Návod k obsluze. Řada X
|
|
- Tadeáš Beránek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 LORCH Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D Auenwald Telefon: +49 (0) 7191 / Fax: +49 (0) 7191 / Internet: info@lorch.biz Návod k obsluze Řada X
2 Vydavatel LORCH Schweißtechnik GmbH Postfach 1160 D Auenwald Telefon: +49 (0) 7191 / Fax: +49 (0) 7191 / Internet: info@lorch.biz Číslo dokumentu Datum vydání Copyright 2011, LORCH Schweißtechnik GmbH Tato dokumentace včetně všech jejích částí je chráněna autorským právem. Každé její zhodnocení resp. změna mimo úzký rámec Zákona o autorských právech je bez souhlasu společnosti LORCH Schweißtechnik GmbH nepřípustné a trestné. Platí to zejména pro rozmnožování, překlady, záznamy na mikrofilmy a pro ukládání a zpracování v elektronických systémech. Technické změny Naše přístroje se průběžně vylepšují a dále vyvíjejí, a proto si vyhrazujeme právo na technické změny.
3 Obsah 1 Prvky přístroje Výklad symbolů Význam obrazových symbolů v návodu k obsluze Význam obrazových symbolů na přístroji Pro Vaši bezpečnost Ochrana přístroje Okolní podmínky Použití v souladu s určením Kontrola UVV Emise hluku Elektromagnetická snášenlivost (EMC) Přeprava Před uvedením do provozu Upevnit popruh Upevnit přídavný popruh Způsob svařování elektroda Způsob svařování WIG Metoda svařování MSG Připojení vedení obrobku Připojení elektrického napájení Uvedení do provozu Způsob svařování elektroda Způsob svařování WIG Metoda svařování MSG (MIG/MAG) Vyvolání podružných parametrů Zvláštní funkce Dálkový ovladač (volitelné příslušenství) Obrázky Elektroda WIG Up Hlášení Upozornění Chybová hlášení Základy svařování Svařování s elektrodami Svařování WIG Základy metody svařování MIG/ MAG Princip metody svařování MIG/MAG Typy elektrických oblouků Technické údaje Údržba a péče Likvidace Servis Prohlášení o shodě Ersatzteilliste / spare parts list / Список деталей Zeichnung / graph / Рисунок X 350 Control Pro X 350 Control Pro X 350 Control Pro PST Zeichnung / graph / Рисунок X 350 Basic Plus X 350 Basic Plus Stromlaufplan / schematic / Схематический X 350 Control Pro X 350 Control Pro PST X 350 Basic Plus
4 Výklad symbolů 1 Prvky přístroje Abb. 1: Prvky přístroje Držák síťového kabelu Popruh Rukojeť (Přepravní bod) Ovládací panel Přídavný popruh Hlavní spínač Připojovací zdířka dálkového regulátoru Připojovací zdířka hořáku/držák elektrody/vedení obráběného předmětu Síťový kabel Výklad symbolů 2.1 Význam obrazových symbolů v návodu k obsluze i -4- Nebezpečí pro zdraví člověka a jeho život! V případě zanedbání bezpečnostních pokynů může dojít k lehkým či těžkým úrazům, nebo dokonce k usmrcení. Nebezpečí vzniku věcných škod! V případě zanedbání bezpečnostních pokynů může dojít k poškození obrobků, nářadí a různých instalací. Všeobecná informace! Označuje užitečné informace k výrobku a vybavení. Popruh slouží výhradně přepravě jednou osobou i 2.2 Zobrazené nebo popsané příslušenství částečně nepatří k rozsahu dodávky. Změny vyhrazeny. Význam obrazových symbolů na přístroji Nebezpečí! V příručce návodu k obsluze si přečtěte uživatelské informace. Vytáhněte síťovou zástrčku! Před otevřením krytu vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
5 Ochrana přístroje 3 Pro Vaši bezpečnost Bezpečnou práci s přístrojem je možno zajistit pouze tehdy, pokud jste si kompletně přečetli návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a striktně dodržujete všechny v nich uvedené pokyny. Před prvním použitím přístroje se nechte prakticky zaškolit. Dodržujte bezpečnostní pokyny (UVV*). Před začátkem svařování odstraňte z pracovní oblasti všechna rozpouštědla, odmašťovací přípravky a další hořlaviny. Nepohyblivé hořlavé materiály zakryjte. Svařujte pouze tehdy, neobsahuje-li okolní vzduch vysoké koncentrace prachu, par kyselin, plynů nebo vznětlivých látek. Zvláštní pozornost věnujte opravám potrubních systémů a nádob, které obsahují nebo obsahovaly hořlavé kapaliny nebo plyny. Nikdy se nedotýkejte dílů pod napětím uvnitř skříně přístroje, ani mimo něj. Je-li přístroj zapnutý, nikdy se nedotýkejte svařovací elektrody ani dílů, které vedou svařovací napětí. Nevystavujte přístroj dešti, ani jej neostřikujte vodou nebo párou. Nikdy nesvařujte bez svářečského štítu. Osoby ve svém okolí varujte před zářením elektrického oblouku. K odsávání plynů a par z řezání používejte vhodné odsávací zařízení. Jestliže hrozí nebezpečí vdechnutí výparů ze svařování nebo řezání, používejte dýchací přístroj. Dojde-li během pracovní činnosti k poškození nebo přetnutí síťového kabelu, nedotýkejte se ho a okamžitě ho vytáhněte ze zásuvky. Přístroj s poškozeným kabelem nikdy nepoužívejte. Hasicí přístroj vždy umístěte tak, abyste ho měli v dosahu. Po skončení svařování proveďte protipožární kontrolu (viz předpisy úrazové prevence*). Nikdy se nepokoušejte demontovat redukční ventil. Vadný redukční ventil vyměňte. Přístroj vždy přepravujte a stavte jen na rovný a pevný podklad. Maximální dovolený úhel sklonu při dopravě a instalaci činí 10. Servisní práce a opravy smí provádět pouze vyškolení kvalifikovaní elektrikáři. Dbejte na dobrý a přímý kontakt vedení obrobku v bezprostřední blízkosti svařovaného místa. Svařovací proud nikdy neveďte přes řetězy, kuličková ložiska, ocelová lana, ochranné vodiče atd., protože tyto díly by se mohly přetavit. Při práci na vysoko položených resp. skloněných pracovních plochách zajistěte sebe i přístroj. Přístroj se smí zapojovat pouze na řádně uzemněnou elektrickou síť. (Třífázový čtyřdrátový systém s uzemněným neutrálním vodičem nebo jednofázový třídrátový systém s uzemněným neutrálním vodičem) Zásuvka a prodlužovací kabel musí být vybaveny funkčním ochranným vodičem. Noste ochranný oděv, kožené rukavice a koženou zástěru. Pracoviště odstiňte závěsy nebo pohyblivými stěnami. Pomocí svářečky nerozmrazujte zamrzlé trubky ani potrubí. V uzavřených nádržích, ve stísněných podmínkách a při zvýšeném elektrickém ohrožení je dovoleno používat pouze přístroje s označením S. Při přestávkách v práci přístroj vypněte a uzavřete ventil láhve. Plynovou láhev zajistěte pojistným řetězem proti převrácení. Před tím, než změníte stanoviště přístroje nebo začnete s údržbou přístroje, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. *) Pouze pro Německo. Tyto předpisy si lze zakoupit v nakladatelství Carl Heymanns Verlag, Luxemburger Str. 449, D Köln. Dodržujte prosím bezpečnostní předpisy platné ve vaší zemi. Změny vyhrazeny. 4 Ochrana přístroje Přístroj je elektronicky chráněný před přetížením. Nepoužívejte silnější pojistky, než je jištění uvedené na typovém štítku přístroje
6 Přeprava 5 Okolní podmínky Rozsah teploty okolního vzduchu při provozu: -20 C C (-4 F F) při přepravě a skladování: -25 C C (-13 F F) Relativní vlhkost vzduchu: až 50 % při 40 C (104 F) až 90 % při 20 C (68 F) Provoz, skladování a přeprava se smí provádět jen v uvedených rozsazích! Jakékoliv použití mimo tento rozsah se považuje za použití v rozporu se stanoveným určením stroje. Za takto vzniklé škody nenese výrobce žádnou odpovědnost. Okolní vzduch nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny nebo jiné škodlivé látky! 6 Použití v souladu s určením Přístroj je určen k použití v řemeslných a průmyslových oblastech. Je přenosný a je vhodný k provozu na elektrické síti, ale také k provozu s generátorem elektrického proudu. Přístroj je určen k elektrodovému svařování stejnosměrným proudem nelegovaných, nízko a vysokolegovaných ocelí, niklu a jeho slitin, společně s hořákem WIG je tento přístroj určen ke svařování WIG (svařování wolframem v inertním plynu) stejnosměrným proudem nelegovaných, nízko a vysokolegovaných ocelí, mědi a jejích slitin, niklu a jeho slitin, zvláštních kovů jako titanu, zirkonu a tantalu. Společně s kufrem na posuv drátu je tento přístroj vhodný ke svařování MSG s masivním drátem (MIG/MAG), plnicím drátem. 7 Kontrola UVV Provozovatel komerčně používaných svařovacích zařízení je povinen pravidelně (podle nasazení zařízení) nechat provádět bezpečnostní přezkoušení zařízení podle normy ČSN EN Společnost Lorch doporučuje interval těchto zkoušek 12 měsíců. Po změně nebo opravě zařízení musí být provedeno jeho bezpečnostní přezkoušení. Neodborně provedené kontroly UVV mohu vést ke zničení zařízení. Bližší informace o kontrolách UVV na svařovacích zařízeních obdržíte v autorizovaných servisních místech Lorch. 8 Emise hluku Hladina hluku přístroje je menší než 70 db(a), měřeno při normálním zatížení podle EN v maximálním pracovním bodě. 9 Elektromagnetická snášenlivost (EMC) Přístroj splňuje aktuální platné normy a směrnice elektromagnetické snášenlivosti (EMC). Respektujte: Svářečky mohou z důvodu velkého příkonu způsobovat poruchy ve veřejné elektrické síti. Jejich připojení proto podléhá splnění požadavků týkajících se maximální přípustné impedance sítě. Maximální přípustná impedance (Zmax) rozhraní k elektrické síti (síťové přípojky) je uvedena v technických údajích. Případně se obraťte na svého provozovatele sítě. Přístroj je určen ke svařování jak při živnostenských tak průmyslových podmínkách nasazení (CISPR 11 class A ). Při použití v jiných prostředích (například v obytné oblasti) může dojít k rušení jiných elektrických přístrojů. Při uvedení do provozu mohou elektromagnetické problémy vzniknout v těchto zařízeních: síťové přívody, řídicí vedení, signálová a telekomunikační vedení v blízkosti svářecích a řezacích zařízení, televizních a rozhlasových vysílačích a přijímačích počítače a jiná řídicí zařízení, ochranná zařízení v průmyslových vybaveních (například zařízení alarmů), kardiostimulátory a naslouchadla, zařízení ke kalibraci nebo měření, zařízení s nízkou odolností proti rušení. Pokud budou v okolí rušena jiná zařízení, může být nutné zajistit další odstínění. Prostředí, které je třeba zvažovat, se může rozkládat až za hranice pozemku. Závisí to na konstrukci domu a dalších činnostech, které v něm probíhají. Přístroj provozujte podle údajů a pokynů výrobce. Provozovatel přístroje je odpovědný za instalaci a provoz přístroje. Vyskytnou-li se elektromagnetické poruchy, odpovídá za jejich odstranění provozovatel (případně s technickou pomocí výrobce). 10 Přeprava Při přepravě pomocí mechanického zdvihacího zařízení (např. jeřáb,...) smí být jako bod zvedání použito pouze držadlo. Používejte pouze vhodné prostředky k zavěšení břemen. Nezdvihejte přístroj prostřednictvím vysokozdvižného vozíku nebo podobně za kryt. Popruh slouží výhradně přepravě jednou osobou - 6 -
7 Před uvedením do provozu 11 Před uvedením do provozu 11.1 Upevnit popruh Abb. 2: Popruh 2 Popruh 12 Umělohmotné šoupátko 13 Suchý zip Navlečte popruh na svařovací přístroj a na umělohmotný posunovač. Viz pořadí číslování na obrázku Upevnit přídavný popruh Abb. 3: Přídavný popruh 5 Přídavný popruh se zámkem 12 Umělohmotné šoupátko 14 Zámek Navlečte popruh na rukojeť a na umělohmotný posunovač. Viz pořadí číslování na obrázku. Zastrčte zámky bezpečnostního pásu do sebe
8 Před uvedením do provozu 11.3 Způsob svařování elektroda Připojení láhve s ochranným plynem Připojení svařovacího kabelu elektrody Připojte svařovací kabel elektrody ke zdířce minus nebo plus 8 a zajistěte kabel otočením doprava. i Pólování elektrody závisí na použitém typu elektrody a metodě svařování. Dbejte pokynů výrobce na obalu elektrod Způsob svařování WIG 22 i Ke svařování WIG (wolfram v ochranné atmosféře) potřebujete pro tento přístroj hořák s ventilem WIG (typ LTV2600) Vsazení elektrody Abb. 4: Připojení plynu Láhev s ochranným plynem 28 postavte na vhodné místo a zajistěte ji před pádem. Stability láhve dosáhnete jejím upevněním do držáku na stěně nebo umístěním do vozíku na láhve Několikrát krátce otevřete ventil plynové láhve 27, aby se vyfoukly případné částice nečistot. Na láhev s ochranným plynem 28 připojte redukční ventil 22. Hadici s ochranným plynem 24 přišroubujte k tlakovému redukčnímu ventilu 22 a otevřete ventil plynové láhve 27 Odšroubujte upínací uzávěr 17. Vytáhněte elektrodu 16 z upínacího pouzdra 18. Naostřete elektrodu 16. Vsuňte elektrodu 16 do upínacího pouzdra 18. Vsaďte elektrodu 16 do hořáku a našroubujte a pevně utáhněte upínací uzávěr 17. i Nedemontujte kryt upínacího pouzdra 20 ani plynovou trysku 21. Nastavení množství ochranného plynu Otevřete ventil 19 na hořáku WIG s ventilem. 99 Ochranný plyn proudí ven. 99 Průtokoměr 23 ukazuje množství plynu, tlakoměr 26 indikuje obsah láhve. Pokud nesvařujete, zavřete ventil 19 na hořáku WIG s ventilem, abyste zbytečně nespotřebovávali plyn. Při přestavování hořáku na jiný průměr elektrod je třeba dávat pozor na následující. Upínací pouzdro 18, kryt upínacího pouzdra 20 a elektroda 16 musí mít stejný průměr. Plynová tryska 21 musí souhlasit s průměrem elektrody. Připojení hořáku WIG Připojte hořák WIG k připojovacímu pouzdru minus 8 a zajistěte ho otočením doprava
9 Před uvedením do provozu 11.5 Metoda svařování MSG i Ke svařování MSG potřebujete kufr na posuv drátu (volitelně). Potřebné pracovní kroky se mohou lišit podle provedení a vybavení kufru na posuv drátu! Dodržujte přiložený návod k použití kufru na posuv drátu! Svařovací kabel kufru na posuv drátu připojte ke zdířce minus nebo plus 8 zdroje elektrického napájení (X 350). Řídicí kabel kufru na posuv drátu (případně s adaptérem) připojte ke zdířce dálkového ovladače (7) zdroje elektrického napájení (X 350). (pokud je k dispozici) Připojte kufr na posuv drátu. (Viz návod k použití kufru na posuv drátu) Abb. 7: Schéma zapojení při svařování MSG 70 Adaptér - ovládací kabel (volitelné příslušenství) 73 Svařovací kabel 76 Vodič obráběného předmětu 71 Zdroj napájení (X 350) 74 Vodič obráběného předmětu 77 Hořák MIG/MAG 72 Ovládací kabel 75 Kufr na posuv drátu 11.6 Připojení vedení obrobku Vodič obráběného předmětu připojte k volné zdířce minus nebo plus 8 a vedení zajistěte otočením doprava. Upevnit ukostřovací svorku Abb. 6: Upevnění ukostřovací svorky - chybně! Nepřipojujte ukostřovací svorku na svařovací zařízení popř. na plynovou bombu, protože jinak je proud veden přes spoje ochranného vodiče a zničí je. Abb. 5: Upevnění ukostřovací svorky - správně! Ukostřovací svorku upevněte v bezprostřední blízkosti svařovaného místa, aby si svařovací proud nemohl sám najít zpáteční cestu přes části stroje, kuličková ložiska nebo elektrické obvody. Ukostřovací svorku připojte pevně ke svařovacímu stolu nebo obrobku Připojení elektrického napájení Přístroj je určený pro provoz s elektrickou sítí nebo s generátorem elektrického proudu. Zastrčte síťovou zástrčku do příslušné zásuvky. Síťové napětí a tolerance, jakož i jištění musí odpovídat technickým parametrům (viz Technické parametry)
10 Uvedení do provozu 12 Uvedení do provozu Abb. 8: Ovládací panel X 350 ControPro Abb. 9: Ovládací panel X 350 Basic Plus 30 Výběrové tlačítko Up/Arc Force/Pulse slouží k volbě svařování zdola nahoru, dynamického obloukového svařování a/nebo impulzního svařování. 31 Výběrové tlačítko horký/běžný start slouží k výběru horkého startu (zvýšený proud při startu) nebo běžného startovacího proudu. 32 LED běžný svítí při běžném startovacím proudu. (bez horkého startu) 33 LED horký start svítí při zvoleném horkém startu. 34 LED Porucha svítí trvale, na sedmisegmentovém ukazateli 41 se zobrazí chybový kód. 35 LED dálkový ovladač svítí, pokud je připojeno dálkové ovládání. Ovládací tlačítko 56 udává maximální hodnotu
11 Uvedení do provozu rozsahu nastavení dálkového ovladače. Je-li například nastaveno 100 A, lze dálkovým ovladačem vyvolat 10 A 100 A. 36 LED impulzy svítí při zvolené funkci impulzního svařování. (používají se impulzy mezi svařovacím proudem I1 a I2) 37 LED Up (svařování zdola nahoru) svítí při zvolené funkci svařování zdola nahoru. 38 LED Arc Force (dynamické obloukové svařování) svítí při zvolené funkci dynamického obloukového svařování. (krátkodobé zvýšení proudu při krátkém elektrickém oblouku) 39 LED % svítí, když se na sedmisegmentovém ukazateli 41 zobrazí hodnota v procentech. 40 LED sekundy svítí, když se na sedmisegmentovém ukazateli 41 zobrazí hodnota v sekundách. 41 Sedmisegmentový ukazatel zobrazuje zvolenou intenzitu proudu. Při aktivovaných podružných parametrech se střídavě zobrazuje kód a hodnota nastavení podružných parametrů. 42 LED svařovací napětí svítí, když se na sedmisegmentovém ukazateli 41 zobrazuje svařovací napětí ve voltech. 43 LED svařovací proud svítí, když se na sedmisegmentovém ukazateli 41 zobrazuje svařovací proud v ampérech. 44 LED TIG svítí při zvoleném provozním režimu WIG. 45 LED CV svítí při zvoleném provozním režimu svařování MSG s konstantní charakteristikou napětí. 46 LED CC svítí při zvoleném provozním režimu svařování MSG s konstantní charakteristikou proudu. 47 LED elektroda basic svítí při zvoleném provozním režimu elektroda. (Elektrody se zásaditým pláštěm) 48 LED elektroda rutil svítí při zvoleném provozním režimu rutilová elektroda. (Elektrody s rutilovým obalem) 49 LED elektroda CEL svítí při zvoleném provozním režimu elektroda CEL. (Elektrody s pláštěm s obsahem celulózy, vhodné pro svařování shora dolů) LED Elektroda CEL bliká při zvoleném provozním režimu vypalování drážek. 50 Výběrové tlačítko elektroda zásaditá/rutilová/cel, vypalování drážek slouží k výběru provozního režimu elektroda zásaditá/rutilová/cel. Pokud stisknete tlačítko na dobu delší než 2 sekundy, zapne se provozní režim vypalování drážek (bliká LED elektroda CEL). 51 Výběrové tlačítko WIG/MSG slouží k výběru provozního režimu WIG/ svařování MSG s charakteristikou konstantního napětí/svařování MSG s charakteristikou konstantního proudu 52 LED - ukazatele polarity LED - svítí (přístroj bez měniče pólů) LED - nebo + svítí (přístroj s měničem pólů) 53 LED VRD trvale svítí při aktivní funkci VRD (redukce napětí naprázdno) bliká, pokud výstupní napětí překročí přípustnou hodnotu podle normy (např. ve svařovacím provozu nebo při vybraném provozním režimu MSG svařování, LED dioda 45, 46) 54 LED měnič pólů svítí trvale u přístrojů s měničem pólů (zařízení k přepínání polarity) 55 Tlačítko Menu slouží k vyvolání podružných parametrů. Slouží k přepínání polarity (tlačítko stiskněte na 2 sekundy) - jen u přístrojů s měničem pólů. 56 Ovládací tlačítko Menu/svařovací proud slouží k těmto činnostem: Nastavení svařovacího proudu (otáčet). Výběr podružných parametrů (otáčet) Potvrzení podružných parametrů (stisknout) Nastavení podružných parametrů (otáčet) 57 LED - ukazatele polarity LED + svítí (přístroj bez měniče pólů) LED + nebo - svítí (přístroj s měničem pólů) 58 tlačítko výběru MMA/TIG/MSG slouží k přepínání mezi režimy TIG, MIG-MAG s konstantní napěťovou charakteristikou, MMA bazická/rutilová/cel Pokud stisknete tlačítko na dobu delší než 2 sekundy, zapne se provozní režim vypalování drážek (bliká LED elektroda CEL)
12 Uvedení do provozu 12.1 Způsob svařování elektroda Zapnutí zařízení Zapněte zařízení hlavním vypínačem 6. Opakovaně tiskněte tlačítko 50 (Control Pro) nebo 58 (Basic Plus), až se zvolí požadovaný provozní režim elektrody. 99 Rozsvítí se symbol elektroda zásaditá, rutilová nebo CEL (LED 47, 48 nebo 49). Stisknutím tlačítka 31 zapněte funkci horký start nebo běžný start. (Control Pro) Stisknutím tlačítka 30 se zapíná nebo vypíná funkce Up, Arc Force a Impulzy. (Control Pro) Ovládacím tlačítkem 56 nastavte požadovanou hodnotu svářecího proudu. Ø elektrody [mm] Tab. 1: i doporučený proud [A] 1, , , , , , , , Průměr elektrody - elektroda Dbejte údajů výrobce elektrod Oblast Svařovací proud - elektroda Nastavení z výroby Svařovací proud A 100 Požadovanou hodnotu nastavte otáčením ovládacím tlačítkem 56. Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Zopakujte pracovní postup pro nastavení podružných parametrů času horkého startu tst. Podružné parametry opustíte stisknutím tlačítka menu 55. Alternativně lze podružné parametry horkého startu vyvolat stisknutím tlačítka 31 na 2 sekundy v době, kdy je horký start aktivovaný (svítí kontrolka LED 33). (Control Pro) Dynamické obloukové svařování (Arc Force) Krátkodobým zvýšením proudu při krátkém elektrickém oblouku se zabrání přitavení elektrody ve svarové lázni. Stiskněte tlačítko 30, až se rozsvítí symbol ARC (LED 38). (Control Pro) Stisknutím tlačítka 55 se vyvolají podružné parametry. Otáčením ovládacího tlačítka 56 vyberte podružné parametry dynamického obloukového svařování (kód daf ). Podružný parametr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Požadovanou hodnotu nastavte otáčením ovládacím tlačítkem 56. Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Podružné parametry opustíte stisknutím tlačítka menu 55. Alternativně lze podružné parametry dynamického obloukového svařování vyvolat stisknutím tlačítka 30 na 2 sekundy v době, kdy je aktivované dynamické obloukové svařování, svítí LED 38). (Control Pro) Tab. 2: Svařovací proud - elektroda Zapálení elektrického oblouku V místě, kde chcete zhotovit svar, se krátce dotkněte obrobku elektrodou a elektrodu trochu přizvedněte. 99 Mezi obrobkem a elektrodou hoří elektrický oblouk. Horký start Zvýšením svařovacího proudu (horký start) se zlepšuje chování při zapálení oblouku. Stiskněte tlačítko 31, až se rozsvítí symbol Horký start (LED 33). (Control Pro) Stisknutím tlačítka 55 se vyvolají podružné parametry. Otáčením ovládacího tlačítka 56 vyberte podružný parametr horký start (kód ISt ). Podružný parametr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka
13 Uvedení do provozu 12.2 Způsob svařování WIG Zapnutí zařízení Zapněte zařízení hlavním vypínačem 6. Opakovaně tiskněte tlačítko 51 (Control Pro) nebo 58 (Basic Plus), až se zvolí požadovaný provozní režim WIG. 99 Svítí symbol TIG (LED 44). Stisknutím tlačítka 30 se zapíná nebo vypíná funkce impulzního svařování. (Control Pro) Ovládacím tlačítkem 56 nastavte požadovanou hodnotu svařovacího proudu Metoda svařování MSG (MIG/MAG) Zapnutí zařízení Zapněte zařízení hlavním vypínačem 6. Opakovaně tiskněte tlačítko 51 (Control Pro) nebo 58 (Basic Plus), až se zvolí požadovaný provozní režim CV nebo CC (Control Pro). 99 Svítí symbol CV nebo CC (Control Pro) (LED 45 nebo 46). Â Â Ovládacím tlačítkem 56 nastavte požadovanou hodnotu svařovacího proudu (CC) (Control Pro) nebo svařovacího napětí (CV). Svařovací proud WIG Oblast Nastavení z výroby Svařovací proud A 100 Tab. 3: Svařovací proud WIG Zapálení elektrického oblouku Otevřete ventil 19 na hořáku WIG s ventilem. 1 2 V místě, kde chcete zhotovit svar, se hrotem elektrody krátce dotkněte obrobku. Elektrodu poněkud přizvedněte. 99 Mezi obrobkem a elektrodou hoří elektrický oblouk. Nárůst proudu (Upslope) Při metodě svařování WIG se k zapálení oblouku používá zkratový proud 60 A. Nárůst proudu probíhá rychlostí 115 A/s až do nastavené hodnoty svařovacího proudu. Směrné hodnoty intenzity proudu a množství plynu Průměr wolframových elektrod [mm] Intenzita proudu [A] Množství plynu [l/min] 1, , , , , ,
14 Uvedení do provozu 12.4 Vyvolání podružných parametrů Stisknutím tlačítka 55 se vyvolají podružné parametry. Otáčením ovládacím tlačítkem 56 vyberte požadovaný podružný parametr. 99 Na sedmisegmentovém ukazateli 41 se zobrazuje střídavě kód parametru a příslušná hodnota nastavení. Podružný parametr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Hodnotu lze nastavit otáčením ovládacího tlačítka 56. Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Otáčením ovládacím tlačítkem 56 se zobrazí předchozí nebo následující podružný parametr. Podle vybraného režimu provozu a funkce jsou k dispozici různé podružné parametry. Parametr Kód Standardní hodnota Rozsah nastavení Režim Elektroda WIG MSG Basic Plus Control Pro Start. proud 50 % % X X X Cas start. proudu 0,1 s 0, s X X X Horký start 125 % % X X X Horký start - čas 1,0 s 0, s X X X Dynam. oblouk. 100 % % X X X svař. Při klesajícím napětí svařování se automaticky zvyšuje svařovací proud. Dynamika elektrického oblouku udává poměr mezi svařovacím proudem a automatickým zvýšením. Up/Impulzy On On...OFF X X X Funkce Up a Pulzy lze deaktivovat nebo aktivovat. Je-li nastaveno OFF, tlačítkem 30 již nelze volit funkci Up a Impulzy. Frekvence Up (korekční hodnota) 100 % % X X Svařovací proud Up (korekční 100 % % X X hodnota) Sekundární proud Up (korekční 100 % % X X hodnota) Poměr snímání Up (korekční hodnota) 100 % % X X Parametr Sekundární proud I 2 (% ze svařovacího proudu I 1 ) Pulzní frekvence Kód Standardní hodnota Rozsah nastavení Režim Elektroda WIG MSG Basic Plus Control Pro 50 % % X X X 3,0 Hz 0, Hz (Zobrazení 0,2...2,0t) X X Poměr snímání pulzu (% ze svařovacího 50 % % X X X proudu I 1 ) Udává časový poměr v procentech mezi svařovacím proudem I1 a sekundárním proudem I2. Při nastavené hodnotě 30 je poměr 30 % I1 ku 70 % I2. Rozpoznání konce svařování (korekční hodnota) 100 % % X X X X X Při určité délce oblouku svářečka vypíná svařovací proud. (Rozpoznání konce svařování). Pomocí parametru SEE lze přizpůsobit maximální délku elektrického oblouku. Škrticí účinek (korekční hodnota) 100 % % X X X Hold OFF OFF, 5, 10, On X X X X X Po procesu svařování při Hold = 5, 10 nebo On se na displeji zobrazí naměřené hodnoty při posledním svařování na dobu 5 s, 10 s nebo trvale. Přitom bliká jednotka V (volty) nebo A (ampéry). Při Hold = OFF se na displeji zobrazí požadovaná hodnota svařovacího proudu nebo aktuální hodnota svařovacího napětí. On...OFF Blokování funkcí OFF (aktivní... neaktivní) X X X X X Dálkový ovladač ON OFF...On X X X X X pouze MMA OFF OFF...On X X X X Verze softwaru ovládacího panelu Verze softwaru Master Verze softwaru Proces Tab. 4: Vedlejší parametry - - X X X X - - X X X X - - X X X X Továrně nastavené hodnoty jsou optimalizovány prostřednictvím automatických parametrů. Tato tovární nastavení lze převzít nezměněná pro většinu svařovacích úloh. X
15 Uvedení do provozu 12.5 Zvláštní funkce Vypalování drážek Vypalování drážek se používá k odstranění kořenů svaru nebo chybných míst a slouží k přípravě svaru. K vypalování drážek se používá speciální hořák s uhlíkovou elektrodou a přívodem stlačeného vzduchu. Stiskněte tlačítko Elektroda 50 (Control Pro) nebo 58 (Basic Plus) nejméně na 2 sekundy. 99 Bliká LED Elektroda CEL 49. Požadovaný proud nastavte otáčením ovládacího tlačítka 56. Up/Impulzy (Control Pro) Funkce Up a Impulzy lze aktivovat nebo deaktivovat. Funkce Up (LED 37) a Impulzy (LED 36) je k dispozici pouze v aktivovaném stavu. Při deaktivované funkci Up/Impulzy lze vybrat nebo zrušit výběr režimu Arc Force přímo (bez vícenásobného tisknutí tlačítka 30). Aktivovat/deaktivovat Up/Impulzy (Control Pro) Stisknutím tlačítka 55 se vyvolají podružné parametry. Otáčením ovládacího tlačítka 56 vyberte podružný parametr funkce Up/Impulzy (kód PLS ). Podružný parametr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Požadovanou hodnotu nastavte otáčením ovládacím tlačítkem 56. On = Zapnuto (aktivováno) OFF = Vypnuto (deaktivováno) Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Podružné parametry opustíte stisknutím tlačítka menu 55. Zapnutí/vypnutí režimu Up (Control Pro) Stiskněte tlačítko 30, až se rozsvítí symbol Up (LED 37). Stisknutím tlačítka 55 se vyvolají podružné parametry. Otáčením ovládacího tlačítka 56 vyberte podružný parametr frekvence režimu Up (kód upf ). Podružný parametr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Požadovanou hodnotu nastavte otáčením ovládacím tlačítkem 56. Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Zopakujte pracovní postup pro nastavení podružných parametrů pro sekundární proud režimu Up upi a poměru snímání Up upu. Podružné parametry opustíte stisknutím tlačítka menu 55. i Na sedmisegmentovém ukazateli se zobrazí a nastavuje průměrný svařovací proud. Podle nastavených podružných parametrů upf, up1, up2 a upu se svařovací proud I1 a I2 liší od nastavené hodnoty. Rozsah nastavení průměrného svařovacího proudu činí A Zapnutí/vypnutí pulzů (Control Pro) Stiskněte tlačítko 30, až se rozsvítí symbol impulzů (LED 36). Stisknutím tlačítka 55 se vyvolají podružné parametry. Otáčením ovládacího tlačítka 56 vyberte podružný parametr sekundárního proudu I 2 (kód I 2 ). Podružný parametr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Požadovanou hodnotu nastavte otáčením ovládacím tlačítkem 56. Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Zopakujte pracovní postup pro nastavení podružných parametrů pulzní frekvence FPU a poměru snímání pulzů bpu. Podružné parametry opustíte stisknutím tlačítka menu 55. Funkce Hold Po procesu svařování při Hold = 5, 10 nebo On se na displeji zobrazí naměřené hodnoty při posledním svařování na dobu 5 s, 10 s nebo trvale. Přitom bliká jednotka V (volty) nebo A (ampéry). Při Hold = OFF se na displeji zobrazí požadovaná hodnota svařovacího proudu nebo aktuální hodnota svařovacího napětí. Stisknutím tlačítka 55 se vyvolají podružné parametry. Otáčením otočného ovladače 56 vyberte vedlejší parametr Hold (kód HOL ). Podružný parametr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Požadovanou hodnotu nastavte otáčením ovládacím tlačítkem 56. OFF = vyp. (deaktivováno) 5 = 5 s zap. (hodnoty posledního svařování se zobrazí na 5 sekund) 10 = 10 s zap. (hodnoty posledního svařování se zobrazí na 10 sekund) On = zap. (trvale se zobrazí hodnoty posledního svařování) Otáčením otočného ovladače 56 lze přepínat mezi aktuálními hodnotami svařovacího napětí a svařovacího proudu
16 Uvedení do provozu Blokování funkcí Blokování funkcí lze aktivovat nebo deaktivovat. Blokování funkcí lze zapnout v aktivovaném stavu. Při zapnutém blokování funkcí jsou zablokována všechna tlačítka a ovládací tlačítko. Aktivace/deaktivace blokování funkcí Stisknutím tlačítka 55 se vyvolají podružné parametry. Otáčením ovládacího tlačítka 56 vyberte podružný parametr blokování funkcí (kód LOC ). Podružný parametr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Požadovanou hodnotu nastavte otáčením ovládacím tlačítkem 56. On = Zapnuto (aktivováno) OFF = Vypnuto (deaktivováno) Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Zapnutí/vypnutí blokování funkcí Stiskněte ovládací tlačítko 56 nejméně na 3 sekundy. 99 Pro potvrzení se na sedmisegmentovém ukazateli 41 krátce zobrazí Všechna tlačítka a ovládací tlačítko jsou zablokované, při jejich stisknutí se zobrazí ---. Chcete-li blokování funkcí vypnout, stiskněte ovládací tlačítko 56 opět nejméně na 3 sekundy. i Nastavení blokování funkcí se uloží! Pokud přístroj vypnete se zapnutým blokováním funkcí, je po zapnutí přístroje ovládací panel i nadále zablokovaný. Pouze MMA (BasicPlus) Pomocí tohoto parametru je možné omezit funkci stroje pouze na režim svařování elektrodou MMA. Pro vyvolání vedlejších parametrů stiskněte tlačítko 55. Otáčením ovládacího knoflíku 56 vyberte parametr Pouze MMA (kód ELo ). Stiskem ovládacího knoflíku 56 zvolený parametr potvrďte. Otáčením ovládacího knoflíku 56 nastavte požadovanou hodnotu. ON = je možné vybírat pouze v režimu MMA mezi bazickou /rutilovou /CEL obalenou elektrodou. OFF = na výběr jsou všechny režimy (i MSG a TIG). Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím ovládacího knoflíku 56. Pohotovostní režim (klidový stav) Stiskněte současně ovládací tlačítko 56 a tlačítko 55 nejméně na 3 sekundy. 99 Připojovací zdířky se odpojí od napětí. Všechny LED se vypnou. Na sedmisegmentovém ukazateli 41 se zobrazí OFF (vypnuto). Stiskněte současně ovládací tlačítko 56 a tlačítko 55 nejméně na 3 sekundy, tím se pohotovostní režim ukončí. (Viz také kapitola Dálkový ovladač) Verze softwaru (Control Pro) Stiskněte současně tlačítka 30 a 51 nejméně na 3 sekundy. 99 Zobrazí se verze softwaru. (Viz podružné parametry) Hlavní reset i Pozor! Všechna osobní nastavení se ztratí. Všechny parametry sváření a poddružné parametry se vrátí na původní nastavení z výroby (funkce hlavního vynulování). Stiskněte současně tlačítko 31 a 50 nejméně na 3 sekundy. (Control Pro) Stiskněte současně tlačítko 55 a 58 nejméně na 3 sekundy. (Basic Plus) 99 Pro potvrzení se krátce rozsvítí sedmisegmentový ukazatel a všechny indikátory ovládacího panelu Dálkový ovladač (volitelné příslušenství) Ruční dálkový ovladač HR 33 PST Pro řadu X je k dispozici ruční dálkový ovladač se spínačem polarity a pohotovostního režimu. Dálkový ovladač zapojte do připojovací zdířky dálkový ovladač 7. Stisknutím tlačítka 55 se vyvolají podružné parametry. Otáčením ovládacího tlačítka 56 vyberte podružný parametr dálkového ovladače (kód FrA ). Podružný parametr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Otáčením ovládacím tlačítkem 56 nastavte hodnotu ON (Zapnuto). Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Podružné parametry opustíte stisknutím tlačítka menu
17 Uvedení do provozu 60 i Je-li podružný parametr dálkového ovladače nastaven na On (Code FrA = On), chová se svářečka takto: 61 0 I % Abb. 10: Ruční dálkový ovladač HR 33 PST 60 Otočný regulátor svařovacího proudu slouží k nastavení svařovacího proudu. Otočný regulátor zahrnuje rozsah nastavení od minima (minimální svařovací proud přístroje) do maxima (nastavený svařovací proud na přístroji). Je-li nastaveno například 100 A, lze dálkovým ovladačem vyvolat 10 A 100 A. 61 Spínač polarity slouží k přepínání polarity (jen u přístrojů s měničem pólů). Přístroj se pomocí 2sekundového zpoždění chrání před opakovaným krátkodobým přepínáním. 62 Spínač standby slouží k aktivaci/deaktivaci pohotovostního režimu (klidového stavu) i Poloha spínače dálkového ovladače má přednost před nastavením na svářečce. Dálkový ovladač bez spínače polarity a pohotovostního režimu Při použití dálkového ovladače Lorch bez spínače polarity a pohotovostního režimu se musí podružný parametr dálkového ovladače nastavit na OFF (kód FrA = OFF). Dálkový ovladač zapojte do připojovací zdířky dálkový ovladač 7. Stisknutím tlačítka 55 se vyvolají podružné parametry. Otáčením ovládacího tlačítka 56 vyberte podružný parametr dálkového ovladače (kód FrA ). Podružný parametr potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Otáčením ovládacím tlačítkem 56 nastavte hodnotu OFF (Vypnuto). Nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím ovládacího tlačítka 56. Podružné parametry opustíte stisknutím tlačítka menu 55. Pohotovostní režim se aktivuje, když je otočný regulátor svařovacího proudu na dálkovém ovladači nastaven na minimum. Na ovládacím panelu nelze přepínat polaritu. Kontaktní dálkový ovladač KR 10 i Kontaktní dálkové ovládání KR 10 není se stroji X 350 VRD kompatibilní. Pro řadu X je k dispozici kontaktní dálkový ovladač k nastavení svařovacího proudu (vhodný jen pro svařování s elektrodami). Kontaktní dálkový ovladač upněte do držáku elektrod. Kontaktní dálkový ovladač postavte volným koncem na obrobek nebo svařovací stůl (potenciál svorky ukostření). Požadovaný svařovací proud nastavte tlačítkem 65 nebo 66. Nastavený svařovací proud přeneste do přístroje tlačítkem 67. Abb. 11: Kontaktní dálkový ovladač KR
18 Obrázky 13 Obrázky 13.1 Elektroda bpu Poměr snímání pulzu FPU Pulzní frekvence I Proud I1 Svařovací proud I2 Sekundární proud ISt Horký start t Čas tst Horký start - čas Abb. 12: Graf průběhu proudu při metodě elektrody 13.2 WIG bpu Poměr snímání pulzu FPU Pulzní frekvence I Proud I1 Svařovací proud I2 Sekundární proud ISt Start. proud Iz Zapalovací proud t Čas tiu Nárůst proudu (Upslope) tst Cas start. proudu Abb. 13: Graf průběhu proudu při metodě WIG 13.3 Up I Proud I1 Svařovací proud I2 Sekundární proud t Čas up1 Svařovací proud Up up2 Sekundární proud Up upf Frekvence Up upu Poměr snímání Up Abb. 14: Graf průběhu proudu při metodě Up
19 Hlášení 14 Hlášení 14.1 Upozornění V případě poruchy se na sedmisegmentovém ukazateli 41 zobrazí chybový kód. i Po vydání upozornění zůstane přístroj ještě omezeně funkční, poruchu je třeba co nejrychleji odstranit. Informační hlášení s upozorněním lze smazat stisknutím ovládacího tlačítka 56. Kód Upozornění Příčina možná náprava H08 zkrat zkrat ve výstupním okruhu odstraňte zkrat (zvedněte držák elektrod,...) H30 konfigurace Vadná identifikace stavebních dílů Uvědomit servis H34 Větrák vadný proud ventilátoru Uvědomit servis Tab. 5: Upozornění 14.2 Chybová hlášení V případě poruchy se na sedmisegmentovém ukazateli 41 zobrazí chybový kód. Po stisknutí libovolného tlačítka se zobrazí podružná chyba (subkód). i Dokud se zobrazuje kód chyby, nelze pokračovat ve svařování. Kód Chyba Příčina možná náprava E01 Nadměrná teplota přípustná doba zapnutí překročena nechat přístroj několik minut vychladnout v zapnutém stavu. znečištěný prachový filtr vyměnit prachový filtr E02 Přepětí Příliš vysoké síťové napětí Zkontrolovat síťové napětí E04-1 sledování ochranného vodiče svodový proud na ochranný vodič připojte svařovací ukostřovací kabel E06 Přepětí sekundární Příliš vysoké výstupní napětí Uvědomit servis E07 EEProm Vadná komunikace s EEProm Vypnout a znovu zapnout přístroj, popř. provést Master Reset E09 měření napětí systém měření napětí je vadný Uvědomit servis E12 Výkonový díl Vadný výkonový díl ovládání Uvědomit servis E13 snímač teploty snímač teploty není připraven k provozu Uvědomit servis E14 napájecí napětí interní napájecí napětí je příliš nízké zkontrolujte síťové napětí E15 měření proudu chyba při měření proudu Uvědomit servis E18 Ochrana proti pretizeni bezpečnostní vypnutí na ochranu elektrických součástek E22 podpětí v síti síťové napětí na výkonovém modulu je příliš nízké Uvědomit servis zkontrolujte síťové napětí E25 volnoběh generátoru závada volnoběhu generátoru Uvědomit servis E30 chyba konfigurace chybný nebo nesprávný modul, instalován nesprávný systémový software Uvědomit servis E31 chyba komunikace chyba komunikace sběrnice CAN přístroj vypněte a znovu zapněte E32 FPGA chybné FPGA Uvědomit servis E33 Výkonový díl výkonový díl modul není symetrický Uvědomit servis E34 Větrák vadný proud ventilátoru Uvědomit servis E40 pólový měnič pólový měnič je vadný Uvědomit servis E41 Monitoring fází rozpoznána chybějící fáze sítě zkontrolovat přívod a jištění sítě Tab. 6: Chybová hlášení
20 Základy svařování 15 Základy svařování 15.1 Svařování s elektrodami Při běžně známém ručním svařování s elektrodami se používají elektrody s pláštěm. Plášť elektrody hoří při svařování společně s drátem v jádru elektrody. Tím vzniká ochranný plyn. Odtavující plášť elektrody navíc doplňuje prvky slitiny, které se v tavné lázni ničí. Nad svarem vzniká vrstva strusky, která chrání chladnoucí svar před okolním vzduchem. Pláště elektrod se liší podle tloušťky a podle typu, tzn. podle chemického složení. Tím vznikají svary různých vlastností a z nich plynou různé oblasti použití elektrod. Rozdělení a pojmenování tyčových elektrod je popsáno v normě ČSN EN 499 (dříve DIN 1913). základní materiál tyčová elektroda plášť tyč v jádru plyn/struska elektrický oblouk roztavená zóna 15.2 Svařování WIG Metoda svařování WIG je velmi univerzálně použitelná metoda, kterou se vyhotoví vysoce kvalitní svary. Při svařování WIG se elektroda skládá z wolframu, který se netaví, a jako ochranné plyny se používají inertní plyny (WIG). V anglické jazykové oblasti se hovoří o svařování TIG ( tungsten = wolfram). Inertní plyny jsou chemicky neutrální a se svařovaným materiálem nijak nereagují. Mezi inertní plyny patří například argon nebo hélium a jejich směsi. Většinou se používá čistý argon (99,9% Ar). Plyn pro svařování musí být suchý. Rozdělení ochranných plynů je stanoveno německou normou DIN Princip metody svařování WIG Wolframová elektroda, která se netaví, se upne pomocí upínacího pouzdra do plynem nebo vodou chlazeného hořáku. Mezi wolframovou elektrodou a obrobkem vznikne elektrický oblouk v inertní ochranné plynové atmosféře. Wolframová elektroda je tedy nositelem elektrického oblouku. Elektrický oblouk roztaví obrobek bodově a vytvoří tavnou lázeň. Z plynové trysky proudí ochranný plyn. Chrání wolframovou elektrodu, elektrický oblouk a tavnou lázeň před okolním vzduchem. Tím se zabrání nežádoucí oxidaci. Špatné výsledky svařování mohou být tedy také důsledkem chyb v přívodu ochranného plynu. Je-li třeba další materiál, přivádí se jako přídavný drát ručně, jako při plynovém svařování, nebo mechanicky pomocí speciálních posuvů studeného drátu. Přídavný drát musí být stejně nebo více legovaný jako základní materiál. Bez přídavného drátu lze velmi dobře vytvořit okrajové a rohové švy. ochranný plyn wolframová elektroda plynová tryska ochranný plyn svařovaný šev elektrický oblouk přídavný drát zdroj proudu obrobek V principu lze při svařování WIG používat stejnosměrný (DC) i střídavý (AC) proud. Typ proudu a pólování se liší podle svařovaného materiálu. Nelegovanou a nízkolegovanou ocel, vysokolegovanou ocel a měď a také titan a tantal lze svařovat stejnosměrně, přičemž elektroda je z důvodu větší proudové zatížitelnosti připojena k zápornému pólu. Při svařování hliníku a hořčíku a jejich slitin se používá střídavý proud, aby se roztrhala vysoce tavná, houževnatá povrchová vrstva oxidů, která se vytvoří na tavné lázni resp. která existuje na základním materiálu. Pokud tato vrstva oxidů chybí, například protože se svařuje na stejném místě po delší dobu, může vzniknout nestabilní elektrický oblouk, který se někdy přetrhne. Tvar hrotu elektrody Wolframové elektrody musí být zásadně broušeny v podélném směru, protože napříč probíhající rýhy z broušení způsobují vznik neklidného elektrického oblouku
21 Základy svařování Svařovací proud [A] Úhel elektrod > Přibroušení elektrody musí být a také zůstat při svařování stejnosměrným proudem špičaté, jako u tužky. Úhel hrotu závisí na intenzitě svařovacího proudu. Při svařování střídavým proudem stačí okraj elektrod lehce zabrousit. Po určité době se vytvoří kulatý nebo lehce vyboulený tvar. Pokud se hrot elektrody znečistí dotykem s taveninou nebo se svařovacím drátem, je nutné tuto část zcela obrousit a elektrodu znovu nabrousit do špičky. Broušení musí být prováděno v podélném směru
22 Základy metody svařování MIG/MAG 16 Základy metody svařování MIG/MAG 16.1 Princip metody svařování MIG/MAG Kotouče s posuvem drátu dopravují drátovou elektrodu z cívky k proudové trysce. Mezi drátovou elektrodou a obrobkem vznikne elektrický oblouk. Drátová elektroda je tedy nositelem elektrického oblouku. Elektrický oblouk roztaví obrobek bodově a vytvoří tavnou lázeň. Drátová elektroda se utavuje, odkapává do tavné lázně a slouží tedy jako přídavek ke svaru. Z plynové trysky proudí ochranný plyn a chrání elektrický oblouk a tavnou lázeň před plyny z atmosféry. drátová elektroda Kladky na podávání drátu 16.2 Typy elektrických oblouků Krátký elektrický oblouk Tento typ elektrického oblouku je vhodný díky poměrně studenému toku taveniny zvláště pro tenké plechy, kořenové polohy a ke svařování v nucené poloze. Díky velmi krátkému elektrickému oblouku lze svařovat s nízkým napětím elektrického oblouku a nízkou intenzitou proudu. Díky povrchovému napětí tavné lázně se kapky vtahují do taveniny a elektrický oblouk se znovu zažehuje. Díky tomuto opakovanému cyklu dochází k neustálé výměně mezi zkratem a dobou hoření elektrického oblouku. Přechod mezi krátkým elektrickým obloukem a obloukem s rozprašovacím nanášením materiálu závisí na směsi plynů a průměru drátu. i plynová tryska proudová tryska ochranný plyn svařovaný šev elektrický oblouk zdroj proudu obrobek Abb. 15: Metoda svařování MIG / MAG Existují dva druhy svařování kovů v ochranné atmosféře, které se liší podle použitých ochranných plynů: Svařování kovů v inertním plynu (MIG, inertní ochranný plyn) a svařování v aktivních plynech (MAG, aktivní ochranný plyn). Metoda svařování Ochranný plyn inertní aktivní MIG helium (He) argon (Ar) směsi Ar/He MAG-C oxid uhličitý 100 % CO2 MAG-M směsi Ar/CO2 Ar/ O2 Tab. 7: Metoda svařování MIG / MAG Metoda svařování se dále dělí podle druhu elektrického oblouku. To znamená, že se liší tvar elektrického oblouku, jeho sklony ke zkratům a režim přechodu materiálu. Volba typu elektrického oblouku je možná jen velmi omezeně, např. při svařování krátkým elektrickým obloukem. Svařování krátkým elektrickým obloukem je u všech metod svařování kovů v ochranné atmosféře možné volbou vhodné intenzity proudu a příslušného napětí elektrického oblouku, avšak frekvence zkratů a velikost kapek jsou podle použitého ochranného plynu velmi odlišné. Přechodový elektrický oblouk Přechodový elektrický oblouk se používá na plechy středních tloušťek a na svařování shora dolů. Přechod materiálu probíhá jak při zkratu, tak i při volném letu. Tím vzniká menší počet zkratů a trochu teplejší tavná lázeň než u krátkého elektrického oblouku. Svařování s přechodovým elektrickým obloukem přináší vyšší výkon odtavování než u krátkého elektrického oblouku, což je hospodárnější. Dlouhý elektrický oblouk Dlouhé elektrické oblouky jsou typické pro svařování pod oxidem uhličitým a pod směsnými plyny s vysokým obsahem CO2 v horní oblasti výkonu. Dlouhý elektrický oblouk není zvláště vhodný ke svařování v nucených polohách. Velké kapky přecházejí do tavné lázně převážně vlivem gravitace. Přitom dochází příležitostně ke zkratům, které z důvodu nárůstu proudu v okamžiku zkratu způsobují vznik stříkanců, když se elektrický oblouk opět zapaluje. Elektrický oblouk s rozprašovacím nanášením materiálu Elektrický oblouk s rozprašovacím nanášením materiálu není z důvodu silně tekuté tavné lázně vhodný ke svařování v nucených polohách. Vzniká tehdy, když se pod inertními plyny nebo směsnými plyny s vysokým obsahem argonu svařuje v horní oblasti výkonu. Elektrický oblouk s rozprašovacím nanášením materiálu vytváří velmi jemné kapky, materiál přechází bez zkratů
23 Základy metody svařování MIG/MAG Průměr drátových elektrod Dlouhý el. oblouk/el. oblouk s rozpr. Přechodový elektrický oblouk Krátký elektrický oblouk mm A V A V A V 0, , , , Dobrých vlastností svaru lze dosáhnout, jen pokud je navzájem dobře sladěné napětí a proud. U CO2 je zapotřebí vyšší napětí elektrického oblouku přibližně o 3 V než u směsných plynů s obsahem argonu. Tab. 8: Pracovní rozsahy při svařování MAG Přidržování a vedení hořáku i Při svařování kovů v ochranné atmosféře lze pracovat ve všech polohách: vodorovně (horizontálně), svisle směrem dolů, svisle směrem nahoru, nad hlavou a v příčné poloze. Při svařování vodorovně (horizontálně) se hořák drží svisle (neutrální poloha hořáku) nebo pod ostrým úhlem až 30 směrem kupředu. U silnějších vrstev lze držák držet i lehce skloněný vzad. Neutrální držení hořáku přináší nejpříznivější hloubku provaření a zakrytí ochranným plynem. Dbejte na to, aby hořák nebyl příliš skloněný, protože účinkem injektáže může dojít k nasávání vzduchu do ochranné atmosféry. Při svařování svisle a nad hlavou držte hořák pod ostrým úhlem směrem kupředu. Pomocí švů shora dolů svařujte hlavně tenké plechy. Hořák držte neutrálně až lehce skloněný dozadu. Tato technika vyžaduje zvláště vyškolené a zkušené svářeče, protože vzniká nebezpečí chybných spojů v důsledku tavné lázně přetékající dopředu. Toto nebezpečí se zvyšuje u silnějších materiálů nebo pokud je tavná lázeň v důsledku příliš vysokého napětí velmi tekutá. vznikly chybné spoje v důsledku tečení tavné lázně příliš dopředu. Kromě polohy svisle nahoru kývejte hořákem do stran jen tolik, abyste zachytili obě čela spáry rovně. Je-li spára dostatečně široká, musí se svařovat dvě housenky vedle sebe. Jestliže svařujete svisle směrem nahoru, pohybujte hořákem ve tvaru otevřeného trojúhelníku. Delka svar. oblouku Dlouhý elektrický oblouk snižuje hloubku provaření, svarová housenka je širší a plošší, roste sklon k rozstřikování materiálu. Na rozdíl od svařování krátkým elektrickým obloukem přechází materiál svaru ve větších kapkách. Delší elektrický oblouk používejte při svařování koutových svarů ve vodorovné poloze, abyste získali plochý nebo vydutý tvar svaru. Krátký elektrický oblouk zvyšuje (při stejné intenzitě proudu) hloubku provaření, svarová housenka je užší a sklon k rozstřikování materiálu je menší. Pokud ještě není docílený krátký elektrický oblouk, svařovaný materiál přechází v jemných kapkách. dlouhý elektrický oblouk Abb. 17: Delka svar. oblouku Délka drátu elektrod krátký elektrický oblouk Vzdálenost hořáku od obrobku zpravidla činí 10-12násobek průměru drátu. Vzdálenost hořáku lze také změnit a ovlivnit tak volný konec elektrody. Delší volný konec elektrody snižuje intenzitu proudu a hloubku provaření. Kratší volný konec elektrody zvyšuje intenzitu proudu a hloubku provaření při nezměněné rychlosti posuvu drátu. směr svařování bodavý směr svařování tažený dlouhý konec elektrody Abb. 18: Délka drátu elektrod krátký konec elektrody Abb. 16: Držení hořáku Vyhněte se větším kývavým pohybům, aby se tavná lázeň nehromadila před elektrickým obloukem. Tím by
24 Technické údaje 17 Technické údaje Technické údaje 1) Jednotka X 350 X 350 VRD RU Technické údaje 1) Jednotka X 350 X 350 VRD RU Svařování WIG Rozsah sváření min - max A Napětí volného běhu (Maximální hodnota podle EN ) Napětí volného běhu VRD (podle ГОСТ ) Nastavení proudu Charakter křivek V 10,4...24,0 V/DC < plynulá klesající Proud sváření při ED 100% A 250 Proud sváření při ED 60% A 300 ED při maximálním svářecím proudu % 40 Odběr proudu I 1 (při DZ 100%) A 12,3 Odběr proudu I 1 (při DZ 60%) A 15,7 Odběr proudu I 1 max A 19,6 Největší efektivní síťový proud (I 1eff ) A 12,4 Příkon S 1 (při DZ 100%) kva 8,5 Příkon S 1 (při DZ 60%) kva 10,9 Příkon S 1 max kva 13,6 Svařování elektroda Rozsah sváření min - max A Napětí volného běhu (Maximální hodnota podle EN ) Napětí volného běhu VRD (podle ГОСТ ) Nastavení proudu Charakter křivek V 20,4...34,0 V/DC < plynulá klesající Proud sváření při ED 100% A 230 Proud sváření při ED 60% A 280 ED při maximálním svářecím proudu % 35 Odběr proudu I 1 (při DZ 100%) A 16,0 Odběr proudu I 1 (při DZ 60%) A 20,7 Odběr proudu I 1 max A 27,5 Největší efektivní síťový proud (I 1eff ) A 16,3 Příkon S 1 (při DZ 100%) kva 11,1 Příkon S 1 (při DZ 60%) kva 14,3 Příkon S 1 max kva 19,1 Svařitelné elektrody mm 1,5...8,0 Svařování MSG Rozsah sváření min - max A Napětí volného běhu (Maximální hodnota podle EN ) Síť V 14,5...31,5 V/DC < 113 Síťové napětí V 400 / 3~ Siťová frekvence Hz Pozitivní síťová tolerance % 25 Negativní síťová tolerance % 30 Negativní síťová tolerance, krátkodobá % 40 Síťový přívod mm² 4 x 2,5 Síťová zástrčka CEE 32 Odběr proudu I 1 volnoběh A 0,2 Neaktivní síťová pojistka WIG/EL A 25 Účiník cos φ I 2 max cos φ 0,99 Max. přípustná impedance sítě Zmax podle normy IEC /-12 mω Doporučený výkon generátoru kva Přístroj Způsob jištění IP 34 Třída izolace Způsob chlazení Emise hluku db(a) <70 Norma EN Značení Míry a váhy 44 F F CE, S Rozměry zdroje proudu (DxŠxV) mm 515 x 185 x 400 Váha zdroje proudu kg 18,6 Tab. 9: Technické údaje 1) DZ = doba zapnutí 1) měřeno při 40 C okolní teploty
PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140
svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím
PROTECO. svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160
svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před
Gysmi E200 FV 73502-V4-24/01/14
Gysmi E200 FV 73502-V4-24/01/14 73502_V2_29/04/2013 ČELNÍ STRANA A PŘÍPOJKY Displej Indikace Indikace Tlačítko volby Tlačítko výběru/ Žlutá indikace Tlačítko svářecího svářecího + nebo - potvrzení překročení
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Návod k použití. - Hot Start (nastavitelný mód, čtěte níže) zvyšuje proud na začátku sváření (při zapálení elektrody).
Návod k použití Děkujeme za výběr našeho výrobku. Abyste dosáhli dobrého výsledku s tímto svařovacím strojem, přečtěte si pozorně tento návod. Gysmi 145, 165, 195 a 251 jsou přenosné invertorové svářečky
ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení
PEGAS 160 T PULSE HF PEGAS 200 T PULSE HF
SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 T PULSE HF PEGAS 200 T PULSE HF NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ, 2014 PEGAS 160-200 T PULSE návod CZ 12 2/15 OBSAH: 1. ÚVOD... 2 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 3 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 3 4.
Návod k použití POLOAUTOMATICKÝ OBLOUKOVÝ SVÁŘECÍ INVERTOR MIG/MAG/MMA/TIG SV200-A
POLOAUTOMATICKÝ OBLOUKOVÝ SVÁŘECÍ INVERTOR MIG/MAG/MMA/TIG SV200-A Návod k použití Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod a seznamte se s jeho správnou obsluhou. OBSAH Kapitola Strana
Centronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
PDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory www.fineprint.cz
INSTRUKCE i Děkujeme Vám za nákup naší svářečky! Z důvodů bezpečnosti obsluhy si před prvním zapojením stroje velmi pečlivě přečtěte tento návod. UPOZORNĚNÍ!! V procesu sváření můžete být vystavení nebezpečí.
KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE
KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE Legenda k symbolům, které jsou použity v návodu k obsluze a na přístroji Varování! Potenciální nebezpečí postupujte podle návodu k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí.
K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
Návod k obsluze zařízení
Návod k obsluze zařízení HST CEBORA CZ/2008 NÁVOD K OBSLUZE PRO ODPOROVÝ SVAŘOVACÍ ZDROJ CEBORA SPOT 2500 S DIGITÁLNÍM OVLÁDÁNÍM Důležité : Před zapnutím přístroje si přečtěte obsah tohoto návodu, který
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze.
Návody k obsluze Dálkový ovladač RTAC1 19POL Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com
SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 200 AC/DC NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 200 AC/DC NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ, 2015 PEGAS 200 AC-DC navod CZ 12 2/16 OBSAH: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 4 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 4 4. TECHNICKÁ DATA... 5 5. PŘÍSLUŠENSTVÍ
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití.
CZ NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušný svařovací automat Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití. Použití Svařování následujících materiálů přeplátováním
Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010
Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič
1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů
NÁVOD K OBSLUZE Platný od: 01.01.2014
Invertorová svářečka pro svařování metodami MMA a TIG Model: DESTi160L NÁVOD K OBSLUZE Platný od: 01.01.2014 se Záručním listem Spínač Signalizace zapnutí tepelné ochrany Volič pro nastavení proudu svařování
Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
NÁVOD K OBSLUZE. Invertorová svářečka pro obloukové sváření Model: DESi155BT. Platný od: se Záručním listem 1. ledna 2014
Invertorová svářečka pro obloukové sváření Model: DESi155BT NÁVOD K OBSLUZE Platný od: se Záručním listem 1. ledna 2014 Volič nastavení proudu svařování Zásuvka kabelu (+) Zásuvka kabelu (-) Během práce
Pico 300 cel. Pico 300 cel VRD. Pico 300 cel SVRD. Pico 300 cel pws. Pico 300 cel pws VRD. Pico 300 cel pws SVRD. Návody k obsluze
Návody k obsluze Svářecí přístroje pro Elektrodové sváření CZ Pico 300 cel Pico 300 cel VRD Pico 300 cel SVRD Pico 300 cel pws Pico 300 cel pws VRD Pico 300 cel pws SVRD Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte
Návod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií
5 Popis stroje Příslušenství a spotřební materiál Předpis pro použití akumulátorových baterií Před uvedením stroje do provozu věnujte pozornost těmto pokynům! Pokud doba použití akumulátorových baterií
Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a
1. Obsah 2 2. Úvod 3 3. Popis 3 4. Omezení použití 3 5. Technická data 3 6. Bezpečnostní pokyny 4 7. Instalace 6 8. Připojení do napájecí sítě 6 9.
OBSAH str. 1. Obsah 2 2. Úvod 3 3. Popis 3 4. Omezení použití 3 5. Technická data 3 6. Bezpečnostní pokyny 4 7. Instalace 6 8. Připojení do napájecí sítě 6 9. Externí charakteristická křivka 6 10. Ovládací
ë ohlášení čekajícího volání zapnuté š anonymní volání zapnuté
Stručný přehled Euroset 5020 8 7 6 9 10 11 12 1 1 u tlačítko zpětného dotazu stisknuté P pauza z pamět' neobsahuje žádná data { telefon uzamčený zzzz při pokusu o spojení: telefon uzamčený 0 9 telefonní
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže
MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.
24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka
RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30
RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 73502_V6_11/09/2014 I II III 2 30 Nm 1 6 3 7 4 5 8 5 9 6 10 IV A Tloušťka L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H B plechu 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3
Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)
CZ WELDPLAST S6 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Švýcarsko Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze
Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO
Originál návodu. www.metabo.cz
Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL
SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ verze 6 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... - 2-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 3-4. TECHNICKÁ DATA... - 4-5. PŘÍSLUŠENSTVÍ
Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003
NÁVOD K OBSLUZE B 898 0.2003 Obsah OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé Části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Výdej
Vnitřní jednotky VRF pro modely venkovních jednotek F5MSDC-AR3 s DC inverterem
Vnitřní jednotky VRF pro modely venkovních jednotek F5MSDC-AR3 s DC inverterem Příručka pro instalaci a použití Aplikuje se pro následující modely: Vnější vzhled Chladicí kapacita Vnější vzhled Chladicí
Návod k obsluze. TARA 250 tig
Návod k obsluze svařovacího invertoru TARA 250 tig Obsah: 1. Popis 2. Technické údaje 3. Připojení k síti, svařovací vedení 4. Podmínky bezvadné funkce a bezpečnostní požadavky 5. Údržba a likvidace listopad
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
ë ohlášení čekajícího volání zapnuté
Stručný přehled Gigaset 5015 * 8 7 6 Tlačítka 1 Tlačítka cílové volby 2 Tlačítko opakování volby 3 Tlačítko zpětného dotazu 4 Tlačítko vypnutí zvuku (Mute) 5 Tlačítko Shift 6 Tlačítko snížení hlasitosti
Regulátor dálkového vytápění pro 2 topné okruhy a příprava TV. Špatně
cz Návod k instalaci Regulátor dálkového vytápění pro 2 topné okruhy a příprava TV G2516 RVD265/19 Umístěte tento dokument v blízkosti regulátoru! Instalace Montážní místo V suchém prostředí, např. ve
WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL.
Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ÚVOD Blahopřejme k zakoupení meteorologické stanice. Balení obsahuje základní
Vnější škody nahlásit okamžitě u dodavatele. Spojte se s vaší dodavatelskou firmou.
Návod k obsluze KALOVÉ ČEPRADLO PONTEC Obj.č.: 572000 Obsah: Vybalení... 1 Rozsah dodávky... 2 Oblast použití... 2 Montáž, instalace (str. 32)... 2 Uvedení do provozu... 3 Důležité uživatelské pokyny...
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420
EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.
EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Zákonné
Návod k používání ZEROLINE 60 OBSAH
OBSAH 1. Úvod 2 1.1. Bezpečnostní upozornění 2 1.2. Použité symboly 2 1.3. Určení přístroje ZEROLINE 60 3 1.4. Uplatněné normy 3 2. Popis přístroje 3 2.1. Obecný popis 3 2.2. Čelní panel přístroje 4 2.3.
Mini Plus 203530 V1/0213
Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající
AQ CONTROL UNIT - MANUÁL
AQ CONTROL AQ CONTROL UNIT - MANUÁL Verze 1.0 1 OBSAH Instalace zařízení... 3 Lokace... 3 Napájení... 3 Chci připojit... 4 LED pásky... 4 Zářivkový předřadníku řízeného 0-10V... 4 LED reflektory (proudový
NÁVOD K OBSLUZE. Systém pro rychlé startování automobilů 3 v 1. Obj. č.: 85 42 19
NÁVOD K OBSLUZE Systém pro rychlé startování automobilů 3 v 1 Obj. č.: 85 42 19 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho přístroje. Přečtete si pozorně tento návod k obsluze a bezpečnostní
NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ
1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ 4-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACW 200H, 300H, 400H, 600H, 800H, 1000H, 1200H ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197 00 Praha 9 - Kbely
Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3
Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.
DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze
DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400 Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Dříve než zahájíte práci s měřícím přístrojem nebo jeho servis, přečtěte si následující bezpečnostní informace. Abyste se vyhnuli
65-410 Univerzální modulový stmívac 1400 VA e
Návod na montáž a používání 1. Použití Pro rízení intenzity osvetlení (svetelného toku) všech stmívatelných záteží s výjimkou zárivek. Stmívac je vhodný pro stmívání odporové, indukcní nebo kapacitní záteže
NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-D09AI, MC-D12AI, MC-D18AI MC-D21AI, MC-D24AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-D09AI, MC-D12AI, MC-D18AI MC-D21AI, MC-D24AI Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím
Návod k použití B-345-01
Návod k použití BMS 1300 B-345-01 Popis spotřebiče 1 držadlo vysavače 2 přívodní kabel s automatickým navíjením 3 výfuková mřížka 4 přípojka na přívod kapaliny 5 přívod kapaliny 6 plnicí otvor na čisticí
NÁVOD K OBSLUZE B 1895 01.2003
NÁVOD K OBSLUZE B 895 0.2003 Obsah OBSAH ÚVOD... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Stojan
Centronic SunWindControl SWC442-II
Centronic SunWindControl SWC442-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení slunečního záření a větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
NÁVOD K OBSLUZE. Transformátorová svářečka pro obloukové svařování DESa195. Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014
Transformátorová svářečka pro obloukové svařování DESa195 NÁVOD K OBSLUZE Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014 Signalizace aktivace tepelné ochrany Vypínač svářečky Volič nastavení proudu svařování
PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.
PROVOZ SPOTŘEBIČE Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. Prádlo roztřiďte podle symbolů péče Nesušit v bubnové sušičce Vhodné
Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze
Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Pozor: tento návod k provozu obsahuje upozornění, která jsou důležitá pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto sí bezpodmínečně peč1ivě přečtěte
Návody k obsluze. Svařovací přístroj MMA 220 CEL 299-010200-TWD12 16.09.2015
Návody k obsluze Svařovací přístroj CZ MMA 220 CEL Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí
Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150
Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který
Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping
Překlad původního návodu Řídicí jednotka KEH Návod k instalaci a použití Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Impressum: Autorské právo: Tento návod zůstává z hlediska autorského práva
Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662
Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 1. Technické údaje KERN CH15K20 CH50K50 CH50K100 CH50K500 Přesnost vážení 20 g 50 g 100 g 500 g Rozsah vážení 15 kg 50 kg 50 kg 50 kg 2 Základní pokyny 2.1
Návod k použití 300 / 600
Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde
Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny
Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!
Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací
GMH369GL Strana z 9 Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a - nebo -bodovou kalibrací GMH 369 GL ON OFF 3 CAL Set Store Menu
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud
Multimetr 303 č. výr. 185139
Multimetr 303 č. výr. 185139 str. 1 (11) Obsah Obsah 2 Pokyny 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Bezpečnostní pokyny 3 Obsluha 5 Úvod 5 Popis spínače, tlačítek a zdířek 6 Měření stejnosměrného napětí /
AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze
AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!
Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení ručního teploměru DT-300. Zakoupením tohoto zařízení jste získali produkt, který je navržen dle dnešních poznatků techniky. Tento produkt splňuje požadavky
Pokyny k montáži a obsluze
Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah
C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis
NÁVOD K OBSLUZE C.A.T3 a Genny3 C.A.T3 a Genny3 C.A.T3V a Genny3 C.A.T3+ a Genny3 Tato uživatelská příručka zahrnuje použití řady lokátorů C.A.T 3 a Genny3, které jsou k dispozici ve třech verzích. C.A.T3
GSM 077 MODULÁRNÍ GSM AUTOALARM S ROZHRANÍM PRO CAN BUS MODUL. Montážní manuál
GSM 077 MODULÁRNÍ GSM AUTOALARM S ROZHRANÍM PRO CAN BUS MODUL CZ Montážní manuál OBSAH 1 NASTAVENÍ ALARMU... 3 1.1 Programování ovladačů...3 1.2 Nouzové vypnutí alarmu...3 1.3 Změna počtu stisknutí servisního
MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh
3318293-3318365 MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh Maximální výkon nízkoteplotního (podlahového) okruhu: 13,0 kw pro ΔT=10
DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011
EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.
Kryt s elektrickým krbem pro S 5004. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!
Kryt s elektrickým krbem pro S 5004 Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5 Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Kryt s elektrickým krbem pro S 5004 Obsah Použité symboly... 2 Dodatek k návodu
Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.
APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze
APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního
Korunková vrtačka HKB2600-255
Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné
Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F
BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING
420/620 VA 110/120/230 V
Uživatelská příručka Česky APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 V stříd. Věž Zdroj nepřetržitého napájení 990-1853D 12/2005 Úvod Zdroj nepřetržitého napájení APC (Uninterruptible Power Supply - UPS)
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek C 30 PREMIUM, C 40 PREMIUM, C 40 premium LCD 2 OBSAH OBECNÉ POKYNY...4 1 INSTALACE...5 1.1 Umístění centrální jednotky... 5 2 ÚDRŽBA... 5 2.1
Teplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...
Svářečky v ochranné atmosféře
NÁVOD K OBSLUZE Svářečky v ochranné atmosféře MIG 175 ZW/A Obj. číslo 20036 MIG 175 ZD/A Obj. číslo 20038 MIG 190 KOMBI/A Obj. číslo 20039 MIG 220 ZD/A Obj. číslo 20040 MIG 250 ZD/A Obj. číslo 20042 MIG
ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1
ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod
Ovládání přední panel.
V-01 Plus DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Zesilovač chraňte před vlhkostí. Je-li poškozen napájecí kabel, zesilovač nepoužívejte. Zapojujete-li zesilovač do systému, nejprve jej vypněte. Zesilovač nerozebírejte. Zesilovač