové kanály I a E Podélný řez M 1:10 K

Více

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 7

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 7 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULÁTORU KONSTANTNÍHO PRŮTOKU VZDUCHU RPM-K" (dále jen REGULÁTORU). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž,

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK RKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis...

Více

Vnější Vnitřní R w max. tloušťka hmotnost min.

Vnější Vnitřní R w max. tloušťka hmotnost min. Bezpečnostní / neprůstřelné příčky s dvojitou konstrukcí 3.41.01 R3/FB4 3.41.02 R3/FB4 3.41.03 R3/FB4 Bezpečnostní třída RC 3 Balistická odolnost FB 4 Konstrukce Kód Popis systému Požární Vzduchová Výška

Více

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení pro "REGULÁTOR KONSTANTNÍHO PRŮTOKU VZDUCHU - ČTYŘHRANNÝ RPMC-K" (dále jen REGULÁTOR). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky,

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1.

Více

Požární klapka. Typ FKR-EU. CZ/cs. Návod k obsluze, montáži a údržbě. v souladu s Prohlášením o vlastnostech. DoP / FKR-EU / DE / 002

Požární klapka. Typ FKR-EU. CZ/cs. Návod k obsluze, montáži a údržbě. v souladu s Prohlášením o vlastnostech. DoP / FKR-EU / DE / 002 Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Požární klapka Typ FKR-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 00 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Více

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH RKKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu.

Více

Tlaková ztráta klapky Hlukové údaje Záruka... 26

Tlaková ztráta klapky Hlukové údaje Záruka... 26 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek FDMS (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

Revizní dvířka Promat, typ SP jednokřídlé i dvoukřídlé provedení

Revizní dvířka Promat, typ SP jednokřídlé i dvoukřídlé provedení Technická informace č. /08 Promat s.r.o. V. P. Čkalova /84 00 Praha 6 Bubeneč tel.: +4 4 30 8 +4 33 334 806 fax: +4 33 333 6 promat@promatpraha.cz Revizní dvířka Promat, typ SP jednokřídlé i dvoukřídlé

Více

TECHNOLOGICKÝ LIST. Přehled konstrukcí. Technologie montáže. 1. Kovová konstrukce: 600 (625) 400 (417) 300 (313)

TECHNOLOGICKÝ LIST. Přehled konstrukcí. Technologie montáže. 1. Kovová konstrukce: 600 (625) 400 (417) 300 (313) Konstrukce: Sádrokartonové stěny na CW 150 - Požární odolnost EI 60 - konstrukční výška v závislosti na roztečích CW profilů a druhu opláštění až 15,5 metru Přehled konstrukcí Kód Konstr. Opláštění Tloušťka

Více

Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka typu FKRS-EU

Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka typu FKRS-EU FKRS-EU/DE/CZ/cz Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka typu FKRS-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKRS-EU / DE / 2013 / 001 Obsah 1 Obecné informace 3 Rozsah tohoto návodu 3 Další

Více

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKRS-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKRS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKRS-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKRS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech FKRS-EU/DE/CZ/cz Požární klapky Typ FKRS-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKRS-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air TROX Austria GmbH organizační složka Ďáblická

Více

Vzduchotechnická zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení

Vzduchotechnická zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení Vzduchotechnická zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení Požární bezpečnost staveb 69 Vzduchotechnická zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení Požadavky kladené na vzduchotechnická zařízení

Více

Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY. KRUHOVÉ, SÉRIE WH Pa. Certifikát č CPR-1023 pro různé hodnoty požární odolnosti

Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY. KRUHOVÉ, SÉRIE WH Pa. Certifikát č CPR-1023 pro různé hodnoty požární odolnosti Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY KRUHOVÉ, SÉRIE WH25-500 Pa Certifikát č. 1812-CPR-1023 pro různé hodnoty požární odolnosti OBSAH Základní informace... str. 4 Popis... str. 4 Všeobecné údaje...

Více

Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY ČTVERHRANNÉ, SÉRIE WK25 - MP3. Certifikát č CPR-1045 pro různé hodnoty požární odolnosti

Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY ČTVERHRANNÉ, SÉRIE WK25 - MP3. Certifikát č CPR-1045 pro různé hodnoty požární odolnosti Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY ČTVERHRANNÉ, SÉRIE WK25 - MP3 Certifikát č. 1812-CPR-1045 pro různé hodnoty požární odolnosti OBSAH Základní informace 4 Popis... str. 4 Všeobecné údaje...

Více

PVM Požární větrací mřížka

PVM Požární větrací mřížka POŽÁRNÍ MŘÍŽKY PVM Požární větrací mřížka NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Obsah 1. Všeobecně... 2 2. Konstrukční provedení... 2 3. Montáž... 3 4. Příslušenství a schémata zapojení... 4 5. Uvedení do

Více

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci (Weichschott systém) Zkouky poárních klapek FDMD byly provedeny podle normy EN 1366 2 a dle normy EN 15650. Klasifikace poárních klapek byla provedena dle normy EN 13501 3 + A1: Klapka osazená v tuhé stìnové konstrukci 40

Více

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je

Více

včetně kabelových žlabů, lávek a roštů

včetně kabelových žlabů, lávek a roštů Kabelové přepážky a ucpávky Požární utěsnění prostupu kabelů, kabelových svazků, kabelových chrániček včetně kabelových žlabů, lávek a roštů Požární bezpečnost staveb 8 Kabelové přepážky a ucpávky Požární

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH TĚSNÝCH RKKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stropních vířivých anemostatů stavitelných (dále jen anemostatů) VASM 315, 400, 630. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky,

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK RKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis...

Více

Popis... 2 Provedení Materiál... 3 Rozměry a hmotnosti... 4 Elektrické prvky, schéma zapojení... 8 Zabudování a umístění...

Popis... 2 Provedení Materiál... 3 Rozměry a hmotnosti... 4 Elektrické prvky, schéma zapojení... 8 Zabudování a umístění... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití lamelových požárních klapek FDML. Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání, dodávání, skladování,

Více

Popis... 2 Provedení Materiál... 3 Rozměry a hmotnosti... 4 Elektrické prvky, schéma zapojení... 8 Zabudování a umístění...

Popis... 2 Provedení Materiál... 3 Rozměry a hmotnosti... 4 Elektrické prvky, schéma zapojení... 8 Zabudování a umístění... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití lamelových požárních klapek FDML. Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání, dodávání, skladování,

Více

Technické podmínky TECHNICKÉ PODMÍNKY

Technické podmínky TECHNICKÉ PODMÍNKY 1/ TECHNICKÉ PODMÍNKY Výrobek: REGULAČNÍ KLAPKY RK 0 Výrobce: EKOM vzduchotechnika, s.r.o. tel: 326 733 749 Bezděčín 4 fax: 326 735 674 293 01 Mladá Boleslav e-mail:ekom@ekom-vzt.cz www.ekom-vzt.cz 2/

Více

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek PKTM 90 (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ II 2Gc dle ČSN EN 13463-1:2002; ČSN EN 13463-5:2004 NÁVOD K POUŽITÍ

Více

021/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90

021/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90 0/ PLATÍ OD: 0.06.0 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90 Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Doporučené stavební otvory... Přesah klapek... Příruby... 5 Příklady zabudování

Více

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny Materiál...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny Materiál... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stěnových mřížek (dále jen mřížek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz. 1. Popis... 2 2. Provedení...

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny... 12

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny... 12 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stěnových vyústek (dále jen vyústek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz. 1. Popis... 2 2. Provedení...

Více

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování...

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek CFDM / CFDM-V (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKS-EU vyhovuje ČSN EN FKS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKS-EU vyhovuje ČSN EN FKS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech FKS-EU/DE/CZ/cz Požární klapky Typ FKS-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKS-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 3 Provedení

Více

Tabulka 5 Specifické prvky

Tabulka 5 Specifické prvky Tabulka 5 Specifické prvky 1 Podhledy (s působením požáru ze spodní strany) 1.1 Podhled s přídavnou izolací vloženou mezi dřevěné stropní nosníky, druh DP2 1 - stropní záklop 2 - dřevěné nosníky (vzdálené

Více

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování...

1. Popis Provedení klapek Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Přehled způsobů zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek CFDM / CFDM-V (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

RNA. RNA - hybridní rozvaděč. Datový modul hybridních rozvaděčů pro domovní rozvody. IP20 / IK05

RNA. RNA - hybridní rozvaděč. Datový modul hybridních rozvaděčů pro domovní rozvody. IP20 / IK05 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 - hybridní rozvaděč Datový modul hybridních rozvaděčů pro domovní rozvody. IP20 / IK05 163 Výklopné boční panely Boční nosné panely na obou stranách

Více

TL 8-180:2017. Technický list. SYSTÉM F30 uno 1800x300 mm. Samostatný požární předěl. Knauf AMF GmbH & Co. KG Elsenthal 15, D Grafenau, SRN

TL 8-180:2017. Technický list. SYSTÉM F30 uno 1800x300 mm. Samostatný požární předěl. Knauf AMF GmbH & Co. KG Elsenthal 15, D Grafenau, SRN Samostatný požární předěl Strana 1 ze 9 Dokladováno : Zkouška : (3184-225-14)-NB, (3223-328-13)-NB, (3317-741-07)- CM, (3633-533-14)-NB, (3726-177-10)-NB, (3791-701-14)-NB, (3545-996-10)- NB, (2101-560-16)-NB,

Více

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech FKR-EU/DE/CZ/cz Požární klapky Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 3 Provedení

Více

Montované stěny fermacell 1 S 32

Montované stěny fermacell 1 S 32 Montované stěny fermacell 1 S 32 požární odolnost : EI 90 DP1 )* Popis Nenosné dvojité konstrukce stěn s protipožární odolností, splňující vysoké požadavky útlumu zvuku. Oblast uplatnění těchto nenosných

Více

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry... 13

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry... 13 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení obdélníkových vyústek (dále jen vyústek) komfortních, jednořadých a dvouřadých s regulací R1, R2, R3, R5 a R6. Platí pro výrobu, navrhování,

Více

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Základní parametry Údajový štítek...

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Základní parametry Údajový štítek... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "TLUMIČŮ HLUKU SMRF "(dále jen TLUMIČŮ). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis... 2

Více

Požární kabelové přepážky a ucpávky 02/2015 - aktualizace katalogu Požární bezpečnost staveb dle EN - 4. vydání

Požární kabelové přepážky a ucpávky 02/2015 - aktualizace katalogu Požární bezpečnost staveb dle EN - 4. vydání Požární kabelové přepážky a ucpávky 0/0 - aktualizace katalogu Požární bezpečnost staveb dle EN -. vydání Požární bezpečnost staveb Požární kabelové přepážky a ucpávky PROMASTOP utěsnění prostupů instalací,

Více

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

Popis Svislá markýza, typ 499

Popis Svislá markýza, typ 499 Popis Svislá markýza, typ 499 Svislé markýzy 1 2 3 Kulatá clona Typ 48.3,, z protlačovaného hliníku, s poloměrem 4 mm, síla 2 mm, dvoudílná, vzadu svislá, s průběžnou montážní drážkou, s polokulatým revizním

Více

GZ60. Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře. G2-C 09/2011

GZ60. Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře.   G2-C 09/2011 GZ60 Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře. cs Rf-Technologies nv Lange Ambachtstraat 40 960 Oosterzele Belgium Tel +32 9 362 31 71 Fax +32 9 362 33 07 info@rft.be

Více

Výměník tepla. Typ EL. Pro elektrický dohřev vzduchu v kruhovém potrubí. 08/2015 DE/cz K

Výměník tepla. Typ EL. Pro elektrický dohřev vzduchu v kruhovém potrubí. 08/2015 DE/cz K .1 X X testregistrierung Typ Pro elektrický dohřev vzduchu v kruhovém potrubí Kruhový elektrický dohřívač vzduchu pro dohřev vzduchu, vhodný pro regulátory VAV typu TVR a pro mechanické samočinné regulátory

Více

TPM 075/09 Změna 2. PLATÍ OD: 3.8.2011 NAHRAZUJE: TPM075/09 Změna 1 POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III

TPM 075/09 Změna 2. PLATÍ OD: 3.8.2011 NAHRAZUJE: TPM075/09 Změna 1 POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III TPM 075/09 Změna 2 PLATÍ OD: 3.8.2011 NAHRAZUJE: TPM075/09 Změna 1 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních

Více

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné 4 622 Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné prostory GXD..31.1 Rotační provedení, 2- nebo 3-bodové řízení Elektrické servopohony s 3-polohovým řízením Jmenovitý kroutící moment 1.5 Nm Napájecí

Více

Technické podmínky TECHNICKÉ PODMÍNKY

Technické podmínky TECHNICKÉ PODMÍNKY 1/17 TECHNICKÉ PODMÍNKY Výrobek: REGULAČNÍ KLAPKY HLINÍKOVÉ Výrobce: EKOM vzduchotechnika, s.r.o. tel: 326 733 749 Bezděčín 4 fax: 326 735 674 293 01 Mladá Boleslav e-mail:ekom@ekom-vzt.cz www.ekom-vzt.cz

Více

Škrtící klapky. Typ VFR. pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu K

Škrtící klapky. Typ VFR. pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu K .2 X X testregistrierung Škrtící klapky Typ Varianta pro ruční ovládání Servopohon s potenciometry pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu Kruhové škrtící klapky pro nastavení průtoků vzduchu a tlaků

Více

N0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI

N0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI , N05230-2POS/N10230-2POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI TECHNICKÉ INFORMACE OBECNĚ Klapkové pohony zajišťují 2-polohovou a 3-bodovou regulaci pro: vzduchové klapky,

Více

ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ // OTK

ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ // OTK ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ // OTK ÚVOD Větrací potrubí s pravoúhlým průřezem k použití pro mechanické odsávání kouřových spalin, obecně nazýváno jako potrubí pro odvod tepla a kouře. Klasifikace E600120(ho) 1500

Více

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

- Max. statický tlak 1000 Pa - Max. teplota 40 C - Max. průtok 10 m/s. - Max. statický tlak 3000 Pa - Max. teplota 60 C - Max.

- Max. statický tlak 1000 Pa - Max. teplota 40 C - Max. průtok 10 m/s. - Max. statický tlak 3000 Pa - Max. teplota 60 C - Max. Plastové lamelové klapky Model CJK pro snadné aplikace - Max. statický tlak 0 Pa - Max. teplota C - Max. průtok m/s CJVK pro náročné aplikace - Max. statický tlak 0 Pa - Max. teplota C - Max. průtok 15

Více

Revizní dvířka Promat (ochrana rozvaděčů elektrické energie)

Revizní dvířka Promat (ochrana rozvaděčů elektrické energie) Promat s.r.o. V. P. Čkalova 22/784 160 00 Praha 6 Bubeneč tel.: +420 224 390 811 +420 233 334 806 fax: +420 233 333 576 www.promatpraha.cz promat@promatpraha.cz Revizní dvířka Promat (ochrana rozvaděčů

Více

Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY. ČTVERHRANNÉ, SÉRIE WK Pa / 300Pa. Certifikát č CPR-1006 pro různé hodnoty požární odolnosti

Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY. ČTVERHRANNÉ, SÉRIE WK Pa / 300Pa. Certifikát č CPR-1006 pro různé hodnoty požární odolnosti Technický manuál PATENTOVANÉ POŽÁRNÍ KLAPKY ČTVERHRANNÉ, SÉRIE WK45-500 Pa / 300Pa Certifikát č. 1812-CPR-1006 pro různé hodnoty požární odolnosti OBSAH Základní informace... str. 4 Popis... str. 4 Všeobecné

Více

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K .1 X X testregistrierung Uzavírací klapky Typ Pro vzduchotěsné uzavření Kruhové uzavírací klapky pro uzavření průtoku vzduchu ve větracích potrubích vzduchotechnických zařízení Bezúdržbový mechanismus

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory VVKR-B, C.

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory VVKR-B, C. entilátory zduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika zduchové clony Tunelové ventilátory KR-B, C ířivé anemostaty 2 ířivé anemostaty KR Montáž Plenum box PB se instaluje pomocí závěsů

Více

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2

Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2 Ventily konstrukční řada S9-G/8 až G/ Seznam Provedení Ovládání Strana Veličiny Údaje pro objednání Přehled typů / cestné ventily konstrukční řada ruční 8, 9, 46 60, 6 S9-G/8, G/4, G/ pneumaticky elektricky

Více

Prohlášení o vlastnostech

Prohlášení o vlastnostech Výrobek Jednoznačný identifikační kód typu výrobku FKRS-EU Předpokládané použití Požární klapka Výrobce TROX GmbH Telefon +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz E-mail trox@trox.de

Více

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Vzduchotechnické hodnoty IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 17

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Vzduchotechnické hodnoty IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 17 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení obdélníkových vyústek (dále jen vyústek) komfortních, jednořadých a dvouřadých s regulací R1, R2, R3, R5 a R6. Platí pro výrobu, navrhování,

Více

Stropy z ocelových nos

Stropy z ocelových nos Promat Stropy z ocelových nos Masivní stropy a lehké zavěšené podhledy Stropy z ocelových nosníků Masívní stropy a lehké zavěšené podhledy z požárně ochranných desek PROMATECT. níků Zavěšené podhledy Stropy

Více

Plechové rozvodné skříně

Plechové rozvodné skříně OMU Univerzální konstrukce/ skříně - OMU Využití Vnitřní skříně elektrických rozvodů, řídících zařízení, kontrola výrobních procesů a zařízení Způsob instalace Uvnitř budov ; Na fasádu ; Pod fasádu. Podmínky

Více

» úkolem protipožárních ucpávek a kombinovaných protipožárních systémů je zabránit šíření ohně a tím získat čas pro možný únik osob, záchranu majetku

» úkolem protipožárních ucpávek a kombinovaných protipožárních systémů je zabránit šíření ohně a tím získat čas pro možný únik osob, záchranu majetku BARBORA HYBLEROVÁ » úkolem protipožárních ucpávek a kombinovaných protipožárních systémů je zabránit šíření ohně a tím získat čas pro možný únik osob, záchranu majetku a tím snížení škod na minimální míru»

Více

II. VŠEOBECNĚ 2 1. Popis Provedení... 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Tlakové ztráty Akustické hodnoty... 68

II. VŠEOBECNĚ 2 1. Popis Provedení... 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Tlakové ztráty Akustické hodnoty... 68 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek PKTM III (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ PŘEHLED PROVEDENÍ FH000 FH00 FH FH2 FH LTL4a Jmenovitý pracovní proud I e 60 A 60 A 250 A 400 A 60 A 600 A Jmenovité pracovní napětí AC/DC U e 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V Velikost 000 00 2 4a Velikost

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

TUNE-R-Ex, KHT-Ex. Regulační klapky do prostředí s nebezpečím výbuchu

TUNE-R-Ex, KHT-Ex. Regulační klapky do prostředí s nebezpečím výbuchu Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory TUNE-R-Ex, KHT-Ex Regulační klapky do prostředí s nebezpečím výbuchu 2 Regulátory průtoku

Více

REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250

REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250 1/10 TECHNICKÉ PODMÍNKY Výrobek: REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250 Výrobce: EKOM vzduchotechnika, s.r.o. tel: 326 733 749 Bezděčín 124 fax: 326 735 674 293 01 Mladá Boleslav e-mail:ekom@ekom-vzt.cz www.ekom-vzt.cz

Více