účinnost od 1. května 2016 účinnosť od 1. mája 2016

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "účinnost od 1. května 2016 účinnosť od 1. mája 2016"

Transkript

1 Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Horní Lideč (ČR) Lúky pod Makytou (SR) Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Lúky pod Makytou (SR) Horní Lideč (ČR) účinnost od 1. května 2016 účinnosť od 1. mája 2016

2 čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 2/ /2016/O410

3 OBSAH čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 3/ /2016/O410 OBSAH číslo název kapitoly názov kapitoly ZÁZNAM O ZMĚNÁCH ZÁZNAM O ZMENÁCH ROZSAH ZNALOSTÍ ROZSAH ZNALOSTÍ SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK ZOZNAM POŽITÝCH SKRATIEK 1 DEFINICE DEFINÍCIE 2 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ VŚEOBECNÉ USTANOVENIA 3 POPIS ŽELEZNIČNÍHO HRANIČNÍHO PŘECHODU POPIS ŽELEZNIĆNÉHO HRANIČNÉHO PRIECHODU 3.1 Základní charakteristika Základná charakteristika 3.2 Staničení a normativy Staničenie a normatívy 3.3 Traťové zabezpečovací zařízení Traťové zabezpečovacie zariadenie 3.4 Přejezdy Priecestia 3.5 Telekomunikační zařízení Telekomunikačné a oznamovacie zariadenia 3.6 Trakční soustava a napájecí zařízení Trakčná prúdová sústava a napájacie zariadenia 3.7 Tabulky traťových poměrů Tabuľky traťových pomerov 4 HRANICE ÚDRŽBY, PROHLÍDKY A MĚŘENÍ, OPRAVY A ÚDRŽBA HRANICE ÚDRŽBY, PREHLIADKY A MERANIA, OPRAVY A ÚDRŽBA 4.1 Hranice údržby, prohlídky a měření, opravy a údržba železničního svršku Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba železničného a spodku zvršku a spodku 4.2 Hranice údržby, prohlídky a měření, opravy a údržba traťového Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba traťového zabezpečovacího zařízení zabezpečovacieho zariadenia 4.3 Prohlídky a měření, opravy a údržba přejezdových zabezpečovacího Prehliadky a merania, opravy a údržba priecestných zabezpečovacích zařízení zariadení 4.4 Hranice údržby, prohlídky a měření, opravy a údržba telekomunikačních Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba zařízení telekomunikačných a oznamovacích zariadení 4.5 Hranice údržby, prohlídky a měření, opravy a údržba trakčního vedení Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba trakčného a napájecího zařízení vedenia a napájacích zariadení 5 POHRANIČNÍ STANICE LÚKY POD MAKYTOU POHRANIČNÁ STANICA LÚKY POD MAKYTOU 5.1 Základní ustanovení a charakteristika Základné ustanovenia a charakteristika 5.2 Koleje Koľaje 5.3 Nástupiště Nástupištia 5.4 Návěstidla Návestidlá 5.5 Trakční soustava a napájecí zařízení Trakčná prúdová sústava a napájacie zariadenie 5.6 Zabezpečovací zařízení Zabezpečovacie zariadenie 5.7 Telekomunikační a informační zařízení Telekomunikačné a informačné zariadenia 5.8 Zaměstnanci pověření řízením provozu a organizováním drážní dopravy Zamestnanci poverení riadením prevádzky a organizovaním dopravy na dráhe 5.9 Ustanovení o posunu Ustanovenia o posune

4 5.10 Místní zvláštnosti Miestne zvláštnosti 6 POHRANIČNÍ STANICE HORNÍ LIDEČ POHRANIČNÁ STANICA HORNÍ LIDEČ 6.1 Základní ustanovení a charakteristika Základné ustanovenia a charakteristika 6.2 Koleje Koľaje 6.3 Nástupiště Nástupištia 6.4 Návěstidla Návestidlá 6.5 Trakční soustava a napájecí zařízení Trakčná prúdová sústava a napájacie zariadenie 6.6 Zabezpečovací zařízení Zabezpečovacie zariadenie 6.7 Telekomunikační a informační zařízení Telekomunikačné a informačné zariadenia 6.8 Zaměstnanci pověření řízením provozu a organizováním drážní dopravy Zamestnanci poverení riadením prevádzky a organizovaním dopravy na dráhe 6.9 Ustanovení o posunu Ustanovenia o posune 6.10 Místní zvláštnosti Miestne zvláštnosti 7 PROVOZNÍ JAZYK PREVÁDZKOVÝ JAZYK 8 ŘÍZENÍ PROVOZU A ORGANIZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY RIADENIE PREVÁDZKY A ORGANIZOVANIE DOPRAVY NA DRÁHE 8.1 Základní ustanovení Základné ustanovenia 8.2 Zabezpečení jízd vlaků Zabezpečenie jázd vlakov 8.3 Předvídaný odjezd a skutečný odjezd Predvídaný odchod a skutočný odchod 8.4 Vzory telefonických hlášení Vzory telefonických hlásení Odjezd vlaku z ŽST, vjezd vlaku do ŽST, průjezd a mimořádné zastavení Odchod vlaku zo ŽST, vchod vlaku do ŽST, prechod a mimoriadne 8.5 vlaku vlaku v ŽST zastavenie vlaku v ŽST 8.6 Posun mezi dopravnami Posun medzi dopravňami 8.7 Nemožné dorozumění Nemožné dorozumenie 8.8 Písemné rozkazy Písomné rozkazy 8.9 Všeobecné povinnosti zaměstnanců dopravce Všeobecné povinnosti zamestnancov dopravcu Povinnosti zaměstnanců dopravce po zastavení a za pobytu vlaku (PMD) Povinnosti zamestnancov dopravcu po zastavení a za pobytu vlaku 8.10 v ŽST (PMD) v ŽST 8.11 Mimořádné zastavení vlaku (PMD) na širé trati Nepredpokladané zastavenie vlaku (PMD) na šírej trati 8.12 Nepředvídaný návrat vlaku (PMD) z trati Nepredpokladaný návrat vlaku (PMD) z trate 8.13 Jízda vlaku po částech Jazda vlaku po častiach 8.14 Jízda vlaku proti správnému směru Jazda vlaku proti správnemu smeru 9 OMEZENÍ NEJVYŠŠÍ TRAŤOVÉ RYCHLOSTI A POMALÉ JÍZDY TRVALÉ A PRECHODNÉ OBMEDZENIA TRAŤOVEJ RÝCHLOSTI 10 VÝLUKY VÝLUKY 11 MIMOŘÁDNOSTI, ZIMNÍ OPATŘENÍ MIMORIADNOSTI, ZIMNÉ OPATRENIA čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 4/ /2016/O410

5 12 MIMOŘÁDNÉ ZÁSILKY A NEBEZPEČNÉ VĚCI MIMORIADNE ZÁSIELKY A NEBEZPEČNÝ TOVAR BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI, POŽÁRNÍ OCHRANA, BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI A OCHRANA PRED 13 PRACOVNÍ ÚRAZY POŽIARMI, PRACOVNÉ ÚRAZY 13.1 Bezpečnost a ochrana zdraví při práci, požární ochrana Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci a ochrana pred požiarmi 13.2 Pracovní úrazy Pracovné úrazy 14 SEZNAM PŘÍLOH ZOZNAM PRÍLOH 15 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ ZÁVEREČNÉ OPATRENIA čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 5/ /2016/O410

6 číslo změny/ číslo zmeny ZÁZNAM O ZMĚNÁCH *) /ZÁZNAM O ZMENÁCH *) čj. (SŽDC) opravil účinnost od/účinnosť od číslo záznamu (ŽSR) dne/dňa jméno/meno podpis S 37962/2016-SŽDC-O /2016/O zapracováno zapracováno zapracováno 17944/2017-SŽDC-GŘ-O /2017/O zapracováno zapracováno zapracováno 59527/2018-SŽDC-GŘ-O /2018/O zapracováno zapracováno zapracováno *) Držitel tohoto výtisku je odpovědný za včasné a správné provedení změn v textu za a provedení záznamu na této stránce. *) Za včasné a správne zapracovanie zmien v texte a za vykonanie záznamu o zmenách na tejto stránke zodpovedá držiteľ tohto výtlačku. čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 6/ /2016/O410

7 GR ŽSR Ústredný inštitút vzdelávania a psychológie ROZSAH ZNALOSTÍ ŽSR riaditelia, zástupcovia riaditeľov, vedúci oddelení Odboru dopravy, informatívna Odboru oznamovacej a zabezpečovacej techniky a elektrotechniky, Odboru železničných tratí a stavieb, Odboru bezpečnosti a inšpekcie, Odboru krízového riadenia a ochrany, zamestnanec Odboru dopravy - manažér hlavného produktu - výluky zamestnanec Odboru dopravy poverený agendou Miestnych dohovorov úplná zamestnanci prideľujúci kapacitu a konštruujúci cestovný poriadok úplná: článku 3 až 3.7.2; 8.1.1; 8.1.6; 8.1.7; 8.2; 8.5.1; 8.5.3; ; informativna: článkov 1 až 2.7; 5 až 5.6; 6 až 6.6; 7.1; 7.3; až 8.1.5; 10.1 až ; 14 až 15.5; príloh 1 až 5 vedúci oddelenia vzdelávania a marketingu informatívna Inštitút vzdelávania vedúci oddelenia vzdelávania informatívna inšpektor pre školenie dopravné úplná Oblastné riaditeľstvo námestník riaditeľa OR, prednostovia sekcií ŽTS, OZT, EE, riadenia informatívna Žilina dopravy, vedúci oddelenia riadenia dopravy, vedúci oddelenia Železničná stanica Púchov technologického, príslušný kontrolór dopravy, vedúci referent železničnej prevádzky - výluky, príslušný prevádzkový dispečer, kontrolný dispečer zamestnanci údržby vykonávajúci činnosť na uvedenom úseku (majster, správca železničnej infraštruktúry, hlavný majster, vedúci prevádzky, odborný technický zamestnanec, vedúci SMSÚ, technológ, koordinátor, stavbyvedúci) úplná článkov: 1 až 5.10; 7 až 15.5 príloh: 2; 3; 4; 5 informatívna: článkov 6 až ; prílohy: 1 úplná článkov: 2.1 až ; 3 až 4.5.5; 5 až 5.10; 7 až 7.3; 8.1.1; 8.1.8; 8.1.9; 9 až 10.7; 11 až 11.6; 13 až 13.3; prílohy:4 Informatívna: článkov 1; až ; 6 až ; 14 až 15.5; príloh: 1; 2; 3; 5 vlakvedúci, rušňovodič vykonávajúci činnosť na uvedenom úseku úplná: článkov 1 až 3.4; 3.5.1; až 3.7.2; 5.1 až 5.8.1; až 8.1.2; 8.1.6; 8.1.7; 8.1.9; 8.3.6; 8.5 až ; 11.1; 11.4; 11.5; 11.6; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: príloha 1 prednosta ŽST, dopravný námestník ŽST, technický námestník ŽST, námestník pre Krízové riadenie a ochranu, dozorca prevádzky, vedúci technológ, výpravca úplná článkov: 1 až 5.10; 7 až 15.5 príloh: 2; 3; 4; 5 informatívna: článkov 6 až ; prílohy: 1 čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 7/ /2016/O410

8 Nesamostatná železničná stanica Lúky pod Makytou výpravca úplná článkov: 1 až 5.10; 7 až 15.5 príloh: 2; 3; 4; 5 informatívna: článkov 6 až ; prílohy: 1 príp. ďalší zamestnanci určení PP rozsah znalostí je stanovený pracovným zaradením zamestnanca čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 8/ /2016/O410

9 SŽDC ředitelé odborů a jejich zástupci: informativní: celé MU zaměstnanci SŽDC - pro styk infrastruktur SŽDC ŽSR úplná: celé MU - pověření šetřením mimořádných událostí 1) úplná: celé MU - pověření plánováním výluk 1) úplná: článků 10. až informativní: článků 1 až 9.3; 11 až 15; příloh 1 až 5 - pro zpracování ZDD 1) úplná: celé MU - pověření kontrolní činností 1) podle rozsahu znalosti zaměstnanců, které řídí, kontrolují nebo školí - pověření prováděním zkoušek 1) podle rozsahu znalosti zaměstnanců, které řídí, kontrolují nebo školí - pověření školením 1) podle rozsahu znalosti zaměstnanců, které řídí, kontrolují nebo školí - přidělující kapacitu a konstruující jízdní řád 1) úplná: článků 3 až 3.7.2; 8.1.1; až ; 8.2; 10.8 až informativní: článků 1 až ; 5 až 5.6; 6.1 až 6.6; 7.1; 7.3; 8.1.4; 8.1.5; 10. až ; 14 až 15.5; příloh 1 až 5 - hlavní dispečer SŽDC informativní: celé MU - vedoucí dispečer SŽDC - provozní dispečer 1 úplná: článků 1; 2.3 až 2.8; ; 3 až 3.7.2; 6. až 6.8.5; 6.10 až ; 7.1; 7.3; 8 až 8.1.2; až 8.1.8; 8.2; 8.7; 10.6 až 10.7; 10.8 až ; 11 až 11.3; 11.5 až 12.2 informativní: článků 2 až 2.2; 4 až 4.5.3; 5 až 5.8.4; ; 8.3 až 8.3.4; až 8.3.9; 10 až 10.5; 13 až 15.5; příloh 1 až 5 - elektrodispečer 1) úplná: článků 1; 2.3 až 2.8; 3 až 3.7.2; 4.5 až 4.5.6; 5.5; 5.8 až 5.8.3; 6. až 6.6; 6.8 až 6.8.4; 7.1; 7.3; 8 až 8.1.1; 8.1.8; 10.6 až 10.7; 10.8 až ; 11 až 11.3; 11.5 až 12.2 informativní: článků 2 až 2.2; 4 až 4.4.2; 5.1 až 5.4; 5.6; 6.7 až 6.7.4; 13 až 15.5; příloh 1 až 5 - úplná: článků 1; 2.3 až 3.7.2; 3 až 4.5.5; 6 až 14; 15.5; příloh 2; 3; 4; 5 - případně jiní zaměstnanci určení SŘ 1) a 2) informativní: článků 4 až 5 až 5.10; 15.4; přílohy 1 - jiní zaměstnanci Provozního obvodu Valašské Meziříčí 1) a 2) - zaměstnanci SŽDC zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati informativní: celé MU úplná: článků 1 až 3.4; až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.5 až ; 8.7 až 8.14; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14, 15.4; 15.5 a příloh 2; 3; 4; 5 informativní: článků 3.5.1; 3.5.2; přílohy 1 čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 9/ /2016/O410

10 - úseku provozuschopnosti dráhy provádějící kontrolu a údržbu infrastruktury 1) úplná: rozsah znalostí je určen pracovním zařazením zaměstnance informativní: rozsah znalostí je určen pracovním zařazením zaměstnance 1) týká se pouze zaměstnanců, v jejichž obvodu působnosti je pohraniční trať Horní Lideč - Lúky pod Makytou a zaměstnanců, kteří na pohraniční trati Horní Lideč - Lúky pod Makytou vykonávají pracovní činnost. 2) rozsah znalostí je určen pracovním zařazením zaměstnance čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 10/ /2016/O410

11 Dopravci a dodavatelé smluvně vázaní se SŽDC zaměstnanci zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati úplná: článků 1 až 3.2.3; až 3.6.1; 3.7 až 3.7.2; 5.1 až 5.8.1; až 8.1.2; 8.1.6; 8.1.7; 8.2; 8.5 až ; 8.7 až ; 11.1 až 11.3; 11.5; 11.6; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a příloh 2; 3; 4; 5 informativní: přílohy 1 zaměstnanci dodavatelů, kteří vykonávají rozsah stanoví objednavatel prací ve práce nebo jinou činnost, v důsledku smlouvě které dochází k ovlivňování provozování dráhy, její údržbou, opravami a obnovou úseku přeshraničního provozu Dopravci a dodavatelé smluvně vázaní s ŽSR zamestnanci zúčastnění na provozování dopravy na pohraniční trati zaměstnanci dodavatelů, kteří vykonávají práce anebo jinou činnost,která v důsledku ovlivňuje provozování infrastruktury na pohraničníj trati úplná: článků 1 až 3.4; 3.5.1; až 3.7.2; 5.1 až 5.8.1; až 8.1.2; 8.1.6; 8.1.7; 8.1.9; 8.3.6; 8.5 až ; 8.7 až ; 11.1; 11.4; 11.5; 11.6; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a příloh 2; 3; 4; 5 informativní: přílohy 1 rozsah stanoví objednavatel prací ve smlouvě Dopravcovia a dodávatelia zmluvne viazaní so SŽDC zamestnanci zúčastnení na úplná: článkov 1 až 3.2.3; až prevádzkovaní dopravy na pohraničnej 3.6.1; 3.7 až 3.7.2; 5.1 až 5.8.1; trati až 8.1.2; 8.1.6; 8.1.7; 8.2; 8.5 až ; 8.7 až ; 11.1 až 11.3; 11.5; 11.6; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: prílohy 1 zamestnanci dodávateľov, ktorí rozsah stanoví objednávateľ prác vykonávajú práce alebo inú činnost, v zmluve v dôsledku ktorých dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania infraštruktúry, jej údržbou, opravami a obnovou úseku cezhraničnej prevádzky Dopravcovia a dodávatelia zmluvne viazaní so ŽSR zamestnanci zúčastnení na úplná: článkov 1 až 3.4; 3.5.1; prevádzkovaní dopravy na pohraničnej až 3.7.2; 5.1 až 5.8.1; až 8.1.2; trati 8.1.6; 8.1.7; 8.1.9; 8.3.6; 8.5 až ; 8.7 až ; 11.1; 11.4; 11.5; 11.6; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: príloha 1 zamestnanci dodávateľov, ktorí rozsah stanoví objednávateľ prác vykonávajú práce alebo inú činnost, v zmluve v dôsledku ktorých dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania infraštruktúry na pohraničnej trati čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 11/ /2016/O410

12 SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEK BOZP Bezpečnost a ochrana zdraví při práci BOZP Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci ČR Česká republika ČR Česká republika EDD Elektronický dopravní deník EDD Elektronický dopravný denník EE Elektrotechnika a energetika (ŽSR) EE Elektrotechnika a energetika (ŽSR) EP a R Evropský parlament a Rada EP a R Európsky parlament a Rada ETCS Evropský systém řízení jízdy vlaků (European train control system) ETCS EÚ Evropská unie EÚ Európska únia GR Generálne riaditeľstvo (ŽSR) GR Generálne riaditeľstvo (ŽSR) GŘ Generální ředitelství (SŽDC) GŘ Generální ředitelství (SŽDC) GSM-R Globální systém mobilní komunikace pro železniční dopravu (Global system for Mobile Communications Railway) GSM-R Európsky systém riadenia jazdy vlaku (European train control system) Globálny systém mobilnej komunikácie pre železničnú dopravu (Global system for Mobile Communications Railway) IS Informační systém HDV Hnacie dráhové vozidlo MU Místní ujednání (SŽDC) IS Informačný systém NZZ Napájení zabezpečovacích zařízení MD Miestny dohovor (ZSR) OR Oblastné riaditeľstvo (ŽSR) NZZ Napájanie zabezpečovacích zariadení OŘ Oblastní ředitelství (SŽDC) OR Oblastné riaditeľstvo (ŽSR) ORD Oddelenie riadenia dopravy (ŽSR) OŘ Oblastní ředitelství (SŽDC) OZT Oznamovacia a zabezpečovacia technika (ŽSR) ORD Oddelenie riadenia dopravy (ŽSR) PMD Posun mezi dopravnami OPP Ochrana pred požiarmi PN Přivolávací návěst PMD Posun medzi dopravňami PO Požární ochrana PN Privolávacia návesť PP Prevádzkový poriadok (ŽSR) PP Prevádzkový poriadok (ŽSR) PSt Pomocné stavědlo PSt. Pomocné stavadlo RPN Ruční přivolávací návěst RPN Ručná privolávacia návesť SHV Speciální hnací vozidlo SR Slovenská republika SR Slovenská republika SŘ Staniční řád (SŽDC) SŘ Staniční řád SMSU Stredisko miestnej správy a údržby Stredisko miestnej správy a údržby, Elektrotechnika SMSU Stredisko miestnej správy a údržby SMSÚ EE a energetika (ŽSR) Stredisko miestnej správy a údržby, Elektrotechnika Stredisko miestnej správy a údržby, oznamovacej SMSÚ EE SMSÚ OZT OT a energetika (ŽSR) a zabezpečovacej techniky, Oznamovacia technika (ŽSR) Stredisko miestnej správy a údržby, oznamovacej Stredisko miestnej správy a údržby, oznamovacej SMSÚ OZT OT SMSÚ OZT ZT a zabezpečovacej techniky, Oznamovacia technika (ŽSR) a zabezpečovacej techniky, Zabezpečovacia technika (ŽSR) Stredisko miestnej správy a údržby, oznamovacej Stredisko miestnej správy a údržby železničných tratí a SMSÚ OZT ZT SMSÚ ŽTS TO a zabezpečovacej techniky, Zabezpečovacia technika (ŽSR) stavieb, Traťový obvod (ŽSR) čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 12/ /2016/O410

13 Stredisko miestnej správy a údržby železničných tratí a SMSÚ ŽTS TO stavieb, Traťový obvod (ŽSR) SRD (TRS) Síť rádiodispečerská (Traťový rádiový systém na SŽDC) SRD (TRS) Síť rádiodispečerská (Traťový rádiový systém) SSZT Správa zdelovací a zabezpečovací techniky (SŽDC) SSZT Správa sdělovací a zabezpečovací techniky (SŽDC) SŽDC Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (v ČR) SŽDC Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SŽDC D1 Dopravní a návěstní předpis (SŽDC) SŽDC D1 Dopravní a návěstní předpis TNS Trakčná napájacia stanica TNS Trakční napájecí stanice TM Trakčná meniareň TM Trakční měnírna TTP Tabuľky traťových pomerov TTP Tabulky traťových poměrů TV Trakčné vedenie TV Trakční vedení URMIZA Ústredné riadenie mimoriadnych zásielok Bratislava URMIZA Ústřední registr mimořádných zásilek UIC Medzinárodná únia železníc UIC Mezinárodní železniční unie Z1 Pravidlá železničnej prevádzky (ŽSR) Z1 Pravidlá železničnej prevádzky (ŽSR) ZDD Základní dopravní dokumentace (SŽDC) ZDD Základní dopravní dokumentace (SŽDC) ŽSR Železnice Slovenskej republiky ŽSR Železnice Slovenskej republiky ŽST Železničná stanica ŽST Železniční stanice ŽTS Železničné trate a stavby (ŽSR) ŽTS Železničné trate a stavby (ŽSR) čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 13/ /2016/O410

14 ČLÁNEK 1 ČLÁNOK 1 DEFINICE DEFINÍCIE Pro účely tohoto MU platí následující definice: Pre účely tohto MD platia nasledujúce definície a pojmy: Provozovatel dráhy (ČR) právnická nebo fyzická osoba provozující železniční infrastrukturu v ČR podle ustanovení zákona č. 266/1994 Sb. o dráhách v platném znění (dále jen zákon 266/1994 Sb.). Manažér infraštruktúry (SR) podnikatel, který provozuje železniční infrastrukturu, tj. vykonává činnosti, kterými se zabezpečuje správa a obsluha železniční infrastruktury a organizuje železniční doprava a má platné povolení pro provozování dráhy podle ustanovení zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (dále jen zákon 513/2009 Z. z ). Pro účely tohoto MU se používá v českém textu pojem provozovatel dráhy a ve slovenském textu pojem manažér infraštruktúry, přičemž oba pojmy mají stejný význam. Pohraniční stanice stanice, mezi nimiž je drážní doprava řízena a organizována podle předpisů příslušného provozovatele dráhy a podle tohoto MU. Zpravidla jsou to nejbližší ŽST před státní hranicí. V tomto MU jsou pohraničními stanicemi Lúky pod Makytou (SR) a Horní Lideč (ČR). Provozovatel dráhy (ČR) právnická alebo fyzická osoba prevádzkujúca železničnú infraštruktúru v ČR podľa ustanovení zákona č. 266/1994 Sb. o dráhách v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon 266/1994 Sb.). Manažér infraštruktúry (SR) podnikateľ, ktorý prevádzkuje železničnú infraštruktúru, t. j. vykonáva činnosti, ktorými sa zabezpečuje správa a obsluha železničnej infraštruktúry a organizuje železničná doprava a má platné povolenie na prevádzkovanie dráhy podľa ustanovení zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon 513/2009 Z. z. ). Na účely tohto MD sa používa v českom texte pojem provozovatel dráhy a v slovenskom texte pojem manažér infraštruktúry, pričom oba pojmy majú rovnaký význam. Pohraničné stanice stanice, medzi ktorými je prevádzkovanie dráhy a dopravy na dráhe riadené a organizované podľa predpisov príslušného manažéra infraštruktúry a podľa tohto MD. Spravidla sú to stanice najbližšie k štátnej hranici. V tomto MD sú pohraničnými stanicami Lúky pod Makytou (SR) a Horní Lideč (ČR). Pohraniční trať Pohraničná trať traťový úsek mezi dvěmi pohraničními stanicemi. traťový úsek medzi dvoma pohraničnými stanicami. Místo styku/hranice údržby místo, kde končí a začíná odpovědnost za provozování dráhy, kontrolu, opravy a údržbu jednotlivých částí provozované infrastruktury příslušné smluvní strany (např. koleje, trakční vedení, sdělovací zařízení, zabezpečovací zařízení), stanovené kilometrickou polohou v tomto MU. Miesto styku/hranica údržby miesto, kde končí a začína zodpovednosť za prevádzkovanie infraštruktúry, za kontrolu, opravy a údržbu jednotlivých častí prevádzkovanej infraštruktúry príslušnej zmluvnej strany (napr. koľaje, trakčné vedenie, oznamovacie zariadenie, zabezpečovacie zariadenie). Miesto je stanovené kilometrickou polohou v tomto MD. čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 14/ /2016/O410

15 Železniční infrastruktura položky uvedené v Příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU. Provozovatel drážní dopravy (dopravce) (v ČR)/Železniční podnik (dopravca) (v SR) v ČR právnická nebo fyzická osoba splňující podmínky pro činnost provozovatele drážní dopravy stanovené zákonem č. 266/1994 Sb., v SR právnická nebo fyzická osoba splňující podmínky na poskytování dopravních služeb na železniční dráze stanovené zákonem č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach ve znění pozdějších předpisů. Pro účely tohto MU se k označení železničního podniku používá termín dopravce. Prevádzkový poriadok (PP) u ŽSR souhrn údajů o technickém vybavení dopravny nebo traťového úseku. Stanovuje způsob využití technických zařízení, technologické postupy a odpovědnost za provádění činností dle ustanovení předpisů ŽSR. Staniční řád (SŘ) u SŽDC je souhrn místních opatření pro výkon dopravní služby ve stanici včetně popisu zařízení dopravní cesty, jeho umístění, účelu a využití. Strojvedoucí zaměstnanec schopný a oprávněný řídit drážní vozidlo nebo speciální hnací vozidlo s vlastním pohonem (traťový stroj). Odborně způsobilá osoba (SŽDC)/Oprávněný zaměstnanec (ŽSR) u SŽDC osoba určená provozovatelem dráhy nebo dopravcem, zajišťující při provozování dráhy nebo drážní dopravy činnosti přímo ovlivňující bezpečnost provozování dráhy a drážní dopravy, která je odborně způsobilá podle právních předpisů a podle vnitřního předpisu provozovatele dráhy pro činnosti při provozování dráhy nebo podle právního předpisu a podle vnitřního předpisu dopravce pro činnosti při provozování drážní dopravy. Železničná infraštruktúra položky definované v Prílohe I Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ. Provozovatel drážní dopravy (dopravce) (v ČR)/Železniční podnik (dopravca) (v SR) v ČR právnická alebo fyzická osoba spĺňajúca podmienky pre činnosť prevádzkovateľa dopravy na dráhe stanovené zákonom č. 266/1994 Sb. o dráhách v znení neskorších predpisov, v SR právnická alebo fyzická osoba spĺňajúca podmienky na poskytovanie dopravných služieb na železničnej dráhe stanovené zákonom č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach v znení neskorších predpisov. Pre účely tohto MD sa na označenie železničného podniku používa termín dopravca. Prevádzkový poriadok (PP) na ŽSR súhrn údajov o technickom vybavení dopravne alebo traťového úseku. Stanovuje spôsob využitia technických zariadení, technologické postupy a zodpovednosť za vykonávanie činností podľa ustanovení predpisov ŽSR. Staniční řád (SŘ) na SŽDC súhrn miestnych opatrení pre výkon dopravnej služby v stanici, vrátane popisu zariadení dopravnej cesty, ich umiestnenia, účelu a využitia. Rušňovodič je zamestnanec schopný a oprávnený viesť dráhové vozidlo alebo traťový stroj s vlastným pohonom. Oprávnený zamestnanec (ŽSR)/ Odborně způsobilá osoba (SŽDC) na SŽDC osoba určená manažérom infraštruktúry alebo dopravcom, zaisťujúca pri prevádzkovaní dráhy alebo dopravy na dráhe činnosti priamo ovplyvňujúce bezpečnosť prevádzkovania dráhy a dopravy na dráhe, ktorá je odborne spôsobilá podľa právnych predpisov a podľa vnútorného predpisu manažéra infraštruktúry pre činnosti pri prevádzkovaní dráhy alebo podľa právneho predpisu a vnútorného predpisu dopravcu pre činnosti pri prevádzkovaní dopravy na dráhe. čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 15/ /2016/O410

16 u ŽSR způsobilá osoba, která je pověřěna vykonávat určené činnosti, způsobilou osobou se rozumí osoba určená provozovatelem dráhy nebo dopravcem, která splňuje předpoklady na odbornou, zdravotní a psychickou způsobilost podle všech obecně závazných předpisů a podle provozních předpisů provozovatele dráhy pro činnosti při provozování dráhy anebo podle předpisů dopravce při provozování dopravy na dráze. V dalším textu je používán jen pojem oprávněný zaměstnanec. Zaměstnanec společný název pro všechny osoby, pro které je tento předpis závazný. Pokud se ustanovení vztahuje pouze na zaměstnance SŽDC nebo ŽSR nebo pouze na zaměstnance dopravce a z textu ustanovení není zřejmé, koho se uvedená činnost týká, je to v příslušném ustanovení výslovně uvedeno. Výpravčí oprávněný zaměstnanec provozovatele dráhy organizující a řídící drážní dopravu. Jízda podle rozhledových poměrů jízda drážního vozidla řízená podle rozhledu strojvedoucího (zaměstnance v čele sunutého drážního vozidla) tak, aby drážní vozidlo bezpečně zastavilo před jiným drážním vozidlem, návěstidlem v zakazující poloze platným pro jeho jízdu a podle možnosti před jinou překážkou. Při jízdě podle rozhledových poměrů musí jet drážní vozidlo nejvýše takovou rychlostí, aby strojvedoucí zastavil na vzdálenost, na kterou on nebo zaměstnanec v čele sunutého drážního vozidla vidí. Strážník tratě dočasného stanoviště pro ochranu pracovníků pracujících na trati oprávněný zaměstnanec ŽSR určený k vyrozumívání zaměstnanců provádějících práce na části pohraniční tratě provozované ŽSR o jízdě drážních vozidel. na ŽSR spôsobilá osoba, ktorá je poverená vykonávať pracovné činnosti, ktoré sú dôležité z hľadiska prevádzkovania dráhy a dopravy na dráhe; spôsobilou osobou sa rozumie osoba určená manažérom infraštruktúry dráhy alebo dopravcom, ktorá spĺňa predpoklady na odbornú, zdravotnú a psychickú spôsobilosť podľa všeobecne záväzných predpisov a podľa prevádzkových predpisov manažéra infraštruktúry pre činnosti pri prevádzkovaní dráhy alebo podľa predpisov dopravcu pri prevádzkovaní dopravy na dráhe. V ďalšom texte sa bude používať len pojem oprávnený zamestnanec. Zamestnanec spoločný názov pre všetky osoby, pre ktoré je tento MD záväzný. Pokiaľ sa ustanovenie vzťahuje iba na zamestnancov SŽDC alebo ŽSR alebo iba na zamestnancov dopravcu a z textu ustanovenia nie je zrejmé, koho sa uvedená činnosť týka, je to v príslušnom ustanovení výslovne uvedené. Výpravca oprávnený zamestnanec manažéra infraštruktúry organizujúci a riadiaci dopravu na dráhe. Jazda podľa rozhľadu jazda dráhového vozidla riadená podľa rozhľadu rušňovodiča (zamestnanca v čele tlačeného dráhového vozidla) tak, aby dráhové vozidlo bezpečne zastavilo pred iným dráhovým vozidlom, návestidlom platným pre jeho jazdu v polohe zakazujúcu jazdu a podľa možnosti pred inou prekážkou. Pri jazde podľa rozľadu musí ísť dráhové vozidlo najviac takou rýchlosťou, aby rušňovodič zastavil na vzdialenosť, na ktorú on alebo zamestnanec v čele tlačeného dráhového vozidla vidí. Strážnik trate dočasného stanovišťa pre ochranu pracovníků pracujúcich na trati oprávnený zamestnanec ŽSR, ktorý je určený na vyrozumievanie zamestnancov pracujúcich na časti pohraničnej trati prevádzkovanej ŽSR o jazde dráhových vozidiel. čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 16/ /2016/O410

17 Dodavatel fyzická nebo právnická osoba (případně její subdodavatelé), která realizuje pro SŽDC nebo ŽSR dodávky zboží, služby nebo stavební práce. Dodávateľ fyzická alebo právnická osoba (prípadne jej subdodávatelia), ktorá vykonáva pre ŽSR alebo SŽDC dodávky tovaru, služby alebo stavebné práce. Záhlaví Záhlaví u SŽDC kolej mezi vjezdovým návěstidlem (jeho úrovní) a krajní výhybkou. na SŽDC koľaj medzi vchodovým návestidlom (jeho úrovňou) a krajnou výhybkou. ČLÁNEK 2 ČLÁNOK 2 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ VŠEOBECNÉ USTANOVENIA 2.1 Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Horní Lideč (ČR) - Lúky pod Makytou (SR) (dále též MU nebo Místní ujednání ) je v souladu s právem Evropské unie o přístupu na železniční dopravní cestu a s právními řády ČR a SR. 2.2 MU Horní Lideč - Lúky pod Makytou je uzavřeno na základě Smlouvy o propojení železničních infrastruktu, která byla uzavřena mezi Správou železniční dopravní cesty, státní organizací a Železnicami Slovenskej republiky dne 9. května Hraničním místem ve smyslu rozhodnutí Komise (EU) 2012/757/EU o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystému provoz a řízení dopravy systému železnic v Evropské unii v platném znění (dále jen Rozhodnutí 2012/757/EU ) je hraniční přechod (pohraniční stanice a pohraniční trať). 2.4 Ustanovení MU jsou nadřazena ustanovením vnitřních předpisů provozovatelů drah. Pouze v případě, že se vyskytne situace, kterou ustanovení tohoto MU neřeší, postupuje se podle ustanovení vnitřních předpisů příslušného provozovatele dráhy. 2.5 Na části pohraniční tratě provozované SŽDC (Horní Lideč - státní hranice ČR/SR) platí pro řízení provozu a organizování drážní dopravy předpisy SŽDC, není-li v tomto MU stanoveno jinak. Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Lúky pod Makytou (SR) - Horní Lideč (ČR) (ďalej tiež MD alebo Miestny dohovor ) je v súlade s právom Európskej únie o prístupe k železničnej infraštruktúre a s právnymi poriadkami SR a ČR. MD je uzatvorený na základe Zmluvy o prepojení železničných infraštruktúr, ktorá bola uzatvorená medzi Správou železniční dopravní cesty, státní organizací a Železnicami Slovenskej republiky dňa 9. mája Hraničným miestom v zmysle Rozhodnutia Komisie (EÚ) 2012/757/EÚ o technickej špecifikácii interoperability týkajúcej sa subsystému prevádzka a riadenie dopravy systému železníc v Európskej únii v platnom znení (ďalej len Rozhodnutie 2012/757/EÚ ) je hraničný priechod (pohraničné stanice a pohraničná trať). Ustanovenia MD sú nadradené ustanoveniam vnútorných predpisov manažérov infraštruktúr. Iba v prípade, že sa vyskytne situácia, ktorú ustanovenia tohto MD neriešia, postupuje sa podľa ustanovení vnútorných predpisov príslušného manažéra infraštruktúry. Na časti pohraničnej trate prevádzkovanej SŽDC (Horní Lideč štátna hranica ČR/SR) platia pre riadenie prevádzky a pre organizovanie dopravy na dráhe predpisy SŽDC, pokiaľ nie je v tomto MD stanovené inak. čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 17/ /2016/O410

18 Na části pohraniční tratě provozované ŽSR (Lúky pod Makytou - státní hranice SR/ČR) platí pro řízení provozu a organizování drážní dopravy předpisy ŽSR, není-li v tomto MU stanoveno jinak. 2.6 V pohraniční stanici Horní Lideč a na části pohraniční tratě provozované SŽDC jsou umístěna návěstidla a používány návěsti podle předpisu SŽDC D1, není-li v tomto MU stanoveno jinak. V pohraniční stanici Lúky pod Makytou a na části pohraniční tratě provozované ŽSR jsou umístěna návěstidla a používány návěsti podle předpisu ŽSR Z 1, není-li v tomto MU stanoveno jinak. Na časti pohraničnej trate prevádzkovanej ŽSR (Lúky pod Makytou štátna hranica SR/ČR) platia pre riadenie prevádzky a pre organizovanie dopravy na dráhe predpisy ŽSR, pokiaľ nie je v tomto MD stanovené inak. V pohraničnej stanici Horní Lideč a na časti pohraničnej trate prevádzkovanej SŽDC sú umiestnené návestidlá a používané návesti podľa predpisu SŽDC D1, pokiaľ nie je v tomto MD stanovené inak. V pohraničnej stanici Lúky pod Makytou a na časti pohraničnej trate prevádzkovanej ŽSR sú umiestnené návestidlá a používané návesti podľa predpisu ŽSR Z 1, pokiaľ nie je v tomto MD stanovené inak. 2.7 MU je závazné pro: MD je záväzný pre: a) zaměstnance SŽDC a ŽSR, kteří se podílejí na řízení provozu a organizování drážní dopravy nebo na drážní dopravě a/nebo kteří vykonávají práce nebo jinou činnost, v důsledku které dochází k ovlivňování provozování dráhy nebo drážní dopravy na pohraniční trati Horní Lideč Lúky pod Makytou, b) zaměstnance právnických osob, které se na základě smluvního vztahu se SŽDC nebo ŽSR podílí na řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati Horní Lideč - Lúky pod Makytou. Tyto osoby musí být zavázány k plnění MU ustanoveními příslušné smlouvy, c) právnické a fyzické osoby, které se na základě smluvního vztahu se SŽDC nebo ŽSR podílejí na drážní dopravě na pohraniční trati Horní Lideč - Lúky pod Makytou (dopravci). Tyto osoby musí být zavázány k plnění MU ustanoveními příslušné smlouvy, d) právnické a fyzické osoby (dodavatele), které na základě smluvního vztahu se SŽDC nebo ŽSR vykonávají pro SŽDC nebo ŽSR práce nebo jinou činnost, v důsledku které dochází k ovlivňování provozování dráhy nebo drážní dopravy na pohraniční trati Horní Lideč - Lúky pod Makytou. Tyto osoby musí být zavázáni k plnění MU ustanoveními příslušné smlouvy. Zaměstnavatel odpovídá za odbornou způsobilost svých zaměstnanců; ve vztahu k tomuto MU za znalost příslušných ustanovení tohoto MU. a) zamestnancov SŽDC a ŽSR, ktorí sa podieľajú na riadení prevádzky a organizovaní dopravy na dráhe alebo na prevádzkovaní dopravy na dráhe a/alebo zamestnancov, ktorí vykonávajú práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorej dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania dráhy alebo dopravy na dráhe na pohraničnej trati Lúky pod Makytou Horní Lideč, b) zamestnancov právnických osôb, ktoré sa na základe zmluvného vzťahu so SŽDC alebo ŽSR podieľajú na riadení prevádzky a organizovaní dopravy na dráhe na pohraničnej trati Lúky pod Makytou Horní Lideč. Tieto osoby musia byť zaviazané k plneniu MD ustanoveniami príslušnej zmluvy, c) právnické a fyzické osoby, ktoré sa na základe zmluvného vzťahu so SŽDC alebo ŽSR podieľajú na prevádzkovaní dopravy na dráhe na pohraničnej trati Lúky pod Makytou Horní Lideč (dopravcovia). Tieto osoby musia byť zaviazané k plneniu MD ustanoveniami príslušnej zmluvy, d) právnické a fyzické osoby (dodávatelia), ktoré na základe zmluvného vzťahu so SŽDC alebo ŽSR vykonávajú pre SŽDC alebo pre ŽSR práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorej dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania dráhy alebo prevádzkovania dopravy na dráhe na pohraničnej trati Lúky pod Makytou Horní Lideč. Tieto osoby musia byť zaviazané k plneniu MD ustanoveniami príslušnej zmluvy. Zamestnávateľ zodpovedá za odbornú spôsobilosť svojich zamestnancov; vo vzťahu k tomuto MD za znalosť príslušných ustanovení tohto MD. čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 18/ /2016/O410

19 2.8 Ověřování znalostí MU stanoví vnitřní předpisy příslušného provozovatele dráhy a vnitřní předpisy dopravce. Provozovatelé drah vzájemně uznávají jimi stanovený způsob ověřování znalosti MU, a to i pro třetí osoby. Overovania znalosti MD určujú vnútorné predpisy príslušného manažéra infraštruktúry a vnútorné predpisy dopravcu. Manažéri infraštruktúr navzájom uznávajú nimi stanovený spôsob overovania znalosti MD, a to aj pre tretie osoby. 2.9 Překračování státní hranice Prekračovanie štátnej hranice Za účelem kontrol, prohlídek, měření, oprav a údržby mohou oprávnění zaměstnanci vstupovat na infrastrukturu druhého provozovatele dráhy za podmínky dodržení legislativy příslušného státu Oprávnění ke vstupu na část pohraniční tratě vydané jedním provozovatelem dráhy opravňuje ke vstupu na část pohraniční tratě a do pohraniční stanice druhého provozovatele dráhy. Oprávnení zamestnanci môžu vstupovať na infraštruktúru druhého manažéra infraštruktúry za účelom kontrol, prehliadok, meraní, opráv a údržby. Musia pritom dodržať legislatívu príslušného štátu. Oprávnenie na vstup na časť pohraničnej trate vydané jedným manažérom infraštruktúry oprávňuje na vstup na časť pohraničnej trate a do pohraničnej stanice druhého manažéra infraštruktúry Drážní vozidla na pohraniční trati Dráhové vozidlá na pohraničnej trati Státní hranici mohou překračovat pouze drážní vozidla provozovaná v souladu s právními řády obou zemí. Zejména musí splňovat požadavky kompatibility na příslušném rozhraní (sběrač trakční vedení, kolo kolejnice) Drážní vozidla na úseku přeshraničního provozu musí být přechodná v souladu s normativy uvedenými v bodu s výjimkou mimořádných zásilek Pro případ poruchy průběžné brzdy vybaví dopravce hnací vozidla vlaku (PMD) dopravujícího vozidla bez upotřebitelných ručních brzd potřebným počtem zarážek pro zajištění stojícího vlaku. Štátnu hranicu môžu prekračovať iba dráhové vozidlá prevádzkované v súlade s právnymi poriadkami obidvoch krajín. Najmä musia spĺňať požiadavky kompatibility na príslušnom rozhraní (zberač trakčné vedenie, koleso koľajnica). Dráhové vozidlá musia na pohraničnej trati spĺňať podmienky priechodnosti v súlade s normatívmi uvedenými v bode s výnimkou mimoriadnych zásielok. Pre prípad poruchy priebežnej brzdy vybaví dopravca hnacie dráhové vozidlá vlaku (PMD) dopravujúceho vozidlá bez upotrebiteľných ručných bŕzd potrebným počtom zarážok na zaistenie stojaceho vlaku Strojvedoucí vedoucího vozidla vlaku musí mít: Rušňovodič vedúceho vozidla, vlaku musí mať: a) příslušné Tabulky traťových poměrů, a) príslušné Tabuľky traťových pomerov, b) sešitový jízdní řád, b) zošitový cestovný poriadok, c) a na dráze provozované SŽDC i písemný rozkaz SŽDC rozkaz Pv. c) na dráhe prevádzkovanej SŽDC i písomný rozkaz SŽDC - rozkaz Pv. Strojvedoucí PMD musí mít: Rušňovodič PMD musí mať: a) příslušné Tabulky traťových poměrů, a) príslušné Tabuľky traťových pomerov, b) a na dráze provozované SŽDC i písemný rozkaz SŽDC rozkaz Pv. b) na dráhe prevádzkovanej SŽDC i písomný rozkaz SŽDC - rozkaz Pv Část pohraniční tratě provozovaná SŽDC (Horní Lideč - státní hranice ČR/SR) je vybavena systémem SRD (TRS). Časť pohraničnej trate prevádzkovaná SŽDC (Horní Lideč - štátna hranica ČR/SR) je vybavená systémom SRD (TRS).. čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 19/ /2016/O410

20 Drážní hnací vozidlo na části pohraniční tratě provozované SŽDC (Horní Lideč - státní hranice ČR/SR) musí být vybaveno terminálem umožňujícím základní rádiové spojení SRD (TRS) s trvalým přístupem do rádiového prostředí SŽDC (plně kompatibilním a spolupracujícím ve všech funkcích s infrastrukturní částí použitého vlakového rádiového zařízení), a to jak pro hlasovou komunikaci mezi strojvedoucím a osobami podílejícími se na řízení a organizování drážní dopravy, tak pro obousměrný přenos relevantních signálů, povelů, hlášení nebo dat mezi železniční infrastrukturou a hnacími vozidly. Vybavení hnacího vozidla náhradním spojením je možné jen ve výjimečných případech (změna oběhu hnacího vozidla z důvodu vzniku mimořádnosti, výluková činnost, porucha stacionárního zařízení základního spojení, porucha hnacího vozidla, jízda speciálního hnacího vozidla zajišťujícího opravy nebo údržbu infrastruktury SŽDC), a to na základě předchozího souhlasu příslušného dispečera SŽDC. Rozhodujícím dokumentem určujícím aktuální stav základního traťového, resp. nouzového rádiového spojení na dráze provozované SŽDC je tabulka 01 Tabulek traťových poměrů 308 SŽDC. Radiostanici musí mít strojvedoucí zapnutou nejpozději v úrovni vjezdového návěstidla ŽST Horní Lideč. Mobilní telefon (nouzové rádiové spojení dle tabulky 01 TTP 308 SŽDC) musí být vybaven SIM kartou umožňující komunikaci výpravčího se strojvedoucím bez použití roamingu. Dopravce je povinen před jízdou drážního vozidla na pohraniční trať oznámit číslo mobilního telefonu, kterým je hnací vozidlo vybaveno, výpravčímu pohraniční stanice Horní Lideč. Hnacie dráhové vozidlo na časti pohraničnej trati prevádzkovanej SŽDC (Horní Lideč štátna hranica ČR/SR) musí byť vybavené terminálom umožňujúcim základné rádiové spojenie SRD (TRS) s trvalým prístupom do rádiového prostredia SŽDC (plne kompatibilné a spolupracujúce vo všetkých funkciach z infraštruktúrnou časťou použitého vlakového rádiového zariadenia), a to ako pre hlasovú komunikáciu medzi rušňovodičom a osobami podieľajúcimi sa na riadení a organizovaní dopravy na dráhe, tak pre obojsmerný prenost relevantných signálov, príkazov, hlásení alebo dát medzi železníčnou infraštruktúrou a HDV. Vybavenie hnacieho dráhového vozidla náhradným spojením je možné len vo výnimočných prípadoch (zmena obehu hnacieho dráhového vozidla z dôvodu vzniku mimoriadnosti, výluková činnosť, porucha stacionárneho zariadenia základného spojenia, porucha hnacieho dráhového vozidla, jazda špeciálneho hnacieho dráhového vozidla zaisťujúceho opravy alebo údržbu infraštruktúry SŽDC), a to na základe predchádzajúceho súhlasu príslušného dispečera SŽDC. Rozhodujúcim dokumentom určujúcim aktuálny stav základného traťového, resp. náhradného spojenia na dráhe prevádzkovanej SŽDC je tabuľka 01 Tabulek traťových poměrů 308 SŽDC. Rádiostanicu musí mať rušňovodič zapnutú najneskôr v úrovni vchodového návestidla ŽST Horní Lideč. Mobilný telefón (núdzové rádiové spojenie podľa tabuľky 01 TTP 308 SŽDC) musí byť vybavený SIM kartou umožňujúci komunikáciu výpravcu s rušňovodičom bez použitia roamingu. Dopravca je povinný pred jazdou hnacieho dráhového vozidla na pohraničnú trať oznámiť číslo mobilného telefónu, ktorým je hnacie dráhové vozidlo vybavené, výpravcovi pohraničnej stanice Horní Lideč Za splnění podmínek uvedených v bodech odpovídá dopravce. Za splnenie podmienok uvedených v bodoch zodpovedá dopravca. ČLÁNEK 3 ČLÁNOK 3 POPIS ŽELEZNIČNÍHO HRANIČNÍHO PŘECHODU POPIS ŽELEZNIČNÉHO HRANIČNÉHO PRIECHODU 3.1 Základní charakteristika Základná charakteristika Železniční hraniční přechod Horní Lideč - Lúky pod Makytou je tvořen pohraničními stanicemi Horní Lideč ležící v ČR a Lúky pod Makytou ležící v SR a pohraniční tratí Vlastníkem železniční infrastruktury v ČR je stát zastoupený SŽDC, provozovatelem dráhy je SŽDC. Železničný hraničný priechod Lúky pod Makytou - Horní Lideč je tvorený pohraničnými stanicami Lúky pod Makytou ležiacou v SR, Horní Lideč ležiacou v ČR a pohraničnou traťou. Vlastníkom železničnej infraštruktúry v ČR je štát zastúpený SŽDC a manažérom infraštruktúry je SŽDC. čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 20/ /2016/O410

21 Vlastníkem železniční infrastruktury v SR je stát zastoupený Ministerstvom dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR a provozovatelem dráhy jsou ŽSR. Hranice údržby jednotlivých částí infrastruktur jsou stanoveny dále Na pohraniční trati mezi pohraniční stanicí Horní Lideč a státní hranicí se na území ČR nachází zastávka Střelná. Na pohraniční trati mezi pohraniční stanicí Lúky pod Makytou a státní hranicí se na území SR nachází zastávky Lysá pod Makytou a Strelenka Pohraniční trať Horní Lideč - Lúky pod Makytou je dvoukolejná, elektrifikovaná, napájená stejnosměrnou trakční soustavou s napětím 3 kv, rozchod kolejí je 1435 mm. Provoz na pohraniční trati je pravostranný. Vlastníkom železničnej infraštruktúry v SR je štát zastúpený Ministerstvom dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR a manažérom infraštruktúry sú ŽSR. Hranice údržby jednotlivých častí infraštruktúry sú stanovené ďalej. Na pohraničnej trati medzi pohraničnou stanicou Horní Lideč a štátnou hranicou sa na území ČR nachádza zastávka Střelná. Na pohraničnej trati medzi pohraničnou stanicou Lúky pod Makytou a štátnou hranicou na území Slovenskej republiky sú zastávky Lysá pod Makytou a Strelenka. Pohraničná trať Lúky pod Makytou Horní Lideč je dvojkoľajná, elektrifikovaná, napájaná jednosmernou trakčnou prúdovou sústavou s napätím 3 kv, rozchod koľají je 1435 mm. Prevádzka na pohraničnej trati je pravostranná. 3.2 Staničení a normativy Staničenie a normatívy Staničení Staničenie Státní hranice mezi ČR a SR protíná pohraniční trať v km 21,110. Štátna hranica medzi SR a ČR pretína pohraničnú trať v km 21,110. Pohraniční stanice Horní Lideč leží v km 27,645 tratě SŽDC Horní Lideč st. hr.. Hranice na Moravě, který odpovídá km 19,105 tratě SŽDC Bylnice Horní Lideč Vsetín. Pohraniční trať začíná vjezdovými návěstidly 1L ŽST Horní Lideč v km 26,710 v 1. traťové koleji a 2L v km 26,710 ve 2. traťové koleji pohraniční tratě. Pohraniční stanice Lúky pod Makytou leží v km 13,320 tratě Púchov Lúky pod Makytou - Horní Lideč (CZ). Pohraniční trať začíná vjezdovými návěstidly ŽST Lúky pod Makytou 1S v km 14,150 v 1. traťové koleji a 2S v km 14,150 ve 2. traťové koleji pohraniční tratě. Vzdálenost mezi pohraničními stanicemi (měřeno od os výpravních budov) je 14,325 km. Vzdálenost od osy výpravní budovy ŽST Lúky pod Makytou po státní hranici SR/ČR je 7,790 km. Vzdálenost od osy výpravní budovy ŽST Horní Lideč po státní hranici ČR/SR je 6,535 km. Na pohraniční trati leží zastávky Střelná, Strelenka a Lysá pod Makytou. Pohraničná stanica Horní Lideč leží v km 27,645 trate SŽDC Horní Lideč st. hr.. Hranice na Moravě, ktorý zodpovedá km 19,105 trate SŽDC Bylnice Horní Lideč Vsetín. Pohraničná trať začína vchodovými návestidlami ŽST Horní Lideč 1L v km 26, traťovej koľaje a 2L v km 26, traťovej koľaje pohraničnej trate. Pohraničná stanica Lúky pod Makytou leží v km 13,320 trate Púchov Lúky pod Makytou - Horní Lideč (CZ). Pohraničná trať začína vchodovými návestidlami ŽST Lúky pod Makytou 1S v km 14, traťovej koľaje a 2S v km 14, traťovej koľaje pohraničnej trate. Vzdialenosť medzi pohraničnými stanicami (meraná medzi osami výpravných budov) je 14,325 km. Vzdialenosť od osi výpravnej budovy ŽST Lúky pod Makytou po štátnu hranicu SR/ČR je 7,790 km. Vzdialenosť od osi výpravnej budovy ŽST Horní Lideč po štátnu hranicu ČR/SR je 6,535 km. Na pohraničnej trati ležia zastávky Střelná, Strelenka a Lysá pod Makytou. čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 21/ /2016/O410

22 Zastávka Střelná leží v km 23,668. Zastávka je s čekárnami pro cestující u obou traťových kolejí. U obou traťových kolejí jsou jednostranná vnější nástupiště délky 140 m. Na obou nástupištích je elektrické stožárové osvětlení ovládané časovým spínačem. Příchod/odchod na/z nástupiště u 1. traťové koleje je podchodem. Zastávka Strelenka leží v km 20,032 a má dřevěné čekárny pro cestující u obou traťových kolejí. Nástupiště typu SUDOP mají délku 144 m. Na nástupištích je stožárové elektrické osvětlení ovládané časovým spínačem. Přechod mezi nástupišti je možný podchodem nebo úrovňovým přechodem přes koleje. Zastávka Lysá pod Makytou leží v km 15,782 a má čekárnu pro cestující. U druhé traťové koleje je vybudován prosklený přístřešek. Nástupiště typu SUDOP s elektrickým osvětlením o délce 200 m u obou traťových kolejí. Normatívy Normativy Zastávka Střelná leží v km 23,668 a má čakárne pre cestujúcich pri obidvoch traťových koľajach. Pri oboch traťových koľajach sú jednostranné vonkajšie nástupištia v dĺžke 140 m. Na obidvoch nástupištiach je elektrické stožiarové osvetlenie ovládané časovým spínačom. Príchod a odchod k vlakom na nástupište pri 1. traťovej koľaji je cez podchod. Zastávka Strelenka leží v km 20,032 a má drevené čakárne pri oboch traťových koľajach. Nástupištia typu SUDOP sú v dĺžke 144 metrov. Na nástupištiach je stožiarové elektrické osvetlenie, ovládané časovým spínačom. Prechod medzi nástupišťami je možný podchodom alebo úrovňovým prechodom cez koľaje. Zastávka Lysá pod Makytou leží v km 15,782 a má čakáreň pre cestujúcich. Pri druhej koľaji je vybudovaný presklený prístrešok. Nástupištia typu SUDOP sú pri 1. a 2. traťovej koľaji o dĺžke 200 metrov s elektrickým osvetlením. Nejvyšší traťová rychlost 90 km/h v obou směrech. Najvyššia traťová rýchlosť 90 km/h v oboch smeroch. Zábrzdná vzdálenost Rozhodný spád / stoupání pro výměru brzdících procent Normativ délky vlaků nákladní dopravy (včetně hnacích vozidel) Normativ délky vlaků osobní dopravy (včetně hnacích vozidel a řídících vozů) Horní Lideč - státní hranice ČR/SR: 1000 m státní hranice ČR/SR - Lúky p. M.: 700 m směr ČR SR směr SR ČR stoupání spád stoupání spád m omezena délkou nástupiště v ŽST a na zastávkách, v nichž vlak zastavuje pro výstup a nástup cestujících Zábrzdná vzdialenosť Rozhodný spád pre výmeru brzdiacich percent Normativ dĺžky nakladnych vlakov (vrátanie hnacích vozidiel) Horní Lideč - státní hranice ČR/SR: 1000 m státní hranice ČR/SR - Lúky p. M.: 700 m směr ČR SR směr SR ČR stúpanie spád stúpanie spád čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 22/ /2016/O m obmedzený dĺžkou nástupišťa Normatív dĺžky osobných vlakov v staniciach a na zastávkach, (vrátanie hnacích a riadiacich na ktorých vlak zastavuje pre výstup vozidel) a nástup cestujúcich Najväčšia dovolená hmotnosť 22,5 t na nápravu drážního vozidla Najväčšia hmotnosť na 1 meter koľaje vyvolaná dráhovým vozidlom 8 t/m Největší dovolená hmotnost na nápravu drážního vozidla 22,5 t Největší hmotnost na jeden metr koleje vyvolaná drážním vozidlem 8 t/m Maximální traťová třída zatížení D4 kategória zaťaženia trate (ŽSR) D4 Obrys vozidla GB/0 - VM obrys vozidla GB/0 - VM

23 Závazné (aktuální) údaje pro úsek státní hranice SR/ČR Horní Lideč jsou uvedeny v Tabulkách traťových poměrů SŽDC TTP 308 a pro úsek státní hranice ČR/SR Lúky pod Makytou v Tabuľkách traťových pomerov ŽSR TTP 106F. Záväzné (aktuálne) údaje pre úsek štátnej hranice SR/ČR Horní Lideč sú uvedené v Tabulkách traťových poměrů SŽDC TTP 308 a pre úsek štátnej hranice ČR/SR Lúky pod Makytou v Tabuľkách traťových pomerov ŽSR TTP 106F Tunel Tunel V km 23,122 23,421 (portály tunelu) jsou obě traťové koleje vedeny ve dvoukolejném tunelu. Kolem zárubní zdi tunelu není dodržen volný schůdný a manipulační prostor průjezdného průřezu. Součástí tunelu jsou i opěrné zdi, a to v km 23,030-23,122 na straně od ŽST Lúky pod Makytou a v km 23,421-23,617 na straně od ŽST Horní Lideč. V km 23,122-23,421 (portály tunela) sú obidve traťové koľaje vedené v dvojkoľajnom tuneli. Okolo oporného múra nie je dodržaný voľný schodný a manipulačný priestor. Súčasťou tunela sú aj oporné múry v km 23,030 23,122 na strane od ŽST Lúky pod Makytou a v km 23,421 23,617 na strane od ŽST Horní Lideč. 3.3 Traťové zabezpečovací zařízení Traťové zabezpečovacie zariadenie Na pohraniční trati je traťové zabezpečovací zařízení 3. kategorie obousměrný trojznakový automatický blok s přenosem návěstí na návěstní opakovač. Oddílová návěstidla automatického bloku návěstí v tom směru v němž je udělen traťový souhlas Obsluha traťového zabezpečovacího zařízení se provádí u SŽDC podle předpisu SŽDC (ČD) Z1 (Předpis pro obsluhu staničních a traťových zabezpečovacích zařízení) a u ŽSR podle předpisu D 102/T 102 (Obsluha traťových zabezpečovacích zariadení). 3.4 Přejezdy Priecestia Neobsazeno. Na pohraničnej trati je traťové zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie obojsmerný trojznakový automatický blok s prenosom návestí na návestný opakovač. Oddielové návestidlá automatického bloku návestia v tom smere, v ktorom je udelený traťový súhlas. Obsluha traťového zabezpečovacieho zariadenia sa vykonáva na SŽDC podľa predpisu SŽDC (ČD) Z1 (Předpis pro obsluhu staničních a traťových zabezpečovacích zařízení) a na ŽSR podľa predpisu D 102/T 102 (Obsluha traťových zabezpečovacích zariadení). Neobsadené. 3.5 Telekomunikační zařízení Telekomunikačné a oznamovacie zariadenia Součástí infrastruktury pohraniční trati je dálkový kabel, ve kterém jsou Súčasťou infraštruktúry pohraničnej trate je diaľkový kábel, v ktorom sú zapojeny telefonní a datové mezistátní okruhy. zapojené telefónne a dátové medzištátne okruhy Telefonní spojení Telefónne spojenie Pro spojení mezi výpravčími ŽST Horní Lideč a výpravčím ŽST Lúky Pre spojenie medzi výpravcom ŽST Horní Lideč a výpravcom ŽST Lúky pod Makytou jsou zřízeny: pod Makytou sú zriadené: a) traťové telefonní spojení ukončené v dopravních kancelářích, včetně spojení z venkovních telefonních objektů u oddílových návěstidel, a) traťové telefónne spojenie ukončené v dopravných kanceláriách, vrátane spojenia vonkajších telefónnych objektov pri oddielových návestidlách, b) železniční telefonní síť, b) železničná telefónna sieť, c) veřejná telefonní síť. c) verejná telefónna sieť. čj.: S 13153/2016-SŽDC-O12 23/ /2016/O410

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Sudoměřice

Více

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR)

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie

Více

MU Hodonín (ČR) - Holíč nad Moravou (SR) MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) čj. S 20964/2015-O12 2/63

MU Hodonín (ČR) - Holíč nad Moravou (SR) MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) čj. S 20964/2015-O12 2/63 SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín

Více

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR)

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie

Více

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR)

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY STÁTNÍ ORGANIZACE Správa železniční dopravní cesty, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy a v pohraničních stanicích Sudoměřice nad Moravou (ČR) Skalica na Slovensku (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot

Více

na strane jednej na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2

na strane jednej na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2 Dohoda o provedení změny č. 2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy a v pohraničních stanicích Velká nad Veličkou (ČR) Vrbovce (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 2 Miestneho dohovoru

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 7. Dohoda o provedení změny č. 7. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 7. Dohoda o provedení změny č. 7. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 7 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 7 Miestneho

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR)

Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) Dohoda o provedení změny č. 1 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 1. Dohoda o provedení změny č. 1. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 1. Dohoda o provedení změny č. 1. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 1 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká nad Veličkou (ČR) Vrbovce (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

dňa 11. apríla 2014 účinného dňom 1. mája 2016 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 4 MD.

dňa 11. apríla 2014 účinného dňom 1. mája 2016 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 4 MD. Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) Správa železniční dopravní

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 128

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 128 ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 28 Pre trate: A B C D Leopoldov Galanta Sereď Trnava Trnava Kúty Brezová pod Bradlom Jablonica Schválené námestníkom GR ŽSR pre prevádzku Dňa: 28.0.2005

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 3 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká nad Veličkou (ČR) Vrbovce (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Dohoda o provedení změny č. 2. Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o provedení změny č. 2. Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Horní Lideč (ČR) Lúky pod Makytou (SR) Správa železniční

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 6. Dohoda o provedení změny č. 6. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 6. Dohoda o provedení změny č. 6. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 6 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 6 Miestneho

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 128 Pre trate: A B C D Leopoldov Galanta Sereď Trnava Trnava Kúty Brezová pod Bradlom Jablonica Schválené námestníkom GR ŽSR pre prevádzku Dňa:

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 3 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Dohoda o provedení změny č. 3. Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o provedení změny č. 3. Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 3 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) Správa železniční dopravní

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3 Dohoda o provedení změny č. 3 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (dále

Více

Příloha 1 Príloha 1. čj. S 20964/2015-O12

Příloha 1 Príloha 1. čj. S 20964/2015-O12 Telefonní seznam a kontakty Telefónny zoznam a kontakty - vedoucí skupiny pro mezinárodní styk drah email: Nohel@szdc.cz - styk drah SŽDC ŽSR, zpracování MU email: PokornyL@szdc.cz - vedoucí oddělení

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 10. Dohoda o provedení změny č. 10. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 10. Dohoda o provedení změny č. 10. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 10 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 10 Miestneho

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká nad Veličkou (ČR) Vrbovce (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Sudoměřice nad Moravou (ČR) Skalica na Slovensku (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Sudoměřice nad Moravou (ČR) Skalica na Slovensku (SR) MU Sudoměřice nad Moravou Skalica na Slovensku MD Skalica na Slovensku Sudoměřice nad Moravou příloha 3 príloha 3 Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Sudoměřice nad Skalica na Dohoda o vykonaní zmeny č. 4 Miestneho

Více

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) - Kúty (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) - Kúty (SR) Příloha 3 Príloha 3 Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) - Kúty (SR) Vzory písomných rozkazov SŽDC a ŽSR používaných na pohraničnej

Více

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Příloha 3 Príloha 3 Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Vzory písomných rozkazov SŽDC a ŽSR používaných na

Více

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1 Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku Vojenská vlečka č. 28 Týniště nad Orlicí Správa železniční dopravní cesty, státní

Více

Dohoda o provedení změny č. 4. Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o provedení změny č. 4. Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Správa železniční dopravní

Více

Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach

Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach

Více

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky: Provozní řád vlečky DKV Česká Třebová, PP Pardubice 1. Název dráhy - vlečky (dále jen vlečky) Číslo vlečky: 4465 Název vlečky: DKV Česká Třebová, PP Pardubice UP/2016/5059, Čj.: DUCR-12102/16/Pt Provozovatel

Více

Trať: Zbehy Radošina

Trať: Zbehy Radošina TTP: 123 C Tabuľka 1 1/8 Organizácia riadiaca dopravu Diaľkovo ovládaná trať (DOT) Centrum riadenia dopravy DOT Návestný systém Úroveň 0 Smer Trakčná sústava Rozchod Prevádzka Najvyššia traťová rýchlosť

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště Vnorovy. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště Vnorovy. Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro závorářské stanoviště Vnorovy Účinnost od 1. 7. 2002 Ing. Tomáš Hrbáček v.r. přednosta ŽST Bohuslav Hrubý v.r... dopravní kontrolor

Více

Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti

Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti 1 Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti Oprávnenie prevádzkovať verejný vodovod alebo verejnú

Více

Provozní řád vlečky DKV Brno Provozní pracoviště Jemnice

Provozní řád vlečky DKV Brno Provozní pracoviště Jemnice Jemnice 1 Depo kolejových vozidel Brno Provozní řád vlečky DKV Brno Provozní pracoviště Jemnice Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.: 1834/2013-012 Platí od: 01.10.2013 Jemnice 2 Seznam použitých zkratek :

Více

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR) Příloha 3 Príloha 3 Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR) Vzory písomných rozkazov SŽDC a ŽSR používaných na

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 5. Dohoda o provedení změny č. 5

Dohoda o vykonaní zmeny č. 5. Dohoda o provedení změny č. 5 Dohoda o provedení změny č. 5 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam

OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam OPATRENIE č. 2/2018 Dopravného úradu zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam Dopravný úrad podľa 53 ods. 1 písm. a) zákona č. 513/2009

Více

Trať: Stakčín Humenné

Trať: Stakčín Humenné TTP: 104 B Tabuľka 1 1/8 Trať: Stakčín Humenné Organizácia riadiaca dopravu Železnice Slovenskej republiky (ŽSR) Diaľkovo ovládaná trať (DOT) Centrum riadenia dopravy DOT Návestný systém Úroveň 0 Smer

Více

Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR)

Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) Dohoda o provedení změny č. 6 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Správa železniční dopravní

Více

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Bratislava, 28.6.2016, VP FPU č. 07/2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Fond na podporu umenia (ďalej len fond ) ako verejnoprávna inštitúcia

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo V L K O V nad Lužnicí. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo V L K O V nad Lužnicí. Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro hradlo V L K O V nad Lužnicí Účinnost od 1.11. 2005 Pekárek Petr v.r.... dopravní kontrolor Změna číslo : 4 Schválil č.j.: 15/2005 VE

Více

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení...

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení... OBSAH OBSAH... 2 Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK... 5 1. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ... 6 1.1 Úvodní ustanovení... 6 2. VLAKOVÉ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ... 7 2.1 Úvodní ustanovení... 7 2.2

Více

Příloha 2 Príloha 2. čj. S 51813/2014-O12

Příloha 2 Príloha 2. čj. S 51813/2014-O12 MU Mosty u Jablunkova - Čadca MD Čadca Mosty u Jablunkova Příloha Príloha Schematické nákresy Schematické nákresy čj. S 8/04-O Návěstidla - trať Z Čadce ( ŽSR ) Do Čadce ( ŽSR ) směr : směr : správný nesprávný

Více

Traťové rádiové systémy

Traťové rádiové systémy Traťové rádiové systémy 1 Základní a náhradní traťové spojení Příloha F 1.1 Vlaková rádiová zařízení 1) na dráze provozované SŽDC jsou používána jako základní nebo náhradní traťové rádiové spojení nebo

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1.

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC D1 Změna č. 3 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 8. dubna 2015 č.j.: S 7161/2015-O12

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014 ve znění změny č. 1 (účinnost ode

Více

Trať: Bratislava východ (odch. skupina Juh) Rusovce Rajka (HU)

Trať: Bratislava východ (odch. skupina Juh) Rusovce Rajka (HU) TTP: 127 C Tabuľka 1 1/6 Trať: Bratislava východ (odch. skupina Juh) Rusovce Rajka (HU) Organizácia riadiaca dopravu Diaľkovo ovládaná trať (DOT) Centrum riadenia dopravy DOT Železnice Slovenskej republiky

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008 Věc: Použití písku pro trakční účely

Více

ROZKAZ O VÝLUCE č. 45003

ROZKAZ O VÝLUCE č. 45003 SŽDC OŘ Hradec Králové Jízdní řád 2012/2013 V Hradci Králové dne 22.11.2012 Č.j.: 15786/2012-OŘ HKR Zpracovatel: Zdeněk Kříž, hlavní zpracovatel tel.: 972 341 653 e-mail: KrizZ@szdc.cz ROZKAZ O VÝLUCE

Více

O B S L U H O V A C Í

O B S L U H O V A C Í ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro závorářské stanoviště Malonice Účinnost od 1.7.2002 Dana Šebestová přednosta stanice Jiří Stejskal dopravní kontrolor Schválil č.j.:

Více

ŽELEZNIČNÁ DOPRAVNÁ PREVÁDZKA LABORATÓRNY DOPRAVNÝ VÝCVIK

ŽELEZNIČNÁ DOPRAVNÁ PREVÁDZKA LABORATÓRNY DOPRAVNÝ VÝCVIK doc. Ing. Jozef Gašparík, PhD. prof. Ing. Jozef Majerčák, PhD. Ing. Juraj Čamaj, PhD. Ing. Pavol Meško, PhD. Ing. Jaroslav Mašek, PhD. Ing. Peter Šulko, PhD. Ing. Vladislav Zitrický, PhD. Ing. Lumír Pečený

Více

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch V zmysle ustanovení zákona č.357/2015 o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov vydáva primátor mesta túto

Více

Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť

Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í k předpisu pro zjednodušené řízení drážní dopravy pro trať: N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť Účinnost od: 1.1.2003 Nový Václav v.r. přednosta

Více

ČESKÉ DRÁHY O B S L U H O V A C Í. pro nákladiště KOLOMUTY

ČESKÉ DRÁHY O B S L U H O V A C Í. pro nákladiště KOLOMUTY ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro nákladiště KOLOMUTY Účinnost od 1.4.2004 v.z.j.felkr v.r. přednosta stanice J.Merta v.r. dopravní kontrolor Schválil č.j: 70/04-11/3

Více

ŽD PD. Provozování dráhy Železnice Desná. Vnitřní předpis provozovatele dráhy dle 22 čl. 1 b zákona 266/1994 Sb. Účinnost od 1.7.

ŽD PD. Provozování dráhy Železnice Desná. Vnitřní předpis provozovatele dráhy dle 22 čl. 1 b zákona 266/1994 Sb. Účinnost od 1.7. ŽD PD Provozování dráhy Železnice Desná Vnitřní předpis provozovatele dráhy dle 22 čl. 1 b zákona 266/1994 Sb. Účinnost od 1.7.2012 Vypracoval / dne: Karel Mičunek / 25.4.2012 Podpis: Schválil / dne: Ing.

Více

Odborná spôsobilosť osôb na obsluhu a opravy

Odborná spôsobilosť osôb na obsluhu a opravy Odborná spôsobilosť osôb na obsluhu a opravy vyhradených technických zariadení (VTZ) tlakových, zdvíhacích, elektrických a plynových 14.06.2016 Ing. Jaroslav Niskáč Obsahom prezentácie sú povinnosti, ktoré

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Výnos č. 1 k předpisům (ČD) D1, (ČD) D2, (ČD) D2/2, (ČD) D3, (ČD) D40, (ČD) D41, (ČD) D46, (ČD) D110/T110, (ČD) Z1, (ČD)

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy Pokyn provozovatele dráhy Úroveň přístupu A PPD 03/2018 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy Provozování dráhy, organizování a řízení drážní dopravy v mezistaničních

Více

České dráhy, a.s. Generální ředitelství O 11/14 Regionální centrum řízení provozu a provozování drážní dopravy Ústí nad Labem PROVOZNÍ ŘÁD

České dráhy, a.s. Generální ředitelství O 11/14 Regionální centrum řízení provozu a provozování drážní dopravy Ústí nad Labem PROVOZNÍ ŘÁD České dráhy, a.s. Generální ředitelství O 11/14 Regionální centrum řízení provozu a provozování drážní dopravy Ústí nad Labem Příloha č.21 Staničního řádu UŽST Příloha č.2 Provozního řádu DKV PROVOZNÍ

Více

Místní přípojová smlouva

Místní přípojová smlouva Místní přípojová smlouva pro železniční hraniční přechod Horní Lideč - Lúky pod Makytou mezi ČESKÉ DRÁHY, a.s. Praha 1, nábřeží L. Svobody 1222, Generální ředitelství, pracoviště OSTRAVA a Železnice Slovenskej

Více

Vyhláška č. 76/2017 Sb., o obsahu a rozsahu služeb poskytovaných dopravci provozovatelem dráhy a provozovatelem zařízení služeb.

Vyhláška č. 76/2017 Sb., o obsahu a rozsahu služeb poskytovaných dopravci provozovatelem dráhy a provozovatelem zařízení služeb. Vyhláška č. 76/2017 Sb., o obsahu a rozsahu služeb poskytovaných dopravci provozovatelem dráhy a provozovatelem zařízení služeb Ministerstvo dopravy stanoví podle 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách,

Více

U S M E R N E N I E č. 1/ k odbornej spôsobilosti a odbornej príprave v radiačnej ochrane podľa zákona č. 87/2018 Z. z. o radiačnej ochrane

U S M E R N E N I E č. 1/ k odbornej spôsobilosti a odbornej príprave v radiačnej ochrane podľa zákona č. 87/2018 Z. z. o radiačnej ochrane Číslo vydania 1 Dátum vydania 01. 09. 2018 Počet strán 6 U S M E R N E N I E č. 1/ 2 0 1 8 k odbornej spôsobilosti a odbornej príprave v radiačnej ochrane podľa Útvar vedúceho hygienika rezortu Oddelenie

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015 Věc: Uplatňování ustanovení předpisu

Více

PPD č. 5/2018. Účinnost od 1. října Bc. Jiří Svoboda, MBA v. r. generální ředitel

PPD č. 5/2018. Účinnost od 1. října Bc. Jiří Svoboda, MBA v. r. generální ředitel Pokyn provozovatele dráhy Úroveň přístupu A PPD č. 5/2018 Pokyn provozovatele dráhy k zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy Provozní opatření k průjezdu vlaků elektrické trakce přes neutrální úsek

Více

VARNSDORF STARÉ NÁDRAŽÍ

VARNSDORF STARÉ NÁDRAŽÍ České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD PRO NÁKLADIŠTĚ VARNSDORF STARÉ NÁDRAŽÍ Účinnost od 1. 7. 2002 Ivan Hrdlička v.r. Václav Červenka v.r....... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil:

Více

Hodnoticí standard. Výpravčí (kód: N) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37)

Hodnoticí standard. Výpravčí (kód: N) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37) Výpravčí (kód: 37-052-N) Autorizující orgán: Ministerstvo dopravy Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37) Týká se povolání: Výpravčí Kvalifikační úroveň NSK - EQF: 5 Odborná způsobilost Název Orientace

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro Hláska Vyšné Účinnost od 1.12. 2005 Pekárek Petr v.r.... dopravní kontrolor Změna číslo : 3 Schválil č.j.: 15/2005 VE poř. č. 1 dne..

Více

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien Objednávateľ: Názov: Obec Veľký Kýr Sídlo: 941 07 Veľký Kýr, Nám. sv. Jána 1 V zastúpení:

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k ZDD - staničnímu řádu železniční stanice Mladá Boleslav Debř číslo 1 / 2005

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k ZDD - staničnímu řádu železniční stanice Mladá Boleslav Debř číslo 1 / 2005 Uzlová železniční stanice Mladá Boleslav Č.j.: 500/05 V Mladé Boleslavi dne: 18.2.2005 Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k ZDD - staničnímu řádu železniční stanice Mladá Boleslav Debř

Více

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý

Více

SŽDC D1/MP1. Pomůcky GVD od jízdního řádu Schváleno pod čj /2018-SŽDC-GŘ-O12 dne: 22. listopadu Účinnost ode dne zveřejnění

SŽDC D1/MP1. Pomůcky GVD od jízdního řádu Schváleno pod čj /2018-SŽDC-GŘ-O12 dne: 22. listopadu Účinnost ode dne zveřejnění Metodický pokyn Úroveň přístupu A SŽDC D1/MP1 Pomůcky GVD od jízdního řádu 2019 Schváleno pod čj. 56654/2018-SŽDC-GŘ-O12 dne: 22. listopadu 2018 Ing. Eduard Tržil v.r. ředitel odboru základního řízení

Více

Místní přípojová smlouva

Místní přípojová smlouva Místní přípojová smlouva pro železniční hraniční přechod Mosty u Jablunkova - Čadca mezi ČESKÉ DRÁHY, a.s. Praha 1, nábřeží L. Svobody 1222, Generální ředitelství, pracoviště OSTRAVA a Železnice Slovenskej

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006 České dráhy, a.s. V Českém Těšíně dne 26.6. 2006 Uzlová železniční stanice Český Těšín Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006 Z důvodů zavedení

Více

ŽD P2-1. Požadavky na odbornou způsobilost dodavatelů při činnostech na dráze Železnice Desná provozované firmou SART stavby a rekonstrukce a.s.

ŽD P2-1. Požadavky na odbornou způsobilost dodavatelů při činnostech na dráze Železnice Desná provozované firmou SART stavby a rekonstrukce a.s. ŽD P2-1 ŽD P2-1 Požadavky na odbornou způsobilost dodavatelů při činnostech na dráze Železnice Desná provozované firmou SART stavby a rekonstrukce a.s. Účinnost od 1. května 2013 Schváleno ředitelem ŽD

Více

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Metodické usmernenie č. 9/2010-R z 15. marca 2010 o overovaní odbornej spôsobilosti žiakov stredných odborných škôl na vykonávanie činnosti na technických zariadeniach

Více

VÝLUKA NA TRATI. Na trati Považská Bystrica - Púchov bude vlak Os 3350 (Pov. Bystrica 14:30 Púchov 14:43) odrieknutý a nahradený NAD

VÝLUKA NA TRATI. Na trati Považská Bystrica - Púchov bude vlak Os 3350 (Pov. Bystrica 14:30 Púchov 14:43) odrieknutý a nahradený NAD VÝLUKA NA TRATI PÚCHOV BYTČA DOLNÝ HRIČOV a PÚCHOV LÚKY pod MAKYTOU Vážení cestujúci, z dôvodu výlukovej činnosti správcu železničnej dopravnej cesty (ŽSR) v železničných staniciach Púchov, Bytča a na

Více

Prováděcí opatření k předpisu pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace

Prováděcí opatření k předpisu pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC D5-2 Prováděcí opatření k předpisu pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace Doplňující ustanovení

Více

Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD. Staniční řád ŽST Písek č.1 / 2006

Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD. Staniční řád ŽST Písek č.1 / 2006 České dráhy, a.s. UŽST S t r a k o n i c e Strakonice dne: 31.8.2006 Č.j. 158 S / 2006 Účinnost od 15.9.2006 do vydání změny SŘ, nejpozději do 14.9.2007. Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD Staniční řád ŽST

Více

Předpis pro vydávání Zaměstnaneckých průkazů a povolení ke vstupu do prostor Českých drah, a.s., a vydávání průkazů pro externí společnosti

Předpis pro vydávání Zaměstnaneckých průkazů a povolení ke vstupu do prostor Českých drah, a.s., a vydávání průkazů pro externí společnosti ČD O 2 Předpis pro vydávání Zaměstnaneckých průkazů a povolení ke vstupu do prostor Českých drah, a.s., a vydávání průkazů pro externí společnosti Úroveň přístupu A ČD O 2 Předpis pro vydávání Zaměstnaneckých

Více

České dráhy, a.s. Regionální centrum provozu Plzeň. Dodatková ujednání pro železniční hraniční přechod Železná Ruda Bayerisch Eisenstein

České dráhy, a.s. Regionální centrum provozu Plzeň. Dodatková ujednání pro železniční hraniční přechod Železná Ruda Bayerisch Eisenstein České dráhy, a.s. Regionální centrum provozu Plzeň Dodatková ujednání pro železniční hraniční přechod Železná Ruda Bayerisch Eisenstein Platí od 23. května 2006 Stav k 28. květnu 2006 1 2 Gestorská pracoviště:

Více

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612)

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612) ŽELEZNIČNÍ PROVOZ cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016 ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612) Ing. Vojtěch Novotný budova Horská, kancelář A433 VojtechNovotny@gmail.com ČVUT v

Více

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv... Ing. Irena Halecká poverená vedením Bardejov 2015 OBSAH Článok I.... 3 Úvodné ustanovenia... 3 Článok II.... 3 Povinne

Více

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Prezídium Hasičského a záchranného zboru

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Prezídium Hasičského a záchranného zboru Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Prezídium Hasičského a záchranného zboru Zabezpečenie protipožiarnej bezpečnosti jednoduchých a drobných stavieb pri výkone verejnej správy na úseku územného rozhodovania

Více

Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů SŽDC

Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů SŽDC . Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů Společná část D1/328. Dávat pokyny návěstmi nebo umísťovat přenosná návěstidla je dovoleno jen zaměstnanci, který je pro

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. nákladiště. Kout na Šumavě 2. ZMĚNA. Účinnost od 15. 07.2006. Jan Vobruba

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. nákladiště. Kout na Šumavě 2. ZMĚNA. Účinnost od 15. 07.2006. Jan Vobruba České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD nákladiště Kout na Šumavě 2. ZMĚNA Účinnost od 15. 07.2006 Jan Vobruba... dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 15/2006 KT - 03 dne Ivan Bořík... VP UŽST

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D1 Změna č. 1 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17. června 2013

Více

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje Mesto Žilina, na základe samostatnej pôsobnosti podľa článku 68 Ústavy Slovenskej republiky a podľa 6 ods.

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od 1.7.2002 Ing. Tomáš Hrbáček v.r. přednosta ŽST Bohuslav Hrubý v.r... dopravní

Více

Pokyn generálního ředitele č. 20/2017

Pokyn generálního ředitele č. 20/2017 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Generální ředitelství Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn generálního ředitele č. 20/2017 Věc: Pokyn pro kontrolu výkonu práce strojvedoucích u SŽDC

Více