Dohoda o vykonaní zmeny č. 5. Dohoda o provedení změny č. 5

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Dohoda o vykonaní zmeny č. 5. Dohoda o provedení změny č. 5"

Transkript

1 Dohoda o provedení změny č. 5 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 5 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen SŽDC ), se sídlem Dlážděná 1003/7, Praha 1 Nové Město, IČ , organizace zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384, má úlohu vlastníka infrastruktury, provozovatele dráhy a přídělce kapacity dopravní cesty na straně jedné Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (ďalej len SŽDC ), so sídlom a obchodnou adresou Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město, IČ: , ktorá je zapísaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka má úlohu vlastníka infraštruktúry, prevádzkovateľa dráhy a prideľuje kapacitu dopravnej cesty na strane jednej a a Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, se sídlem a obchodní adresou Klemensova 8, Bratislava, IČO: , které jsou zapsány v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č. 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (dále jen ŽSR) na straně druhé se v souladu s článkem 15, bodem 15.2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) ze dne 8. září 2015 účinného dnem 25. září 2015 (dále jen MU ), dohodly na následující změně č. 5 MU; Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, so sídlom a obchodnou adresou Klemensova 8, Bratislava, IČO: , ktoré sú zapísané v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č. 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (ďalej len ŽSR) na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zo dňa 8. septembra 2015 účinný dňom 25.septembra 2015 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 5 MD. 1/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

2 1 1 Body MU se mění následovně: OBSAH V Obsahu se upravují texty: Český text beze změny. 8.3 Předvídaný odjezd, skutečný odjezd a Telefonické dorozumívání Body MD sa menia nasledovne: OBSAH V Obsahu sa upravujú texty: 4.2 Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba zabezpečovacieho zariadenia 8.3 Predvídaný odchod, skutočný odchod a Telefonické dorozumievanie V Rozsahu znalostí upravují texty: V Rozsahu znalostí sa upravujú texty: 2/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

3 ROZSAH ZNALOSTÍ... Oblastné riaditeľstvo Žilina ŽSR vlakvedúci, rušňovodič vykonávajúci činnosť na uvedenom úseku úplná článkov: 1 až 3.5.2; 3.5.4; 3.6.1; 3.7 až 3.7.2; 5 až 8.1.1; 8.1.6; 8.2; 8.5 až ; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: prílohy: SŽDC - přidělující kapacitu a konstruující jízdní řád 1) úplná: článků 3 až 3.7.2; 8.1.1; až 8.1.7; 8.2; 10.8 až informativní: článků 1 až ; 5 až 5.6; 6.1 až 6.6; 7.1; 7.3; 8.1.4; 8.1.5; 10. až ; 14 až 15.5; příloh 1 až 5 - vedoucí dispečer SŽDC - provozní dispečer 4 1) a 2) - jiní zaměstnanci CDP Přerov - výpravčí pro úsekové řízení - výpravčí pro místní řízení ŽST Vlárský průsmyk 1) a 2) případně jiní zaměstnanci určení SŘ - zaměstnanci SŽDC zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati úplná: článků 1; 2.3 až 2.8; ; 3 až 3.7.2; 6. až 6.8.5; 6.10 až ; 7.1; 7.3; 8 až 8.1.2; až 8.2; 8.7; 10.6 až 10.7; 10.8 až ; 11 až 11.3; 11.5 až 12.2 informativní: článků 2 až 2.2; 4 až 4.5.3; 5 až 5.8.4; 8.3 až 8.3.3; 10 až 10.5; 13 až 15.5; příloh 1 až 5 informativní: celé MU úplná: článků 1; 2.3 až 2.9.2; až ; 3 až 4.4.1; 5.8 až 5.8.3; 5.10 až ; 6 až 14; 15.5; příloh 2; 3; 4; 5 informativní: článků 5 až 5.7; 14; až 15.5; příloh 1 až 5 úplná: článků 1 až 3.4; až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.2., 8.5 až ; 8.7 až 8.14; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14, 15.4; 15.5 a příloh 2; 3; 4; 5 informativní: článků 3.5.1; 3.5.2; přílohy 1 1) týká se pouze zaměstnanců, v jejichž obvodu působnosti je pohraniční trať Vlárský průsmyk - Horné Srnie a zaměstnanců, kteří na pohraniční trati Vlárský průsmyk - Horné Srnie vykonávají pracovní činnost. 2) rozsah znalostí je určen pracovním zařazením zaměstnance 3/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

4 Dopravci a dodavatelé smluvně vázaní se SŽDC zaměstnanci zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati zaměstnanci dodavatelů, kteří vykonávají práce nebo jinou činnost, v jejichž důsledku dochází k ovlivňování provozování infrastruktury její údržbou, opravami, modernizací a rekonstrukcí prováděných na hraničních přechodech úplná: článků 1 až 3.4; až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.2., 8.5 až ; 8.7 až 8.14; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14, 15.4; 15.5 a příloh 2; 3; 4; 5 informativní: článků 3.5.1; 3.5.2; přílohy 1 rozsah stanoví objednavatel prací ve smlouvě Dopravcovia a dodávatelia zmluvne viazaní so SŽDC zamestnanci zúčastnení na prevádzkovaní dopravy na pohraničnej trati zamestnanci dodávateľov, ktorí vykonávajú práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorých dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania infraštruktúry jej údržbou, opravami, modernizáciou a rekonštrukciou vykonávaných na hraničnom priechode úplná: článkov 1 až 3.4; až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.2, 8.5 až ; 8.7 až 8.14; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14, 15.4; 15.5 a príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: články 3.5.1; 3.5.2; príloha 1 rozsah stanoví objednávateľ prác v zmluve Dopravci a dodavatelé smluvně vázaní s ŽSR zamestnanci zúčastnění na provozování dopravy na pohraniční trati zaměstnanci dodavatelů, kteří vykonávají práce anebo jinou činnost,která v důsledku ovlivňuje provozování infrastruktury na pohraničníj trati úplná: článků 1 až 3.4; 3.5.1; až 3.7.2; 5.1 až 5.8.1; až 8.1.2; 8.1.6; 8.1.7; 8.1.9; 8.2; 8.3.6; 8.5 až ; 8.7 až ; 11.1; 11.4; 11.5; 11.6; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a příloh 2; 3; 4; 5 informativní: přílohy 1 rozsah stanoví objednavatel prací ve smlouvě Dopravcovia a dodávatelia zmluvne viazaní so ŽSR zamestnanci zúčastnení na prevádzkovaní dopravy na pohraničnej trati zamestnanci dodávateľov, ktorí vykonávajú práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorých dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania infraštruktúry na pohraničnej trati úplná: článkov 1 až 3.4; 3.5.1; až 3.7.2; 5.1 až 5.8.1; až 8.1.2; 8.1.6; 8.1.7; 8.1.9; 8.2; 8.3.6; 8.5 až ; 8.7 až ; 11.1; 11.4; 11.5; 11.6; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: príloha 1 rozsah stanoví objednávateľ prác v zmluve 4/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

5 SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK V Seznamu použitých zkratek se doplňuje: ZDD Základní dopravní dokumentace ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEK V Zoznamu použitých skratiek sa dopĺňa: ZDD Základní dopravní dokumentace (SŽDC) ČLÁNEK 1 ČLÁNOK 1 DEFINICE DEFINÍCIE V Definicích se doplňuje: V Definíciách sa dopĺňa: Traťový dispečer Traťový dispečer zaměstnanec s odbornou způsobilostí zamestnanec s odbornou spôsobilosťou k organizování a řízení drážní dopravy, který na určených traťových úsecích dálkově řídí řízenou oblast nebo její část. na organizovanie a riadenie dopravy na dráhe, ktorý na určených traťových úsekoch diaľkovo obsluhuje riadenú oblasť alebo jej časť. ČLÁNEK 3 ČLÁNOK 3 POPIS ŽELEZNIČNÍHO HRANIČNÍHO PŘECHODU POPIS ŽELEZNIČNÉHO HRANIČNÉHO PRIECHODU V bodu se upravuje text: V bode sa upravuje text: Pohraniční stanice Vlárský průsmyk není Pohraničná stanica Vlárský průsmyk nie je obsazena výpravčím, staniční zabezpečovací zařízení je dálkově řízeno traťovým dispečerem CDP Přerov. Staniční zabezpečovací zařízení ŽST Vlárský průsmyk lze převzít na dálkovou obsluhu ze ŽST Bylnice nebo na místní obsluhu v ŽST Vlárský průsmyk. Jakékoliv předání obsadená výpravcom a je diaľkovo riadená traťovým dispečerom CDP Přerov. Staničné zabezpečovacie zariadenie ŽST Vlársky průsmyk je možné prevziať na diaľkovú obsluhu zo ŽST Bylnice alebo na miestnu obsluhu v ŽST Vlárský průsmyk. Akékoľvek odovzdanie obsluhy musí byť obsluhy musí být oznámeno výpravčímu oznámené výpravcovi ŽST Horné Srnie. ŽST Horné Srnie. V bodu se upravuje text: Pod pojmem "" použitým kdekoli v tomto MU se rozumí traťový dispečer CDP Přerov nebo výpravčí pro úsekové řízení se sídlem v ŽST Bylnice nebo výpravčí pro místní řízení ŽST Vlárský průsmyk, který ze svého aktuálního stanoviště řídí provoz a organizuje drážní dopravu v pohraniční ŽST Vlársky průsmyk a na pohraniční trati. V bode sa upravuje text: Pokiaľ je v tomto MD uvedený pojem výpravca ŽST Vlárský průsmyk, rozumie sa tým traťový dispečer CDP Přerov alebo výpravca pre úsekové riadenie so sídlom v ŽST Bylnice alebo výpravca pre miestne riadenie ŽST Vlárský průsmyk, ktorý zo svojho aktuálneho stanovišťa riadi prevádzku a organizuje železničnú dopravu v pohraničnej stanici Vlárský průsmyk a na pohraničnej trati. 5/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

6 ČLÁNEK 3 ČLÁNOK 3 POPIS ŽELEZNIČNÍHO HRANIČNÍHO PŘECHODU POPIS ŽELEZNIČNÉHO HRANIČNÉHO PRIECHODU V bodu se upravuje text: V bode sa upravuje text: Jízda vlaků na pohraniční trati je zabezpečena Jazda vlakov na pohraničnej trati je zabezpečená obousměrným traťovým zabezpečovacím obojsmerným traťovým zabezpečovacím zařízení typu AH2000 automatické hradlo bez oddílových návěstidel s počítači náprav. zariadením typu AH2000 automatické hradlo bez oddielových návestidiel s počítačmi náprav. Doplňuje se nový bod 3.3.2: Dopĺňa sa nový bod 3.3.2: Obsluha traťového zabezpečovacího zařízení je Obsluha traťového zabezpečovacieho zariadenia sa prováděna podle předpisů provozovatelů drah, vykonáva podľa predpisov prevádzkovateľov dráh, ZDD ŽST Vlárský průsmyk a PP ŽST Horné ZDD ŽST Vlárský průsmyk a PP ŽST Horné Srnie. Srnie. ČLÁNEK 4 ČLÁNOK 4 HRANICE ÚDRŽBY, PROHLÍDKY A MĚŘENÍ, OPRAVY A ÚDRŽBA HRANICE ÚDRŽBY, PREHLIADKY A MERANIA, OPRAVY A ÚDRŽBA V bodu 4.2 se upravuje text: V bode 4.2 sa upravuje text: Hranice údržby, prohlídky a měření, opravy a údržba zabezpečovacího zařízení Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba zabezpečovacieho zariadenia V bodu se upravuje text: Hranicí údržby traťového zabezpečovacího zařízení je kabelová skříň v km 12,649 tratě Horné Srnie - Vlárský průsmyk, který je shodný se státní hranicí SR/ČR. V bodu se upravuje text: Za prohlídky a měření, opravy a údržbu kabelu, včetně kabelové skříně v km 12,649 na části pohraniční tratě provozované ŽSR odpovídají ŽSR. Za prohlídky a měření, opravy a údržbu kabelu na části pohraniční tratě provozované SŽDC odpovídá SŽDC. Na části pohraniční tratě provozované ŽSR jsou umístěna návěstidla SŽDC: - samostatná světelná předvěst PřL v km 12,290 tratě ŽSR, - 4 vzdálenostní upozorňovadla. Za prohlídky a měření, opravy a údržbu světelné předvěsti PřL a jejich vzdálenostních upozorňovadel odpovídá SŽDC. V bode sa upravuje text: Hranicou údržby traťového zabezpečovacieho zariadenia je káblová skriňa v km 12,649 trate Horné Srnie - Vlárský průsmyk, ktorý je totožný so štátnou hranicou SR/ČR. V bode sa upravuje text: Za prehliadky, merania, opravy a údržbu kábla vrátane káblovej skrine v km 12,649 na časti pohraničnej trati prevádzkovanej ŽSR zodpovedajú ŽSR. Za prehliadky a merania, opravy a údržbu kábla na časti pohraničnej trate prevádzkovanej SŽDC zodpovedá SŽDC. Na časti pohraničnej trate prevádzkovanej ŽSR sú umiestnené návestidlá SŽDC: - samostatná svetelná predzvesť PřL v km 12,290 trate ŽSR, - 4 vzdialenostné upozorňovadlá. Za prehliadky a merania, opravy a údržbu svetelnej predzvesti PřL a jej vzdialenostných upozorňovadiel zodpovedá SŽDC. ČLÁNEK 6 ČLÁNOK 6 ŽST VLÁRSKÝ PRŮSMYK ŽST VLÁRSKÝ PRŮSMYK 6/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

7 V bodu se upravuje text: Při dálkovém řízení zabezpečovacího zařízení organizuje a řídí dopravu v ŽST Vlárský průsmyk a přilehlých mezistaničních úsecích traťový dispečer CDP Přerov. V bodu se upravuje text: ŽST Vlárský průsmyk může být převzata na úsekové řízení výpravčím pro úsekové řízení se sídlem v ŽST Bylnice nebo na místní řízení výpravčím pro místní řízení ŽST Vlárský průsmyk. V bode sa upravuje text: Pri diaľkovom riadení zabezpečovacieho zariadenia organizuje a riadi dopravu v ŽST Vlárský průsmyk a priľahlých medzistaničných úsekoch traťový dispečer CDP Přerov. V bode sa upravuje text: ŽST Vlárský průsmyk môže byť prevzatá na úsekové riadenie výpravcom so sídlom v ŽST Bylnice alebo na miestne riadenie výpravcom pre miestnu riadenie ŽST Vlárský průsmyk. ČLÁNEK 8 ČLÁNOK 8 ŘÍZENÍ PROVOZU A ORGANIZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY RIADENIE PREVÁDZKY A ORGANIZOVANIE DOPRAVY NA DRÁHE V bodu se upravuje text: V bode sa upravuje text: Plánování vlakové dopravy provádí provozní Plánovanie vlakovej dopravy vykonávajú dispečer 4 ( CDPPREprovdisp4@szdc.cz) provozní dispečer 4 (e mail: CDPPREprovdisp4@s a kontrolný dispečer ( zdc.cz) a kontrolný dispečer 2 (e mail: KD.ORDZA Vzájemně si odsouhlasují nejpozději v 3.00, 9.00, a hodin Plán vlakové dopravy/zmenový plán vlakové dopravy - na 6 hodin přesný, na dalších 6 hodin výhledový plán. Zároveň se informují o všech mimořádnostech ve vlakové dopravě (zásilky s překročenou ložnou mírou, přeprava nebezpečných věcí (RID), instradované zásilky apod.). Navzájom si odsúhlasujú Plán vlakové dopravy/zmenový plán vlakovej dopravy najneskôr o 3.00, 9.00, a hod - na 6 hodín presne, na ďalších 6 hodín výhľadovo. Zároveň sa informujú o všetkých mimoriadnostiach vo vlakovej doprave (zásielky s prekročenou nakladacou mierou, preprava nebezpečného tovaru (RID), instradované zásielky a pod.). V bodu 8.2 se upravuje text: Zabezpečení jízd vlaků V bodu 8.3 se upravuje text: Předvídaný odjezd, skutečný odjezd a Telefonické dorozumívání V bode 8.2 sa upravuje text: Zabezpečenie jázd vlakov V bode 8.3 sa upravuje text: Predvídaný odchod, skutočný odchod a Telefonické dorozumievanie Doplňuje se nový bod 8.3.1: Dopĺňa sa nový bod 8.3.1: Předvídaný odjezd Predvídaný odchod Předvídaný odjezd je dáván telefonicky. Predvídaný odchod sa ohlasuje telefonicky. Předvídaný odjezd ohlašuje a jeho přijetí Predvídaný odchod ohlasuje a jeho prijatie potvrzuje výpravčí. potvrdzuje výpravca. Hlášení předvídaného odjezdu je prováděno v rozmezí 1 až 10 minut před časem předpokládaného odjezdu nebo průjezdu vlaku. Hlásenie predvídaného odchodu sa vykonáva v rozmedzí 1 až 10 minút pred časom predpokladaného odchodu alebo prechodu vlaku. 7/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

8 Neodjede-li vlak, jehož předvídaný odjezd byl ohlášen, musí výpravčí předvídaný odjezd zrušit, a to ještě dříve, než bude dovolena jízda jiného vlaku. Výprava vlaku na pohraniční trať nesmí být uskutečněna bez ohlášení a potvrzení předvídaného odjezdu mezi výpravčím ŽST Vlárský průsmyk a výpravčím ŽST Horné Srnie. Ak neodíde vlak, ktorého predvídaný odchod bol ohlásený, musí výpravca predvídaný odchod zrušiť, a to ešte skôr, ako bude dovolená jazda iného vlaku. Výprava vlaku na pohraničnú trať nesmie byť uskutočnená bez ohlásenia a potvrdenia predvídaného odchodu medzi výpravcom ŽST Horné Srnie a výpravcom ŽST Vlárský průsmyk. Výpravčí nepotvrdí předvídaný odjezd (nepřijme vlak), pokud: a) vlak není zaveden a b) v informačním systému provozovatele dráhy chybí rozbor vlaku. Uvedené body a) a b) nemusí být splněny pro jízdu vlaku jedoucího nejdále po státní hranici, příp. i zpět. V případě poruchy informačního systému postupuje výpravčí podle předpisů provozovatele dráhy. Výpravca nepotvrdí predvídaný odchod (neprijme vlak), pokiaľ: a) vlak nie je zavedený a b) v informačnom systéme manažéra infraštruktúry chýba Správa o zostave vlaku/súpis vlaku. Uvedené body a) a b) nemusia byť splnené pre jazdu vlaku idúceho najďalej po štátnu hranicu, popr. i späť. V prípade poruchy informačného systému postupuje výpravca podľa predpisov manažéra infraštruktúry. Doplňuje se nový bod 8.3.2: Dopĺňa sa nový bod 8.3.2: Skutečný odjezd Po odjezdu nebo průjezdu vlaku ohlásí výpravčí Skutočný odchod Po odchode alebo prechode vlaku ohlási výpravca výpravčímu sousední pohraniční stanice výpravcovi susednej pohraničnej stanice skutočný skutečný odjezd vlaku, tj. číslo vlaku a čas odjezdu (průjezdu), a podle potřeby doplní hlášení i jinými potřebnými údaji (např. o určení a sestavě vlaku apod.). Skutečný odjezd se hlásí: a) je-li jízda vlaku zabezpečena telefonickým dorozumíváním; odchod vlaku, t.j. číslo vlaku a čas odchodu (prechodu) a podľa potreby doplní hlásenie aj inými potrebnými údajmi (napr. o určení a zostave vlaku a pod.). Skutočný odchod sa hlási: a) ak je jazda vlaku zabezpečená telefonickým dorozumievaním; b) nesouhlasí-li čas skutečného odjezdu s b) ak nesúhlasí čas skutočného odchodu ohlášeným předvídaným odjezdem. s ohláseným predvídaným odchodom. Doplňuje se nový bod 8.3.3: Dopĺňa sa nový bod 8.3.3: Telefonické dorozumívání V případech stanovených předpisem SŽDC D1 zavede mezi stanicemi Vlárský průsmyk Horné Srnie telefonické dorozumívání. telefonické dorozumievanie. V případech stanovených předpisy ŽSR zavede výpravčí ŽST Horné Srnie mezi stanicemi Horné Srnie Vlárský průsmyk telefonické dorozumívání. Výpravčí může vlak nabídnout v rozmezí 1 10 minut před časem předvídaného odjezdu nebo průjezdu vlaku. Telefonické dorozumievanie V prípadoch stanovených predpisom SŽDC D1 zavedie výpravca ŽST Vlárský průsmyk medzi stanicami Vlárský průsmyk a Horné Srnie V prípadoch stanovených predpismi ŽSR zavedie medzi stanicami Horné Srnie a Vlárský průsmyk telefonické dorozumievanie. Výpravca smie vlak ponúknuť v rozmedzí 1-10 minút pred časom predvídaného odchodu alebo prechodu vlaku. 8/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

9 Pomine-li důvod k telefonickému dorozumívání, dohodnou se oba výpravčí o obnovení jízd podle traťového zabezpečovacího zařízení. Opatření vyplývající z místních a traťových poměrů (např. závislost přejezdového zabezpečovacího zařízení apod.) jsou uvedeny v doplňujícím ustanovení pro obsluhu nebo v ZDD obou pohraničních stanic. Jízda vlaků se při telefonickém dorozumívání zabezpečuje telefonickou nabídkou, přijetím a odhláškou. Použije-li se při telefonickém dorozumívání, pro nabídku, přijetí a odhlášku jiné spojení než traťové, musí se oba výpravčí ohlásit plným názvem ŽST a svým příjmením. Např. Tu stanica Horné Srnie, výpravca (příjmení výpravčího), resp. Zde stanice Vlárský průsmyk, výpravčí (příjmení výpravčího). V bodu se upravuje text: Ak pominie dôvod na telefonické dorozumievanie dohodnú sa obaja výpravcovia na obnovení jázd podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia. Opatrenia vyplývajúce z miestnych a traťových pomerov (napr. závislosť priecestného zabezpečovacieho zariadenia a pod.) sú uvedené v doplňujúcich ustanoveniach pre obsluhu alebo v PP oboch pohraničných staníc. Jazda vlakov sa pri telefonickom dorozumievaní zabezpečuje telefonickou ponukou, prijatím a odhláškou. Ak sa použije pri telefonickom dorozumievaní pre ponuku, prijatie a odhlášku iné spojenie ako traťové, musia sa obaja výpravci ohlásiť plným názvom ŽST a svojim priezviskom, napr.: Tu stanica Horné Srnie, výpravca (priezvisko výpravcu), resp. Zde stanice Vlárský průsmyk, výpravčí (priezvisko výpravcu). V bode sa upravuje text: 9/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

10 Předvídaný a skutečný odjezd vlaku, zrušení předvídaného odjezdu vlaku, vzory hlášení a potvrzení hlášení směr/smer ČR SR Předvídaný odjezd/predvídaný odchod Predvídaný a skutočný odchod vlaku, zrušenie predvídaného odchodu vlaku, vzory hlásení a potvrdenia hlásení Vlak (číslo vlaku) odjede z Průsmyku (projede v Průsmyku) v (čas odjezdu/průjezdu). Vlak (číslo vlaku) odíde z Průsmyku (prejde v Průsmyku) o (čas odchodu/prechodu). Rozumie Srnie Skutečný odjezd/skutočný odchod Vlak (číslo vlaku) odjel z Průsmyku (projel v Průsmyku) v (čas odjezdu/průjezdu). Potvrdí hlásenie skutočného odchodu vlaku. Předvídaný odjezd vlaku do km a zpět/predvídaný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť Vlak (číslo vlaku) odjede z Průsmyku (projede v Průsmyku) do km... a zpět v (čas odjezdu/průjezdu). Vlak (číslo vlaku) odíde z Průsmyku (prejde v Průsmyku) do km... a späť o (čas odchodu/prechodu). Rozumie Srnie Skutečný odjezd vlaku do km a zpět/skutočný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť Vlak (číslo vlaku) odjel z Průsmyku (projel v Průsmyku) do km... a zpět v (čas odjezdu/průjezdu). Potvrdí hlásenie skutočného odchodu vlaku. Předvídaný odjezd vlaku do km a zpět jako jiný vlak/predvídaný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť ako iný vlak Vlak (číslo vlaku) odjede z Průsmyku (projede v Průsmyku) do km... a zpět jako vlak (číslo vlaku) do Průsmyku v (čas odjezdu/průjezdu). Vlak (číslo vlaku) odíde z Průsmyku (prejde v Průsmyku) do km... a späť ako vlak (číslo vlaku) do Průsmyku o (čas odchodu/prechodu). Rozumie Srnie Skutečný odjezd vlaku do km a zpět jako jiný vlak/skutočný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť ako iný vlak Vlak (číslo vlaku) odjel z Průsmyku (projel v Průsmyku) do km... a zpět jako vlak (číslo vlaku) do Průsmyku v (čas odjezdu/průjezdu). Potvrdí hlásenie skutočného odchodu vlaku. 10/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

11 směr/smer SR ČR Předvídaný odjezd/predvídaný odchod Vlak (číslo vlaku) odíde zo Srnia (prejde v Srní) o (čas odchodu/prechodu). Vlak (číslo vlaku) odjede ze Srní (projede v Srní) v (čas odjezdu/průjezdu). Rozumí Průsmyk. Skutečný odjezd/skutočný odchod Vlak (číslo vlaku) odišiel zo Srnia (prešiel v Srní) o (čas odchodu/prechodu). Hlášení skutečného odjezdu vlaku potvrdí. Předvídaný odjezd vlaku do km a zpět/predvídaný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť Vlak (číslo vlaku) odíde zo Srnia (prejde v Srní) do km... a späť o (čas odchodu/prechodu). Vlak (číslo vlaku) odjede ze Srní (projede v Srní) do km... a zpět v (čas odjezdu/průjezdu). Rozumí Průsmyk. Skutečný odjezd vlaku do km a zpět/skutočný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť Vlak (číslo vlaku) odišiel zo Srnia (prešiel v Srní) do km... a späť o (čas odchodu/prechodu). Hlášení skutečného odjezdu vlaku potvrdí. Předvídaný odjezd vlaku do km a zpět jako jiný vlak/predvídaný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť ako iný vlak Vlak (číslo vlaku) odíde zo Srnia (prejde v Srní) do km... a späť ako vlak (číslo vlaku) o (čas odchodu/prechodu). Vlak (číslo vlaku) odjede ze Srní (projede v Srní) do km... a zpět jako vlak (číslo vlaku) do Srní v (čas odjezdu/průjezdu). Rozumí Průsmyk. Skutečný odjezd vlaku do km a zpět jako jiný vlak/skutočný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť ako iný vlak Vlak (číslo vlaku) odišiel zo Srnia (prešiel v Srní) do km... a späť ako vlak (číslo vlaku) o (čas odchodu/prechodu). Hlášení skutečného odjezdu vlaku potvrdí. směr/smer ČR SR Zrušení předvídaného odjezdu/zrušenie predvídaného odchodu Ruším předvídaný odjezd vlaku (číslo vlaku), vlak (číslo vlaku) z Průsmyku neodjede. (příjmení výpravčího) Zrušenie predvídaného odchodu potvrdí. 11/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

12 směr/smer SR ČR Zrušení předvídaného odjezdu/zrušenie predvídaného odchodu Ruším predvídaný odchod vlaku (číslo vlaku) (priezvisko výpravcu). Zrušení předvídaného odjezdu potvrdí. Doplňuje se nový bod 8.4.2: Dopĺňa sa nový bod 8.4.2: Zahájení a ukončení telefonického dorozumívání, vzory hlášení Zavedenie a ukončenie telefonického dorozumievania, vzory hlásení směr/smer ČR SR Zavedení telefonického dorozumívání/zavedenie telefonického dorozumievania Počínaje vlakem (číslo vlaku) zavádím mezi stanicemi Průsmyk Srnie telefonické dorozumívání. (příjmení výpravčího). nebo V 9.20 zavádím mezi stanicemi Průsmyk Srnie telefonické dorozumívání. (příjmení výpravčího). Ukončení telefonického dorozumívání/ukončenie telefonického dorozumievania V (čas) obnovena mezi stanicemi Průsmyk Srnie jízda vlaků podle traťového zabezpečovacího zařízení. (příjmení výpravčího) Zavedení telefonického dorozumívání pro jízdy proti směru přijatého traťového souhlasu, pokud je možno dávat při jízdách v opačném směru (ve směru přijatého traťového souhlasu) odhlášky obsluhou (činností) traťového zabezpečovacího zařízení / Zavedenie telefonického dorozumievania pri jazde vlaku proti smeru udelenéhu súhlasu, pokiaľ je možné dávať pri jazdách v opačnom smere (v smere udeleného súhlasu) odhlášky obsluhou traťového zabezpečovacieho zariadenia V 8.46 zavádím mezi stanicemi Průsmyk Srnie telefonické dorozumívání, telefonické odhlášky se dávají jen ve směru (názvy stanic). (příjmení výpravčího). Ukončení telefonického dorozumívání pro jízdy proti směru přijatého traťového souhlasu, pokud je možno dávat při jízdách v opačném směru (ve směru přijatého traťového souhlasu) odhlášky obsluhou (činností) traťového zabezpečovacího zařízení / Ukončenie telefonického dorozumievania pri jazde vlaku proti smeru udelenéhu súhlasu, pokiaľ je možné dávať pri jazdách v opačnom smere (v smere udeleného súhlasu) odhlášky obsluhou traťového zabezpečovacieho zariadenia V (čas) obnovena mezi stanicemi Průsmyk Srnie jízda vlaků podle traťového zabezpečovacího zařízení. (příjmení výpravčího) 12/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

13 směr/smer SR ČR Zavedení telefonického dorozumívání/zavedenie telefonického dorozumievania Vlakom (číslo vlaku) zavádzam medzi stanicami Srnie Průsmyk telefonické dorozumievanie (priezvisko výpravcu). alebo Od (čas zavedenia) zavádzam medzi stanicami Srnie Průsmyk telefonické dorozumievanie (priezvisko výpravcu). Ukončení telefonického dorozumívání/ukončenie telefonického dorozumievania Vlakom (číslo vlaku) je medzi stanicami Srnie Průsmyk obnovená jazda vlakov podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia (priezvisko výpravcu). alebo Od (čas ukončenia) je medzi stanicami Srnie Průsmyk obnovená jazda vlakov podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia (priezvisko výpravcu). Zavedení telefonického dorozumívání pro jízdy proti směru přijatého traťového souhlasu, pokud je možno dávat při jízdách v opačném směru (ve směru přijatého traťového souhlasu) odhlášky obsluhou (činností) traťového zabezpečovacího zařízení / Zavedenie telefonického dorozumievania pri jazde vlaku proti smeru udeleného súhlasu, pokiaľ je možné dávať pri jazdách v opačnom smere (v smere udeleného súhlasu) odhlášky obsluhou traťového zabezpečovacieho zariadenia Od... (čas zavedenia) zavádzam medzi stanicami Srnie Průsmyk telefonické dorozumievanie, telefonické odhlášky dávajte len v smere (názvy staníc) (priezvisko výpravcu). Ukončení telefonického dorozumívání pro jízdy proti směru přijatého traťového souhlasu, pokud je možno dávat při jízdách v opačném směru (ve směru přijatého traťového souhlasu) odhlášky obsluhou (činností) traťového zabezpečovacího zařízení / Ukončenie telefonického dorozumievania pri jazde vlaku proti smeru udeleného súhlasu, pokiaľ je možné dávať pri jazdách v opačnom smere (v smere udeleného súhlasu) odhlášky obsluhou traťového zabezpečovacieho zariadenia Vlakom (číslo vlaku) je medzi stanicami Srnie Průsmyk obnovená jazda vlakov podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia (priezvisko výpravcu). alebo Od (čas ukončenia) je medzi stanicami Srnie Průsmyk obnovená jazda vlakov podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia (priezvisko výpravcu). 13/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

14 Původní bod se přečísluje na Pôvodný bod sa prečísluje na Bod se přečísluje na Bod sa prečísluje na Bod se přečísluje na Bod sa prečísluje na V bodu se upravuje text: Při dálkovém řízení ŽST Vlárský půsmyk provádí zjištění, zda vlak ve směru Horné Srní Vlárský průsmyk dojel do ŽST Vlárský průsmyk celý, strojvedoucí (popř. jím určený člen doprovodu vlaku). Strojvedoucí zjištění oznamuje traťovému dispečerovi CDP Přerov. Při úsekovém řízení ŽST Vlárský průsmyk provádí zjištění, zda vlak ve směru Horné Srní Vlárský průsmyk dojel do ŽST Vlárský průsmyk celý, strojvedoucí (popř. jím určený člen doprovodu vlaku). Strojvedoucí zjištění oznamuje výpravčímu pro úsekové řízení. V bodu se upravuje text: V bode sa upravuje text: Rušňovodič pri diaľkovom riadení ŽST Vlárský půsmyk zisťuje, či vlak v smere Horné Srnie Vlárský průsmyk došiel do ŽST Vlárský průsmyk celý, (príp. ním určený člen sprevádzajúceho personálu vlaku). Rušňovodič zistenie oznamuje traťovému dispečerovi CDP Přerov. Rušňovodič pri úsekovom riadení ŽST Vlárský průsmyk zisťuje, či vlak v smere Horné Srnie Vlárský průsmyk došiel do ŽST Vlárský průsmyk celý, (príp. ním určený člen sprevádzajúceho personálu). Rušňovodič zistenie oznamuje výpravcovi pre úsekové riadenie. V bode sa upravuje text: 14/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

15 Strojvedoucí (popř. jím určený člen doprovodu vlaku) je v ŽST Vlárský průsmyk, na žádost traťového dispečera CDP Přerov nebo výpravčího pro úsekové řízení, povinen: a) přesvědčit se o zjevné příčině nemožnosti přestavení výhybky nebo výkolejky (kámen, led, sníh apod.) a podle možnosti může tuto závadu odstranit; b) zjistit, zda vlastní, popř. i jiný vlak dojel celý, a tuto skutečnost ohlásit traťovému dispečerovi CDP Přerov (při dálkovém řízení ŽST Vlárský průsmyk) nebo výpravčímu pro úsekové řízení (při úsekovém řízení ŽST Vlárský průsmyk). Traťový dispečer CDP Přerov (výpravčí pro úsekové řízení) žádá strojvedoucího takto: Zjistěte, zda vlak na koleji číslo jedna má ze strany od Horného Srnia návěst Konec vlaku. Strojvedoucí zjištěný stav ohlásí takto: Vlak na koleji číslo jedna má ze strany od Horného Srnia návěst Konec vlaku, popř.: Vlak na koleji číslo jedna není celý. Rušňovodič (príp. ním určený člen sprevádzajúceho personálu vlaku) je v ŽST Vlárský průsmyk, na žiadosť traťového dispečera CDP Přerov alebo výpravcu pre úsekové riadenie, povinný: a) presvedčiť sa o zjavnej príčine nemožnosti prestavenia výhybky alebo výkoľajky (kameň, ľad, sneh a pod.) a podľa možnosti môže tento nedostatok odstrániť; b) zistiť, či vlastný, príp. aj iný vlak došiel celý, a túto skutočnosť oznámiť traťovému dispečerovi CDP Přerov (pri diaľkovom riadení ŽST Vlárský průsmyk) alebo výpravcovi pre úsekové riadenie (pri úsekovom riadení ŽST Vlárský průsmyk). Traťový dispečer CDP Přerov (výpravca pre úsekové riadenie) žiada rušňovodiča takto: Zjistěte, zda vlak na koleji číslo jedna má ze strany od Horného Srnia návěst Konec vlaku. Rušňovodič zistený stav ohlási takto: Vlak na koleji číslo jedna má ze strany od Horného Srnia návěst Konec vlaku, príp.: Vlak na koleji číslo jedna není celý. ČLÁNEK 10 ČLÁNOK 10 VÝLUKY VÝLUKY V bodu 10.1 se upravuje text: V bode 10.1 sa upravuje text: O plánované údržbě infrastruktury, plánovaných stavebních pracích a plánovaných výlukových činnostech na pohraničních tratích a na jiných tratích, které mají vliv na konstrukci jízdního řádu na pohraniční trati nebo na jeho plnění, se vzájemně informují SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy nejpozději 18 měsíců před počátkem platnosti jízdního řádu, v jehož období platnosti budou práce prováděny. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy se informují o omezení infrastruktury, při kterém dochází: infraštruktúry, pri ktorom dochádza: a) k nepřetržitému zastavení provozu na trati delším než 72 hodin (3 dny); b) k opakovanému zastavení provozu na trati na více než 30 kalendářních dní v řadě; O plánovanej údržbe infraštruktúry, plánovaných stavebných prácach a plánovaných výlukových činnostiach na pohraničných tratiach a na iných tratiach, ktoré majú vplyv na konštrukciu cestovného poriadku na pohraničnej trati alebo na jeho plnenie, sa vzájomne informujú SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy najneskôr 18 mesiacov pred začiatkom platnosti cestovného poriadku, počas platnosti ktorého budú práce vykonávané. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy sa informujú o obmedzení a) k nepretržitému zastaveniu prevádzky na trati na dobu presahujúcu 72 hodín (3 dni); b) k opakovanému zastaveniu prevádzky na trati na dobu presahujúcu 30 po sebe idúcich kalendárnych dní; 15/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

16 c) k jinému dočasnému omezení kapacity tratě více než 30 kalendářních dní v řadě (např. 3 hodiny každý den) nebo nepřetržitému dočasnému omezení kapacity tratě delší než 30 kalendářních dní v řadě (např. výluka jedné traťové koleje na dvoukolejné trati nebo omezení kapacity stanice vlivem výluky). Do této kategorie jsou zahrnuty též omezení rychlosti vlaku, délky vlaku, normativu hmotnosti nebo profilu. Lhůta může být po dohodě smluvních stran zkrácena na 13 měsíců před počátkem platnosti jízdního řádu, v jehož období platnosti budou práce prováděny. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy se informují zejména o omezení infrastruktury, při kterém dochází: a) k nepřetržitému zastavení provozu na trati delším než 24 hodin; b) k opakovanému zastavení provozu na trati na více než 14 kalendářních dní v řadě; c) k jinému dočasnému omezení kapacity tratě opakujícímu se více než 14 kalendářních dní v řadě nebo nepřetržitému dočasnému omezení kapacity tratě delší než 14 kalendářních dní v řadě. Do této kategorie jsou zahrnuty též omezení rychlosti vlaku, délky vlaku, normativu hmotnosti nebo profilu. Lhůta může být po dohodě smluvních stran zkrácena. V bodu 10.2 se upravuje text: Dodatečné požadavky na výlukové práce či jiná omezení provozu neodsouhlasené dle předchozího bodu, jakož i požadavky na výlukové práce či jiná omezení provozu, které svým rozsahem nepřesahují výše uvedené podmínky, odsouhlasí SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy nejpozději tři kalendářní měsíce před měsícem, ve kterém je předpokládáno jejich zahájení. c) k inému dočasnému obmedzeniu kapacity trate opakujúcemu sa počas doby presahujúcej 30 po sebe idúcich kalendárnych dní (napr. 3 hodiny každý deň) alebo nepretržitému dočasnému obmedzeniu kapacity trate na dobu presahujúcu 30 po sebe idúcich kalendárnych dní (napr. výluka jednej traťovej koľaje na dvojkoľajnej trati alebo obmedzenie kapacity stanice vplyvom výluky). Do tejto kategórie sú tiež zahrnuté obmedzenia rýchlosti vlaku, dĺžky vlaku, normatívy hmotnosti alebo profilu. Lehota môže byť po dohode zmluvných strán skrátená na 13 mesiacov pred začiatkom platnosti cestovného poriadku, počas platnosti ktorého budú práce vykonávané. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy sa informujú najmä o obmedzení infraštruktúry, pri ktorom dochádza: a) k nepretržitému zastaveniu prevádzky na dobu presahujúcu 24 hodín; b) k opakovanému zastaveniu prevádzky na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní; c) k inému dočasnému obmedzeniu kapacity trate opakujúcemu sa na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní alebo k nepretržitému dočasnému obmedzeniu kapacity trate na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní. Do tejto kategórie sú tiež zahrnuté obmedzenia rýchlosti vlaku, dĺžky vlaku, normatívy hmotnosti alebo profilu. Lehota môže byť po dohode zmluvných strán skrátená. V bode 10.2 sa upravuje text: Dodatočné požiadavky na výlukové práce či iné obmedzenia prevádzky neodsúhlasené podľa predchádzajúceho bodu, ako aj požiadavky na výlukové práce či iné obmedzenia prevádzky, ktoré svojim rozsahom nepresahujú vyššie uvedené podmienky, odsúhlasia SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy najneskôr tri kalendárne mesiace pred mesiacom, v ktorom je predpokladané ich začatie. ČLÁNEK 12 ČLÁNOK 12 MIMOŘÁDNÉ ZÁSILKY A NEBEZPEČNÉ VĚCI MIMORIADNE ZÁSIELKY A NEBEZPEČNÝ TOVAR V bodu 12.2 se upravuje text: V bode 12.2 sa upravuje text: 16/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

17 Zařazení mimořádných zásilek ve vlacích je na základě oznámení dopravce uvedeno v IS provozovatele dráhy. Provozní dispečer 4 SŽDC a kontrolný dispečer na ŽSR se informují o zařazení mimořádných zásilek do vlaku (např. zásilky s překročenou ložnou mírou, přeprava nebezpečných věcí (RID), instradované zásilky apod.). O vyřazení a dodatečném zařazení mimořádné zásilky z/do vlaku v ŽST Vlárský průsmyk nebo v ŽST Horné Srnie se výpravčí ŽST Vlárský průsmyk a výpravčí ŽST Horné Srnie vzájemně informují. Zaradenie mimoriadnych zásielok vo vlakoch je na základe oznámenia dopravcu uvedené v IS manažéra infraštruktúry. Provozní dispečer 4 SŽDC a kontrolný dispečer na ŽSR sa informujú o zaradení mimoriadnych zásielok do vlaku (napr. zásielky s prekročenou nakladacou mierou, preprava nebezpečného tovaru (RID), instradované zásielky a pod.). O vyradení a dodatočnom zaradení mimoriadnej zásielky z/do vlaku v ŽST Vlárský průsmyk alebo v ŽST Horné Srnie sa výpravca ŽST Vlárský průsmyk a navzájom informujú. Příloha 1 Část Přílohy 1 Telefonní seznam SŽDC se nahrazuje novým textem: Príloha 1 Časť Prílohy 1 Telefónny zoznam SŽDC sa nahradzuje novým textom: 17/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

18 SŽDC název pracoviště nebo pracovní zařazení telefon ová adresa GŘ SŽDC vedoucí skupiny pro mezinárodní styk drah , styk drah SŽDC ŽSR, zpracování MU , vedoucí oddělení technologie a přípravy výluk martinec@szdc.cz plánování a koordinace výluk na pohraničních tratích tehnikr@szdc.cz Řízení provozu Vedoucí odboru provozu OŘ Olomouc , Přednosta PO Valašské Meziříčí , Náměstek přednosty PO Valašské Meziříčí , Sekretariát PO Valašské Meziříčí Vedoucí dispečer Provozní dispečer 4 Traťový dispečer CDP Přerov: Úsekový dispečer 1F Vlárský průsmyk - Újezdec u Luhačovic Úsekový dispečer 2F Uherský Brod Uherský Ostroh Výpravčí ŽST Bylnice ZSTVLMsek@szdc.cz , CDPPREveddisp@szdc.cz CDPPREprovdisp4@szdc.cz CDPPREdispsal6@szdc.cz , CDPPREdispsal6@szdc.cz , ZSTBYEgtn@epos.cd.cz , Jankrle@szdc.cz , Oddělení výluk OŘ Olomouc Zpracování ROV (zabezpečovací zařízení) Zpracování ROV , Úsek náměstka provozu infrastruktury Přednosta Správy tratí Zlín , Dispečer Správy tratí Zlín , Vedoucí provozního střediska ST TO Bylnice , Přednosta Správy sdělovací a zabezpečovací techniky Zlín , Dispečer Správy sdělovací a zabezpečovací techniky Zlín Vedoucí provozního střediska SSZT Otrokovice , Přednosta Správy elektrotechniky a energetiky Zlín , Přednosta Správy mostů a tunelů Zlín , Ostatní Integrovaná záchranná služba 112 Hasičský a záchranný zbor 150 Policie České republiky obvodní oddělení Valašské Klobouky Operační středisko JPO HZS SŽDC Přerov , /20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

19 Příloha 2 Schematický nákres ŽST Horné Srnie se nahrazuje novou schémou: Príloha 2 Situačná schéma ŽST Horné Srnie sa nahradzuje novou schémou: 19/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

20 2 2 Změna č. 5 MU vstupuje v účinnost dne 1. února Tato Dohoda o provedení změny č. 5 se vyhotovuje ve dvou dvojjazyčných prvopisech v českém a slovenském jazyce, přičemž každé znění je stejnou měrou závazné. SŽDC a ŽSR obdrží jeden podepsaný originál. Ostatní ustanovení Místního ujednání zůstávají v platnosti beze změny. Zmena č. 5 MD nadobúda účinnosť dňa 1. februára Táto Dohoda o vykonaní zmeny č. 5 sa vyhotovuje v dvoch dvojjazyčných prvopisoch v českom a slovenskom jazyku, pričom každé znenie je rovnakou mierou záväzné. SŽDC a ŽSR dostanú jeden podpísaný originál. Ostatné ustanovenia Miestneho dohovoru zostávajú v platnosti bez zmeny. Praha Bratislava Ing. Miroslav Jasenčák, v. r. Ing. Igor Polák, v. r. náměstek generálního ředitele SŽDC pro řízení provozu námestník generálneho riaditeľa pre prevádzku ŽSR 20/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3 Dohoda o provedení změny č. 3 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (dále

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Sudoměřice nad Skalica na Dohoda o vykonaní zmeny č. 4 Miestneho

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 10. Dohoda o provedení změny č. 10. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 10. Dohoda o provedení změny č. 10. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 10 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 10 Miestneho

Více

Dohoda o provedení změny č. 3. Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o provedení změny č. 3. Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 3 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) Správa železniční dopravní

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká nad Veličkou (ČR) Vrbovce (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy a v pohraničních stanicích Sudoměřice nad Moravou (ČR) Skalica na Slovensku (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Dohoda o provedení změny č. 2. Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o provedení změny č. 2. Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Horní Lideč (ČR) Lúky pod Makytou (SR) Správa železniční

Více

na strane jednej na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2

na strane jednej na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2 Dohoda o provedení změny č. 2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy a v pohraničních stanicích Velká nad Veličkou (ČR) Vrbovce (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 2 Miestneho dohovoru

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 3 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká nad Veličkou (ČR) Vrbovce (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 3 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 6. Dohoda o provedení změny č. 6. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 6. Dohoda o provedení změny č. 6. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 6 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 6 Miestneho

Více

Dohoda o provedení změny č. 4. Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o provedení změny č. 4. Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Správa železniční dopravní

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

dňa 11. apríla 2014 účinného dňom 1. mája 2016 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 4 MD.

dňa 11. apríla 2014 účinného dňom 1. mája 2016 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 4 MD. Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) Správa železniční dopravní

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 1. Dohoda o provedení změny č. 1. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 1. Dohoda o provedení změny č. 1. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 1 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká nad Veličkou (ČR) Vrbovce (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Dohoda o vykonaní zmeny č. 7. Dohoda o provedení změny č. 7. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 7. Dohoda o provedení změny č. 7. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky Dohoda o provedení změny č. 7 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 7 Miestneho

Více

Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR)

Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) Dohoda o provedení změny č. 1 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Dohoda o vykonaní zmeny

Více

Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR)

Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) Dohoda o provedení změny č. 6 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Správa železniční dopravní

Více

Příloha 1 Príloha 1. čj. S 20964/2015-O12

Příloha 1 Príloha 1. čj. S 20964/2015-O12 Telefonní seznam a kontakty Telefónny zoznam a kontakty - vedoucí skupiny pro mezinárodní styk drah email: Nohel@szdc.cz - styk drah SŽDC ŽSR, zpracování MU email: PokornyL@szdc.cz - vedoucí oddělení

Více

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Sudoměřice nad Moravou (ČR) Skalica na Slovensku (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Sudoměřice nad Moravou (ČR) Skalica na Slovensku (SR) MU Sudoměřice nad Moravou Skalica na Slovensku MD Skalica na Slovensku Sudoměřice nad Moravou příloha 3 príloha 3 Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích

Více

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) - Kúty (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) - Kúty (SR) Příloha 3 Príloha 3 Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) - Kúty (SR) Vzory písomných rozkazov SŽDC a ŽSR používaných na pohraničnej

Více

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Příloha 3 Príloha 3 Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Vzory písomných rozkazov SŽDC a ŽSR používaných na

Více

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR)

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie

Více

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1 Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku Vojenská vlečka č. 28 Týniště nad Orlicí Správa železniční dopravní cesty, státní

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Sudoměřice

Více

MU Hodonín (ČR) - Holíč nad Moravou (SR) MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) čj. S 20964/2015-O12 2/63

MU Hodonín (ČR) - Holíč nad Moravou (SR) MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) čj. S 20964/2015-O12 2/63 SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká

Více

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR)

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie

Více

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR)

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie

Více

OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia

OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia OBEC JACOVCE Všeobecne záväzného nariadenia č. 8/2015 o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami a o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia malými zdrojmi znečisťovania. Obecné zastupiteľstvo Obce Jacovce,

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY STÁTNÍ ORGANIZACE Správa železniční dopravní cesty, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot

Více

ROZKAZ O VÝLUCE č. 45003

ROZKAZ O VÝLUCE č. 45003 SŽDC OŘ Hradec Králové Jízdní řád 2012/2013 V Hradci Králové dne 22.11.2012 Č.j.: 15786/2012-OŘ HKR Zpracovatel: Zdeněk Kříž, hlavní zpracovatel tel.: 972 341 653 e-mail: KrizZ@szdc.cz ROZKAZ O VÝLUCE

Více

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky: Provozní řád vlečky DKV Česká Třebová, PP Pardubice 1. Název dráhy - vlečky (dále jen vlečky) Číslo vlečky: 4465 Název vlečky: DKV Česká Třebová, PP Pardubice UP/2016/5059, Čj.: DUCR-12102/16/Pt Provozovatel

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot

Více

účinnost od 1. května 2016 účinnosť od 1. mája 2016

účinnost od 1. května 2016 účinnosť od 1. mája 2016 Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Horní Lideč (ČR) Lúky pod Makytou (SR) Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie

Více

Smernica k poskytovaniu stravných lístkov. č. 04/01/2013

Smernica k poskytovaniu stravných lístkov. č. 04/01/2013 ZÁKLADNÁ ŠKOLA S MATERSKOU ŠKOLOU, ANDREJA KUBINU 34, TRNAVA Smernica k poskytovaniu stravných lístkov č. 04/01/2013 Dátum zavedenia: 01.01.2013 Schválené: Mgr. Jozef Jankovič riaditeľ školy OBSAH 1. Právne

Více

České dráhy, a.s. - Nemšová. Vlárský průsmyk

České dráhy, a.s. - Nemšová. Vlárský průsmyk M Í S T N Í P Ř Í P O J O V Á S M L O U V A pro železniční ní hraniční ní přechod Vlárský průsmyk - Nemšová uzavřená mezi organizacemi České dráhy, a.s. Sídlo : Praha 1, nábřeží L. Svobody 1222, PSČ 110

Více

ŽELEZNIČNÁ DOPRAVNÁ PREVÁDZKA LABORATÓRNY DOPRAVNÝ VÝCVIK

ŽELEZNIČNÁ DOPRAVNÁ PREVÁDZKA LABORATÓRNY DOPRAVNÝ VÝCVIK doc. Ing. Jozef Gašparík, PhD. prof. Ing. Jozef Majerčák, PhD. Ing. Juraj Čamaj, PhD. Ing. Pavol Meško, PhD. Ing. Jaroslav Mašek, PhD. Ing. Peter Šulko, PhD. Ing. Vladislav Zitrický, PhD. Ing. Lumír Pečený

Více

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR) Příloha 3 Príloha 3 Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR) Vzory písomných rozkazov SŽDC a ŽSR používaných na

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014 ve znění změny č. 1 (účinnost ode

Více

Výnos č. 2 k předpisu SŽDC D7/2

Výnos č. 2 k předpisu SŽDC D7/2 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Výnos č. 2 k předpisu SŽDC D7/2 Číslo jednací : 13422/2017-SŽDC-GŘ-O11 Věc : Výnos č. 2 k předpisu SŽDC D7/2 Počet listů

Více

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 11 Žiadosti

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 11 Žiadosti Príloha 11 Žiadosti Príloha 11: Vzor žiadosti strana 1 z 11 Obsah 1. VZOR ŽIADOSTI O TECHNICKE ŠETRENIE... 3 2. VZOR ZMLUVY - ŠPECIFIKÁCIA... 5 3. VZOR ŽIADOSTI O VSTUP DO OBJEKTU, KÁBLOVEJ ŠACHTY... 7

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Výnos č. 1 k předpisům (ČD) D1, (ČD) D2, (ČD) D2/2, (ČD) D3, (ČD) D40, (ČD) D41, (ČD) D46, (ČD) D110/T110, (ČD) Z1, (ČD)

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015 Věc: Uplatňování ustanovení předpisu

Více

Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1

Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1 Úplné znenie Smernice rektora číslo 6/2015-SR zo dňa 19. 05. 2015 Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1 Dátum: 26. 09. 2016 Slovenská

Více

OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam

OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam OPATRENIE č. 2/2018 Dopravného úradu zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam Dopravný úrad podľa 53 ods. 1 písm. a) zákona č. 513/2009

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D1 Změna č. 1 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17. června 2013

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008 Věc: Použití písku pro trakční účely

Více

nižšie uvedeného dňa, mesiaca a roka medzi týmito zmluvnými stranami: Doc. JUDr. Dušan Dorotin, CSc, Generálny riaditeľ Všeobecnej sekcie MV SR

nižšie uvedeného dňa, mesiaca a roka medzi týmito zmluvnými stranami: Doc. JUDr. Dušan Dorotin, CSc, Generálny riaditeľ Všeobecnej sekcie MV SR DODATOK č. 2 ktorým sa mení a dopĺňa KÚPNA ZMLUVA č. VS-19-32-3l/EO-2-2000 (č.p. VS-19-32-57/EO-2-2000) uzatvorená podľa 409 a nasl. Obchodného zákonníka nižšie uvedeného dňa, mesiaca a roka medzi týmito

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo V L K O V nad Lužnicí. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo V L K O V nad Lužnicí. Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro hradlo V L K O V nad Lužnicí Účinnost od 1.11. 2005 Pekárek Petr v.r.... dopravní kontrolor Změna číslo : 4 Schválil č.j.: 15/2005 VE

Více

Vnútorné predpisy Fakulty sociálnych a ekonomických vied Univerzity Komenského v Bratislave

Vnútorné predpisy Fakulty sociálnych a ekonomických vied Univerzity Komenského v Bratislave Vnútorné predpisy Fakulty sociálnych a ekonomických vied Univerzity Komenského v Bratislave Príkaz dekana Fakulty sociálnych a ekonomických vied UK č. 2/2010 Predkladanie pracovných výkazov na zefektívnenie

Více

Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok

Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok Primátor mesta Svidník podľa 13 odsek 4 písmeno e) zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom

Více

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov Poskytovateľ: Nemocnica Košice Šaca a.s. 1. súkromná nemocnica So sídlom:

Více

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien Objednávateľ: Názov: Obec Veľký Kýr Sídlo: 941 07 Veľký Kýr, Nám. sv. Jána 1 V zastúpení:

Více

ZMLUVA O DIELO č. 010/2015

ZMLUVA O DIELO č. 010/2015 ZMLUVA O DIELO č. 010/2015 TECHNOLOGICKÝ SERVIS PRE ČISTIAREŇ ODPADOVÝCH VÔD BIDOVCE podľa 536 Obchodného zákonníka č. 513 / 91 Zb. -----------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1.

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC D1 Změna č. 3 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 8. dubna 2015 č.j.: S 7161/2015-O12

Více

TARIFA DOPRAVCU PRAVIDELNEJ DIAĽKOVEJ VNÚTROŠTATNEJ A MEDZINÁRODNEJ AUTOBUSOVEJ DOPRAVY CESTUJÚCICH A BATOŽÍN

TARIFA DOPRAVCU PRAVIDELNEJ DIAĽKOVEJ VNÚTROŠTATNEJ A MEDZINÁRODNEJ AUTOBUSOVEJ DOPRAVY CESTUJÚCICH A BATOŽÍN Slovenská autobusová doprava Žilina, akciová spoločnosť so sídlom Košická 2, 010 65 Žilina Obchodný register Okresného súdu Žilina, oddiel: Sa, vložka číslo: 10362/L TARIFA DOPRAVCU PRAVIDELNEJ DIAĽKOVEJ

Více

ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ

ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ (ďalej len Zmluva ) uzavretá v súlade s 19 a nasl. zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Více

České dráhy, a.s. Generální ředitelství O 11/14 Regionální centrum řízení provozu a provozování drážní dopravy Ústí nad Labem PROVOZNÍ ŘÁD

České dráhy, a.s. Generální ředitelství O 11/14 Regionální centrum řízení provozu a provozování drážní dopravy Ústí nad Labem PROVOZNÍ ŘÁD České dráhy, a.s. Generální ředitelství O 11/14 Regionální centrum řízení provozu a provozování drážní dopravy Ústí nad Labem Příloha č.21 Staničního řádu UŽST Příloha č.2 Provozního řádu DKV PROVOZNÍ

Více

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení...

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení... OBSAH OBSAH... 2 Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK... 5 1. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ... 6 1.1 Úvodní ustanovení... 6 2. VLAKOVÉ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ... 7 2.1 Úvodní ustanovení... 7 2.2

Více

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Metodické usmernenie č. 4/2009-R z 11. februára 2009 k zavedeniu jednotného postupu škôl, školských zariadení a vysokých škôl pri vzniku registrovaného školského

Více

Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.

Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017. Z B I E R K A INTERNÝCH PREDPISOV KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE Čiastka 14 Prešov dňa 31.03.2017 Ročník 2017 O b s a h I. časť 14. Pokyn riaditeľa Krajského riaditeľstva

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro Hláska Vyšné Účinnost od 1.12. 2005 Pekárek Petr v.r.... dopravní kontrolor Změna číslo : 3 Schválil č.j.: 15/2005 VE poř. č. 1 dne..

Více

Výlukový jízdní řád. platný , 0:00 hod. do , 23:59 hod.

Výlukový jízdní řád. platný , 0:00 hod. do , 23:59 hod. 341 Staré Město u Uh. Bylnice, Újezdec u Luhačovic - Luhačovice km SŽDC, státní organizace / ČD, a.s. Vlak 12251 4321 A 4321 4323 4243 12253 4303 A 4303 14305 12255 4333 14331 4335 14307 14307 Luhačovice

Více

VÝLUKA NA TRATI. Na trati Považská Bystrica - Púchov bude vlak Os 3350 (Pov. Bystrica 14:30 Púchov 14:43) odrieknutý a nahradený NAD

VÝLUKA NA TRATI. Na trati Považská Bystrica - Púchov bude vlak Os 3350 (Pov. Bystrica 14:30 Púchov 14:43) odrieknutý a nahradený NAD VÝLUKA NA TRATI PÚCHOV BYTČA DOLNÝ HRIČOV a PÚCHOV LÚKY pod MAKYTOU Vážení cestujúci, z dôvodu výlukovej činnosti správcu železničnej dopravnej cesty (ŽSR) v železničných staniciach Púchov, Bytča a na

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 128 Pre trate: A B C D Leopoldov Galanta Sereď Trnava Trnava Kúty Brezová pod Bradlom Jablonica Schválené námestníkom GR ŽSR pre prevádzku Dňa:

Více

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e: č. 6226/2013 V Bratislave dňa 7. augusta 2013 Metodické usmernenie k zmenám v povinnosti platiť školné v zmysle zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení

Více

Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK

Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK Röntgenova 26, 851 01 Bratislava IČO: 35701722, DIČ: 2020356503 IČ DPH: SK2020356503 Zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I Oddiel: Sro, Vložka č.: 24813/B Podmienky kampane SATELIT

Více

Pravidlá marketingovej akcie Tablety

Pravidlá marketingovej akcie Tablety Pravidlá marketingovej akcie Tablety I. Organizátor Usporiadateľom súťaže je mbank SPÒŁKA AKCYJNA, akciová spoločnosť so sídlom Senatorska 18, Varšava, 00-950, Identifikačné číslo: 001254524, zapísaná

Více

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 128

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 128 ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 28 Pre trate: A B C D Leopoldov Galanta Sereď Trnava Trnava Kúty Brezová pod Bradlom Jablonica Schválené námestníkom GR ŽSR pre prevádzku Dňa: 28.0.2005

Více

INTEGROVANÝ SYSTÉM RIADENIA RIZÍK

INTEGROVANÝ SYSTÉM RIADENIA RIZÍK INTEGROVANÝ SYSTÉM RIADENIA RIZÍK PODĽA NORMY ISO 31000 SO ZAMERANÍM NA POŽIADAVKY NORIEM ISO 9001:2015, ISO 14001:2015, ISO 45001:201 [OHSAS 18001] 1. MARCA 2017 HOTEL ELIZABETH TRENČÍN TERMÍNY A DEFINÍCIE

Více

Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti

Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti 1 Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti Oprávnenie prevádzkovať verejný vodovod alebo verejnú

Více

Zmluva o skladovaní plynu (ďalej iba Zmluva )

Zmluva o skladovaní plynu (ďalej iba Zmluva ) Zmluva o skladovaní plynu (ďalej iba Zmluva ) uzatvorená medzi nasledovnými zmluvnými stranami: 1) NAFTA a.s. Votrubova 1, 821 09 Bratislava, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I,

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006 České dráhy, a.s. V Českém Těšíně dne 26.6. 2006 Uzlová železniční stanice Český Těšín Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006 Z důvodů zavedení

Více

Novelizace předpisu D7/2 a organizování výlukové činnosti. Ing. Jiří Witiska Odbor operativního řízení a výluk Ředitel odboru

Novelizace předpisu D7/2 a organizování výlukové činnosti. Ing. Jiří Witiska Odbor operativního řízení a výluk Ředitel odboru Novelizace předpisu D7/2 a organizování výlukové činnosti Ing. Jiří Witiska Odbor operativního řízení a výluk Ředitel odboru Olomouc, 20. 4. 2016 1. Úvod 2. Parametry železniční sítě ČR 3. Obecné podmínky

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo Zdemyslice. Účinnost od Václav Mašek

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo Zdemyslice. Účinnost od Václav Mašek ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro hradlo Zdemyslice Účinnost od 1.7.2002 Václav Mašek přednosta stanice Jiří Stejskal dopravní kontrolor Schválil č.j.:..14/02-11/1 číslo

Více

Mestská časť Bratislava - Ružinov

Mestská časť Bratislava - Ružinov Mestská časť Bratislava - Ružinov Materiál na rokovanie Miestneho zastupiteľstva mestskej časti Bratislava Ružinov dňa 17. 02. 2015 Zriadenie hasičskej jednotky dobrovoľného hasičského zboru Mestskej časti,

Více

Článok 1 Zmluvné strany

Článok 1 Zmluvné strany ZMLUVA o poskytovaní odbornej praxe pre žiaka SPŠE v štud. odbore 2675 M elektrotechnika podľa 8 zákona č. 61/2015 Z. z. o odbornom vzdelávaní a príprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej

Více

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole Bratislava, 28.6.2016, VP FPU č. 07/2016 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1. Fond na podporu umenia (ďalej len fond ) ako verejnoprávna inštitúcia

Více

POŽIADAVKY NORMY ISO 9001: OKTÓBRA 2017 HOTEL ELIZABETH TRENČÍN NORMA ISO 9001:2015 AKO SPRÁVNE POROZUMIEŤ POŽIADAVKÁM NORMY ISO 9001:2015

POŽIADAVKY NORMY ISO 9001: OKTÓBRA 2017 HOTEL ELIZABETH TRENČÍN NORMA ISO 9001:2015 AKO SPRÁVNE POROZUMIEŤ POŽIADAVKÁM NORMY ISO 9001:2015 POŽIADAVKY NORMY ISO 9001:2015 AKO SPRÁVNE POROZUMIEŤ POŽIADAVKÁM NORMY ISO 9001:2015 12. OKTÓBRA 2017 HOTEL ELIZABETH TRENČÍN www.akademia9001.sk TERMÍNY A ŠTRUKTÚRA ZÁSADY PROCES ZAVEDENIE Terminológia,

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád

Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád České dráhy, a. s. UZLOVÁ ŽELEZNIČNÍ STANICE PLZEŇ Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád ŽST Plzeň hl. n.: 03 / 2006 Tento rozkaz založte do přílohy č. 58 SŘ a u příslušných článků

Více

Zmluva o výpožičke hnuteľného majetku

Zmluva o výpožičke hnuteľného majetku Zmluva o výpožičke hnuteľného majetku Číslo zmluvy: 1/2015 uzavretá podľa 659 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov Zmluvné strany: Vypožičiavateľ: Hlavné mesto

Více

Paneurópska vysoká škola Fakulta psychológie. Smernica dekana č. 2/2015. Individuálny študijný plán

Paneurópska vysoká škola Fakulta psychológie. Smernica dekana č. 2/2015. Individuálny študijný plán Paneurópska vysoká škola Fakulta psychológie Smernica dekana č. 2/2015 Individuálny študijný plán Bratislava 2015 Článok 1 Úvodné ustanovenia 1) Smernica vychádza zo Študijného a skúšobného poriadku Paneurópskej

Více

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa : Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa 12. 12. 2012: Článok 1 Základná tabuľka odvodov u zamestnancov s pravidelným príjmom: zamestnávateľa

Více

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k vydávaniu súhlasu správcu dane so zápisom do obchodného registra V nadväznosti na legislatívnu zmenu Obchodného zákonníka bolo s účinnosťou od 1.10.2012

Více

Mgr. Daša Krčová Archív Železníc Slovenskej republiky

Mgr. Daša Krčová Archív Železníc Slovenskej republiky Mgr. Daša Krčová Archív Železníc Slovenskej republiky História Ministerstvo dopravy 1923 Výnos ministerstva železníc Pamětní knihy železničních úřadů. Sebrání pamětí na dobu převratu. 1924 - Upozornenie

Více

Trať: Stakčín Humenné

Trať: Stakčín Humenné TTP: 104 B Tabuľka 1 1/8 Trať: Stakčín Humenné Organizácia riadiaca dopravu Železnice Slovenskej republiky (ŽSR) Diaľkovo ovládaná trať (DOT) Centrum riadenia dopravy DOT Návestný systém Úroveň 0 Smer

Více

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny Príloha 7 Poplatky a ceny Príloha 7: Poplatky a ceny strana 1 z 5 Obsah 1. CENY V RÁMCI DOHODY NDA A RÁMCOVEJ ZMLUVY... 3 2. CENY V RÁMCI ZMLUVY O DUCT SHARING... 3 2.1 CENA ZA POSKYTOVANIE ZÁKLADNEJ SLUŽBY

Více

Problematika zákonného záložného práva vo vzťahu k zákonu NR SR č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov

Problematika zákonného záložného práva vo vzťahu k zákonu NR SR č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov Problematika zákonného záložného práva vo vzťahu k zákonu NR SR č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov JUDr. Pavol Valuška JUDr. Dominika Vargová Úrad geodézie, kartografie a katastra

Více

Prováděcí opatření k předpisu pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace

Prováděcí opatření k předpisu pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC D5-2 Prováděcí opatření k předpisu pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace Doplňující ustanovení

Více

Nájomná zmluva č. 7 /2012

Nájomná zmluva č. 7 /2012 Nájomná zmluva č. 7 /2012 uzatvorená podľa 663, Zákona č.40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov prenajímateľ: a nájomca: Ing. Ján Demko trvale bytom : 049 26 Rejdová 224 dát.nar.:

Více

M R2454 SK

M R2454 SK M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 959 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 960 M32 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 961 1993R2454 SK 01.01.2013 017.001 965 M32 VYSVETLIVKY K TLAČIVÁM ŽIADOSTÍ O ZJEDNODUŠENÉ

Více

LÍZINGOVÁ ZMLUVA. Článok II. Základné údaje o lízingu

LÍZINGOVÁ ZMLUVA. Článok II. Základné údaje o lízingu LÍZINGOVÁ ZMLUVA Prenajímateľ: UniCredit Leasing Slovakia, a.s. Sídlo: Plynárenská 7/A Bratislava 814 16 IČO: 35 730 978 IČ DPH: SK2020251321 Bankové spojenie: UniCredit Bank Slovakia a.s. Číslo účtu:

Více

Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1

Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1 Dodanie u a reťazové obchody Miesto dodania u - 13/1 ak je dodanie u spojené s odoslaním alebo prepravou u - kde sa nachádza v čase, keď sa odoslanie alebo preprava u osobe, ktorej má byť dodaný, začína

Více