Šnekové převodovky s patkou a pákou GF GF Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Šnekové převodovky s patkou a pákou GF 50.3 - GF 125.3. Návod k obsluze"

Transkript

1 Šnekové převodovky s patkou a pákou GF GF Návod k obsluze

2 Šnekové převodovky GF GF Návod k obsluze Šneková převodovka AUMA GF s patkou a pákou Šneková převodovka AUMA GF s patkou a pákou a namontovaným otočným servopohonem AUMA 2

3 Návod k obsluze Šnekové převodovky GF GF Platnost tohoto návodu: Tento návod platí pro šnekové převodovky GF 50.3 GF s patkou a pákou. OBSAH strana 1. Provedení a stav při expedici Bezpečnostní pokyny Rozsah použití Údržba Výstražná upozornění Další pokyny Technické údaje Provozní podmínky Přeprava a skladování Montážní polohy různých provedení Umístění a montáž Nastavení koncových dorazů s namontovaným otočným servopohonem AUMA Koncová poloha ZAVŘENO Koncová poloha OTEVŘENO Změna úhlu přestavení ( na přání) Údržba Provedení a stav při expedici. Šnekové převodovky GF pro kyvné pohyby v rozsahu Pokud není v objednávce uveden jiný úhel, nastavují se u převodovek ve výrobním závodě koncové dorazy na úhel přestavení 92. Šnekové převodovky GF pro kyvné pohyby v rozsahu > 100 se dodávají bez koncových dorazů ( s protáčením).. Patka se 4 otvory pro upevňovací šrouby.. Kyvná páka se 2 otvory (popř. 3 otvory u typů GF a GF 80.3) pro kulový kloub. Na přání:. 2 kulové klouby vhodné pro kyvnou páku. Když se šnekové převodovky GF 50.3 GF / předlohy VZ dodávají společně s otočnými servopohony AUMA, smontují se dohromady již ve výrobním závodě. V expedovaném stavu je převodovka vždy v poloze ZAVŘENO. 2. Bezpečnostní pokyny 2.1 Rozsah použití Šnekové převodovky AUMA GF 50.3 GF s patkou a pákou se používají pro ovládání průmyslových armatur tyčovým ústrojím. Jsou dimenzovány pro montáž na otočné servopohony pro motorové ovládání. Jiná použití vyžadují souhlas výrobce. Za škody, případně vzniklé jiným použitím, výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. K podmínce správného použití patří i dodržování tohoto návodu k obsluze. 2.2 Údržba Bezpodmínečně nutno dodržovat pokyny pro údržbu (viz strana 10), protože jinak není zaručena bezpečná funkce šnekové převodovky. 3

4 Šnekové převodovky GF GF Návod k obsluze 2.3 Výstražná upozornění Při nedodržování výstražných upozornění může dojít k těžkým poraněním osob nebo ke značným věcným škodám. Obsluhující personál s přiměřenou kvalifikací musí být podrobně seznámen se všemi výstrahami, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze. Bezvadný a bezpečný provoz předpokládá přiměřenou dopravu, odborné skladování, instalaci, montáž i pečlivé uvedení do provozu. Pro zdůraznění postupů důležitých s hlediska bezpečnosti, jsou v návodu k obsluze bezpečnostní pokyny označeny těmito piktogramy: Tento symbol znamená: Upozornění! Upozornění označuje aktivity nebo postupy, které mohou mít podstatný vliv na řádný provoz. Při jejich nedodržení mohou za určitých okolností vzniknout následné škody. Tento symbol znamená: Výstraha! Výstraha označuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou řádně provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpečnostnímu riziku pro osoby nebo věcné hodnoty. 2.4 Další pokyny Tento symbol znamená: Pracovní kroky provedl případně již výrobce MOV armatur! M Při uvádění do provozu se musí nastavení překontrolovat! 3. Technické údaje 3.1 Provozní podmínky Šnekové převodovky AUMA řady GS se mohou používat při těchto teplotách okolí: Typ GF (standardní) od 25 C až do + 80 C Typ GF-L od 40 C až do + 60 C Typ GF-H od 0 C až do +120 C Další technické údaje viz samostatný katalogový list Technické údaje šnekových převodovek AUMA s patkou a pákou. 4. Přeprava a skladování Přepravu na místo určení nutno zajistit v pevném obalu. Pokud je převodovka smontována se servopohonem, musí se: zvedat celek za převodovku a nikoliv za servopohon. Převodovka se musí skladovat v dobře větrané a suché místnosti. Ochranu proti podlahové vlhkosti zajistit uskladněním v regálu nebo na dřevěné paletě.. Ochranu proti prachu a jiným nečistotám zajistit zakrytím převodovky. Nechráněné plochy ošetřit vhodným antikorozním přípravkem. (např. nekyselým tukem). Pokud mají být šnekové převodovky skladovány delší dobu (déle než 6 měsíců), je třeba bezpodmínečně navíc dodržet tyto zásady: Před skladováním: zajistit ochranu nechráněných ploch, zvláště montážních ploch, dlouhodobým antikorozním přípravkem.. Asi po 6 měsících kontrolovat vznik koroze. Objevují-li se zárodky koroze, provést novou ochranu proti korozi. 4

5 Návod k obsluze Šnekové převodovky GF GF Montážní polohy různých provedení Popis 4 různých provedení (při pohledu na ochranné víko) RR RL LL LR Zkratka Směr otáčení Směr otáčení vstupního hřídele na výstupu RR pravotočivý pravotočivý RR RL LL pravotočivý levotočivý Šipky ukazují směr pohybu RL pravotočivý levotočivý páky při otá čení ručního LR pravotočivý pravotočivý kola směrem doprava Montážní polohy otočného servopohonu AUMA se šnekovou převodovkou AUMA Převodovka GF v provedení RR / RL RR RL RR RL RR RL RR RL A B C D Převodovka GF v provedení LL / LR LL LL LR LR LL LR LL LR Omezení: A B U kombinací SA 14.1 / GF a SA 14.5 / GF nejsou možné: montážní poloha C, provedení RR / RL a montážní poloha A, provedení LL / LR. Montážní polohy možno dodatečně snadno změnit. C D 5

6 Šnekové převodovky GF GF Návod k obsluze 6. Umístění a montáž Při dodatečném namontování otočného servopohonu je třeba před montáží přezkoušet, zda jsou prostorové poměry pro montáž dostatečné. Servopohon ani jiné díly se nesmí dostat do kyvné oblasti páky. Viz kap. 5 Montážní polohy. Šnekovou převodovku je třeba namontovat na pevný podklad, tuhý na ohyb a bez vibrací tak, aby se vyloučily relativní pohyby mezi patkou a upevňovacím dílem. Ty by jinak mohly vést ke změnám ve vychýlení páky. Obrázek A max. 10 trubka kyvná páka Montážní polohu vyrovnat tak, aby kyvná páka šnekové převodovky a páka armatury byly v jedné rovině (Obr. A). Přípustná úhlová odchylka činí: ve směru od převodovky: max.10 ve směru k převodovce: max. 3 Obrázek B kyvná páka max. 3. Dosedací plochy na přírubě patky řádně odmastit.. Převodovku upevnit čtyřmi šrouby (min. jakost 8.8) s pérovými podložkami. V případě potřeby možno polohu páky změnit:. Odstranit pojistný kroužek (obr. B). Kyvnou páku sejmout a v požadované poloze ji opět nasadit na výstupní hřídel.. Kyvnou páku zajistit pojistným kroužkem. Obrázek C trubka výstupní hřídel pojistný kroužek kulový kloub. Vhodný kulový kloub (dodává AUMA na zvláštní objednávku) nasadit do otvoru v kyvné páce, upevnit korunovou maticí a zajistit závlačkou proti samouvolnění (obr. D).. Přivařovací matice (Obr. D) obou kulových kloubů odšroubovat a navařit na trubku. kulový kloub β α kyvnápákagf Ochranu proti korozi přivařovací matice a trubky musí zajistit zákazník. páka převodovky šneková převodovka 6

7 Návod k obsluze Šnekové převodovky GF GF Obrázek D pojistná matice přivařovací matice trubka kulový kloub páka armatury závlačka korunová matice Xmin. kyvnápákagf. Trubku zašroubovat do kulového kloubu na kyvné páce GF (obr. D).. Druhý kulový kloub našroubovat do trubky. Na obou kulových kloubech dodržet nejmenší překrytí závitu (X min., obr. D). X min. = 1 x průměr závitu.. Šnekovou převodovku a armaturu nastavit do stejné koncové polohy.. Otáèením táhla seøídit délku. Při použití dodaných kulových kloubů má jeden z nich pravotočivý závit a druhý levotočivý závit. Při nastavování délky je třeba dbát na to, aby byl dosažen nejméně úhel α a úhel α max nebyl překročen (viz obr. E). Jinak mohou vzniknout příliš velké síly, které vedou k poškození převodovky. Přípustný úhel vychýlení α: GF GF α min. 30 α max. 150 GF α min. 37 α max. 142 Obrázek E trubka trubka α min. α max. kyvná páka GF Mezní hodnoty úhlu β (obr. C) musí udat výrobce armatur. Kulový kloub vložit do páky armatury, upevnit korunovou maticí a zajistit závlačkou.. Obě pojistné matice na trubce pevně utáhnout. Před uvedením kyvné převodovky do provozu dbát na to, aby se žádné osoby ani předměty nedostaly do kyvné oblasti páky. V případě potřeby použít ochranný kryt. 7

8 Šnekové převodovky GF GF Návod k obsluze 7. Nastavení koncových dorazů s namontovaným otočným servopohonem AUMA MOV M Výrobce armatury musí stanovit, zda se má armatura vypínat polohově nebo momentově. 7.1 Koncová poloha ZAVŘENO (ZU) Viz obrázek F Všechny šrouby (03) s pružnými podložkami (04) na koncovém dorazu (10) odstranit. Otočný servopohon přepnout na ruční provoz a ručním kolem přestavit armaturu do koncové polohy ZAVŘENO. Pokud se koncový doraz (10) neotáčel sebou, natočit ho ve směru hodinových ručiček až na doraz.. Koncový doraz (10) otočit zpět o 1/2otáčky proti směru hodinových ručiček. Tím se zaručí, že v elektrickém provozu se nebude najíždět až na mechanický koncový doraz, což umožňuje při momentovém vypínání armaturu těsně uzavřít.. Jestliže upevňovací otvory v koncovém dorazu (10) nesouhlasí se závitovými otvory v pouzdře, je třeba koncový doraz stáhnout (10) a znovu nasadit v potřebné poloze.. Šrouby (03) společně s pružnými podložkami (04) zašroubovat a rovnoměrně pevně utáhnout do kříže. Obrázek F Polohové vypínání v koncové poloze ZAVŘENO: Armaturu přestavit z koncové polohy zpět o velikost doběhu. Polohové vypínání nastavit podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 SA Momentový vypínač pro koncovou polohu ZAVŘENO přezkoušet podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 SA 48.1 a popř. ho nastavit na požadovanou hodnotu (podle údajů výrobce armatur). Momentové vypínání v koncové poloze ZAVŘENO:. Ručním kolem otočit o 4 6 otáček proti směru hodinových ručiček. Polohové vypínání servopohonu pro koncovou polohu ZAVŘENO nastavit podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 SA 48.1 (pro signalizaci).. Přezkoušet nastavení momentového vypínače pro koncovou polohu ZAVŘENO a popř. ho nastavit na požadovanou hodnotu (podle údajů výrobce armatur). 8

9 Návod k obsluze Šnekové převodovky GF GF Koncová poloha OTEVŘENO Koncový doraz se již nemusí nastavovat, protože úhel přestavení byl nastaven ve výrobním závodě na požadovanou hodnotu.. Převodovku přestavit do koncové polohy OTEVŘENO. Poslední část přestavné dráhy nutno bezpodmínečně najíždět ručně.. V ručním provozu otočit převodovku z koncové polohy zpět o velikost doběhu (4 až 6 otáček ručního kola).. Polohové vypínání servopohonu pro koncovou polohu OTEVŘENO nastavit podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 SA Změna úhlu přestavení ( na přání) MOV Pro úhel přestavení mezi 80 a 100 ve směru k poloze OTEVŘENO se na přání dodává převodovka v provedení s přestavitelným koncovým dorazem. Změny úhlu přestavení možno realizovat v krocích cca. 0,5. M Viz obr. G Zvětšit úhel přestavení (max. 100 ) Ochranný kryt (16) koncového dorazu (10) odšroubovat. Upínací pouzdro (020) vyrazit odpovídajícím montážním nástrojem (může se objednat u firmy AUMA). Koncovou matici (15) vytáčet proti směru hodinových ručiček, přitom dbát na dodržení míry A (Tabulka 1). Armaturu přestavit do po adované koncové polohy. Koncovou matici (15) otáčet ve směru hodinových ručiček až těsně doléhá na matici dorazu (7).. Upínací pouzdro (020) narazit montážním nástrojem. Pokud zářez v koncové matici (15) nesouhlasí s vrtáním ve šnekovém hřídeli, je třeba koncovou matici (15) otočit proti směru hodinových ručiček tak, až se otvory kryjí a potom upínací pouzdro znovu narazit.. Našroubovat ochranný kryt (16).. V otočném servopohonu znovu nastavit polohové vypínání pro koncovou polohu OTEVŘENO podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 SA Přitom třeba respektovat velikost doběhu. Obrázek G "A" Tabulka 1 Typ A min. [mm] A max. [mm] GF ,5 4,5 GF GF GF GF Armaturu přestavit do požadované koncové polohy (obr. G) Zmenšit úhel přestavení (min. 80 ) Ochranný kryt (16) koncového dorazu (10) odšroubovat. Upínací pouzdro (020) vyrazit odpovídajícím montážním nástrojem (může se objednat u firmy AUMA).. Koncovou matici (15) otáčet ve směru hodinových ručiček až těsně doléhá na matici dorazu (7), přitom dbát na dodržení míry A (Tabulka 1). 9

10 Šnekové převodovky GF GF Návod k obsluze. Upínací pouzdro (020) narazit montážním nástrojem. Pokud zářez v koncové matici (15) nesouhlasí s vrtáním ve šnekovém hřídeli, je třeba koncovou matici (15) otočit proti směru hodinových ručiček tak, až se otvory kryjí a potom upínací pouzdro znovu narazit.. Našroubovat ochranný kryt (16).. V otočném servopohonu znovu nastavit polohové vypínání pro koncovou polohu OTEVŘENO podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 SA Přitom třeba respektovat velikost doběhu. 9. Údržba Po uvedení do provozu prověřit, zda nedošlo během přepravy nebo montáže k po kození laku šnekové převodovky. Poškozená místa pečlivě opravit, aby se předešlo jejich napadení korozí. Originální barvu v malých nádobkách firma AUMA dodává. Šnekové převodovky AUMA vyžadují jen minimální údržbu. Předpokladem pro spolehlivý provoz je správné uvedení do provozu. Aby byla zajištěna stálá připravenost šnekové převodovky k nasazení, výrobce doporučuje: Při občasném provozování provést přibližně každých 6 měsíců zkušební provoz.. Asi 6 měsíců po uvedení do provozu a potom jednou za rok překontrolovat utažení upevňovacích šroubů mezi servopohonem, šnekovou převodovkou, patkou a upevňovacím dílem. V případě potřeby šrouby řádně dotáhnout. Ve výrobním závodě byla šneková převodovka GF naplněna mazivem. Tato náplň vydrží na několik let provozu.. let při občasném provozování. let při častějším provozování. let při regulačním provozu Mazivo se doporučuje vyměnit po provozní době: Podrobný návod na údržbu zašleme na vyžádání. 10

11 Návod k obsluze Šnekové převodovky GF GF Deutschland / Německo Werk Müllheim Postfach 1362 DE Müllheim Tel Fax riester@auma.com Werk Ostfildern-Nellingen Postfach 1151 DE Ostfildern Tel Fax riester@wof.auma.com Service-Center Magdeburg Am Stadtberg 1 DE Niederndodeleben Tel Fax Service@scm.auma.com Service-Center Köln Toyota-Allee 44 DE Köln Tel Fax Service@sck.auma.com Service-Center Bayern Robert-Bosch-Strasse 14 DE Garching-Hochbrück Tel Fax Riester@scb.auma.com Büro Nord, Bereich Schiffbau Tempowerkring 1 DE Hamburg Tel Fax DierksS@auma.com Büro Nord, Bereich Industrie Krelingen 150 DE Walsrode Tel Fax HandwerkerE@auma.com Büro Ost Am Stadtberg 1 DE Niederndodeleben Tel Fax ZanderC@auma.com Büro West Rathausplatz 7 DE Sprockhövel Tel Fax SpoedeK@auma.com Büro Süd-West Mozartstraße 4 DE Birkenau Tel Fax WagnerD@auma.com Büro Württemberg Postfach 1151 DE Ostfildern Tel Fax KoeglerS@auma.com Büro Baden Postfach 1362 DE Müllheim Tel Fax HenselR@auma.com Büro Kraftwerke Postfach 1362 DE Müllheim Tel Fax WilhelmK@auma.com Büro Bayern Kagerberg 12 DE Teugn/Niederbayern Tel Fax JochumM@auma.com Europa / Evropa AUMA Armaturenantriebe GmbH Handelsstraße 14 AT 2512 Tribuswinkel Tel Fax office@auma.at AUMA (Schweiz) AG Chörrenmattstrasse 43 CH 8965 Berlikon Tel Fax RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. Kazanská 121 CZ Praha 10 Tel Fax auma-s@auma.cz OY AUMATOR AB PI 21 / Hyljekuja 5 FI Espoo 27 Tel Fax auma@aumator.fi AUMA France Z.A.C. Les Châtaigniers III FR Taverny Cédex Tel Fax servcom@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. Britannia Way GB Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel Fax mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. Via Don Luigi Sturzo, 29 IT Lainate Milano Tel Fax info@auma.it AUMA BENELUX B.V. Le Pooleweg 9 NL 2314 XT Leiden Tel Fax office@benelux.auma.com AUMA Polska Sp. zo. o. UI. Pukowca PL Katowice Tel Fax R.Ludzien@auma.com.pl AUMA Priwody OOO 12, 3-y Pavlovsky Pereulok RU Moscow Tel Fax georgeip@aha.ru GRØNBECH & SØNNER A/S Scandiagade 25 DK 2450 Copenhagen SV Tel Fax GS@groenbech-sons.dk IBEROPLAN S.A. Marques de Hoyos, 10 ES Madrid Tel Fax iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. 86, Konstantinoupoleos St. GR Acharnai Athens Tel Fax info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. Postboks 85 Jongsasveien 3 NO 1301 Sandvika Tel Fax post@sigurd-sorum.no INDUSTRA 5 Centro Empresarial Sintra-Estoril Bloco A3, Estrada de Albarraque - Linhó PT Sintra Tel Fax jpalhares@tyco-valves.com SE TR ERICHS ARMATUR AB Box 9144 Travbanegatan Malmö Tel Fax info@erichsarmatur.se MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. Cetin Emec Bulvari 6.CAD 78.SK. 17/ Övecler Ankara Tel Fax megaltd@turk.net Nordamerika / Severní Amerika AUMA ACTUATORS INC. 4 Zesta Drive US PA Pittsburgh Tel Fax mailbox@auma-usa.com TROY-ONTOR Inc. 230 Bayview Drive, Unit 1 A CA L4N 5E9 Barrie Ontario Tel Fax troy-ontor@troy-ontor.ca IESS DE MEXICO S. A. de C. V. Av. cuitlahuac 1422, Col. Aguilera, Delegacion Atzco. MX C.P Mexico D.F. Tel Fax informes@iess.com.mx Südamerika / Jižní Amerika AUMA Chile Respresentative Office Avenida Larrin 6642, Of. 304 CL La Reina Santiago de Chile Tel Fax aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. Chacabuco 580 AR 1069 Buenos Aires Tel Fax loop@datamarkets.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. Rod. Cônego Cyriaco S. Pires, km 01 BR Monte Mor/ SP. Tel Fax asvotec@asvotec.com.br Ferrostaal de Colombia Ltda. Apartado Aereo 7384 Avenida Eldorado No CO Bogotá D.C. Tel Fax dorian_hernandez@ferrostaal.com Multi-Valve Latin America S. A. Amador Merino Reyna 496, OF 301 PE San Isidro Lima 27 Tel Fax multivalve@terra.com.pe PASSCO Inc. P.O. Box PR San Juan Tel Fax Passco@prtc.net Suplibarca Centro Comercial Carmen, Avenia La Limpia Local 1-2 # VE Maracaibo Edo, Zulia Tel Fax suplibarca@iamnet.com Afrika / Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. P.O. Box 1283 ZA 1560 Springs Tel Fax auma-sa@cis.co.za A.T.E.C. 5, Road No. 101 Maadi EG Cairo Tel Fax atec@intouch.com Asien / Asie AUMA (India) Ltd. Plot No. 39-B, II Phase Peenya Industrial Area IN Bangalore Tel Fax info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd Futago-Cho JP Funabashi Chiba Tel Fax mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. 32, Ang Mo Kio Industrial Park 2 #01-02, Sing Industrial Complex SG Singapore Tel Fax sales@auma.com.sg AUMA Middle East Representative Office P.O. Box AE Sharjah Tel Fax auma@emirates.net.ae AUMA Beijing Representative Office Room 602, Yuanchenxin Building, 12 Yumin Road, Madian Chaoyang District CN Beijing Tel Fax aumabs@ihw.com.cn PERFECT CONTROLS Ltd. Suite 202, Block 1, Hofai Commercial Centre 218 Sai Lau Kok Road HK Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax pcltd@netvigator.com DONG WOO Valve Control Co., Ltd. P.O. Box , Youi Do-Dong, Yeong Deung Po-Ku KR Seoul Korea Tel Fax dw7994@users.unitel.co.kr AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. P.O. Box 391 KW Salmiyah Tel Fax arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading P.O. Box 1123 Rayyan Road QA Doha Tel Fax behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. 232/13 Yen-A-Kart Soi 2 TH Yannawa Bangkok Tel Fax sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. 2nd Fl., No. 32, Lane 308, Section 3, Ho-Ping East Road TW Taipei Tel Fax ta3530@ms67.hinet.net Australien / Austrálie BARRON GJM Pty. Ltd. P.O. Box Dickson Avenue AU NSW 1570 Artarmon Tel Fax info@barron.com.au 11

12 Otočné servopohony SA 07.1 SA 16.1 / SA 25.1 SA 48.1 Krouticí moment od 10 do Nm Otáčky od 4 do180 min -1 Ovládací jednotka AUMA MATIC s otočnými servopohony SA/ SAR Krouticí moment od 10 do Nm Otáčky od 4 do180 min -1 Lineární jednotky LE s otočnými servopohony SA Podélné síly od 4 kn do 217 kn Zdvihy až 500 mm Pøestavovací rychlost od 20 do 360 mm/min Kyvné servopohony AS 6 AS 50 Krouticí moment od 25 do 500 Nm Doby přestavení pro 90 od 4 do 90 s Kyvné servopohony SG 05.1 SG 12.1 Krouticí moment od 100 do Nm Doby přestavení pro 90 od 4 do180 s Šnekové převodovky GS 40.3 GS GS 160 GS 500 Krouticí moment až Nm Kuželové převodovky GK 10.2 GK 40.2 Krouticí moment až Nm Pákové převodovky GF 50.3 GF GF 160 GF 250 Krouticí moment až Nm Čelní převodovky GST 10.1 GST 40.1 Krouticí moment a Nm WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Armaturen- und Maschinenantriebe Postfach 1362 D Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/ riester@auma.com AUMA Servopohony s.r.o Kazaňská PRAHA 10 tel./fax auma-s@auma.cz Y /013/cs/1.01

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 AUMA NORM. Návod k obsluze ISO 9001 ISO 14001. Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 AUMA NORM. Návod k obsluze ISO 9001 ISO 14001. Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269 Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze ISO 9001 ISO 14001 Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269 Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze Platnost tohoto návodu: Tento návod

Více

II II ½ ½ ρ ³ ρ Evropa AUMA Riester GmbH & Co KG Plant Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Fax +49 7631 809-1250 riester@aumacom wwwaumacom Plant Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern

Více

...... Federkraft in kn Kraft für Weg- begrenzung Max. Kraft Fmax Vorspannung Vorspannung Federweg bis Fmax Restweg Max. Feder-Hub Federweg in mm ... .. "X" E h3 h3 Ød4 Ød4 Ød8 "X" H L2 L4 h d3 Ød9 Ød2

Více

Certificát-registr. È. 12 100/104 4269

Certificát-registr. È. 12 100/104 4269 Certificát-registr È 12 100/104 4269 85 RD BK RD BK RD BK RD 2 BK 2 NO NC NC NO RD BK RD 2 BK 2 DSR 1 / DÖL 1 WSR 1 / WÖL 1 DSR / DÖL WSR / WÖL DSR WDR ½ W AUMA Riester GmbH &

Více

Certificát-registr. È /

Certificát-registr. È / Certificát-registr. È. 12 100/104 4269 Ω ..... .. ....... A B Z X Y ... ... ...... 16 10 03 ...... 16 10 03 . 16 2.4 7 2.02 016 A min. max.. .. DSR WDR ........ ..... . 9 11 13 15 9 11 13 15......

Více

AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP

AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice ISO 9001 ISO 14001 Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269 AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice Platnost tohoto návodu: Tento

Více

Ex .. ... . 1 2 a CC AUMA Riester GmbH&Co.KG D-79379 Müllheim SAExC 07.1-F10 Com No: 1309533 No : 3302MD 19302 1 2 3 auma ACExC 01.1 P:1,5kW Com No: 1309595 Nr: 0902MA97286 KMS: TP200/001 ACP: E3FC-2P0CA-001

Více

Kyvné převodovky. Šnekové převodovky GS 50.3 GS 250.3. Návod k obsluze. Certificate Registration No. 12 100/104 4269

Kyvné převodovky. Šnekové převodovky GS 50.3 GS 250.3. Návod k obsluze. Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Kyvné převodovky Šnekové převodovky GS 50.3 GS 250.3 Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Platnost tohoto návodu: Tento návod platí pro šnekové převodovky typové řady GS 40.3 GS 125.3 s předlohou

Více

Otočné servopohony SA 07.1 - SA 48.1 SAR 07.1 - SAR 30.1 AUMA NORM. Návod k obsluze. Zertifikat-Registrier-Nr. 12 100 4269 DIN ISO 9001/ EN 29001

Otočné servopohony SA 07.1 - SA 48.1 SAR 07.1 - SAR 30.1 AUMA NORM. Návod k obsluze. Zertifikat-Registrier-Nr. 12 100 4269 DIN ISO 9001/ EN 29001 Otočné servopohony SA 071 - SA 481 SAR 071 - SAR 301 Návod k obsluze DIN ISO 9001/ EN 29001 Zertifikat-Registrier-Nr 12 100 4269 Otočné servopohony SA 071 - SA 481 / SAR 071 - SAR 301 Návod k obsluze Platnost

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní

Více

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Vydání 05.13 Změny vyhrazeny! Obsah Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Obsah Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Pokyny týkající se provozního návodu...

Více

Lineární jednotka LEN 12.1 LEN 200.1 Pro použití v atomových elektrárnách

Lineární jednotka LEN 12.1 LEN 200.1 Pro použití v atomových elektrárnách Lineární jednotka LEN 12.1 LEN 200.1 Pro použití v atomových elektrárnách Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah LEN 12.1 LEN 200.1 Nejdříve si přečtěte návod! Dodržujte bezpečnostní

Více

Kyvné pohony 2SC5. Doplnění provozního návodu SIPOS 5. Změny vyhrazeny!

Kyvné pohony 2SC5. Doplnění provozního návodu SIPOS 5. Změny vyhrazeny! Kyvné pohony 2SC5 Doplnění provozního návodu SIPOS 5 Vydání 03.13 Změny vyhrazeny! Obsah Doplnění provozního návodu SIPOS 5 Obsah Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Pokyny týkající se provozního návodu... 3 1.2 Bezpečnostní

Více

Malé elektrické kyvné pohony 2SQ7

Malé elektrické kyvné pohony 2SQ7 Malé elektrické kyvné pohony 2SQ7 Doplněk k návodu k obsluze SIPOS SEVEN Vydání 12.17 Změny vyhrazeny! Obsah Doplněk k návodu k obsluze SIPOS SEVEN Obsah Obsah 1 Základy... 3 1.1 Pokyny k návodu k obsluze...

Více

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS Boční ruční přestavení Typ 3273 do jmenovitého zdvihu 30 mm Návod k instalaci a obsluze EB 8312-2 CS Vydání říjen 2013 Význam pokynů v tomto návodu k instalaci a obsluze NEBEZPEČÍ! Varování před nebezpečnými

Více

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80 Professional Drive Technology Motors Drives Controls Návod k montáži Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 5,, 45,, 1 a 0 SERVO-DRIVE s.r.o. Nová telefon: +40 54 00 5 5 00 Brno

Více

Provozní návod Spojka - Osobní automobil Zkušební zařízení pro kontrolu bočního házení Středící trn

Provozní návod Spojka - Osobní automobil Zkušební zařízení pro kontrolu bočního házení Středící trn Obj.č. 4200 080 560 Obsah 1. Předmluva... 1 2. Rozsah dodávky... 2 3.... 2 3.1 Montáž zkušebního zařízení pro kontrolu bočního házení... 3 3.2 Montáž spojkové lamely... 4 3.3 Montáž a nastavení měřících

Více

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 3 E 1. Úvod 2. Bezpečnostní pokyny 3. Provedení klapek 4. Doprava a skladování 5. Montáž do potrubí 6. Tlaková zkouška potrubí 7. Provoz a údržba 8. Pomoc

Více

Příslušenství pro posuvné stoly drylin

Příslušenství pro posuvné stoly drylin drylin pro posuvné stoly drylin Zcela samomazné Indikátory pozice Ruční kolečka ve více provedeních Ruční aretace Úhlové převodovky 1203 drylin drylin K dispozici je velmi široký sortiment příslušenství

Více

Kyvné převodovky GS 50.3 GS 250.3 vč. stojanu a páky

Kyvné převodovky GS 50.3 GS 250.3 vč. stojanu a páky Kyvné převodovky GS 50.3 GS 250.3 vč. stojanu a páky Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní návod! Je určen pouze osobám, které se již obeznámily s provozním

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ VEG CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroje jsou používány jako zdroje tlakového maziva pro vícepotrubní centrální mazací systémy. Vzhledem k vysoce variabilnímu počtu vývodů a možnosti kombinace s progresivními

Více

Technické podmínky TECHNICKÉ PODMÍNKY

Technické podmínky TECHNICKÉ PODMÍNKY 1/17 TECHNICKÉ PODMÍNKY Výrobek: REGULAČNÍ KLAPKY HLINÍKOVÉ Výrobce: EKOM vzduchotechnika, s.r.o. tel: 326 733 749 Bezděčín 4 fax: 326 735 674 293 01 Mladá Boleslav e-mail:ekom@ekom-vzt.cz www.ekom-vzt.cz

Více

Technické podmínky TECHNICKÉ PODMÍNKY

Technické podmínky TECHNICKÉ PODMÍNKY 1/ TECHNICKÉ PODMÍNKY Výrobek: REGULAČNÍ KLAPKY RK 0 Výrobce: EKOM vzduchotechnika, s.r.o. tel: 326 733 749 Bezděčín 4 fax: 326 735 674 293 01 Mladá Boleslav e-mail:ekom@ekom-vzt.cz www.ekom-vzt.cz 2/

Více

Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI 250.3 pro použití v jaderných elektrárnách (Inside/Outside Containment)

Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI 250.3 pro použití v jaderných elektrárnách (Inside/Outside Containment) Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI 250.3 (Inside/Outside Containment) Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah GSI 63.3 GSI 250.3 Nejdříve si přečtěte návod! Dodržujte bezpečnostní pokyny.

Více

5.NR-5 Informace o výrobku Servopohony pro směšovací armatury

5.NR-5 Informace o výrobku Servopohony pro směšovací armatury 5.NR-5 Informace o výrobku Servopohony pro směšovací armatury NR i0078803 Regulační přístroje s otočným pohybem pro použití na vodu 5.NR-... Otočné pohony pro směšovací armatury 5.R-... Regulační kulové

Více

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT je elektronická regulace pro konstantní teplotu přívodu pro podlahové topení, zařízení na pevná paliva

Více

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit 0 Elster GmbH Edition 0. Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Přestavení magnetického u bez tlumení na magnetický s tlumením nebo výměna tlumení pro

Více

Krátký návod. SIPOS 5 Flash ECOTRON. Im Erlet 2 D Altdorf. Právo na změny vyhrazeno! SIPOS Aktorik GmbH. Obj. č.: Y070.

Krátký návod. SIPOS 5 Flash ECOTRON.   Im Erlet 2 D Altdorf. Právo na změny vyhrazeno! SIPOS Aktorik GmbH. Obj. č.: Y070. 0 Vydání 07.09 Právo na změny vyhrazeno! SIPS Aktorik GmbH Im Erlet D-9058 Altdorf www.sipos.de bj. č.: Y070.49/CZ Krátký návod SIPS 5 Flash ECTRN 70 70 Všeobecně Tento krátký návod k obsluze je určen

Více

Čtvrtotáčkové motorové šnekové převodovky - ZPM KATALOG 8/12

Čtvrtotáčkové motorové šnekové převodovky - ZPM KATALOG 8/12 Čtvrtotáčkové motorové šnekové převodovky - ZPM KATALOG 8/12 www.zpa-pecky.czw w p. c z ČTVRTOTÁČKOVÉ MOTOROVÉ ŠNEKOVÉ PŘEVODOVKY - ZPM Šnekové motorové převodovky ZPM s úhlem natočení o 90 se používají

Více

REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250

REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250 1/10 TECHNICKÉ PODMÍNKY Výrobek: REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250 Výrobce: EKOM vzduchotechnika, s.r.o. tel: 326 733 749 Bezděčín 124 fax: 326 735 674 293 01 Mladá Boleslav e-mail:ekom@ekom-vzt.cz www.ekom-vzt.cz

Více

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Návod k provozu Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Zpracoval: Dipl.-Ing. V. Hausdorf 24.01.2005 podepsán V. Hausdorf Kontroloval: Dr.-Ing. Ch. Spensberger 24.01.2005 podepsán Dr.-Ing.

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím

Více

Rozměry v mm Možnosti uspořádání kolektorových polí pro horizontální instalaci. Rozměry v mm

Rozměry v mm Možnosti uspořádání kolektorových polí pro horizontální instalaci. Rozměry v mm Návod k montáži nosné konstrukce pro solární panely: 1) Montáž nosné konstrukce s výškově nastavitelnými háky (viz str. 3) 2) Montáž nosné konstrukce s kombi šrouby (viz str. 9) 3) Montáž nosné konstrukce

Více

Elektrické otočné servopohony

Elektrické otočné servopohony Elektrické otočné servopohony pro automatizaci armatur pod obálkou v jaderných elektrárnách SAI 6 až SAI 100 SARI 6 až SARI 100 Certificát-registr. Č. 12 100/104 4269 Návod k obsluze Otočné servopohony

Více

Návod k používání. Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ

Návod k používání. Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ Návod k používání Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ 2002.1 Alumo, s.r.o. Tel.: 382 212 770, 603 834 116 WWW: www.alumo.cz Za Nádražím 2695 Fax: 382 212 770 E-mail: prodej@alumo.cz 39701 Písek 04/2018

Více

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ mm A mm B mm H mm S mm ISO 5211

Více

Návod na použití a montáž Lapa nečistot

Návod na použití a montáž Lapa nečistot Návod na použití a montáž Lapa nečistot D71 118 540, D71 118 616 Všeobecné k návodu k použití Tento návod k použití platí jako instrukce pro bezpečnou montáž a údržbu armatur. Při potížích, které nelze

Více

REGULAČNÍ KLAPKY IMOS-RK IMOS-RKT TECHNICKÉ PODMÍNKY TPI 16-05. SYSTEMAIR a.s.

REGULAČNÍ KLAPKY IMOS-RK IMOS-RKT TECHNICKÉ PODMÍNKY TPI 16-05. SYSTEMAIR a.s. SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz REGULAČNÍ

Více

Doporučené výměnné intervaly

Doporučené výměnné intervaly 1 8.11.2010 12:34:50 Vozidlo AUDI / A4 2.5 TDI / 08/1997-06/2000 / Limuzína se stupňovitou zádí Země výroby D Zdvih. objem/výkon 2.5 / 110 kw Označení motoru AFB Klíč RB AUD 606 Doporučené výměnné intervaly

Více

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH RKKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu.

Více

Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky

Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky Technický list pro 4117 M Vydání AUT 1203 Vydání CZ 0908 4117 M 1/2, 3/4 U dimenzí 1/2 a 3/4 není pravé spodní vrtání.

Více

KONTROLA NASTAVENÍ ROZVODU

KONTROLA NASTAVENÍ ROZVODU KONTROLA NASTAVENÍ ROZVODU Nářadí [1] Tyčka na zajištění setrvačníku (dvojitý setrvačník) : (-).0198.A [2] Přípravek pro vystředění krytu pohonu rozvodu : (-).0198.G [3] Tyčka na zajištění ozub. kola vačkového

Více

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus Všeobecné pokyny Funkce Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže a provedení Strana 3a.03.00 3a.03.00 3a.04.00 Technické údaje výrobků Lamelové spojky Sinus

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 6301 9385 11/2001 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Zásobník teplé užitkové vody Logalux SF 300/3 Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte Obsah 1 Všeobecně.................................................

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU ELEKTRICKÉ ČTVRTOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY MPQ-006

NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU ELEKTRICKÉ ČTVRTOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY MPQ-006 NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU ELEKTRICKÉ ČTVRTOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY MPQ-006 POUŽITÍ Servopohony MPQ-006 se používají pro dvoupolohové nebo třípolohové ovládání čtvrtotáčkových armatur (klapky, kulové kohouty,

Více

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy Přednosti a vlastnosti možnost dopravy dlouhých kotev minimální potřeba místa při dopravě, skladování a montáži odolnost proti poškození při ohybu kotev Dočasná kotva kotvy

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroje jsou užívány jako zdroje tlakového maziva pro mazací systémy s progresivními rozdělovači, pro trvalé, pravidelné mazání různých strojů, strojních technologií a

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR. 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.ACTUATORS 10 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů,

Více

FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10. Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012.

FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10. Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012. FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10 Návod k montáži FLENDER couplings FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10

Více

FRIATOOLS FRIATOOLS. Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG SE

FRIATOOLS FRIATOOLS. Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG SE FRIATOOLS FRIATOOLS Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG SE 1 4 3 10 5 6 7 8 9 2 1. Vrchní díl 2. Spodní díl 3. Upínací páka 4. Kulová rukojeť 5. Loupací nůž 6. Držák břitu 7. Držák nože 8. Volnoběžná

Více

19 21 DETAIL C MĚŘÍTKO 1 : H7/n a5 632 ŠNEKOVÝ DOPRAVNÍK ÚADI 0-SD-00. 4x2670 D x

19 21 DETAIL C MĚŘÍTKO 1 : H7/n a5 632 ŠNEKOVÝ DOPRAVNÍK ÚADI 0-SD-00. 4x2670 D x 16765 15960 100 2640 66 4x2670 2640 684 H E1 D 5 2 9 10 11 3 5 328 40 C F 22 927 B 5 4 479 660 H 15 16 6 7 8 6x70 2604 17 D 2676 23 45 18 200 445 36 46 49 52 19 ŠNEKOVÝ HŘÍDEL VE ŽLABU ULOŽEN EXCENTRICKY

Více

S10010 / S KLAPKOVÉ POHONY 10/20 Nm PRO SPOJITOU A PLOVOUCÍ REGULACI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ VLASTNOSTI TECHNICKÉ INFORMACE.

S10010 / S KLAPKOVÉ POHONY 10/20 Nm PRO SPOJITOU A PLOVOUCÍ REGULACI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ VLASTNOSTI TECHNICKÉ INFORMACE. OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují spojitou / plovoucí regulaci pro: Vzduchotechnické klapky, Jednotky VAV, Vzduchotechnické jednotky, Větrací klapky, Žaluziové mřížky a Spolehlivou regulaci

Více

Řada Ball Spline. CATALOG No. 381CZ

Řada Ball Spline. CATALOG No. 381CZ Řada Ball Spline Optimální pro mechanismy, který vykonávají lineární pohyb a přitom přenášejí točivý moment Schopnost rychlého pohybu a rychlé rotace Široké spektrum kombinačních možností ATAOG No. Z Obsah

Více

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830

Více

KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6

KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6 KATALOGOVÝ LIST KM 12 3218 VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6 Ventilátory radiální středotlaké RSM 1600 a 2000 jednostranně sací (dále jen

Více

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují dvoupolohovou regulaci pro: Vzduchotechnické klapky, Jednotky VAV, Vzduchotechnické jednotky, Větrací klapky, Žaluziové mřížky a Spolehlivou regulaci

Více

02-05.5 04.11.CZ Regulační ventil najížděcí G 93

02-05.5 04.11.CZ Regulační ventil najížděcí G 93 0-05.5 04..CZ Regulační ventil najížděcí G 9 -- Výpočet součinitele Kv Praktický výpočet se provádí s přihlédnutím ke stavu regulačního okruhu a pracovních podmínek látky podle vzorců níže uvedených. Regulační

Více

Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40. Provedení: cs-

Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40. Provedení: cs- Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Provedení: 10003582 00013 -cs- Stav: 05.10.2015 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Více

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24

Více

/2006 CZ

/2006 CZ 7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.

Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce. Typový list 7338.1/10-64 AKG-A/AKGS-A Uzavírací klapky se samotěsnícím závěrem krytu spřírubami event. s přivařovacími konci PN 63-160 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Průmyslová zařízení, elektrárny,

Více

Montážní návod. TS 5000 ISM/BG s kluznou lištou

Montážní návod. TS 5000 ISM/BG s kluznou lištou TS 5000 ISM/BG s kluznou lištou Montážní návod 1. Popis GF aktivní křídlo SF pasivní křídlo 1- ISM vodící lišta aktivního křídla 2- ISM vodící lišta pasivního křídla 3- Lanko spouštěcího mechanizmu 4-

Více

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ II 2Gc dle ČSN EN 13463-1:2002; ČSN EN 13463-5:2004 NÁVOD K POUŽITÍ

Více

Trubkové pohony řady SOMFY LS 40 Návod k montáži

Trubkové pohony řady SOMFY LS 40 Návod k montáži Přípravné práce na hřídeli Zjištění délky hřídele Délka hřídele B = světlost otvoru (A) - rozměr uložení pohonu (C) rozměr protiložiska (D) Hodnota (C) rozměru uložení pohonu musí zahrnovat i rozměr upevňovací

Více

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 2E - 5

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 2E - 5 Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 2E - 5 1. Úvod 2. Bezpečnostní pokyny 3. Označování klapek 4. Doprava a skladování 5. Montáž do potrubí 6. Tlaková zkouška potrubí 7. Provoz a údržba 8.

Více

ELEKTRICKÉ SERVOPOHONY S JEDNOTKOU FAIL-SAFE pro automatické otevření nebo zavření armatury v případě nouzového stavu

ELEKTRICKÉ SERVOPOHONY S JEDNOTKOU FAIL-SAFE pro automatické otevření nebo zavření armatury v případě nouzového stavu ELEKTRICKÉ SERVOPOHONY S JEDNOTKOU FAIL-SAFE pro automatické otevření nebo zavření armatury v případě nouzového stavu Bezpečnostní požadavky na technologická zařízení se v posledních letech stále zvyšují.

Více

Rozvodovka a koncové převody

Rozvodovka a koncové převody 3. KAPITOLA Rozvodovka a koncové převody Skříň rozvodovky s pravým a levým portálem tvoří zadní nápravu traktorů Zetor. Koncepčně je provedení zadní nápravy u všech typů traktorů Z 2011 Z 6945 stejné a

Více

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E DN

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E DN Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 3 E DN150-400 1. Úvod 2. Bezpečnostní pokyny 3. Provedení klapek 4. Doprava a skladování 5. Montáž do potrubí 6. Tlaková zkouška potrubí 7. Provoz a údržba

Více

AKD/AKDS PN 63-100 DN 80/80-300/250. Standartní varianty. Oblasti použití. Provozní údaje. Materiály. Odkaz na. Údaje při objednávkách.

AKD/AKDS PN 63-100 DN 80/80-300/250. Standartní varianty. Oblasti použití. Provozní údaje. Materiály. Odkaz na. Údaje při objednávkách. Typový list 7331.1/6-64 AKD/AKDS uzavírací šoupátka s víkovou přírubou spřírubami resp. s navařovacími konci PN 63-100 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Vprůmyslových, elektrárenských, technologických zařízeních

Více

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Použití: Těsně uzavírací kulový kohout nerezové oceli pro agresivní média, obvzláště pro chemický průmysl:

Více

Elektrické kyvné servopohony

Elektrické kyvné servopohony Elektrické kyvné servopohony SGExC 051 SGExC 121 Certificát-registr Č 12 100/104 4269 Návod k obsluze Kyvné servopohony SGExC 051 SGExC 121 Návod k obsluze Platnost tohoto návodu Tento návod k obsluze

Více

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK Obsah TLK 110 224 TLK 130 225 TLK 131 225 TLK 132/139 226/228 TLK 133/134 226/227 TLK 200 229 TLK 250/250L 231 TLK 300 233 TLK 350 235 TLK 400/401 237/238 TLK 450/451/452 239/240/241 TLK 500 242 TLK 603/602/601

Více

KATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO

KATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO KATALOGOVÝ LIST OBJÍMKY SPIRO KM 0058/04 Vydání: 11/04 Strana: 1 Stran: 3 Kruhové objímky spiro (dále jen objímky) jsou určeny k zavěšování kruhového potrubí sk. I, potrubí spira a flexo hadic v horizontální

Více

VÍCEOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY AUMA TYP SA

VÍCEOTÁČKOVÉ SERVOPOHONY AUMA TYP SA Vybavení / funkce servopohonu Polohový a momentový spínač S použitím spínačů se mechanicky sejmuté veličiny dráha a kroutící moment převedou na signály použitelné pro ovládání pohonu. Spínače jsou umístěny

Více

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar) CS - česky Návod k instalaci a provozu Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar) Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl pro tlakovou sondu PS 95 / PS 109. Před montáží a uvedením přístroje

Více

550-767. Projektované pracoviště pro trhací šev bočního airbagu. Návod k použití. Návod na kompletaci

550-767. Projektované pracoviště pro trhací šev bočního airbagu. Návod k použití. Návod na kompletaci 550-767 Projektované pracoviště pro trhací šev bočního airbagu Návod k použití Návod na kompletaci 1 Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Sprache:CZ Telefon +49

Více

Vodící a podpůrné rolny

Vodící a podpůrné rolny Vodící a podpůrné rolny ø d I 120 R R E ø D Es ø D Es ø d I E ø d1 S1 L1 S 1 2 3 4 L2 L3 L ø d1 S1 L1 S 1 2 3 4 L2 L3 L Obr. 1 Obr. 2 Vodící rolny C106 E106 C208 E208 C208R E208R C210 E210 C312 E312 C316

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VRTULÍ ŘADY V 503

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VRTULÍ ŘADY V 503 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VRTULÍ ŘADY V 503 VRTULE V 503, V 503A, V 503AP AVIA PROPELLER, s.r.o. 199 00 Praha 9 Letňany, Česká Republika Dok. č.: 073-8921.7 Vydání: Revize: Únor 2009 ŘADA V 503 PLATNÉ OZNAČENÍ

Více

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací KM 12 3335 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 9 Ventilátory radiální vysokotlaké RVM 1600 až 2500 oboustranně sací (dále jen

Více

HSR (třída přesnosti Ct)

HSR (třída přesnosti Ct) Debutuje cenově výhodný typ lineárního vedení (třída i Ct) Nově jsme přidali cenově výhodnou řadu dobře zavedených modelů HSR. Optimální pro trh méně náročných lineárních vodičů jako jsou transportní systémy!

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily 4 657 Rotační pohony pro kulové ventily GDB..9E GLB..9E pro kulové ventily VAI61.. / VBI61.. a VAI60.. / VBI60.. / Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro 3-polohový a spojitý řídicí signál

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

3 Nosníky, konzoly Nosníky

3 Nosníky, konzoly Nosníky Nosníky 3.1 Nosníky Používají se pro uložení vodorovné trubky v sestavách dvoutáhlových závěsů jako např. RH2, RH4 6, SH4 7, sestavách pružinových podpěr VS2 a kloubových vzpěr RS2. Základní rozdělení

Více

N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI

N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI Mechanické omezovače KATALOGOVÝ LIST Možnost dodatečné instalace pomocných spínačů Výběr směru rotace pomocí spínače

Více

CZ Uzavírací ventily UV 926 Zpětné ventily ZV 926

CZ Uzavírací ventily UV 926 Zpětné ventily ZV 926 02-08.3 04.18.CZ Uzavírací ventily UV 926 Zpětné ventily ZV 926-1- UV / ZV 926 Popis Uzavírací ventily UV926 jsou jednosedlové dvoucestné ventily, určené k uzavírání průtoku média. V případě použití tvarové

Více

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací KM 12 3336 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 7 Ventilátory radiální vysokotlaké RVM 1600 až 2500 jednostranně

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými

Více

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA.02.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.02.622 Technický nákres a rozměry: KÓD ROZMĚR PØ A H H1 B C F (PN n x M ISO 5211 E S Krouticí moment Hmotnost

Více

CZ Uzavírací ventily UV 526

CZ Uzavírací ventily UV 526 02-0.2 05.17.CZ Uzavírací ventily UV 526-1- UV 526 Uzavírací ventily až 65 PN,, a Popis Uzavírací ventily UV 526 jsou jednosedlové dvoucestné ventily, určené k uzavírání průtoku média. V případě použití

Více

Servisní informace 2007/0047/1

Servisní informace 2007/0047/1 Servisní informace 2007/0047/1 01 VÝROBNÍ ZLEPŠENÍ EUROCARGO 50.50.20 SOUSTAVA TÁHEL ŘAZENÍ Věc Seřízení spojkových/výběrových táhel (bowden) mechanické převodovky. Popis Zasíláme informaci o tom, jak

Více

Ruční pohony a příslušenství. pro vnitřní spínací přístroje

Ruční pohony a příslušenství. pro vnitřní spínací přístroje Ruční pohony a příslušenství pro vnitřní spínací přístroje 1 Ruční pohony a příslušenství pro vnitřní spínací přístroje Slouží k ručnímu ovládání vnitřních spínacích přístrojů, především odpojovačů a odpínačů

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně

Více

Vestavné válce EGZ 2.5. mnohostranné použití pro manipulaci. malý zástavbový prostor. koncovou polohu zdvihu lze nastavit hloubkou zašroubování válce

Vestavné válce EGZ 2.5. mnohostranné použití pro manipulaci. malý zástavbový prostor. koncovou polohu zdvihu lze nastavit hloubkou zašroubování válce mnohostranné použití pro manipulaci malý zástavbový prostor koncovou polohu zdvihu lze nastavit hloubkou zašroubování válce přídavné upevňovací prvky 2005/07 změny vyhrazeny výrobky 2006/2007 1/-1 přehled

Více

Universální motorové pohony UM. pro vnitřní a venkovní spínací přístroje

Universální motorové pohony UM. pro vnitřní a venkovní spínací přístroje Universální motorové pohony UM pro vnitřní a venkovní spínací přístroje 1 Universální motorové pohony UM Slouží k dálkovému ovládání spínacích přístrojů především vn odpojovačů a odpínačů. Variabilnost

Více

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod WATERFLUX 3000 Stručný návod Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE Obsah WATERFLUX 3000 1 Bezpečnostní

Více

POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution

POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE Návod na montáž, obsluhu a údržbu ABB Power Distribution Vaše bezpečnost má přednost - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu pro obsluhu.

Více

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y OBSAH 1. Bezpečnost... 2 2. Popis 3 3. Podmínky použití 3 4. Skladování a doprava.. 3 5. Montáž. 3 6. Provoz. 5 7. Komponenty EC střešního ventilátoru. 5 8. Druhy

Více